aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/pt_BR.po41
1 files changed, 25 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
index cc792b9e3dd..36b2e395dde 100644
--- a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
+++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
+# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n"
-"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsqlbr-dev@lists.querencialivre.rs.gov."
-"br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-08 15:33-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-13 19:30-0300\n"
+"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas.postgresql.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -187,7 +186,7 @@ msgid ""
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
"plpythonu.\n"
msgstr ""
-"Linguagens suportadas são plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"Linguagens suportadas são plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu e "
"plpythonu.\n"
#: createlang.c:226
@@ -357,8 +356,8 @@ msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n"
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
-" -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário "
-"a ser criado)\n"
+" -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar (não é o "
+"usuário a ser criado)\n"
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
@@ -625,36 +624,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Leia a descrição do comando SQL VACUUM para obter mais detalhes.\n"
-#: common.c:87 common.c:113
+#: common.c:33
+#, c-format
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
+msgstr "%s: não pôde obter informação sobre usuário atual: %s"
+
+#: common.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: could not get current user name: %s"
+msgstr "%s: não pôde obter nome de usuário atual: %s"
+
+#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: common.c:100
+#: common.c:102
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n"
-#: common.c:123
+#: common.c:125
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s"
-#: common.c:147
+#: common.c:149
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: consulta falhou: %s"
-#: common.c:148
+#: common.c:150
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: consulta foi: %s\n"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:162
+#: common.c:164
msgid "y"
msgstr "s"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
-#: common.c:164
+#: common.c:166
msgid "n"
msgstr "n"