aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/backend/po/de.po3870
-rw-r--r--src/backend/po/ka.po4763
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ka.po160
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/de.po1369
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/ka.po240
-rw-r--r--src/bin/pg_combinebackup/po/LINGUAS2
-rw-r--r--src/bin/pg_combinebackup/po/de.po805
-rw-r--r--src/bin/pg_combinebackup/po/ka.po435
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/de.po8
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/ka.po26
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/ka.po467
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/ka.po158
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po86
-rw-r--r--src/bin/pg_upgrade/po/ka.po16
-rw-r--r--src/bin/pg_verifybackup/po/de.po312
-rw-r--r--src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po288
-rw-r--r--src/bin/pg_walsummary/po/de.po15
-rw-r--r--src/bin/psql/po/de.po2079
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ka.po2004
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ka.po228
20 files changed, 9720 insertions, 7611 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po
index b2e8d5cfb56..46e980b327b 100644
--- a/src/backend/po/de.po
+++ b/src/backend/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-05 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 13:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-17 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -211,7 +211,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
#: ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607
#: ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325
#: ../common/hmac_openssl.c:160 ../common/hmac_openssl.c:357
-#: ../common/md5_common.c:156 ../common/psprintf.c:143
+#: ../common/md5_common.c:156 ../common/parse_manifest.c:157
+#: ../common/parse_manifest.c:853 ../common/psprintf.c:143
#: ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751
#: ../port/path.c:788 ../port/path.c:805 access/transam/twophase.c:1434
#: access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352
@@ -366,28 +367,76 @@ msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
#: ../common/jsonapi.c:2121
-#, fuzzy
-#| msgid "current user cannot be renamed"
msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer"
-msgstr "aktueller Benutzer kann nicht umbenannt werden"
+msgstr "Parser mit rekursivem Abstieg kann inkrementellen Lexer nicht benutzen"
#: ../common/jsonapi.c:2123
msgid "Incremental parser requires incremental lexer"
-msgstr ""
+msgstr "Inkrementeller Parser benötigt inkrementellen Lexer"
#: ../common/jsonapi.c:2125
msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400"
-msgstr ""
+msgstr "JSON zu tief geschachtelt, maximale erlaubte Tiefe ist 6400"
+
+#: ../common/jsonapi.c:2127
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
+msgstr "Escape-Sequenz »\\%.*s« ist nicht gültig."
#: ../common/jsonapi.c:2131
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "Zeichen mit Wert 0x%02x muss escapt werden."
+#: ../common/jsonapi.c:2135
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
+msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2138
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2141
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2144
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»:« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2147
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
+msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
#: ../common/jsonapi.c:2150
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "Die Eingabezeichenkette endete unerwartet."
+#: ../common/jsonapi.c:2152
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2155
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2158
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
+msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2161
+#, c-format
+msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
+msgstr "Token »%.*s« ist ungültig."
+
#: ../common/jsonapi.c:2164 jsonpath_scan.l:608
#, c-format
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
@@ -443,6 +492,163 @@ msgstr "Detail: "
msgid "hint: "
msgstr "Tipp: "
+#: ../common/parse_manifest.c:159 ../common/parse_manifest.c:855
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht initialisieren"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:204 ../common/parse_manifest.c:261
+msgid "manifest ended unexpectedly"
+msgstr "Manifest endete unerwartet"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:210 ../common/parse_manifest.c:862
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht aktualisieren"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:302
+msgid "unexpected object start"
+msgstr "unerwarteter Objektstart"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:337
+msgid "unexpected object end"
+msgstr "unerwartetes Objektende"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:366
+msgid "unexpected array start"
+msgstr "unerwarteter Array-Start"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:391
+msgid "unexpected array end"
+msgstr "unerwartetes Array-Ende"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:418
+msgid "expected version indicator"
+msgstr "unerwartete Versionskennzeichnung"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:454
+msgid "unrecognized top-level field"
+msgstr "unbekanntes Feld auf oberster Ebene"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:473
+msgid "unexpected file field"
+msgstr "unerwartetes Feld für Datei"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:487
+msgid "unexpected WAL range field"
+msgstr "unerwartetes Feld für WAL-Bereich"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:493
+msgid "unexpected object field"
+msgstr "unbekanntes Feld für Objekt"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:583
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "unerwarteter Skalar"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:609
+msgid "manifest version not an integer"
+msgstr "Manifestversion ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:613
+msgid "unexpected manifest version"
+msgstr "unerwartete Manifestversion"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:637
+msgid "manifest system identifier not an integer"
+msgstr "Systemidentifikator im Manifest ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:662
+msgid "missing path name"
+msgstr "fehlender Pfadname"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:665
+msgid "both path name and encoded path name"
+msgstr "sowohl Pfadname als auch kodierter Pfadname angegeben"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:667
+msgid "missing size"
+msgstr "Größenangabe fehlt"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:670
+msgid "checksum without algorithm"
+msgstr "Prüfsumme ohne Algorithmus"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:684
+msgid "could not decode file name"
+msgstr "konnte Dateinamen nicht dekodieren"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:694
+msgid "file size is not an integer"
+msgstr "Dateigröße ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:700 backup/basebackup.c:870
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "unbekannter Prüfsummenalgorithmus: »%s«"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:719
+#, c-format
+msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "ungültige Prüfsumme für Datei »%s«: »%s«"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:762
+msgid "missing timeline"
+msgstr "Zeitleiste fehlt"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:764
+msgid "missing start LSN"
+msgstr "Start-LSN fehlt"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:766
+msgid "missing end LSN"
+msgstr "End-LSN fehlt"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:772
+msgid "timeline is not an integer"
+msgstr "Zeitleiste ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:775
+msgid "could not parse start LSN"
+msgstr "konnte Start-LSN nicht parsen"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:778
+msgid "could not parse end LSN"
+msgstr "konnte End-LSN nicht parsen"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:843
+msgid "expected at least 2 lines"
+msgstr "mindestens 2 Zeilen erwartet"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:846
+msgid "last line not newline-terminated"
+msgstr "letzte Zeile nicht durch Newline abgeschlossen"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:865
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht abschließen"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:869
+#, c-format
+msgid "manifest has no checksum"
+msgstr "Manifest hat keine Prüfsumme"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:873
+#, c-format
+msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
+msgstr "ungültige Manifestprüfsumme: »%s«"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:877
+#, c-format
+msgid "manifest checksum mismatch"
+msgstr "Manifestprüfsumme stimmt nicht überein"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:892
+#, c-format
+msgid "could not parse backup manifest: %s"
+msgstr "konnte Backup-Manifest nicht parsen: %s"
+
#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85
#: ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124
#: tcop/backend_startup.c:741 utils/misc/guc.c:3167 utils/misc/guc.c:3208
@@ -723,7 +929,7 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\""
msgstr "konnte Basistabelle von Index »%s« nicht öffnen"
#: access/brin/brin.c:1461 access/brin/brin.c:1557 access/gin/ginfast.c:1085
-#: parser/parse_utilcmd.c:2423
+#: parser/parse_utilcmd.c:2245
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "Index »%s« ist nicht gültig"
@@ -757,21 +963,21 @@ msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
msgstr "unerwarteter Seitentyp 0x%04X in BRIN-Index »%s« Block %u"
#: access/brin/brin_validate.c:118 access/gin/ginvalidate.c:149
-#: access/gist/gistvalidate.c:156 access/hash/hashvalidate.c:139
+#: access/gist/gistvalidate.c:152 access/hash/hashvalidate.c:139
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:120 access/spgist/spgvalidate.c:189
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with invalid support number %d"
msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält Funktion %s mit ungültiger Support-Nummer %d"
#: access/brin/brin_validate.c:134 access/gin/ginvalidate.c:161
-#: access/gist/gistvalidate.c:168 access/hash/hashvalidate.c:118
+#: access/gist/gistvalidate.c:164 access/hash/hashvalidate.c:118
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:132 access/spgist/spgvalidate.c:201
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with wrong signature for support number %d"
msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält Funktion %s mit falscher Signatur für Support-Nummer %d"
#: access/brin/brin_validate.c:156 access/gin/ginvalidate.c:180
-#: access/gist/gistvalidate.c:188 access/hash/hashvalidate.c:160
+#: access/gist/gistvalidate.c:184 access/hash/hashvalidate.c:160
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:152 access/spgist/spgvalidate.c:221
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
@@ -785,7 +991,7 @@ msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains invalid ORDER BY spec
msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält ungültige ORDER-BY-Angabe für Operator %s"
#: access/brin/brin_validate.c:198 access/gin/ginvalidate.c:206
-#: access/gist/gistvalidate.c:236 access/hash/hashvalidate.c:186
+#: access/gist/gistvalidate.c:232 access/hash/hashvalidate.c:186
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:178 access/spgist/spgvalidate.c:253
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with wrong signature"
@@ -809,7 +1015,7 @@ msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing operator(s)"
msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlen Operatoren"
#: access/brin/brin_validate.c:270 access/gin/ginvalidate.c:248
-#: access/gist/gistvalidate.c:278
+#: access/gist/gistvalidate.c:273
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion %d"
@@ -854,7 +1060,7 @@ msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) überschreitet Maximum (%d)"
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "Indexzeile benötigt %zu Bytes, Maximalgröße ist %zu"
-#: access/common/printtup.c:291 commands/explain.c:5369 tcop/fastpath.c:107
+#: access/common/printtup.c:291 commands/explain.c:5375 tcop/fastpath.c:107
#: tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1940
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
@@ -960,8 +1166,8 @@ msgstr "Posting-Liste ist zu lang"
#: access/gin/ginbulk.c:45
#, c-format
-msgid "Reduce maintenance_work_mem."
-msgstr "Reduzieren Sie maintenance_work_mem."
+msgid "Reduce \"maintenance_work_mem\"."
+msgstr "Reduzieren Sie »maintenance_work_mem«."
#: access/gin/ginfast.c:1041
#, c-format
@@ -1011,7 +1217,7 @@ msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält Support-Funktion
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion %d oder %d"
-#: access/gin/ginvalidate.c:331 access/gist/gistvalidate.c:355
+#: access/gin/ginvalidate.c:331 access/gist/gistvalidate.c:349
#: access/spgist/spgvalidate.c:387
#, c-format
msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
@@ -1027,7 +1233,7 @@ msgstr "Index »%s« enthält ein inneres Tupel, das als ungültig markiert ist"
msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr "Das kommt von einem unvollständigen Page-Split bei der Crash-Recovery vor dem Upgrade auf PostgreSQL 9.1."
-#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812
+#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:800 access/gist/gistutil.c:811
#: access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:226
#: access/hash/hashutil.c:237 access/hash/hashutil.c:249
#: access/hash/hashutil.c:270 access/nbtree/nbtpage.c:813
@@ -1051,24 +1257,24 @@ msgstr "Picksplit-Methode für Spalte %d von Index »%s« fehlgeschlagen"
msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
msgstr "Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-Befehl zu verwenden."
-#: access/gist/gistutil.c:798 access/hash/hashutil.c:223
+#: access/gist/gistutil.c:797 access/hash/hashutil.c:223
#: access/nbtree/nbtpage.c:810
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "Index »%s« enthält unerwartete Nullseite bei Block %u"
-#: access/gist/gistutil.c:809 access/hash/hashutil.c:234
+#: access/gist/gistutil.c:808 access/hash/hashutil.c:234
#: access/hash/hashutil.c:246 access/nbtree/nbtpage.c:821
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "Index »%s« enthält korrupte Seite bei Block %u"
-#: access/gist/gistvalidate.c:206
+#: access/gist/gistvalidate.c:202
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s"
msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält nicht unterstützte ORDER-BY-Angabe für Operator %s"
-#: access/gist/gistvalidate.c:217
+#: access/gist/gistvalidate.c:213
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s"
msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält ungültige ORDER-BY-Operatorfamilienangabe für Operator %s"
@@ -1081,7 +1287,7 @@ msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge ni
#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:332 catalog/heap.c:672
#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:510
-#: commands/indexcmds.c:2068 commands/tablecmds.c:18960 commands/view.c:81
+#: commands/indexcmds.c:2045 commands/tablecmds.c:18037 commands/view.c:81
#: regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1653
#: utils/adt/formatting.c:1801 utils/adt/formatting.c:1991 utils/adt/like.c:189
#: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:738
@@ -1136,33 +1342,33 @@ msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlen typübergreifende Operatoren"
-#: access/heap/heapam.c:2191
+#: access/heap/heapam.c:2194
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
msgstr "in einem parallelen Arbeitsprozess können keine Tupel eingefügt werden"
-#: access/heap/heapam.c:2710
+#: access/heap/heapam.c:2713
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel gelöscht werden"
-#: access/heap/heapam.c:2757
+#: access/heap/heapam.c:2760
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu löschen"
-#: access/heap/heapam.c:3205 access/heap/heapam.c:6078
+#: access/heap/heapam.c:3208 access/heap/heapam.c:6081
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel aktualisiert werden"
-#: access/heap/heapam.c:3333
+#: access/heap/heapam.c:3336
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren"
-#: access/heap/heapam.c:4722 access/heap/heapam.c:4760
-#: access/heap/heapam.c:5025 access/heap/heapam_handler.c:468
+#: access/heap/heapam.c:4725 access/heap/heapam.c:4763
+#: access/heap/heapam.c:5028 access/heap/heapam_handler.c:468
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen"
@@ -1359,12 +1565,9 @@ msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
msgstr "relfrozenxid oder relminmxid der Tabelle ist zu weit in der Vergangenheit."
#: access/heap/vacuumlazy.c:2330
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n"
-#| "You might also need to consider other ways for VACUUM to keep up with the allocation of transaction IDs."
+#, c-format
msgid ""
-"Consider increasing configuration parameter maintenance_work_mem or autovacuum_work_mem.\n"
+"Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n"
"You might also need to consider other ways for VACUUM to keep up with the allocation of transaction IDs."
msgstr ""
"Erhöhen Sie eventuell die Konfigurationsparameter »maintenance_work_mem« oder »autovacuum_work_mem«.\n"
@@ -1456,8 +1659,8 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
msgstr "auf Index »%s« kann nicht zugegriffen werden, während er reindiziert wird"
#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1356
-#: commands/indexcmds.c:2993 commands/tablecmds.c:284 commands/tablecmds.c:308
-#: commands/tablecmds.c:18655 commands/tablecmds.c:20496
+#: commands/indexcmds.c:2873 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305
+#: commands/tablecmds.c:17732 commands/tablecmds.c:19550
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "»%s« ist kein Index"
@@ -1483,7 +1686,7 @@ msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "Das kann daran liegen, dass der Indexausdruck nicht »immutable« ist."
#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611
-#: parser/parse_utilcmd.c:2474
+#: parser/parse_utilcmd.c:2291
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "Index »%s« ist kein B-Tree"
@@ -1560,13 +1763,13 @@ msgstr "tid (%u, %u) ist nicht gültig für Relation »%s«"
#: access/table/tableamapi.c:109
#, c-format
-msgid "%s cannot be empty."
-msgstr "%s kann nicht leer sein."
+msgid "\"%s\" cannot be empty."
+msgstr "»%s« kann nicht leer sein."
#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4858
#, c-format
-msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
-msgstr "%s ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
+msgid "\"%s\" is too long (maximum %d characters)."
+msgstr "»%s« ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
#: access/table/tableamapi.c:139
#, c-format
@@ -1594,22 +1797,19 @@ msgid "could not get commit timestamp data"
msgstr "konnte Commit-Timestamp-Daten nicht auslesen"
#: access/transam/commit_ts.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the primary server."
-msgid "Make sure the configuration parameter %s is set on the primary server."
+#, c-format
+msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the primary server."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Konfigurationsparameter »%s« auf dem Primärserver gesetzt ist."
#: access/transam/commit_ts.c:389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
-msgid "Make sure the configuration parameter %s is set."
+#, c-format
+msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Konfigurationsparameter »%s« gesetzt ist."
#: access/transam/multixact.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
+#, c-format
msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
-msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank »%s« zu vermeiden"
+msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds zuweisen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank »%s« zu vermeiden"
#: access/transam/multixact.c:1052 access/transam/multixact.c:1059
#: access/transam/multixact.c:1083 access/transam/multixact.c:1092
@@ -1623,10 +1823,9 @@ msgstr ""
"Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen oder unbenutzte Replikations-Slots löschen."
#: access/transam/multixact.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
+#, c-format
msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
-msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden"
+msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds zuweisen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden"
#: access/transam/multixact.c:1078 access/transam/multixact.c:2433
#, c-format
@@ -1656,8 +1855,8 @@ msgstr[1] "Dieser Befehl würde eine Multixact mit %u Mitgliedern erzeugen, aber
#: access/transam/multixact.c:1154
#, c-format
-msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
-msgstr "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in der Datenbank mit OID %u aus, mit reduzierten Einstellungen für vacuum_multixact_freeze_min_age und vacuum_multixact_freeze_table_age."
+msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings."
+msgstr "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in der Datenbank mit OID %u aus, mit reduzierten Einstellungen für »vacuum_multixact_freeze_min_age« und »vacuum_multixact_freeze_table_age«."
#: access/transam/multixact.c:1185
#, c-format
@@ -1668,8 +1867,8 @@ msgstr[1] "Datenbank mit OID %u muss gevacuumt werden, bevor %d weitere Multixac
#: access/transam/multixact.c:1190
#, c-format
-msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
-msgstr "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in dieser Datenbank aus, mit reduzierten Einstellungen für vacuum_multixact_freeze_min_age und vacuum_multixact_freeze_table_age."
+msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings."
+msgstr "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in dieser Datenbank aus, mit reduzierten Einstellungen für »vacuum_multixact_freeze_min_age« und »vacuum_multixact_freeze_table_age«."
#: access/transam/multixact.c:1330
#, c-format
@@ -1759,8 +1958,8 @@ msgstr "Resource-Manager mit ID %d nicht registriert"
#: access/transam/rmgr.c:94
#, c-format
-msgid "Include the extension module that implements this resource manager in shared_preload_libraries."
-msgstr "Fügen Sie das Erweiterungsmodul, das diesen Resource-Manager implementiert, in shared_preload_libraries ein."
+msgid "Include the extension module that implements this resource manager in \"shared_preload_libraries\"."
+msgstr "Fügen Sie das Erweiterungsmodul, das diesen Resource-Manager implementiert, in »shared_preload_libraries« ein."
#: access/transam/rmgr.c:110
#, c-format
@@ -1790,8 +1989,8 @@ msgstr "konnte Custom-Resource-Manager »%s« mit ID %d nicht registrieren"
#: access/transam/rmgr.c:121
#, c-format
-msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries."
-msgstr "Custom-Resource-Manager muss beim Initialisieren von Modulen in shared_preload_libraries registriert werden."
+msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in \"shared_preload_libraries\"."
+msgstr "Custom-Resource-Manager muss beim Initialisieren von Modulen in »shared_preload_libraries« registriert werden."
#: access/transam/rmgr.c:126
#, c-format
@@ -1924,8 +2123,8 @@ msgstr "vorbereitete Transaktionen sind abgeschaltet"
#: access/transam/twophase.c:376
#, c-format
-msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
-msgstr "Setzen Sie max_prepared_transactions auf einen Wert höher als null."
+msgid "Set \"max_prepared_transactions\" to a nonzero value."
+msgstr "Setzen Sie »max_prepared_transactions« auf einen Wert höher als null."
#: access/transam/twophase.c:395
#, c-format
@@ -1939,8 +2138,8 @@ msgstr "maximale Anzahl vorbereiteter Transaktionen erreicht"
#: access/transam/twophase.c:405 access/transam/twophase.c:2542
#, c-format
-msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
-msgstr "Erhöhen Sie max_prepared_transactions (aktuell %d)."
+msgid "Increase \"max_prepared_transactions\" (currently %d)."
+msgstr "Erhöhen Sie »max_prepared_transactions« (aktuell %d)."
#: access/transam/twophase.c:580
#, c-format
@@ -2426,15 +2625,13 @@ msgstr[0] "ungültige WAL-Segmentgröße in Kontrolldatei (%d Byte)"
msgstr[1] "ungültige WAL-Segmentgröße in Kontrolldatei (%d Bytes)"
#: access/transam/xlog.c:4504
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
-msgid "min_wal_size must be at least twice wal_segment_size"
+#, c-format
+msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "»min_wal_size« muss mindestens zweimal so groß wie »wal_segment_size« sein"
#: access/transam/xlog.c:4508
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
-msgid "max_wal_size must be at least twice wal_segment_size"
+#, c-format
+msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "»max_wal_size« muss mindestens zweimal so groß wie »wal_segment_size« sein"
#: access/transam/xlog.c:4656 catalog/namespace.c:4681
@@ -2467,18 +2664,18 @@ msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht schließen: %m"
#: access/transam/xlog.c:5354
#, c-format
-msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
-msgstr "WAL wurde mit wal_level=minimal erzeugt, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
+msgid "WAL was generated with \"wal_level=minimal\", cannot continue recovering"
+msgstr "WAL wurde mit »wal_level=minimal« erzeugt, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
#: access/transam/xlog.c:5355
#, c-format
-msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
-msgstr "Das passiert, wenn auf dem Server vorübergehend wal_level=minimal gesetzt wurde."
+msgid "This happens if you temporarily set \"wal_level=minimal\" on the server."
+msgstr "Das passiert, wenn auf dem Server vorübergehend »wal_level=minimal« gesetzt wurde."
#: access/transam/xlog.c:5356
#, c-format
-msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
-msgstr "Verwenden Sie ein Backup, das durchgeführt wurde, nachdem wal_level auf höher als minimal gesetzt wurde."
+msgid "Use a backup taken after setting \"wal_level\" to higher than \"minimal\"."
+msgstr "Verwenden Sie ein Backup, das durchgeführt wurde, nachdem »wal_level« auf höher als »minimal« gesetzt wurde."
#: access/transam/xlog.c:5421
#, c-format
@@ -2637,11 +2834,10 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fdatasyncen: %m"
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen"
-#: access/transam/xlog.c:8728 access/transam/xlog.c:9064
-#: access/transam/xlogfuncs.c:248
+#: access/transam/xlog.c:8728 access/transam/xlogfuncs.c:248
#, c-format
-msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
-msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden."
+msgid "\"wal_level\" must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
+msgstr "»wal_level« muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden."
#: access/transam/xlog.c:8733
#, c-format
@@ -2650,13 +2846,13 @@ msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)"
#: access/transam/xlog.c:8854
#, c-format
-msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
-msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt"
+msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed since last restartpoint"
+msgstr "mit »full_page_writes=off« erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt"
#: access/transam/xlog.c:8856 access/transam/xlog.c:9152
#, c-format
-msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
-msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie auf dem Primärserver full_page_writes ein, führen Sie dort CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut."
+msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable \"full_page_writes\" and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
+msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie auf dem Primärserver »full_page_writes« ein, führen Sie dort CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut."
#: access/transam/xlog.c:8936 backup/basebackup.c:1417 utils/adt/misc.c:354
#, c-format
@@ -2668,6 +2864,11 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
+#: access/transam/xlog.c:9064
+#, c-format
+msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
+msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden."
+
#: access/transam/xlog.c:9102 backup/basebackup.c:1281
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
@@ -2680,8 +2881,8 @@ msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nic
#: access/transam/xlog.c:9150
#, c-format
-msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
-msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt"
+msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed during online backup"
+msgstr "mit »full_page_writes=off« erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt"
#: access/transam/xlog.c:9266
#, c-format
@@ -2695,8 +2896,8 @@ msgstr "warte immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d
#: access/transam/xlog.c:9282
#, c-format
-msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
-msgstr "Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. Dieser Sicherungsvorgang kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein."
+msgid "Check that your \"archive_command\" is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
+msgstr "Prüfen Sie, ob das »archive_command« korrekt ausgeführt wird. Dieser Sicherungsvorgang kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein."
#: access/transam/xlog.c:9289
#, c-format
@@ -2725,8 +2926,8 @@ msgstr "Logdatei »%s« aus Archiv wiederhergestellt"
#: access/transam/xlogarchive.c:236
#, c-format
-msgid "restore_command returned a zero exit status, but stat() failed."
-msgstr "restore_command endete mit Statuscode null, aber stat() schlug fehlt."
+msgid "\"restore_command\" returned a zero exit status, but stat() failed."
+msgstr "»restore_command« endete mit Statuscode null, aber stat() schlug fehlt."
#: access/transam/xlogarchive.c:268
#, c-format
@@ -2781,8 +2982,8 @@ msgstr "%s kann nicht während der Wiederherstellung ausgeführt werden."
#: access/transam/xlogfuncs.c:215
#, c-format
-msgid "pg_log_standby_snapshot() can only be used if wal_level >= replica"
-msgstr "pg_log_standby_snapshot() kann nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica"
+msgid "pg_log_standby_snapshot() can only be used if \"wal_level\" >= \"replica\""
+msgstr "pg_log_standby_snapshot() kann nur verwendet werden, wenn »wal_level« >= »replica«"
#: access/transam/xlogfuncs.c:247
#, c-format
@@ -2852,8 +3053,8 @@ msgstr[1] "Befördern des Servers wurde nicht innerhalb von %d Sekunden abgeschl
#: access/transam/xlogprefetcher.c:1088
#, c-format
-msgid "recovery_prefetch is not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "recovery_prefetch wird auf Plattformen ohne posix_fadvise() nicht unterstützt."
+msgid "\"recovery_prefetch\" is not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "»recovery_prefetch« wird auf Plattformen ohne posix_fadvise() nicht unterstützt."
#: access/transam/xlogreader.c:619
#, c-format
@@ -3022,17 +3223,13 @@ msgid "could not find redo location %X/%X referenced by checkpoint record at %X/
msgstr "konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden"
#: access/transam/xlogrecovery.c:651 access/transam/xlogrecovery.c:662
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
-#| "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\".\n"
-#| "Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
+#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" or \"%s/standby.signal\" and add required recovery options.\n"
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\".\n"
"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
msgstr ""
-"Wenn Sie gerade ein Backup wiederherstellen, dann erzeugen Sie »%s/recovery.signal« und setzen Sie die notwendigen Recovery-Optionen.\n"
+"Wenn Sie gerade ein Backup wiederherstellen, dann erzeugen Sie »%s/recovery.signal« oder »%s/standby.signal« und setzen Sie die notwendigen Recovery-Optionen.\n"
"Wenn Sie gerade kein Backup wiederherstellen, dann versuchen Sie, die Datei »%s/backup_label« zu entfernen.\n"
"Vorsicht: Wenn ein Backup wiederhergestellt wird und »%s/backup_label« gelöscht wird, dann wird das den Cluster verfälschen."
@@ -3170,8 +3367,8 @@ msgstr "Standby-Modus wird von Servern im Einzelbenutzermodus nicht unterstützt
#: access/transam/xlogrecovery.c:1122
#, c-format
-msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
-msgstr "weder primary_conninfo noch restore_command angegeben"
+msgid "specified neither \"primary_conninfo\" nor \"restore_command\""
+msgstr "weder »primary_conninfo« noch »restore_command« angegeben"
#: access/transam/xlogrecovery.c:1123
#, c-format
@@ -3180,8 +3377,8 @@ msgstr "Der Datenbankserver prüft das Unterverzeichnis pg_wal regelmäßig auf
#: access/transam/xlogrecovery.c:1131
#, c-format
-msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
-msgstr "restore_command muss angegeben werden, wenn der Standby-Modus nicht eingeschaltet ist"
+msgid "must specify \"restore_command\" when standby mode is not enabled"
+msgstr "»restore_command« muss angegeben werden, wenn der Standby-Modus nicht eingeschaltet ist"
#: access/transam/xlogrecovery.c:1169
#, c-format
@@ -3270,8 +3467,8 @@ msgstr "Alle Verzeichniseinträge in pg_tblspc/ sollten symbolische Verknüpfung
#: access/transam/xlogrecovery.c:2165
#, c-format
-msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
-msgstr "Entfernen Sie diese Verzeichnisse oder setzen Sie allow_in_place_tablespaces vorrübergehend auf ON, damit die Wiederherstellung abschließen kann."
+msgid "Remove those directories, or set \"allow_in_place_tablespaces\" to ON transiently to let recovery complete."
+msgstr "Entfernen Sie diese Verzeichnisse oder setzen Sie »allow_in_place_tablespaces« vorrübergehend auf ON, damit die Wiederherstellung abschließen kann."
#: access/transam/xlogrecovery.c:2217
#, c-format
@@ -3477,8 +3674,8 @@ msgstr "mehrere Wiederherstellungsziele angegeben"
#: access/transam/xlogrecovery.c:4774
#, c-format
-msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
-msgstr "Höchstens eins aus recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid darf gesetzt sein."
+msgid "At most one of \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\", \"recovery_target_xid\" may be set."
+msgstr "Höchstens eins aus »recovery_target«, »recovery_target_lsn«, »recovery_target_name«, »recovery_target_time«, »recovery_target_xid« darf gesetzt sein."
#: access/transam/xlogrecovery.c:4785
#, c-format
@@ -3493,8 +3690,8 @@ msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
#: access/transam/xlogrecovery.c:4982
#, c-format
-msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
-msgstr "recovery_target_timeline ist keine gültige Zahl."
+msgid "\"recovery_target_timeline\" is not a valid number."
+msgstr "»recovery_target_timeline« ist keine gültige Zahl."
#: access/transam/xlogutils.c:1032
#, c-format
@@ -3614,11 +3811,6 @@ msgstr "%d ist außerhalb des gültigen Bereichs für Parameter »%s« (%d ... %
msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
msgstr "unbekannte Manifestoption: »%s«"
-#: backup/basebackup.c:870
-#, c-format
-msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
-msgstr "unbekannter Prüfsummenalgorithmus: »%s«"
-
#: backup/basebackup.c:905
#, c-format
msgid "unrecognized compression algorithm: \"%s\""
@@ -3785,6 +3977,17 @@ msgstr ""
msgid "The first unsummarized LSN in this range is %X/%X."
msgstr ""
+#: backup/basebackup_incremental.c:1015
+#, c-format
+msgid "backup manifest version 1 does not support incremental backup"
+msgstr "Backup-Manifest Version 1 unterstützt kein inkrementelles Backup"
+
+#: backup/basebackup_incremental.c:1033
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
+msgid "manifest system identifier is %llu, but database system identifier is %llu"
+msgstr "%s: Systemidentifikator im Manifest ist %llu, aber Kontrolldatei hat %llu"
+
#: backup/basebackup_lz4.c:67
#, c-format
msgid "lz4 compression is not supported by this build"
@@ -3863,10 +4066,9 @@ msgid "could not enable long-distance mode: %s"
msgstr "konnte Long-Distance-Modus nicht einschalten: %s"
#: backup/walsummaryfuncs.c:95
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid timeline %u"
+#, c-format
msgid "invalid timeline %lld"
-msgstr "ungültige Zeitleiste %u"
+msgstr "ungültige Zeitleiste %lld"
#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:623 tcop/postgres.c:3859
#, c-format
@@ -4042,20 +4244,20 @@ msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHE
#: catalog/aclchk.c:1616 catalog/catalog.c:629 catalog/objectaddress.c:1523
#: catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:913
-#: commands/sequence.c:1645 commands/tablecmds.c:7598 commands/tablecmds.c:7868
-#: commands/tablecmds.c:8049 commands/tablecmds.c:8119
-#: commands/tablecmds.c:8249 commands/tablecmds.c:8378
-#: commands/tablecmds.c:8472 commands/tablecmds.c:8573
-#: commands/tablecmds.c:8700 commands/tablecmds.c:8730
-#: commands/tablecmds.c:8872 commands/tablecmds.c:8965
-#: commands/tablecmds.c:9099 commands/tablecmds.c:9211
-#: commands/tablecmds.c:13431 commands/tablecmds.c:13612
-#: commands/tablecmds.c:13773 commands/tablecmds.c:14968
-#: commands/tablecmds.c:17758 commands/trigger.c:943 parser/analyze.c:2530
-#: parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067
-#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3725
-#: parser/parse_utilcmd.c:3761 parser/parse_utilcmd.c:3803 utils/adt/acl.c:2917
-#: utils/adt/ruleutils.c:2838
+#: commands/sequence.c:1645 commands/tablecmds.c:7515 commands/tablecmds.c:7669
+#: commands/tablecmds.c:7719 commands/tablecmds.c:7793
+#: commands/tablecmds.c:7863 commands/tablecmds.c:7993
+#: commands/tablecmds.c:8122 commands/tablecmds.c:8216
+#: commands/tablecmds.c:8317 commands/tablecmds.c:8444
+#: commands/tablecmds.c:8474 commands/tablecmds.c:8616
+#: commands/tablecmds.c:8709 commands/tablecmds.c:8843
+#: commands/tablecmds.c:8955 commands/tablecmds.c:12675
+#: commands/tablecmds.c:12856 commands/tablecmds.c:13017
+#: commands/tablecmds.c:14206 commands/tablecmds.c:16832 commands/trigger.c:942
+#: parser/analyze.c:2530 parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067
+#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3545
+#: parser/parse_utilcmd.c:3585 parser/parse_utilcmd.c:3627 utils/adt/acl.c:2917
+#: utils/adt/ruleutils.c:2811
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
@@ -4065,13 +4267,13 @@ msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "»%s« ist ein Index"
-#: catalog/aclchk.c:1868 commands/tablecmds.c:15125 commands/tablecmds.c:18664
+#: catalog/aclchk.c:1868 commands/tablecmds.c:14363 commands/tablecmds.c:17741
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ"
-#: catalog/aclchk.c:1876 catalog/objectaddress.c:1363 commands/tablecmds.c:266
-#: commands/tablecmds.c:18628 utils/adt/acl.c:2101 utils/adt/acl.c:2131
+#: catalog/aclchk.c:1876 catalog/objectaddress.c:1363 commands/tablecmds.c:263
+#: commands/tablecmds.c:17705 utils/adt/acl.c:2101 utils/adt/acl.c:2131
#: utils/adt/acl.c:2164 utils/adt/acl.c:2200 utils/adt/acl.c:2231
#: utils/adt/acl.c:2262
#, c-format
@@ -4267,7 +4469,7 @@ msgstr "keine Berechtigung für Schema %s"
#: catalog/aclchk.c:2792 commands/sequence.c:647 commands/sequence.c:873
#: commands/sequence.c:915 commands/sequence.c:956 commands/sequence.c:1743
-#: commands/sequence.c:1792
+#: commands/sequence.c:1789
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s"
@@ -4538,7 +4740,7 @@ msgstr "nur Superuser können %s() aufrufen"
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() kann nur mit Systemkatalogen verwendet werden"
-#: catalog/catalog.c:621 parser/parse_utilcmd.c:2416
+#: catalog/catalog.c:621 parser/parse_utilcmd.c:2238
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "Index »%s« gehört nicht zu Tabelle »%s«"
@@ -4599,8 +4801,8 @@ msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "kann %s nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen"
#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160
-#: catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1477
-#: commands/tablecmds.c:15717 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302
+#: catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1446
+#: commands/tablecmds.c:14955 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302
#: commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324
#: replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011
#: storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1427 utils/misc/guc.c:3169
@@ -4649,13 +4851,13 @@ msgstr "keine Berechtigung, um »%s.%s« zu erzeugen"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "Änderungen an Systemkatalogen sind gegenwärtig nicht erlaubt."
-#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2519 commands/tablecmds.c:3009
-#: commands/tablecmds.c:7240
+#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2482 commands/tablecmds.c:2904
+#: commands/tablecmds.c:7137
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben"
-#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7509
+#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7406
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "Spaltenname »%s« steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte"
@@ -4693,7 +4895,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "für Spalte »%s« mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
#: catalog/heap.c:1161 catalog/index.c:899 commands/createas.c:403
-#: commands/tablecmds.c:4243 commands/tablecmds.c:21402
+#: commands/tablecmds.c:4141 commands/tablecmds.c:20426
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "Relation »%s« existiert bereits"
@@ -4731,123 +4933,112 @@ msgstr "Relfile-Nummer-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr "zur partitionierten Tabelle »%s« kann kein NO-INHERIT-Constraint hinzugefügt werden"
-#: catalog/heap.c:2457
+#: catalog/heap.c:2393
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits"
-#: catalog/heap.c:2606 catalog/heap.c:2730 catalog/heap.c:2913
-#: catalog/index.c:913 catalog/pg_constraint.c:1166 commands/tablecmds.c:9666
+#: catalog/heap.c:2565 catalog/index.c:913 catalog/pg_constraint.c:724
+#: commands/tablecmds.c:9330
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«"
-#: catalog/heap.c:2737
+#: catalog/heap.c:2572
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für Relation »%s«"
-#: catalog/heap.c:2748
+#: catalog/heap.c:2583
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit vererbtem Constraint für Relation »%s«"
-#: catalog/heap.c:2758
+#: catalog/heap.c:2593
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit NOT-VALID-Constraint für Relation »%s«"
-#: catalog/heap.c:2763
+#: catalog/heap.c:2598
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "Constraint »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt"
-#: catalog/heap.c:2789 catalog/pg_constraint.c:1295 commands/tablecmds.c:3165
-#: commands/tablecmds.c:3463 commands/tablecmds.c:7166
-#: commands/tablecmds.c:16552 commands/tablecmds.c:16713
+#: catalog/heap.c:2624 catalog/pg_constraint.c:853 commands/tablecmds.c:3061
+#: commands/tablecmds.c:3364 commands/tablecmds.c:7063
+#: commands/tablecmds.c:15773 commands/tablecmds.c:15904
#, c-format
msgid "too many inheritance parents"
msgstr "zu viele Elterntabellen"
-#: catalog/heap.c:2892
-#, c-format
-msgid "cannot define not-null constraint on column \"%s\" with NO INHERIT"
-msgstr ""
-
-#: catalog/heap.c:2894
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint"
-msgid "The column has an inherited not-null constraint."
-msgstr "NULL-Wert in Spalte »%s« von Relation »%s« verletzt Not-Null-Constraint"
-
-#: catalog/heap.c:3085
+#: catalog/heap.c:2708
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr "generierte Spalte »%s« kann nicht im Spaltengenerierungsausdruck verwendet werden"
-#: catalog/heap.c:3087
+#: catalog/heap.c:2710
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr "Eine generierte Spalte kann nicht auf eine andere generierte Spalte verweisen."
-#: catalog/heap.c:3093
+#: catalog/heap.c:2716
#, c-format
msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
msgstr "Variable mit Verweis auf die ganze Zeile kann nicht im Spaltengenerierungsausdruck verwendet werden"
-#: catalog/heap.c:3094
+#: catalog/heap.c:2717
#, c-format
msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
msgstr "Dadurch würde die generierte Spalte von ihrem eigenen Wert abhängen."
-#: catalog/heap.c:3149
+#: catalog/heap.c:2772
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "Generierungsausdruck ist nicht »immutable«"
-#: catalog/heap.c:3177 rewrite/rewriteHandler.c:1298
+#: catalog/heap.c:2800 rewrite/rewriteHandler.c:1281
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s"
-#: catalog/heap.c:3182 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758
+#: catalog/heap.c:2805 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758
#: parser/parse_target.c:592 parser/parse_target.c:882
-#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1303
+#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1286
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
-#: catalog/heap.c:3229
+#: catalog/heap.c:2852
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen"
-#: catalog/heap.c:3535
+#: catalog/heap.c:3158
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "nicht unterstützte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschlüssel"
-#: catalog/heap.c:3536
+#: catalog/heap.c:3159
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-Einstellung."
-#: catalog/heap.c:3541
+#: catalog/heap.c:3164
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, nicht leeren"
-#: catalog/heap.c:3542
+#: catalog/heap.c:3165
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«."
-#: catalog/heap.c:3544
+#: catalog/heap.c:3167
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "Leeren Sie die Tabelle »%s« gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... CASCADE."
-#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2321
+#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2144
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "mehrere Primärschlüssel für Tabelle »%s« nicht erlaubt"
@@ -4867,7 +5058,7 @@ msgstr "Primärschlüssel können keine Ausdrücke sein"
msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
msgstr "Primärschlüsselspalte »%s« ist nicht als NOT NULL markiert"
-#: catalog/index.c:798 catalog/index.c:1917
+#: catalog/index.c:798 catalog/index.c:1914
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "benutzerdefinierte Indexe für Systemkatalogtabellen werden nicht unterstützt"
@@ -4893,7 +5084,7 @@ msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden"
#: catalog/index.c:891 commands/createas.c:418 commands/sequence.c:159
-#: parser/parse_utilcmd.c:213
+#: parser/parse_utilcmd.c:212
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen"
@@ -4908,39 +5099,39 @@ msgstr "Index-OID-Wert für pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
msgid "index relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "Index-Relfile-Nummer-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
-#: catalog/index.c:2217
+#: catalog/index.c:2213
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY muss die erste Aktion in einer Transaktion sein"
-#: catalog/index.c:3673
+#: catalog/index.c:3669
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren"
-#: catalog/index.c:3684 commands/indexcmds.c:3768
+#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3648
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "ungültiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden"
-#: catalog/index.c:3700 commands/indexcmds.c:3646 commands/indexcmds.c:3792
-#: commands/tablecmds.c:3655
+#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3526 commands/indexcmds.c:3672
+#: commands/tablecmds.c:3556
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden"
-#: catalog/index.c:3837
+#: catalog/index.c:3833
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "Index »%s« wurde neu indiziert"
-#: catalog/index.c:4003
+#: catalog/index.c:3999
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr "ungültiger Index »%s.%s« einer TOAST-Tabelle kann nicht reindizert werden, wird übersprungen"
#: catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:651 catalog/namespace.c:743
-#: commands/trigger.c:5730
+#: commands/trigger.c:5729
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«"
@@ -5023,7 +5214,7 @@ msgstr "Textsuchekonfiguration »%s« existiert nicht"
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
-#: catalog/namespace.c:3320 gram.y:19278 gram.y:19318 parser/parse_expr.c:876
+#: catalog/namespace.c:3320 gram.y:19230 gram.y:19270 parser/parse_expr.c:876
#: parser/parse_target.c:1266
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
@@ -5040,7 +5231,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden"
#: catalog/namespace.c:3529 commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:344
-#: commands/tablecmds.c:1422 utils/adt/regproc.c:1688
+#: commands/tablecmds.c:1391 utils/adt/regproc.c:1688
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "Schema »%s« existiert nicht"
@@ -5076,26 +5267,26 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden"
#: catalog/objectaddress.c:1371 commands/policy.c:93 commands/policy.c:373
-#: commands/tablecmds.c:260 commands/tablecmds.c:302 commands/tablecmds.c:2345
-#: commands/tablecmds.c:13548 parser/parse_utilcmd.c:3443
+#: commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:299 commands/tablecmds.c:2314
+#: commands/tablecmds.c:12792 parser/parse_utilcmd.c:3255
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "»%s« ist keine Tabelle"
-#: catalog/objectaddress.c:1378 commands/tablecmds.c:272
-#: commands/tablecmds.c:18633 commands/view.c:114
+#: catalog/objectaddress.c:1378 commands/tablecmds.c:269
+#: commands/tablecmds.c:17710 commands/view.c:114
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "»%s« ist keine Sicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:183 commands/tablecmds.c:278
-#: commands/tablecmds.c:18638
+#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:183 commands/tablecmds.c:275
+#: commands/tablecmds.c:17715
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "»%s« ist keine materialisierte Sicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1392 commands/tablecmds.c:296
-#: commands/tablecmds.c:18643
+#: catalog/objectaddress.c:1392 commands/tablecmds.c:293
+#: commands/tablecmds.c:17720
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "»%s« ist keine Fremdtabelle"
@@ -5115,8 +5306,8 @@ msgstr "Spaltenname muss qualifiziert werden"
msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Vorgabewert für Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1618 commands/functioncmds.c:131
-#: commands/tablecmds.c:288 commands/typecmds.c:278 commands/typecmds.c:3845
+#: catalog/objectaddress.c:1618 commands/functioncmds.c:132
+#: commands/tablecmds.c:285 commands/typecmds.c:278 commands/typecmds.c:3843
#: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:801
#: utils/adt/acl.c:4554
#, c-format
@@ -5212,7 +5403,7 @@ msgstr "Länge der Argumentliste muss genau %d sein"
msgid "must be owner of large object %u"
msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Large Object %u"
-#: catalog/objectaddress.c:2485 commands/functioncmds.c:1559
+#: catalog/objectaddress.c:2485 commands/functioncmds.c:1560
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s oder des Typs %s"
@@ -5675,7 +5866,7 @@ msgstr "»%s« ist eine Hypothetical-Set-Aggregatfunktion."
msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function"
msgstr "die Anzahl direkter Argumente einer Aggregatfunktion kann nicht geändert werden"
-#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:685
+#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:686
#: commands/typecmds.c:1985 commands/typecmds.c:2031 commands/typecmds.c:2083
#: commands/typecmds.c:2120 commands/typecmds.c:2154 commands/typecmds.c:2188
#: commands/typecmds.c:2222 commands/typecmds.c:2251 commands/typecmds.c:2338
@@ -5776,49 +5967,21 @@ msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits"
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert bereits"
-#: catalog/pg_constraint.c:747
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
-msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" on relation \"%s\""
-msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden"
-
-#: catalog/pg_constraint.c:761 commands/tablecmds.c:7908
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
-msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" in relation \"%s\""
-msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden"
-
-#: catalog/pg_constraint.c:828 commands/tablecmds.c:16520
-#: commands/tablecmds.c:16761
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
-msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
-
-#: catalog/pg_constraint.c:1174
+#: catalog/pg_constraint.c:732
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
msgstr "Constraint »%s« für Domäne %s existiert bereits"
-#: catalog/pg_constraint.c:1374 catalog/pg_constraint.c:1467
+#: catalog/pg_constraint.c:932 catalog/pg_constraint.c:1025
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht"
-#: catalog/pg_constraint.c:1567
+#: catalog/pg_constraint.c:1125
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
msgstr "Constraint »%s« für Domäne %s existiert nicht"
-#: catalog/pg_constraint.c:1818
-#, c-format
-msgid "invalid type for PERIOD part of foreign key"
-msgstr ""
-
-#: catalog/pg_constraint.c:1819
-#, c-format
-msgid "Only range and multirange are supported."
-msgstr ""
-
#: catalog/pg_conversion.c:64
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
@@ -5829,27 +5992,27 @@ msgstr "Konversion »%s« existiert bereits"
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "Standardumwandlung von %s nach %s existiert bereits"
-#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3397
+#: catalog/pg_depend.c:224 commands/extension.c:3397
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s ist schon Mitglied der Erweiterung »%s«"
-#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3437
+#: catalog/pg_depend.c:231 catalog/pg_depend.c:282 commands/extension.c:3437
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s ist kein Mitglied der Erweiterung »%s«"
-#: catalog/pg_depend.c:232
+#: catalog/pg_depend.c:234
#, c-format
msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own."
msgstr "Eine Erweiterung darf kein Objekt ersetzen, das ihr nicht gehört."
-#: catalog/pg_depend.c:283
+#: catalog/pg_depend.c:285
#, c-format
msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns."
msgstr "Eine Erweiterung darf CREATE .. IF NOT EXISTS zum Überspringen der Erzeugung eines Objekts nur verwenden, wenn ihr das vorhandene Objekt schon gehört."
-#: catalog/pg_depend.c:646
+#: catalog/pg_depend.c:648
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "kann Abhängigkeit von %s nicht entfernen, weil es ein Systemobjekt ist"
@@ -5899,8 +6062,8 @@ msgstr "Partition »%s« kann nicht abgetrennt werden"
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "Die Partition wird nebenläufig abgetrennt oder hat eine unfertige Abtrennoperation."
-#: catalog/pg_inherits.c:595 commands/tablecmds.c:4840
-#: commands/tablecmds.c:16871
+#: catalog/pg_inherits.c:595 commands/tablecmds.c:4746
+#: commands/tablecmds.c:16019
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "Verwendet Sie ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE, um die unerledigte Abtrennoperation abzuschließen."
@@ -6279,7 +6442,7 @@ msgstr "interne Größe %d ist ungültig für Typen mit Wertübergabe"
msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
msgstr "Ausrichtung »%c« ist ungültig für Typen variabler Länge"
-#: catalog/pg_type.c:325 commands/typecmds.c:4328
+#: catalog/pg_type.c:325 commands/typecmds.c:4363
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "Typen mit fester Größe müssen Storage-Typ PLAIN haben"
@@ -6379,7 +6542,7 @@ msgstr "Serialisierungsfunktionen dürfen nur angegeben werden, wenn der Überga
msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
msgstr "Serialisierungs- und Deserialisierungsfunktionen müssen zusammen angegeben werden"
-#: commands/aggregatecmds.c:434 commands/functioncmds.c:633
+#: commands/aggregatecmds.c:434 commands/functioncmds.c:634
#, c-format
msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
msgstr "Parameter »parallel« muss SAFE, RESTRICTED oder UNSAFE sein"
@@ -6488,7 +6651,7 @@ msgstr "Nur Superuser können Zugriffsmethoden anlegen."
msgid "access method \"%s\" already exists"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« existiert bereits"
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:225 commands/indexcmds.c:852
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:221 commands/indexcmds.c:841
#: commands/opclasscmds.c:374 commands/opclasscmds.c:832
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
@@ -6606,7 +6769,7 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«"
-#: commands/cluster.c:191 commands/tablecmds.c:15426 commands/tablecmds.c:17521
+#: commands/cluster.c:191 commands/tablecmds.c:14664 commands/tablecmds.c:16595
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht"
@@ -6621,7 +6784,7 @@ msgstr "globaler Katalog kann nicht geclustert werden"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden"
-#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:17531
+#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:16605
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "»%s« ist kein Index für Tabelle »%s«"
@@ -6687,7 +6850,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "Attribut »%s« für Sortierfolge unbekannt"
#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129
-#: commands/define.c:388 commands/tablecmds.c:8359
+#: commands/define.c:388 commands/tablecmds.c:8103
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:307 replication/pgoutput/pgoutput.c:330
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:344 replication/pgoutput/pgoutput.c:354
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:364 replication/pgoutput/pgoutput.c:374
@@ -6762,10 +6925,10 @@ msgstr "Version der Standardsortierfolge kann nicht aufgefrischt werden"
#. translator: %s is an SQL command
#. translator: %s is an SQL ALTER command
#: commands/collationcmds.c:447 commands/subscriptioncmds.c:1376
-#: commands/tablecmds.c:8135 commands/tablecmds.c:8145
-#: commands/tablecmds.c:8147 commands/tablecmds.c:15128
-#: commands/tablecmds.c:18666 commands/tablecmds.c:18687
-#: commands/typecmds.c:3789 commands/typecmds.c:3874 commands/typecmds.c:4195
+#: commands/tablecmds.c:7879 commands/tablecmds.c:7889
+#: commands/tablecmds.c:7891 commands/tablecmds.c:14366
+#: commands/tablecmds.c:17743 commands/tablecmds.c:17764
+#: commands/typecmds.c:3787 commands/typecmds.c:3872 commands/typecmds.c:4226
#, c-format
msgid "Use %s instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen %s."
@@ -6815,12 +6978,12 @@ msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht"
msgid "cannot set comment on relation \"%s\""
msgstr "Kommentar von Relation »%s« kann nicht gesetzt werden"
-#: commands/constraint.c:61 utils/adt/ri_triggers.c:2103
+#: commands/constraint.c:61 utils/adt/ri_triggers.c:2019
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "Funktion »%s« wurde nicht von Triggermanager aufgerufen"
-#: commands/constraint.c:68 utils/adt/ri_triggers.c:2112
+#: commands/constraint.c:68 utils/adt/ri_triggers.c:2028
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "Funktion »%s« muss AFTER ROW ausgelöst werden"
@@ -6911,10 +7074,9 @@ msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
msgstr "%s erfordert einen Boole’schen Wert oder »match«"
#: commands/copy.c:400
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
+#, c-format
msgid "COPY ON_ERROR cannot be used with COPY TO"
-msgstr "mit COPY TO ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
+msgstr "COPY ON_ERROR kann nicht mit COPY TO verwendet werden"
#: commands/copy.c:413
#, fuzzy, c-format
@@ -7002,7 +7164,7 @@ msgstr "HEADER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
#: commands/copy.c:740
#, c-format
msgid "COPY QUOTE requires CSV mode"
-msgstr ""
+msgstr "COPY QUOTE benötigt CSV-Modus"
#: commands/copy.c:745
#, c-format
@@ -7017,7 +7179,7 @@ msgstr "DELIMITER und QUOTE für COPY müssen verschieden sein"
#: commands/copy.c:756
#, c-format
msgid "COPY ESCAPE requires CSV mode"
-msgstr ""
+msgstr "COPY ESCAPE benötigt CSV-Modus"
#: commands/copy.c:761
#, c-format
@@ -7027,39 +7189,35 @@ msgstr "Escape-Zeichen für COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
#: commands/copy.c:767
#, c-format
msgid "COPY FORCE_QUOTE requires CSV mode"
-msgstr ""
+msgstr "COPY FORCE_QUOTE benötigt CSV-Modus"
#: commands/copy.c:771
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "COPY DEFAULT only available using COPY FROM"
+#, c-format
msgid "COPY FORCE_QUOTE cannot be used with COPY FROM"
-msgstr "COPY DEFAULT ist nur bei COPY FROM verfügbar"
+msgstr "COPY FORCE_QUOTE kann nicht mit COPY FROM verwendet werden"
#: commands/copy.c:777
#, c-format
msgid "COPY FORCE_NOT_NULL requires CSV mode"
-msgstr ""
+msgstr "COPY FORCE_NOT_NULL benötigt CSV-Modus"
#: commands/copy.c:781
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+#, c-format
msgid "COPY FORCE_NOT_NULL cannot be used with COPY TO"
-msgstr "Spalte »%s« mit FORCE_NOT_NULL wird von COPY nicht verwendet"
+msgstr "COPY FORCE_NOT_NULL kann nicht mit COPY TO verwendet werden"
#: commands/copy.c:787
#, c-format
msgid "COPY FORCE_NULL requires CSV mode"
-msgstr ""
+msgstr "COPY FORCE_NULL benötigt CSV-Modus"
#: commands/copy.c:792
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
+#, c-format
msgid "COPY FORCE_NULL cannot be used with COPY TO"
-msgstr "mit COPY TO ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
+msgstr "COPY FORCE_NULL kann nicht mit COPY TO verwendet werden"
#: commands/copy.c:798
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+#, c-format
msgid "COPY delimiter character must not appear in the NULL specification"
msgstr "Trennzeichen für COPY darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
@@ -7069,10 +7227,9 @@ msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "CSV-Quote-Zeichen darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
#: commands/copy.c:811
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
+#, c-format
msgid "COPY FREEZE cannot be used with COPY TO"
-msgstr "mit COPY TO ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
+msgstr "COPY FREEZE kann nicht mit COPY TO verwendet werden"
#: commands/copy.c:818
#, c-format
@@ -7104,9 +7261,9 @@ msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte"
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden."
-#: commands/copy.c:918 commands/indexcmds.c:1938 commands/statscmds.c:239
-#: commands/tablecmds.c:2550 commands/tablecmds.c:3087
-#: commands/tablecmds.c:3879 parser/parse_relation.c:3692
+#: commands/copy.c:918 commands/indexcmds.c:1915 commands/statscmds.c:239
+#: commands/tablecmds.c:2513 commands/tablecmds.c:2984
+#: commands/tablecmds.c:3780 parser/parse_relation.c:3692
#: parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720
#: parser/parse_relation.c:3727 parser/parse_relation.c:3741
#: utils/adt/tsvector_op.c:2853
@@ -7114,7 +7271,7 @@ msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden."
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte »%s« existiert nicht"
-#: commands/copy.c:925 commands/tablecmds.c:2576 commands/trigger.c:952
+#: commands/copy.c:925 commands/tablecmds.c:2539 commands/trigger.c:951
#: parser/parse_target.c:1083 parser/parse_target.c:1094
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
@@ -7755,7 +7912,7 @@ msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
msgstr "Datenverzeichnis mit der angegebenen OID %u existiert bereits"
#: commands/dbcommands.c:1571 commands/dbcommands.c:1586
-#: utils/adt/pg_locale.c:2571
+#: utils/adt/pg_locale.c:2565
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "Kodierung »%s« stimmt nicht mit Locale »%s« überein"
@@ -7938,8 +8095,8 @@ msgstr "Argument von %s muss ein Typname sein"
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "ungültiges Argument für %s: »%s«"
-#: commands/dropcmds.c:96 commands/functioncmds.c:1381
-#: utils/adt/ruleutils.c:2936
+#: commands/dropcmds.c:96 commands/functioncmds.c:1382
+#: utils/adt/ruleutils.c:2909
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion"
@@ -7949,19 +8106,19 @@ msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu löschen."
-#: commands/dropcmds.c:153 commands/sequence.c:462 commands/tablecmds.c:3963
-#: commands/tablecmds.c:4124 commands/tablecmds.c:4176
-#: commands/tablecmds.c:17953 tcop/utility.c:1325
+#: commands/dropcmds.c:153 commands/sequence.c:462 commands/tablecmds.c:3864
+#: commands/tablecmds.c:4022 commands/tablecmds.c:4074
+#: commands/tablecmds.c:17027 tcop/utility.c:1325
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/dropcmds.c:183 commands/dropcmds.c:282 commands/tablecmds.c:1427
+#: commands/dropcmds.c:183 commands/dropcmds.c:282 commands/tablecmds.c:1396
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Schema »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/dropcmds.c:223 commands/dropcmds.c:262 commands/tablecmds.c:289
+#: commands/dropcmds.c:223 commands/dropcmds.c:262 commands/tablecmds.c:286
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Typ »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
@@ -8174,32 +8331,32 @@ msgstr "%s kann nur in einer table_rewrite-Ereignistriggerfunktion aufgerufen we
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s kann nur in einer Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden"
-#: commands/explain.c:234 commands/explain.c:259
+#: commands/explain.c:240 commands/explain.c:265
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "unbekannter Wert für EXPLAIN-Option »%s«: »%s«"
-#: commands/explain.c:266
+#: commands/explain.c:272
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "unbekannte EXPLAIN-Option »%s«"
-#: commands/explain.c:275
+#: commands/explain.c:281
#, c-format
msgid "EXPLAIN option WAL requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option WAL erfordert ANALYZE"
-#: commands/explain.c:284
+#: commands/explain.c:290
#, c-format
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option TIMING erfordert ANALYZE"
-#: commands/explain.c:290
+#: commands/explain.c:296
#, c-format
msgid "EXPLAIN option SERIALIZE requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option SERIALIZE erfordert ANALYZE"
-#: commands/explain.c:296
+#: commands/explain.c:302
#, c-format
msgid "EXPLAIN options ANALYZE and GENERIC_PLAN cannot be used together"
msgstr "EXPLAIN-Optionen ANALYZE und GENERIC_PLAN können nicht zusammen verwendet werden"
@@ -8477,7 +8634,7 @@ msgstr "ein Objekt dieses Typs kann nicht zu einer Erweiterung hinzugefügt werd
msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
msgstr "kann Schema »%s« nicht zu Erweiterung »%s« hinzufügen, weil das Schema die Erweiterung enthält"
-#: commands/extension.c:3491 commands/typecmds.c:4044 utils/fmgr/funcapi.c:725
+#: commands/extension.c:3491 commands/typecmds.c:4042 utils/fmgr/funcapi.c:725
#, c-format
msgid "could not find multirange type for data type %s"
msgstr "konnte Multirange-Typ für Datentyp %s nicht finden"
@@ -8597,702 +8754,668 @@ msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« unterstützt IMPORT FOREIGN SCHEMA nicht"
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "importiere Fremdtabelle »%s«"
-#: commands/functioncmds.c:103
+#: commands/functioncmds.c:104
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL-Funktion kann keinen Hüllen-Rückgabetyp %s haben"
-#: commands/functioncmds.c:108
+#: commands/functioncmds.c:109
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "Rückgabetyp %s ist nur eine Hülle"
-#: commands/functioncmds.c:137 parser/parse_type.c:354
+#: commands/functioncmds.c:138 parser/parse_type.c:354
#, c-format
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr "Typmodifikator kann für Hüllentyp »%s« nicht angegeben werden"
-#: commands/functioncmds.c:143
+#: commands/functioncmds.c:144
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "Typ »%s« ist noch nicht definiert"
-#: commands/functioncmds.c:144
+#: commands/functioncmds.c:145
#, c-format
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "Hüllentypdefinition wird erzeugt."
-#: commands/functioncmds.c:243
+#: commands/functioncmds.c:244
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL-Funktion kann keinen Hüllentyp %s annehmen"
-#: commands/functioncmds.c:249
+#: commands/functioncmds.c:250
#, c-format
msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
msgstr "Aggregatfunktion kann keinen Hüllentyp %s annehmen"
-#: commands/functioncmds.c:254
+#: commands/functioncmds.c:255
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "Argumenttyp %s ist nur eine Hülle"
-#: commands/functioncmds.c:264
+#: commands/functioncmds.c:265
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "Typ %s existiert nicht"
-#: commands/functioncmds.c:278
+#: commands/functioncmds.c:279
#, c-format
msgid "aggregates cannot accept set arguments"
msgstr "Aggregatfunktionen können keine SETOF-Argumente haben"
-#: commands/functioncmds.c:282
+#: commands/functioncmds.c:283
#, c-format
msgid "procedures cannot accept set arguments"
msgstr "Prozeduren können keine SETOF-Argumente haben"
-#: commands/functioncmds.c:286
+#: commands/functioncmds.c:287
#, c-format
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "Funktionen können keine SETOF-Argumente haben"
-#: commands/functioncmds.c:296
+#: commands/functioncmds.c:297
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
msgstr "VARIADIC-Parameter muss der letzte Eingabeparameter sein"
-#: commands/functioncmds.c:316
+#: commands/functioncmds.c:317
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last parameter"
msgstr "VARIADIC-Parameter muss der letzte Parameter sein"
-#: commands/functioncmds.c:341
+#: commands/functioncmds.c:342
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be an array"
msgstr "VARIADIC-Parameter muss ein Array sein"
-#: commands/functioncmds.c:386
+#: commands/functioncmds.c:387
#, c-format
msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
msgstr "Parametername »%s« mehrmals angegeben"
-#: commands/functioncmds.c:404
+#: commands/functioncmds.c:405
#, c-format
msgid "only input parameters can have default values"
msgstr "nur Eingabeparameter können Vorgabewerte haben"
-#: commands/functioncmds.c:419
+#: commands/functioncmds.c:420
#, c-format
msgid "cannot use table references in parameter default value"
msgstr "Tabellenverweise können nicht in Parametervorgabewerten verwendet werden"
-#: commands/functioncmds.c:443
+#: commands/functioncmds.c:444
#, c-format
msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr "Eingabeparameter hinter einem mit Vorgabewert müssen auch einen Vorgabewert haben"
-#: commands/functioncmds.c:453
+#: commands/functioncmds.c:454
#, c-format
msgid "procedure OUT parameters cannot appear after one with a default value"
msgstr "Prozedur-OUT-Parameter können nicht nach einem Parameter mit Vorgabewert stehen"
-#: commands/functioncmds.c:595 commands/functioncmds.c:774
+#: commands/functioncmds.c:596 commands/functioncmds.c:775
#, c-format
msgid "invalid attribute in procedure definition"
msgstr "ungültiges Attribut in Prozedurdefinition"
-#: commands/functioncmds.c:691
+#: commands/functioncmds.c:692
#, c-format
msgid "support function %s must return type %s"
msgstr "Unterstützungsfunktion %s muss Rückgabetyp %s haben"
-#: commands/functioncmds.c:702
+#: commands/functioncmds.c:703
#, c-format
msgid "must be superuser to specify a support function"
msgstr "nur Superuser können eine Support-Funktion angeben"
-#: commands/functioncmds.c:823 commands/functioncmds.c:1426
+#: commands/functioncmds.c:824 commands/functioncmds.c:1427
#, c-format
msgid "COST must be positive"
msgstr "COST muss positiv sein"
-#: commands/functioncmds.c:831 commands/functioncmds.c:1434
+#: commands/functioncmds.c:832 commands/functioncmds.c:1435
#, c-format
msgid "ROWS must be positive"
msgstr "ROWS muss positiv sein"
-#: commands/functioncmds.c:860
+#: commands/functioncmds.c:861
#, c-format
msgid "no function body specified"
msgstr "kein Funktionskörper angegeben"
-#: commands/functioncmds.c:865
+#: commands/functioncmds.c:866
#, c-format
msgid "duplicate function body specified"
msgstr "doppelter Funktionskörper angegeben"
-#: commands/functioncmds.c:870
+#: commands/functioncmds.c:871
#, c-format
msgid "inline SQL function body only valid for language SQL"
msgstr "Inline-SQL-Funktionskörper ist nur gültig für Sprache SQL"
-#: commands/functioncmds.c:912
+#: commands/functioncmds.c:913
#, c-format
msgid "SQL function with unquoted function body cannot have polymorphic arguments"
msgstr "SQL-Funktion mit Funktionsrumpf nicht in Anführungszeichen kann keine polymorphen Argumente haben"
-#: commands/functioncmds.c:938 commands/functioncmds.c:957
+#: commands/functioncmds.c:939 commands/functioncmds.c:958
#, c-format
msgid "%s is not yet supported in unquoted SQL function body"
msgstr "%s ist in SQL-Funktionen nicht in Anführungszeichen noch nicht erlaubt"
-#: commands/functioncmds.c:985
+#: commands/functioncmds.c:986
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "nur ein AS-Element benötigt für Sprache »%s«"
-#: commands/functioncmds.c:1090
+#: commands/functioncmds.c:1091
#, c-format
msgid "no language specified"
msgstr "keine Sprache angegeben"
-#: commands/functioncmds.c:1098 commands/functioncmds.c:2103
+#: commands/functioncmds.c:1099 commands/functioncmds.c:2104
#: commands/proclang.c:235
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "Sprache »%s« existiert nicht"
-#: commands/functioncmds.c:1100 commands/functioncmds.c:2105
+#: commands/functioncmds.c:1101 commands/functioncmds.c:2106
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
msgstr "Verwenden Sie CREATE EXTENSION, um die Sprache in die Datenbank zu laden."
-#: commands/functioncmds.c:1133 commands/functioncmds.c:1418
+#: commands/functioncmds.c:1134 commands/functioncmds.c:1419
#, c-format
msgid "only superuser can define a leakproof function"
msgstr "nur Superuser können eine »leakproof«-Funktion definieren"
-#: commands/functioncmds.c:1184
+#: commands/functioncmds.c:1185
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr "Ergebnistyp der Funktion muss %s sein wegen OUT-Parametern"
-#: commands/functioncmds.c:1197
+#: commands/functioncmds.c:1198
#, c-format
msgid "function result type must be specified"
msgstr "Ergebnistyp der Funktion muss angegeben werden"
-#: commands/functioncmds.c:1250 commands/functioncmds.c:1438
+#: commands/functioncmds.c:1251 commands/functioncmds.c:1439
#, c-format
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr "ROWS ist nicht anwendbar, wenn die Funktion keine Ergebnismenge zurückgibt"
-#: commands/functioncmds.c:1545
+#: commands/functioncmds.c:1546
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "Quelldatentyp %s ist ein Pseudotyp"
-#: commands/functioncmds.c:1551
+#: commands/functioncmds.c:1552
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "Zieldatentyp %s ist ein Pseudotyp"
-#: commands/functioncmds.c:1575
+#: commands/functioncmds.c:1576
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
msgstr "Typumwandlung wird ignoriert werden, weil der Quelldatentyp eine Domäne ist"
-#: commands/functioncmds.c:1580
+#: commands/functioncmds.c:1581
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
msgstr "Typumwandlung wird ignoriert werden, weil der Zieldatentyp eine Domäne ist"
-#: commands/functioncmds.c:1605
+#: commands/functioncmds.c:1606
#, c-format
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "Typumwandlungsfunktion muss ein bis drei Argumente haben"
-#: commands/functioncmds.c:1611
+#: commands/functioncmds.c:1612
#, c-format
msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
msgstr "Argument der Typumwandlungsfunktion muss mit Quelldatentyp übereinstimmen oder in ihn binär-umwandelbar sein"
-#: commands/functioncmds.c:1615
+#: commands/functioncmds.c:1616
#, c-format
msgid "second argument of cast function must be type %s"
msgstr "zweites Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ %s haben"
-#: commands/functioncmds.c:1620
+#: commands/functioncmds.c:1621
#, c-format
msgid "third argument of cast function must be type %s"
msgstr "drittes Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ %s haben"
-#: commands/functioncmds.c:1627
+#: commands/functioncmds.c:1628
#, c-format
msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
msgstr "Rückgabetyp der Typumwandlungsfunktion muss mit Zieldatentyp übereinstimmen oder in ihn binär-umwandelbar sein"
-#: commands/functioncmds.c:1638
+#: commands/functioncmds.c:1639
#, c-format
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "Typumwandlungsfunktion darf nicht VOLATILE sein"
-#: commands/functioncmds.c:1643
+#: commands/functioncmds.c:1644
#, c-format
msgid "cast function must be a normal function"
msgstr "Typumwandlungsfunktion muss eine normale Funktion sein"
-#: commands/functioncmds.c:1647
+#: commands/functioncmds.c:1648
#, c-format
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Ergebnismenge zurückgeben"
-#: commands/functioncmds.c:1673
+#: commands/functioncmds.c:1674
#, c-format
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "nur Superuser können Typumwandlungen mit WITHOUT FUNCTION erzeugen"
-#: commands/functioncmds.c:1688
+#: commands/functioncmds.c:1689
#, c-format
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind nicht physikalisch kompatibel"
-#: commands/functioncmds.c:1703
+#: commands/functioncmds.c:1704
#, c-format
msgid "composite data types are not binary-compatible"
msgstr "zusammengesetzte Datentypen sind nicht binärkompatibel"
-#: commands/functioncmds.c:1709
+#: commands/functioncmds.c:1710
#, c-format
msgid "enum data types are not binary-compatible"
msgstr "Enum-Datentypen sind nicht binärkompatibel"
-#: commands/functioncmds.c:1715
+#: commands/functioncmds.c:1716
#, c-format
msgid "array data types are not binary-compatible"
msgstr "Array-Datentypen sind nicht binärkompatibel"
-#: commands/functioncmds.c:1732
+#: commands/functioncmds.c:1733
#, c-format
msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
msgstr "Domänendatentypen dürfen nicht als binärkompatibel markiert werden"
-#: commands/functioncmds.c:1742
+#: commands/functioncmds.c:1743
#, c-format
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind der selbe"
-#: commands/functioncmds.c:1775
+#: commands/functioncmds.c:1776
#, c-format
msgid "transform function must not be volatile"
msgstr "Transformationsfunktion darf nicht VOLATILE sein"
-#: commands/functioncmds.c:1779
+#: commands/functioncmds.c:1780
#, c-format
msgid "transform function must be a normal function"
msgstr "Transformationsfunktion muss eine normale Funktion sein"
-#: commands/functioncmds.c:1783
+#: commands/functioncmds.c:1784
#, c-format
msgid "transform function must not return a set"
msgstr "Transformationsfunktion darf keine Ergebnismenge zurückgeben"
-#: commands/functioncmds.c:1787
+#: commands/functioncmds.c:1788
#, c-format
msgid "transform function must take one argument"
msgstr "Transformationsfunktion muss ein Argument haben"
-#: commands/functioncmds.c:1791
+#: commands/functioncmds.c:1792
#, c-format
msgid "first argument of transform function must be type %s"
msgstr "erstes Argument der Transformationsfunktion muss Typ %s haben"
-#: commands/functioncmds.c:1830
+#: commands/functioncmds.c:1831
#, c-format
msgid "data type %s is a pseudo-type"
msgstr "Datentyp %s ist ein Pseudotyp"
-#: commands/functioncmds.c:1836
+#: commands/functioncmds.c:1837
#, c-format
msgid "data type %s is a domain"
msgstr "Datentyp %s ist eine Domäne"
-#: commands/functioncmds.c:1876
+#: commands/functioncmds.c:1877
#, c-format
msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
msgstr "Rückgabetyp der FROM-SQL-Funktion muss %s sein"
-#: commands/functioncmds.c:1902
+#: commands/functioncmds.c:1903
#, c-format
msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
msgstr "Rückgabetyp der TO-SQL-Funktion muss der zu transformierende Datentyp sein"
-#: commands/functioncmds.c:1929
+#: commands/functioncmds.c:1930
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
msgstr "Transformation für Typ %s Sprache »%s« existiert bereits"
-#: commands/functioncmds.c:2015
+#: commands/functioncmds.c:2016
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
msgstr "Transformation für Typ %s Sprache »%s« existiert nicht"
-#: commands/functioncmds.c:2039
+#: commands/functioncmds.c:2040
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema »%s«"
-#: commands/functioncmds.c:2090
+#: commands/functioncmds.c:2091
#, c-format
msgid "no inline code specified"
msgstr "kein Inline-Code angegeben"
-#: commands/functioncmds.c:2136
+#: commands/functioncmds.c:2137
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
msgstr "Sprache »%s« unterstützt das Ausführen von Inline-Code nicht"
-#: commands/functioncmds.c:2231
+#: commands/functioncmds.c:2232
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an eine Prozedur übergeben"
msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an eine Prozedur übergeben"
-#: commands/indexcmds.c:652
+#: commands/indexcmds.c:647
#, c-format
msgid "must specify at least one column"
msgstr "mindestens eine Spalte muss angegeben werden"
-#: commands/indexcmds.c:656
+#: commands/indexcmds.c:651
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "Index kann nicht mehr als %d Spalten enthalten"
-#: commands/indexcmds.c:705
+#: commands/indexcmds.c:694
#, c-format
msgid "cannot create index on relation \"%s\""
msgstr "kann keinen Index für Relation »%s« erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:731
+#: commands/indexcmds.c:720
#, c-format
msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
msgstr "kann Index für partitionierte Tabelle »%s« nicht nebenläufig erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:741
+#: commands/indexcmds.c:730
#, c-format
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "kann keine Indexe für temporäre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:779 commands/tablecmds.c:824 commands/tablespace.c:1178
+#: commands/indexcmds.c:768 commands/tablecmds.c:805 commands/tablespace.c:1178
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "für partitionierte Relationen kann kein Standard-Tablespace angegeben werden"
-#: commands/indexcmds.c:811 commands/tablecmds.c:855 commands/tablecmds.c:3662
+#: commands/indexcmds.c:800 commands/tablecmds.c:836 commands/tablecmds.c:3563
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "nur geteilte Relationen können in den Tablespace »pg_global« gelegt werden"
-#: commands/indexcmds.c:844
+#: commands/indexcmds.c:833
#, c-format
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "ersetze Zugriffsmethode »gist« für obsolete Methode »rtree«"
-#: commands/indexcmds.c:865
+#: commands/indexcmds.c:854
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine Unique Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:870
+#: commands/indexcmds.c:859
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine eingeschlossenen Spalten"
-#: commands/indexcmds.c:875
+#: commands/indexcmds.c:864
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine mehrspaltigen Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:880
+#: commands/indexcmds.c:869
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt keine Exclusion-Constraints"
-#: commands/indexcmds.c:1010
+#: commands/indexcmds.c:998
#, c-format
msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
msgstr "Partitionierungsschlüssel kann nicht mit Zugriffsmethode »%s« mit einem Index gepaart werden"
-#: commands/indexcmds.c:1020
+#: commands/indexcmds.c:1008
#, c-format
msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
msgstr "nicht unterstützter %s-Constraint mit Partitionierungsschlüsseldefinition"
-#: commands/indexcmds.c:1022
+#: commands/indexcmds.c:1010
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
msgstr "%s-Constraints können nicht verwendet werden, wenn Partitionierungsschlüssel Ausdrücke enthalten."
-#: commands/indexcmds.c:1072
+#: commands/indexcmds.c:1060
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
msgid "cannot match partition key to index on column \"%s\" using non-equal operator \"%s\""
msgstr "Partitionierungsschlüssel kann nicht mit Zugriffsmethode »%s« mit einem Index gepaart werden"
-#: commands/indexcmds.c:1088
+#: commands/indexcmds.c:1076
#, c-format
msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
msgstr "Unique-Constraint für partitionierte Tabelle muss alle Partitionierungsspalten enthalten"
-#: commands/indexcmds.c:1089
+#: commands/indexcmds.c:1077
#, c-format
msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
msgstr "Im %s-Constraint in Tabelle »%s« fehlt Spalte »%s«, welche Teil des Partitionierungsschlüssels ist."
-#: commands/indexcmds.c:1108 commands/indexcmds.c:1127
+#: commands/indexcmds.c:1096 commands/indexcmds.c:1115
#, c-format
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "Indexerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:1358 tcop/utility.c:1515
+#: commands/indexcmds.c:1344 tcop/utility.c:1515
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "kann keinen Unique Index für partitionierte Tabelle »%s« erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:1360 tcop/utility.c:1517
+#: commands/indexcmds.c:1346 tcop/utility.c:1517
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "Tabelle »%s« enthält Partitionen, die Fremdtabellen sind."
-#: commands/indexcmds.c:1845
+#: commands/indexcmds.c:1831
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1933 parser/parse_utilcmd.c:2662
-#: parser/parse_utilcmd.c:2810
+#: commands/indexcmds.c:1910 parser/parse_utilcmd.c:2487
+#: parser/parse_utilcmd.c:2622
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "Spalte »%s«, die im Schlüssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1957 parser/parse_utilcmd.c:1965
+#: commands/indexcmds.c:1934 parser/parse_utilcmd.c:1786
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "in eingeschlossenen Spalten werden keine Ausdrücke unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:1998
+#: commands/indexcmds.c:1975
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:2013
+#: commands/indexcmds.c:1990
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt keine Sortierfolge"
-#: commands/indexcmds.c:2017
+#: commands/indexcmds.c:1994
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt keine Operatorklasse"
-#: commands/indexcmds.c:2021
+#: commands/indexcmds.c:1998
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2025
+#: commands/indexcmds.c:2002
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2067
+#: commands/indexcmds.c:2044
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/indexcmds.c:2075 commands/tablecmds.c:18967 commands/typecmds.c:811
-#: parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:4111
+#: commands/indexcmds.c:2052 commands/tablecmds.c:18044 commands/typecmds.c:811
+#: parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3928
#: utils/adt/misc.c:630
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:2140
+#: commands/indexcmds.c:2117
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ"
-#: commands/indexcmds.c:2142
+#: commands/indexcmds.c:2119
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "In Exclusion-Constraints können nur kommutative Operatoren verwendet werden."
-#: commands/indexcmds.c:2168
+#: commands/indexcmds.c:2145
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2171
+#: commands/indexcmds.c:2148
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des Constraints stehen."
-#: commands/indexcmds.c:2221
+#: commands/indexcmds.c:2183
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2226
+#: commands/indexcmds.c:2188
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2270 commands/tablecmds.c:18992
-#: commands/tablecmds.c:18998 commands/typecmds.c:2311
+#: commands/indexcmds.c:2232 commands/tablecmds.c:18069
+#: commands/tablecmds.c:18075 commands/typecmds.c:2311
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2272
+#: commands/indexcmds.c:2234
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Sie müssen für den Index eine Operatorklasse angeben oder eine Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren."
-#: commands/indexcmds.c:2301 commands/indexcmds.c:2309
+#: commands/indexcmds.c:2263 commands/indexcmds.c:2271
#: commands/opclasscmds.c:204
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "Operatorklasse »%s« existiert nicht für Zugriffsmethode »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2323 commands/typecmds.c:2299
+#: commands/indexcmds.c:2285 commands/typecmds.c:2299
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2413
+#: commands/indexcmds.c:2375
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s"
-#: commands/indexcmds.c:2471 commands/indexcmds.c:2498
-#: executor/execReplication.c:352 parser/parse_cte.c:302
-#: parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1334
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3845
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4400 utils/adt/arrayfuncs.c:6419
-#: utils/adt/rowtypes.c:1220
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln"
-
-#: commands/indexcmds.c:2472 commands/indexcmds.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
-msgid "could not identify an overlaps operator for type %s"
-msgstr "konnte keine Sortieroperator für Typ %s ermitteln"
-
-#: commands/indexcmds.c:2473 commands/indexcmds.c:2500
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify an inequality operator for type %s"
-msgid "could not identify a contained-by operator for type %s"
-msgstr "konnte keinen Ist-Ungleich-Operator für Typ %s ermitteln"
-
-#: commands/indexcmds.c:2474 commands/tablecmds.c:10207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
-msgid "Could not translate strategy number %d for operator class \"%s\" for access method \"%s\"."
-msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«"
-
-#: commands/indexcmds.c:2501
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator family %s for access method %s"
-msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
-msgstr "Operatorfamilie %s für Zugriffsmethode %s"
-
-#: commands/indexcmds.c:2823
+#: commands/indexcmds.c:2703
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "unbekannte REINDEX-Option »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:3055
+#: commands/indexcmds.c:2935
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe, die nebenläufig reindiziert werden können"
-#: commands/indexcmds.c:3069
+#: commands/indexcmds.c:2949
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "Tabelle »%s« hat keine zu reindizierenden Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:3116 commands/indexcmds.c:3627
-#: commands/indexcmds.c:3757
+#: commands/indexcmds.c:2996 commands/indexcmds.c:3507
+#: commands/indexcmds.c:3637
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3140
+#: commands/indexcmds.c:3020
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "nur die aktuell geöffnete Datenbank kann reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3232
+#: commands/indexcmds.c:3112
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden, werden alle übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3265
+#: commands/indexcmds.c:3145
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "Systemrelationen können nicht verschoben werden, werden alle übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3311
+#: commands/indexcmds.c:3191
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren der partitionierten Tabelle »%s.%s«"
-#: commands/indexcmds.c:3314
+#: commands/indexcmds.c:3194
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren des partitionierten Index »%s.%s«"
-#: commands/indexcmds.c:3507 commands/indexcmds.c:4375
+#: commands/indexcmds.c:3387 commands/indexcmds.c:4255
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert"
-#: commands/indexcmds.c:3659 commands/indexcmds.c:3712
+#: commands/indexcmds.c:3539 commands/indexcmds.c:3592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgid "skipping reindex of invalid index \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren des partitionierten Index »%s.%s«"
-#: commands/indexcmds.c:3662 commands/indexcmds.c:3715
+#: commands/indexcmds.c:3542 commands/indexcmds.c:3595
#, c-format
msgid "Use DROP INDEX or REINDEX INDEX."
msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX oder REINDEX INDEX."
-#: commands/indexcmds.c:3666
+#: commands/indexcmds.c:3546
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "Exclusion-Constraint-Index »%s.%s« kann nicht nebenläufig reindizert werden, wird übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3822
+#: commands/indexcmds.c:3702
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "diese Art Relation kann nicht nebenläufig reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3840
+#: commands/indexcmds.c:3720
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "nicht geteilte Relation kann nicht nach Tablespace »%s« verschoben werden"
-#: commands/indexcmds.c:4356 commands/indexcmds.c:4368
+#: commands/indexcmds.c:4236 commands/indexcmds.c:4248
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Index »%s.%s« wurde neu indiziert"
-#: commands/indexcmds.c:4358 commands/indexcmds.c:4377
+#: commands/indexcmds.c:4238 commands/indexcmds.c:4257
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
@@ -9307,7 +9430,7 @@ msgstr "kann Relation »%s« nicht sperren"
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "CONCURRENTLY kann nicht verwendet werden, wenn die materialisierte Sicht nicht befüllt ist"
-#: commands/matview.c:196 gram.y:19015
+#: commands/matview.c:196 gram.y:18967
#, c-format
msgid "%s and %s options cannot be used together"
msgstr "Optionen %s und %s können nicht zusammen verwendet werden"
@@ -9617,17 +9740,16 @@ msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden"
#: commands/operatorcmds.c:615 commands/operatorcmds.c:622
#: commands/operatorcmds.c:628 commands/operatorcmds.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
+#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed if it has already been set"
-msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden"
+msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden, wenn es schon gesetzt wurde"
#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:146
-#: commands/tablecmds.c:1758 commands/tablecmds.c:2358
-#: commands/tablecmds.c:3773 commands/tablecmds.c:6682
-#: commands/tablecmds.c:9970 commands/tablecmds.c:18554
-#: commands/tablecmds.c:18589 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1333
-#: commands/trigger.c:1443 rewrite/rewriteDefine.c:268
+#: commands/tablecmds.c:1727 commands/tablecmds.c:2327
+#: commands/tablecmds.c:3674 commands/tablecmds.c:6579
+#: commands/tablecmds.c:9611 commands/tablecmds.c:17631
+#: commands/tablecmds.c:17666 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1332
+#: commands/trigger.c:1442 rewrite/rewriteDefine.c:268
#: rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
@@ -9812,13 +9934,13 @@ msgstr "nur Superuser können eine Publikation FOR TABLES IN SCHEMA erzeugen"
#: commands/publicationcmds.c:861
#, c-format
-msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes"
-msgstr "wal_level ist nicht ausreichend, um logische Veränderungen zu publizieren"
+msgid "\"wal_level\" is insufficient to publish logical changes"
+msgstr "»wal_level« ist nicht ausreichend, um logische Veränderungen zu publizieren"
#: commands/publicationcmds.c:862
#, c-format
-msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions."
-msgstr "Setzen Sie wal_level auf »logical« bevor Sie Subskriptionen erzeugen."
+msgid "Set \"wal_level\" to \"logical\" before creating subscriptions."
+msgstr "Setzen Sie »wal_level« auf »logical« bevor Sie Subskriptionen erzeugen."
#: commands/publicationcmds.c:958 commands/publicationcmds.c:966
#, c-format
@@ -10076,8 +10198,8 @@ msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verknüpfte Tabelle sein"
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "kann Eigentümer einer Identitätssequenz nicht ändern"
-#: commands/sequence.c:1661 commands/tablecmds.c:15115
-#: commands/tablecmds.c:17973
+#: commands/sequence.c:1661 commands/tablecmds.c:14353
+#: commands/tablecmds.c:17047
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft."
@@ -10147,12 +10269,12 @@ msgstr "doppelter Spaltenname in Statistikdefinition"
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "doppelter Ausdruck in Statistikdefinition"
-#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8850
+#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8594
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig"
-#: commands/statscmds.c:636 commands/tablecmds.c:8858
+#: commands/statscmds.c:636 commands/tablecmds.c:8602
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "setze Statistikziel auf %d herab"
@@ -10387,304 +10509,304 @@ msgstr "kann nicht alle Publikationen von einer Subskription löschen"
msgid "%s requires a Boolean value or \"parallel\""
msgstr "%s erfordert einen Boole’schen Wert oder »parallel«"
-#: commands/tablecmds.c:258 commands/tablecmds.c:300
+#: commands/tablecmds.c:255 commands/tablecmds.c:297
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "Tabelle »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:301
+#: commands/tablecmds.c:256 commands/tablecmds.c:298
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Tabelle »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:303
+#: commands/tablecmds.c:258 commands/tablecmds.c:300
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Verwenden Sie DROP TABLE, um eine Tabelle zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:264
+#: commands/tablecmds.c:261
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "Sequenz »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:262
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sequenz »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:267
+#: commands/tablecmds.c:264
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Verwenden Sie DROP SEQUENCE, um eine Sequenz zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:270
+#: commands/tablecmds.c:267
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "Sicht »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:271
+#: commands/tablecmds.c:268
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:273
+#: commands/tablecmds.c:270
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "Verwenden Sie DROP VIEW, um eine Sicht zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:276
+#: commands/tablecmds.c:273
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:277
+#: commands/tablecmds.c:274
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:279
+#: commands/tablecmds.c:276
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:306 commands/tablecmds.c:20539
-#: parser/parse_utilcmd.c:2397
+#: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:19593
+#: parser/parse_utilcmd.c:2219
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "Index »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:307
+#: commands/tablecmds.c:280 commands/tablecmds.c:304
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Index »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:309
+#: commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:306
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX, um einen Index zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:290
+#: commands/tablecmds.c:287
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "»%s« ist kein Typ"
-#: commands/tablecmds.c:291
+#: commands/tablecmds.c:288
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:294 commands/tablecmds.c:14954
-#: commands/tablecmds.c:17678
+#: commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:14192
+#: commands/tablecmds.c:16752
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "Fremdtabelle »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:292
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Fremdtabelle »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:297
+#: commands/tablecmds.c:294
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "Verwenden Sie DROP FOREIGN TABLE, um eine Fremdtabelle zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:740
+#: commands/tablecmds.c:721
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:771
+#: commands/tablecmds.c:752
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen"
-#: commands/tablecmds.c:807 commands/tablecmds.c:16380
+#: commands/tablecmds.c:788 commands/tablecmds.c:15611
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:1074
+#: commands/tablecmds.c:1054
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "»%s« ist nicht partitioniert"
-#: commands/tablecmds.c:1168
+#: commands/tablecmds.c:1148
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "Partitionierung kann nicht mehr als %d Spalten verwenden"
-#: commands/tablecmds.c:1224
+#: commands/tablecmds.c:1204
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "kann keine Fremdpartition der partitionierten Tabelle »%s« erzeugen"
-#: commands/tablecmds.c:1226
+#: commands/tablecmds.c:1206
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "Tabelle »%s« enthält Unique Indexe."
-#: commands/tablecmds.c:1356 commands/tablecmds.c:13964
+#: commands/tablecmds.c:1325 commands/tablecmds.c:13208
#, c-format
msgid "too many array dimensions"
msgstr "zu viele Array-Dimensionen"
-#: commands/tablecmds.c:1361 parser/parse_clause.c:774
+#: commands/tablecmds.c:1330 parser/parse_clause.c:774
#: parser/parse_relation.c:1912
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "Spalte »%s« kann nicht als SETOF deklariert werden"
-#: commands/tablecmds.c:1507
+#: commands/tablecmds.c:1476
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY unterstützt das Löschen von mehreren Objekten nicht"
-#: commands/tablecmds.c:1511
+#: commands/tablecmds.c:1480
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY unterstützt kein CASCADE"
-#: commands/tablecmds.c:1615
+#: commands/tablecmds.c:1584
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "kann partitionierten Index »%s« nicht nebenläufig löschen"
-#: commands/tablecmds.c:1903
+#: commands/tablecmds.c:1872
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "kann nicht nur eine partitionierte Tabelle leeren"
-#: commands/tablecmds.c:1904
+#: commands/tablecmds.c:1873
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "Lassen Sie das Schlüsselwort ONLY weg oder wenden Sie TRUNCATE ONLY direkt auf die Partitionen an."
-#: commands/tablecmds.c:1977
+#: commands/tablecmds.c:1946
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "Truncate-Vorgang leert ebenfalls Tabelle »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:2338
+#: commands/tablecmds.c:2307
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht leeren"
-#: commands/tablecmds.c:2395
+#: commands/tablecmds.c:2364
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren"
-#: commands/tablecmds.c:2633 commands/tablecmds.c:16270
+#: commands/tablecmds.c:2593 commands/tablecmds.c:15508
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "von partitionierter Tabelle »%s« kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2638
+#: commands/tablecmds.c:2598
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "von Partition »%s« kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2646 parser/parse_utilcmd.c:2632
-#: parser/parse_utilcmd.c:2779
+#: commands/tablecmds.c:2606 parser/parse_utilcmd.c:2449
+#: parser/parse_utilcmd.c:2591
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle oder Fremdtabelle"
-#: commands/tablecmds.c:2658 commands/tablecmds.c:21331
+#: commands/tablecmds.c:2618 commands/tablecmds.c:20355
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition der permanenten Relation »%s« erzeugt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2667 commands/tablecmds.c:16249
+#: commands/tablecmds.c:2627 commands/tablecmds.c:15487
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2677 commands/tablecmds.c:16257
+#: commands/tablecmds.c:2637 commands/tablecmds.c:15495
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "von temporärer Relation einer anderen Sitzung kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2866 commands/tablecmds.c:2920
-#: commands/tablecmds.c:13647 parser/parse_utilcmd.c:1409
-#: parser/parse_utilcmd.c:1452 parser/parse_utilcmd.c:1893
-#: parser/parse_utilcmd.c:2001
+#: commands/tablecmds.c:2778 commands/tablecmds.c:2832
+#: commands/tablecmds.c:12891 parser/parse_utilcmd.c:1282
+#: parser/parse_utilcmd.c:1325 parser/parse_utilcmd.c:1714
+#: parser/parse_utilcmd.c:1822
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "kann Verweis auf ganze Zeile der Tabelle nicht umwandeln"
-#: commands/tablecmds.c:2867 parser/parse_utilcmd.c:1410
+#: commands/tablecmds.c:2779 parser/parse_utilcmd.c:1283
#, c-format
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Generierungsausdruck für Spalte »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle »%s«."
-#: commands/tablecmds.c:2921 parser/parse_utilcmd.c:1453
+#: commands/tablecmds.c:2833 parser/parse_utilcmd.c:1326
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Constraint »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle »%s«."
-#: commands/tablecmds.c:3046 commands/tablecmds.c:3318
+#: commands/tablecmds.c:2943 commands/tablecmds.c:3214
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr "Spalte »%s« erbt von einer generierten Spalte aber hat einen Vorgabewert angegeben"
-#: commands/tablecmds.c:3051 commands/tablecmds.c:3323
+#: commands/tablecmds.c:2948 commands/tablecmds.c:3219
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr "Spalte »%s« erbt von einer generierten Spalte aber ist als Identitätsspalte definiert"
-#: commands/tablecmds.c:3059 commands/tablecmds.c:3331
+#: commands/tablecmds.c:2956 commands/tablecmds.c:3227
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "abgeleitete Spalte »%s« gibt einen Generierungsausdruck an"
-#: commands/tablecmds.c:3061 commands/tablecmds.c:3333
+#: commands/tablecmds.c:2958 commands/tablecmds.c:3229
#, c-format
msgid "A child table column cannot be generated unless its parent column is."
msgstr "Eine Spalte einer abgeleiteten Tabelle kann nur generiert sein, wenn die Spalte in der Elterntabelle es auch ist."
-#: commands/tablecmds.c:3107
+#: commands/tablecmds.c:3004
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "Spalte »%s« erbt widersprüchliche Generierungsausdrücke"
-#: commands/tablecmds.c:3109
+#: commands/tablecmds.c:3006
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a generation expression explicitly."
msgstr "Um den Konflikt zu lösen, geben Sie einen Generierungsausdruck ausdrücklich an."
-#: commands/tablecmds.c:3113
+#: commands/tablecmds.c:3010
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "Spalte »%s« erbt widersprüchliche Vorgabewerte"
-#: commands/tablecmds.c:3115
+#: commands/tablecmds.c:3012
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Um den Konflikt zu lösen, geben Sie einen Vorgabewert ausdrücklich an."
-#: commands/tablecmds.c:3171
+#: commands/tablecmds.c:3067
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "Check-Constraint-Name »%s« erscheint mehrmals, aber mit unterschiedlichen Ausdrücken"
-#: commands/tablecmds.c:3222
+#: commands/tablecmds.c:3118
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "Spalte »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt"
-#: commands/tablecmds.c:3226
+#: commands/tablecmds.c:3122
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "Spalte »%s« wird verschoben und mit geerbter Definition zusammengeführt"
-#: commands/tablecmds.c:3227
+#: commands/tablecmds.c:3123
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte wurde auf die Position der geerbten Spalte verschoben."
-#: commands/tablecmds.c:3239
+#: commands/tablecmds.c:3135
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Typkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:3241 commands/tablecmds.c:3275
-#: commands/tablecmds.c:3291 commands/tablecmds.c:3398
-#: commands/tablecmds.c:3426 commands/tablecmds.c:3442
+#: commands/tablecmds.c:3137 commands/tablecmds.c:3171
+#: commands/tablecmds.c:3187 commands/tablecmds.c:3294
+#: commands/tablecmds.c:3327 commands/tablecmds.c:3343
#: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
#: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
#: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
@@ -10695,1263 +10817,1209 @@ msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Typkonflikt"
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s gegen %s"
-#: commands/tablecmds.c:3253
+#: commands/tablecmds.c:3149
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Sortierfolgenkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:3255 commands/tablecmds.c:3412
-#: commands/tablecmds.c:7157
+#: commands/tablecmds.c:3151 commands/tablecmds.c:3313
+#: commands/tablecmds.c:7054
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "»%s« gegen »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:3273
+#: commands/tablecmds.c:3169
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Konflikt bei einem Storage-Parameter"
-#: commands/tablecmds.c:3289 commands/tablecmds.c:3440
+#: commands/tablecmds.c:3185 commands/tablecmds.c:3341
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "für Spalte »%s« besteht ein Komprimierungsmethodenkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:3384
+#: commands/tablecmds.c:3280
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "geerbte Definitionen von Spalte »%s« werden zusammengeführt"
-#: commands/tablecmds.c:3396
+#: commands/tablecmds.c:3292
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "geerbte Spalte »%s« hat Typkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:3410
+#: commands/tablecmds.c:3311
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "geerbte Spalte »%s« hat Sortierfolgenkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:3424
+#: commands/tablecmds.c:3325
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "geerbte Spalte »%s« hat einen Konflikt bei einem Storage-Parameter"
-#: commands/tablecmds.c:3452
+#: commands/tablecmds.c:3353
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "geerbte Spalte »%s« hat einen Generierungskonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:3671
+#: commands/tablecmds.c:3572
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden"
-#: commands/tablecmds.c:3741
+#: commands/tablecmds.c:3642
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "Spalte einer getypten Tabelle kann nicht umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3760
+#: commands/tablecmds.c:3661
#, c-format
msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
msgstr "Spalten von Relation »%s« können nicht umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3855
+#: commands/tablecmds.c:3756
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "vererbte Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3887
+#: commands/tablecmds.c:3788
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3902
+#: commands/tablecmds.c:3803
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht umbenennen"
-#: commands/tablecmds.c:4057
+#: commands/tablecmds.c:3955
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "vererbter Constraint »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:4064
+#: commands/tablecmds.c:3962
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "kann vererbten Constraint »%s« nicht umbenennen"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4361
+#: commands/tablecmds.c:4259
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "%s mit Relation »%s« nicht möglich, weil sie von aktiven Anfragen in dieser Sitzung verwendet wird"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4370
+#: commands/tablecmds.c:4268
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "%s mit Relation »%s« nicht möglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse dafür gibt"
-#: commands/tablecmds.c:4838
+#: commands/tablecmds.c:4744
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "kann Partition »%s« mit einer unvollständigen Abtrennoperation nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:5046 commands/tablecmds.c:5061
+#: commands/tablecmds.c:4948 commands/tablecmds.c:4963
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "Persistenzeinstellung kann nicht zweimal geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:5082
+#: commands/tablecmds.c:4984
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
msgstr "mehrere SET ACCESS METHOD Unterbefehle sind ungültig"
-#: commands/tablecmds.c:5841
+#: commands/tablecmds.c:5740
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht neu geschrieben werden"
-#: commands/tablecmds.c:5847
+#: commands/tablecmds.c:5746
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "Tabelle »%s«, die als Katalogtabelle verwendet wird, kann nicht neu geschrieben werden"
-#: commands/tablecmds.c:5857
+#: commands/tablecmds.c:5756
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben"
-#: commands/tablecmds.c:6353
+#: commands/tablecmds.c:6251
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« enthält NULL-Werte"
-#: commands/tablecmds.c:6370
+#: commands/tablecmds.c:6268
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "Check-Constraint »%s« von Relation »%s« wird von irgendeiner Zeile verletzt"
-#: commands/tablecmds.c:6390 partitioning/partbounds.c:3388
+#: commands/tablecmds.c:6287 partitioning/partbounds.c:3388
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "aktualisierter Partitions-Constraint der Standardpartition »%s« würde von irgendeiner Zeile verletzt werden"
-#: commands/tablecmds.c:6396
+#: commands/tablecmds.c:6293
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "Partitions-Constraint von Relation »%s« wird von irgendeiner Zeile verletzt"
#. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6665
+#: commands/tablecmds.c:6562
#, c-format
msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
msgstr "ALTER-Aktion %s kann nicht mit Relation »%s« ausgeführt werden"
-#: commands/tablecmds.c:6920 commands/tablecmds.c:6927
+#: commands/tablecmds.c:6817 commands/tablecmds.c:6824
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "kann Typ »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihn verwendet"
-#: commands/tablecmds.c:6934
+#: commands/tablecmds.c:6831
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihren Zeilentyp verwendet"
-#: commands/tablecmds.c:6941
+#: commands/tablecmds.c:6838
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "kann Tabelle »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihren Zeilentyp verwendet"
-#: commands/tablecmds.c:6997
+#: commands/tablecmds.c:6894
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "kann Typ »%s« nicht ändern, weil er der Typ einer getypten Tabelle ist"
-#: commands/tablecmds.c:6999
+#: commands/tablecmds.c:6896
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "Verwenden Sie ALTER ... CASCADE, um die getypten Tabellen ebenfalls zu ändern."
-#: commands/tablecmds.c:7045
+#: commands/tablecmds.c:6942
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
-#: commands/tablecmds.c:7072
+#: commands/tablecmds.c:6969
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:7120
+#: commands/tablecmds.c:7017
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "zu einer Partition kann keine Spalte hinzugefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:7149 commands/tablecmds.c:16495
+#: commands/tablecmds.c:7046 commands/tablecmds.c:15726
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:7155 commands/tablecmds.c:16501
+#: commands/tablecmds.c:7052 commands/tablecmds.c:15732
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Sortierfolge für Spalte »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:7173
+#: commands/tablecmds.c:7070
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "Definition von Spalte »%s« für abgeleitete Tabelle »%s« wird zusammengeführt"
-#: commands/tablecmds.c:7226
+#: commands/tablecmds.c:7123
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "eine Identitätsspalte kann nicht rekursiv zu einer Tabelle hinzugefügt werden, die abgeleitete Tabellen hat"
-#: commands/tablecmds.c:7439
+#: commands/tablecmds.c:7336
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:7517
+#: commands/tablecmds.c:7414
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:7524
+#: commands/tablecmds.c:7421
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits"
-#: commands/tablecmds.c:7616 commands/tablecmds.c:7875
-#: commands/tablecmds.c:8126 commands/tablecmds.c:8258
-#: commands/tablecmds.c:8387 commands/tablecmds.c:8481
-#: commands/tablecmds.c:8582 commands/tablecmds.c:8739
-#: commands/tablecmds.c:8892 commands/tablecmds.c:8973
-#: commands/tablecmds.c:9107 commands/tablecmds.c:13440
-#: commands/tablecmds.c:14977 commands/tablecmds.c:17767
-#, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
-msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden"
-
-#: commands/tablecmds.c:7622 commands/tablecmds.c:8132
-#: commands/tablecmds.c:13151
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
-msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist eine Identitätsspalte"
-
-#: commands/tablecmds.c:7640 commands/tablecmds.c:13200
+#: commands/tablecmds.c:7487 commands/tablecmds.c:12530
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "Constraint kann nicht nur von der partitionierten Tabelle entfernt werden, wenn Partitionen existieren"
-#: commands/tablecmds.c:7641 commands/tablecmds.c:7650
-#: commands/tablecmds.c:7960 commands/tablecmds.c:8236
-#: commands/tablecmds.c:8343 commands/tablecmds.c:8460
-#: commands/tablecmds.c:9279 commands/tablecmds.c:13201
+#: commands/tablecmds.c:7488 commands/tablecmds.c:7802
+#: commands/tablecmds.c:7980 commands/tablecmds.c:8087
+#: commands/tablecmds.c:8204 commands/tablecmds.c:9023
+#: commands/tablecmds.c:12531
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "Lassen Sie das Schlüsselwort ONLY weg."
-#: commands/tablecmds.c:7648
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
-msgid "not-null constraint on column \"%s\" must be removed in child tables too"
-msgstr "vererbter Constraint »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt werden"
+#: commands/tablecmds.c:7524 commands/tablecmds.c:7728
+#: commands/tablecmds.c:7870 commands/tablecmds.c:8002
+#: commands/tablecmds.c:8131 commands/tablecmds.c:8225
+#: commands/tablecmds.c:8326 commands/tablecmds.c:8483
+#: commands/tablecmds.c:8636 commands/tablecmds.c:8717
+#: commands/tablecmds.c:8851 commands/tablecmds.c:12684
+#: commands/tablecmds.c:14215 commands/tablecmds.c:16841
+#, c-format
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:7668
+#: commands/tablecmds.c:7530 commands/tablecmds.c:7876
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
-msgstr "Spalte »%s« ist in Elterntabelle als NOT NULL markiert"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
+msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist eine Identitätsspalte"
-#: commands/tablecmds.c:7697
+#: commands/tablecmds.c:7571
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "Spalte »%s« ist in einem Primärschlüssel"
-#: commands/tablecmds.c:7704 commands/tablecmds.c:13163
+#: commands/tablecmds.c:7576
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "Spalte »%s« ist in einem Index, der als Replik-Identität verwendet wird"
-#: commands/tablecmds.c:7959 commands/tablecmds.c:9854
+#: commands/tablecmds.c:7599
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
+msgstr "Spalte »%s« ist in Elterntabelle als NOT NULL markiert"
+
+#: commands/tablecmds.c:7799 commands/tablecmds.c:9507
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:8141
+#: commands/tablecmds.c:7800
+#, c-format
+msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
+msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist nicht bereits NOT NULL."
+
+#: commands/tablecmds.c:7885
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist eine generierte Spalte"
-#: commands/tablecmds.c:8235
+#: commands/tablecmds.c:7979
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgid "cannot add identity to a column of only the partitioned table"
msgstr "Spalte kann nicht nur aus der partitionierten Tabelle gelöscht werden, wenn Partitionen existieren"
-#: commands/tablecmds.c:8241
+#: commands/tablecmds.c:7985
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot add column to a partition"
msgid "cannot add identity to a column of a partition"
msgstr "zu einer Partition kann keine Spalte hinzugefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:8269
+#: commands/tablecmds.c:8013
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« muss als NOT NULL deklariert werden, bevor Sie Identitätsspalte werden kann"
-#: commands/tablecmds.c:8275
+#: commands/tablecmds.c:8019
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist bereits eine Identitätsspalte"
-#: commands/tablecmds.c:8281
+#: commands/tablecmds.c:8025
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« hat bereits einen Vorgabewert"
-#: commands/tablecmds.c:8342
+#: commands/tablecmds.c:8086
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgid "cannot change identity column of only the partitioned table"
msgstr "Vererbung einer partitionierten Tabelle kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:8348
+#: commands/tablecmds.c:8092
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgid "cannot change identity column of a partition"
msgstr "Vererbung einer Partition kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:8393 commands/tablecmds.c:8489
+#: commands/tablecmds.c:8137 commands/tablecmds.c:8233
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine Identitätsspalte"
-#: commands/tablecmds.c:8459
+#: commands/tablecmds.c:8203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgid "cannot drop identity from a column of only the partitioned table"
msgstr "Spalte kann nicht nur aus der partitionierten Tabelle gelöscht werden, wenn Partitionen existieren"
-#: commands/tablecmds.c:8465
+#: commands/tablecmds.c:8209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot add column to a partition"
msgid "cannot drop identity from a column of a partition"
msgstr "zu einer Partition kann keine Spalte hinzugefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:8494
+#: commands/tablecmds.c:8238
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine Identitätsspalte, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:8588
+#: commands/tablecmds.c:8332
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a generated column"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine generierte Spalte"
-#: commands/tablecmds.c:8686
+#: commands/tablecmds.c:8430
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION muss auch auf abgeleitete Tabellen angewendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:8708
+#: commands/tablecmds.c:8452
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "Generierungsausdruck von vererbter Spalte kann nicht gelöscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:8747
+#: commands/tablecmds.c:8491
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine gespeicherte generierte Spalte"
-#: commands/tablecmds.c:8752
+#: commands/tablecmds.c:8496
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine gespeicherte generierte Spalte, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:8830
+#: commands/tablecmds.c:8574
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "auf eine Nicht-Index-Spalte kann nicht per Nummer verwiesen werden"
-#: commands/tablecmds.c:8882
+#: commands/tablecmds.c:8626
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte Nummer %d von Relation »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:8901
+#: commands/tablecmds.c:8645
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "Statistiken von eingeschlossener Spalte »%s« von Index »%s« können nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:8906
+#: commands/tablecmds.c:8650
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "kann Statistiken von Spalte »%s« von Index »%s«, welche kein Ausdruck ist, nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:8908
+#: commands/tablecmds.c:8652
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "Ändern Sie stattdessen die Statistiken für die Tabellenspalte."
-#: commands/tablecmds.c:9154
+#: commands/tablecmds.c:8898
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "aus einer getypten Tabelle können keine Spalten gelöscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:9217
+#: commands/tablecmds.c:8961
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:9230
+#: commands/tablecmds.c:8974
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:9240
+#: commands/tablecmds.c:8984
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:9253
+#: commands/tablecmds.c:8997
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlüssels von Relation »%s« ist"
-#: commands/tablecmds.c:9278
+#: commands/tablecmds.c:9022
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "Spalte kann nicht nur aus der partitionierten Tabelle gelöscht werden, wenn Partitionen existieren"
-#: commands/tablecmds.c:9562
+#: commands/tablecmds.c:9227
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX wird für partitionierte Tabellen nicht unterstützt"
-#: commands/tablecmds.c:9587
+#: commands/tablecmds.c:9252
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX benennt Index »%s« um in »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:9948
+#: commands/tablecmds.c:9589
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "ONLY nicht möglich für Fremdschlüssel für partitionierte Tabelle »%s« verweisend auf Relation »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:9954
+#: commands/tablecmds.c:9595
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "Hinzufügen von Fremdschlüssel mit NOT VALID nicht möglich für partitionierte Tabelle »%s« verweisend auf Relation »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:9957
+#: commands/tablecmds.c:9598
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "Dieses Feature wird für partitionierte Tabellen noch nicht unterstützt."
-#: commands/tablecmds.c:9964 commands/tablecmds.c:10528
+#: commands/tablecmds.c:9605 commands/tablecmds.c:10061
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:9987
+#: commands/tablecmds.c:9628
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "Constraints für permanente Tabellen dürfen nur auf permanente Tabellen verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:9994
+#: commands/tablecmds.c:9635
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "Constraints für ungeloggte Tabellen dürfen nur auf permanente oder ungeloggte Tabellen verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:10000
+#: commands/tablecmds.c:9641
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "Constraints für temporäre Tabellen dürfen nur auf temporäre Tabellen verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:10004
+#: commands/tablecmds.c:9645
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "Constraints für temporäre Tabellen müssen temporäre Tabellen dieser Sitzung beinhalten"
-#: commands/tablecmds.c:10019 commands/tablecmds.c:10045
-#, c-format
-msgid "foreign key uses PERIOD on the referenced table but not the referencing table"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:10057
-#, c-format
-msgid "foreign key uses PERIOD on the referencing table but not the referenced table"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:10071
-#, c-format
-msgid "foreign key must use PERIOD when referencing a primary using WITHOUT OVERLAPS"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:10095 commands/tablecmds.c:10101
+#: commands/tablecmds.c:9709 commands/tablecmds.c:9715
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "ungültige %s-Aktion für Fremdschlüssel-Constraint, der eine generierte Spalte enthält"
-#: commands/tablecmds.c:10116 commands/tablecmds.c:10124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
-msgid "unsupported %s action for foreign key constraint using PERIOD"
-msgstr "ungültige %s-Aktion für Fremdschlüssel-Constraint, der eine generierte Spalte enthält"
-
-#: commands/tablecmds.c:10139
+#: commands/tablecmds.c:9731
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein"
-#: commands/tablecmds.c:10205
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
-msgid "could not identify an overlaps operator for foreign key"
-msgstr "konnte keine Sortieroperator für Typ %s ermitteln"
-
-#: commands/tablecmds.c:10206
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgid "could not identify an equality operator for foreign key"
-msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln"
-
-#: commands/tablecmds.c:10286
+#: commands/tablecmds.c:9838
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« kann nicht implementiert werden"
-#: commands/tablecmds.c:10288
+#: commands/tablecmds.c:9840
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s."
-#: commands/tablecmds.c:10463
+#: commands/tablecmds.c:9997
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
msgstr "Spalte »%s«, auf die in der ON-DELETE-SET-Aktion verwiesen wird, muss Teil des Fremdschlüssels sein"
-#: commands/tablecmds.c:10741 commands/tablecmds.c:11215
-#: parser/parse_utilcmd.c:833 parser/parse_utilcmd.c:989
+#: commands/tablecmds.c:10271 commands/tablecmds.c:10741
+#: parser/parse_utilcmd.c:803 parser/parse_utilcmd.c:926
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Fremdschlüssel-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt"
-#: commands/tablecmds.c:11772 commands/tablecmds.c:12053
-#: commands/tablecmds.c:12939 commands/tablecmds.c:13251
+#: commands/tablecmds.c:11294 commands/tablecmds.c:11575
+#: commands/tablecmds.c:12487 commands/tablecmds.c:12561
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:11779
+#: commands/tablecmds.c:11301
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« ist kein Fremdschlüssel-Constraint"
-#: commands/tablecmds.c:11817
+#: commands/tablecmds.c:11339
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:11820
+#: commands/tablecmds.c:11342
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "Constraint »%s« ist von Constraint »%s« von Relation »%s« abgeleitet."
-#: commands/tablecmds.c:11822
+#: commands/tablecmds.c:11344
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from instead."
msgstr "Sie können stattdessen den Constraint, von dem er abgeleitet ist, ändern."
-#: commands/tablecmds.c:12061
+#: commands/tablecmds.c:11583
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« ist kein Fremdschlüssel- oder Check-Constraint"
-#: commands/tablecmds.c:12138
+#: commands/tablecmds.c:11660
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen validiert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12225
+#: commands/tablecmds.c:11747
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:12231
+#: commands/tablecmds.c:11753
#, c-format
msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
msgstr "Systemspalten können nicht in Fremdschlüsseln verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:12235
+#: commands/tablecmds.c:11757
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben"
-#: commands/tablecmds.c:12301
+#: commands/tablecmds.c:11822
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "aufschiebbarer Primärschlüssel kann nicht für Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:12318
+#: commands/tablecmds.c:11839
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel"
-#: commands/tablecmds.c:12390
+#: commands/tablecmds.c:11907
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "die Liste der Spalten, auf die ein Fremdschlüssel verweist, darf keine doppelten Einträge enthalten"
-#: commands/tablecmds.c:12493
+#: commands/tablecmds.c:11999
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:12498
+#: commands/tablecmds.c:12004
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, der auf die angegebenen Schlüssel passt"
-#: commands/tablecmds.c:12943
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
-
-#: commands/tablecmds.c:13018
+#: commands/tablecmds.c:12443
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:13424
+#: commands/tablecmds.c:12493
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen"
+
+#: commands/tablecmds.c:12668
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:13451
+#: commands/tablecmds.c:12695
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:13460
+#: commands/tablecmds.c:12704
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "Spalte »%s« kann nicht geändert werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlüssels von Relation »%s« ist"
-#: commands/tablecmds.c:13510
+#: commands/tablecmds.c:12754
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Ergebnis der USING-Klausel für Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
-#: commands/tablecmds.c:13513
+#: commands/tablecmds.c:12757
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Sie müssen möglicherweise eine ausdrückliche Typumwandlung hinzufügen."
-#: commands/tablecmds.c:13517
+#: commands/tablecmds.c:12761
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:13520
+#: commands/tablecmds.c:12764
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "Sie müssen möglicherweise »USING %s::%s« angeben."
-#: commands/tablecmds.c:13619
+#: commands/tablecmds.c:12863
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "geerbte Spalte »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:13648
+#: commands/tablecmds.c:12892
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING-Ausdruck enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle."
-#: commands/tablecmds.c:13659
+#: commands/tablecmds.c:12903
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:13784
+#: commands/tablecmds.c:13028
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:13822
+#: commands/tablecmds.c:13066
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Generierungsausdruck der Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
-#: commands/tablecmds.c:13827
+#: commands/tablecmds.c:13071
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
-#: commands/tablecmds.c:14131
+#: commands/tablecmds.c:13375
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure"
msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Funktion oder Prozedur verwendet wird, kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14147
-#: commands/tablecmds.c:14167 commands/tablecmds.c:14186
-#: commands/tablecmds.c:14245
+#: commands/tablecmds.c:13376 commands/tablecmds.c:13391
+#: commands/tablecmds.c:13411 commands/tablecmds.c:13430
+#: commands/tablecmds.c:13489
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab"
-#: commands/tablecmds.c:14146
+#: commands/tablecmds.c:13390
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14166
+#: commands/tablecmds.c:13410
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14185
+#: commands/tablecmds.c:13429
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Policy-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14216
+#: commands/tablecmds.c:13460
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "Typ einer Spalte, die von einer generierten Spalte verwendet wird, kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14217
+#: commands/tablecmds.c:13461
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "Spalte »%s« wird von generierter Spalte »%s« verwendet."
-#: commands/tablecmds.c:14244
+#: commands/tablecmds.c:13488
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause"
msgstr "Typ einer Spalte, die in der WHERE-Klausel einer Publikation verwendet wird, kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:15085 commands/tablecmds.c:15097
+#: commands/tablecmds.c:14323 commands/tablecmds.c:14335
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:15087 commands/tablecmds.c:15099
+#: commands/tablecmds.c:14325 commands/tablecmds.c:14337
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table instead."
msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index."
-#: commands/tablecmds.c:15113
+#: commands/tablecmds.c:14351
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:15138
+#: commands/tablecmds.c:14376
#, c-format
msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
msgstr "kann Eigentümer der Relation »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:15605
+#: commands/tablecmds.c:14843
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig"
-#: commands/tablecmds.c:15682
+#: commands/tablecmds.c:14920
#, c-format
msgid "cannot set options for relation \"%s\""
msgstr "für Relation »%s« können keine Optionen gesetzt werden"
-#: commands/tablecmds.c:15716 commands/view.c:440
+#: commands/tablecmds.c:14954 commands/view.c:440
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur für automatisch aktualisierbare Sichten unterstützt"
-#: commands/tablecmds.c:15966
+#: commands/tablecmds.c:15204
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "nur Tabellen, Indexe und materialisierte Sichten existieren in Tablespaces"
-#: commands/tablecmds.c:15978
+#: commands/tablecmds.c:15216
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "Relationen können nicht in den oder aus dem Tablespace »pg_global« verschoben werden"
-#: commands/tablecmds.c:16070
+#: commands/tablecmds.c:15308
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "Abbruch weil Sperre für Relation »%s.%s« nicht verfügbar ist"
-#: commands/tablecmds.c:16086
+#: commands/tablecmds.c:15324
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "keine passenden Relationen in Tablespace »%s« gefunden"
-#: commands/tablecmds.c:16208
+#: commands/tablecmds.c:15446
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:16213 commands/tablecmds.c:16791
+#: commands/tablecmds.c:15451 commands/tablecmds.c:15951
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "Vererbung einer Partition kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:16218
+#: commands/tablecmds.c:15456
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "Vererbung einer partitionierten Tabelle kann nicht geändert werden"
-#: commands/tablecmds.c:16264
+#: commands/tablecmds.c:15502
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "an temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:16277
+#: commands/tablecmds.c:15515
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:16299 commands/tablecmds.c:19342
+#: commands/tablecmds.c:15537 commands/tablecmds.c:18419
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt"
-#: commands/tablecmds.c:16300 commands/tablecmds.c:19343
+#: commands/tablecmds.c:15538 commands/tablecmds.c:18420
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet."
-#: commands/tablecmds.c:16313
+#: commands/tablecmds.c:15551
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« ein Vererbungskind werden kann"
-#: commands/tablecmds.c:16315
+#: commands/tablecmds.c:15553
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden in Vererbungshierarchien nicht unterstützt."
-#: commands/tablecmds.c:16530
+#: commands/tablecmds.c:15742
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
+
+#: commands/tablecmds.c:15751
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss eine generierte Spalte sein"
-#: commands/tablecmds.c:16534
+#: commands/tablecmds.c:15755
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must not be a generated column"
msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle darf keine generierte Spalte sein"
-#: commands/tablecmds.c:16572
+#: commands/tablecmds.c:15793
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:16672
+#: commands/tablecmds.c:15874
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:16690
+#: commands/tablecmds.c:15881
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für abgeleitete Tabelle »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:16700
+#: commands/tablecmds.c:15891
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit NOT-VALID-Constraint für abgeleitete Tabelle »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:16725
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
-msgid "cannot add NOT NULL constraint to column \"%s\" of relation \"%s\" with inheritance children"
-msgstr "geerbte Spalte »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden"
-
-#: commands/tablecmds.c:16730
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
-msgid "Existing constraint \"%s\" is marked NO INHERIT."
-msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden"
-
-#: commands/tablecmds.c:16768
+#: commands/tablecmds.c:15929
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:16867
+#: commands/tablecmds.c:16015
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Partition »%s« hat schon eine unerledigte Abtrennoperation in der partitionierten Tabelle »%s.%s«"
-#: commands/tablecmds.c:16896 commands/tablecmds.c:16943
-#: parser/parse_utilcmd.c:3455
+#: commands/tablecmds.c:16044 commands/tablecmds.c:16090
+#: parser/parse_utilcmd.c:3267
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "Relation »%s« ist keine Partition von Relation »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:16949
+#: commands/tablecmds.c:16096
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:17249
+#: commands/tablecmds.c:16323
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "getypte Tabellen können nicht erben"
-#: commands/tablecmds.c:17279
+#: commands/tablecmds.c:16353
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "Spalte »%s« fehlt in Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:17290
+#: commands/tablecmds.c:16364
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "Tabelle hat Spalte »%s«, aber Typ benötigt »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:17299
+#: commands/tablecmds.c:16373
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:17313
+#: commands/tablecmds.c:16387
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "Tabelle hat zusätzliche Spalte »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:17365
+#: commands/tablecmds.c:16439
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "»%s« ist keine getypte Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:17539
+#: commands/tablecmds.c:16613
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "nicht eindeutiger Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:17545
+#: commands/tablecmds.c:16619
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil er nicht IMMEDIATE ist"
-#: commands/tablecmds.c:17551
+#: commands/tablecmds.c:16625
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "Ausdrucksindex »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:17557
+#: commands/tablecmds.c:16631
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "partieller Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:17574
+#: commands/tablecmds.c:16648
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte %d eine Systemspalte ist"
-#: commands/tablecmds.c:17581
+#: commands/tablecmds.c:16655
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte »%s« NULL-Werte akzeptiert"
-#: commands/tablecmds.c:17833
+#: commands/tablecmds.c:16907
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "kann den geloggten Status der Tabelle »%s« nicht ändern, weil sie temporär ist"
-#: commands/tablecmds.c:17857
+#: commands/tablecmds.c:16931
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "kann Tabelle »%s« nicht in ungeloggt ändern, weil sie Teil einer Publikation ist"
-#: commands/tablecmds.c:17859
+#: commands/tablecmds.c:16933
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Ungeloggte Relationen können nicht repliziert werden."
-#: commands/tablecmds.c:17904
+#: commands/tablecmds.c:16978
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in geloggt ändern, weil sie auf die ungeloggte Tabelle »%s« verweist"
-#: commands/tablecmds.c:17914
+#: commands/tablecmds.c:16988
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in ungeloggt ändern, weil sie auf die geloggte Tabelle »%s« verweist"
-#: commands/tablecmds.c:17972
+#: commands/tablecmds.c:17046
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema verschoben werden"
-#: commands/tablecmds.c:18074
+#: commands/tablecmds.c:17151
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:18495
+#: commands/tablecmds.c:17572
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder materialisierte Sicht"
-#: commands/tablecmds.c:18648
+#: commands/tablecmds.c:17725
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "»%s« ist kein zusammengesetzter Typ"
-#: commands/tablecmds.c:18678
+#: commands/tablecmds.c:17755
#, c-format
msgid "cannot change schema of index \"%s\""
msgstr "kann Schema des Index »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:18680 commands/tablecmds.c:18694
+#: commands/tablecmds.c:17757 commands/tablecmds.c:17771
#, c-format
msgid "Change the schema of the table instead."
msgstr "Ändern Sie stattdessen das Schema der Tabelle."
-#: commands/tablecmds.c:18684
+#: commands/tablecmds.c:17761
#, c-format
msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
msgstr "kann Schema des zusammengesetzten Typs »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:18692
+#: commands/tablecmds.c:17769
#, c-format
msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
msgstr "kann Schema der TOAST-Tabelle »%s« nicht ändern"
-#: commands/tablecmds.c:18724
+#: commands/tablecmds.c:17801
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "Partitionierungsstrategie »list« kann nicht mit mehr als einer Spalte verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:18790
+#: commands/tablecmds.c:17867
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "Spalte »%s«, die im Partitionierungsschlüssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:18798
+#: commands/tablecmds.c:17875
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:18809 commands/tablecmds.c:18899
+#: commands/tablecmds.c:17886 commands/tablecmds.c:17976
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "generierte Spalte kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:18810 commands/tablecmds.c:18900 commands/trigger.c:656
-#: rewrite/rewriteHandler.c:935 rewrite/rewriteHandler.c:970
+#: commands/tablecmds.c:17887 commands/tablecmds.c:17977 commands/trigger.c:656
+#: rewrite/rewriteHandler.c:934 rewrite/rewriteHandler.c:969
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte."
-#: commands/tablecmds.c:18882
+#: commands/tablecmds.c:17959
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "Partitionierungsschlüsselausdruck kann nicht auf Systemspalten verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:18929
+#: commands/tablecmds.c:18006
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Partitionierungsschlüsselausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/tablecmds.c:18938
+#: commands/tablecmds.c:18015
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "Partitionierungsschlüssel kann kein konstanter Ausdruck sein"
-#: commands/tablecmds.c:18959
+#: commands/tablecmds.c:18036
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "konnte die für den Partitionierungsausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/tablecmds.c:18994
+#: commands/tablecmds.c:18071
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "Sie müssen eine hash-Operatorklasse angeben oder eine hash-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren."
-#: commands/tablecmds.c:19000
+#: commands/tablecmds.c:18077
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "Sie müssen eine btree-Operatorklasse angeben oder eine btree-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren."
-#: commands/tablecmds.c:19282
+#: commands/tablecmds.c:18359
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "»%s« ist bereits eine Partition"
-#: commands/tablecmds.c:19288
+#: commands/tablecmds.c:18365
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "eine getypte Tabelle kann nicht als Partition angefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:19304
+#: commands/tablecmds.c:18381
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "ein Vererbungskind kann nicht als Partition angefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:19318
+#: commands/tablecmds.c:18395
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "eine Tabelle mit abgeleiteten Tabellen kann nicht als Partition angefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:19352
+#: commands/tablecmds.c:18429
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition an permanente Relation »%s« angefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:19360
+#: commands/tablecmds.c:18437
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "eine permanente Relation kann nicht als Partition an temporäre Relation »%s« angefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:19368
+#: commands/tablecmds.c:18445
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "kann nicht als Partition an temporäre Relation einer anderen Sitzung anfügen"
-#: commands/tablecmds.c:19375
+#: commands/tablecmds.c:18452
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht als Partition angefügt werden"
-#: commands/tablecmds.c:19395
+#: commands/tablecmds.c:18472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgid "table \"%s\" being attached contains an identity column \"%s\""
msgstr "Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:19397
+#: commands/tablecmds.c:18474
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgid "The new partition may not contain an identity column."
msgstr "Die neue Partition darf nur Spalten enthalten, die auch die Elterntabelle hat."
-#: commands/tablecmds.c:19405
+#: commands/tablecmds.c:18482
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "Tabelle »%s« enthält Spalte »%s«, die nicht in der Elterntabelle »%s« gefunden wurde"
-#: commands/tablecmds.c:19408
+#: commands/tablecmds.c:18485
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "Die neue Partition darf nur Spalten enthalten, die auch die Elterntabelle hat."
-#: commands/tablecmds.c:19420
+#: commands/tablecmds.c:18497
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« eine Partition werden kann"
-#: commands/tablecmds.c:19422
+#: commands/tablecmds.c:18499
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden für Partitionen nicht unterstützt."
-#: commands/tablecmds.c:19584
+#: commands/tablecmds.c:18660
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht als Partition an partitionierte Tabelle »%s« anfügen"
-#: commands/tablecmds.c:19587
+#: commands/tablecmds.c:18663
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "Partitionierte Tabelle »%s« enthält Unique-Indexe."
-#: commands/tablecmds.c:19931
+#: commands/tablecmds.c:18985
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "nebenläufiges Abtrennen einer Partition ist nicht möglich, wenn eine Standardpartition existiert"
-#: commands/tablecmds.c:20040
+#: commands/tablecmds.c:19094
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "partitionierte Tabelle »%s« wurde nebenläufig entfernt"
-#: commands/tablecmds.c:20046
+#: commands/tablecmds.c:19100
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "Partition »%s« wurde nebenläufig entfernt"
-#: commands/tablecmds.c:20573 commands/tablecmds.c:20593
-#: commands/tablecmds.c:20614 commands/tablecmds.c:20633
-#: commands/tablecmds.c:20682
+#: commands/tablecmds.c:19627 commands/tablecmds.c:19647
+#: commands/tablecmds.c:19668 commands/tablecmds.c:19687
+#: commands/tablecmds.c:19729
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "kann Index »%s« nicht als Partition an Index »%s« anfügen"
-#: commands/tablecmds.c:20576
+#: commands/tablecmds.c:19630
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "Index »%s« ist bereits an einen anderen Index angefügt."
-#: commands/tablecmds.c:20596
+#: commands/tablecmds.c:19650
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "Index »%s« ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle »%s«."
-#: commands/tablecmds.c:20617
+#: commands/tablecmds.c:19671
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht überein."
-#: commands/tablecmds.c:20636
+#: commands/tablecmds.c:19690
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "Der Index »%s« gehört zu einem Constraint in Tabelle »%s«, aber kein Constraint existiert für Index »%s«."
-#: commands/tablecmds.c:20685
+#: commands/tablecmds.c:19732
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "Ein anderer Index ist bereits für Partition »%s« angefügt."
-#: commands/tablecmds.c:20808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid attribute in procedure definition"
-msgid "invalid primary key definition"
-msgstr "ungültiges Attribut in Prozedurdefinition"
-
-#: commands/tablecmds.c:20809
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
-msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not marked NOT NULL."
-msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist nicht bereits NOT NULL."
-
-#: commands/tablecmds.c:20944
+#: commands/tablecmds.c:19968
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "Spaltendatentyp %s unterstützt keine Komprimierung"
-#: commands/tablecmds.c:20951
+#: commands/tablecmds.c:19975
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "ungültige Komprimierungsmethode »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:20977
+#: commands/tablecmds.c:20001
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:20987
+#: commands/tablecmds.c:20011
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN"
-#: commands/tablecmds.c:21184
+#: commands/tablecmds.c:20208
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot inherit from a partition"
msgid "can not find partition for split partition row"
msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:21270
+#: commands/tablecmds.c:20294
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgid "cannot create as partition of temporary relation of another session"
msgstr "kann nicht als Partition an temporäre Relation einer anderen Sitzung anfügen"
-#: commands/tablecmds.c:21339
+#: commands/tablecmds.c:20363
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgid "cannot create a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
@@ -12129,7 +12197,7 @@ msgstr "Fremdtabellen können keine INSTEAD OF-Trigger haben."
msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
msgstr "Fremdtabellen können keine Constraint-Trigger haben."
-#: commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1326 commands/trigger.c:1433
+#: commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1325 commands/trigger.c:1432
#, c-format
msgid "relation \"%s\" cannot have triggers"
msgstr "Relation »%s« kann keine Trigger haben"
@@ -12259,7 +12327,7 @@ msgstr "WHEN-Bedingung eines BEFORE-Triggers kann keine Verweise auf generierte
msgid "A whole-row reference is used and the table contains generated columns."
msgstr "Ein Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle wird verwendet und die Tabelle enthält generierte Spalten."
-#: commands/trigger.c:763 commands/trigger.c:1608
+#: commands/trigger.c:763 commands/trigger.c:1607
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "Trigger »%s« für Relation »%s« existiert bereits"
@@ -12274,59 +12342,59 @@ msgstr "Trigger »%s« für Relation »%s« ist ein interner oder abgeleiteter T
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
msgstr "Trigger »%s« für Relation »%s« ist ein Constraint-Trigger"
-#: commands/trigger.c:1398 commands/trigger.c:1551 commands/trigger.c:1832
+#: commands/trigger.c:1397 commands/trigger.c:1550 commands/trigger.c:1831
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Trigger »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht"
-#: commands/trigger.c:1523
+#: commands/trigger.c:1522
#, c-format
msgid "cannot rename trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "Trigger »%s« für Tabelle »%s« kann nicht umbenannt werden"
-#: commands/trigger.c:1525
+#: commands/trigger.c:1524
#, c-format
msgid "Rename the trigger on the partitioned table \"%s\" instead."
msgstr "Benennen Sie stattdessen den Trigger für die partitionierte Tabelle »%s« um."
-#: commands/trigger.c:1625
+#: commands/trigger.c:1624
#, c-format
msgid "renamed trigger \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "Trigger »%s« für Tabelle »%s« wurde umbenannt"
-#: commands/trigger.c:1771
+#: commands/trigger.c:1770
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemtrigger"
-#: commands/trigger.c:2380
+#: commands/trigger.c:2379
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurück"
-#: commands/trigger.c:2440 commands/trigger.c:2658 commands/trigger.c:2911
-#: commands/trigger.c:3264
+#: commands/trigger.c:2439 commands/trigger.c:2657 commands/trigger.c:2910
+#: commands/trigger.c:3263
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben"
-#: commands/trigger.c:2516
+#: commands/trigger.c:2515
#, c-format
msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
msgstr "Verschieben einer Zeile in eine andere Partition durch einen BEFORE-FOR-EACH-ROW-Trigger wird nicht unterstützt"
-#: commands/trigger.c:2517
+#: commands/trigger.c:2516
#, c-format
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "Vor der Ausführung von Trigger »%s« gehörte die Zeile in Partition »%s.%s«."
-#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:2363
+#: commands/trigger.c:3340 executor/nodeModifyTable.c:2363
#: executor/nodeModifyTable.c:2446
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert"
-#: commands/trigger.c:3342 executor/nodeModifyTable.c:1532
+#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:1532
#: executor/nodeModifyTable.c:1606 executor/nodeModifyTable.c:2364
#: executor/nodeModifyTable.c:2447 executor/nodeModifyTable.c:3075
#: executor/nodeModifyTable.c:3236
@@ -12334,7 +12402,7 @@ msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren."
-#: commands/trigger.c:3383 executor/nodeLockRows.c:228
+#: commands/trigger.c:3382 executor/nodeLockRows.c:228
#: executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:305
#: executor/nodeModifyTable.c:1548 executor/nodeModifyTable.c:2381
#: executor/nodeModifyTable.c:2589
@@ -12342,24 +12410,24 @@ msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Än
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung"
-#: commands/trigger.c:3391 executor/nodeModifyTable.c:1638
+#: commands/trigger.c:3390 executor/nodeModifyTable.c:1638
#: executor/nodeModifyTable.c:2464 executor/nodeModifyTable.c:2613
#: executor/nodeModifyTable.c:3093
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Löschen"
-#: commands/trigger.c:4598
+#: commands/trigger.c:4597
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr "aufgeschobener Trigger kann nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausgelöst werden"
-#: commands/trigger.c:5781
+#: commands/trigger.c:5780
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "Constraint »%s« ist nicht aufschiebbar"
-#: commands/trigger.c:5804
+#: commands/trigger.c:5803
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint »%s« existiert nicht"
@@ -12469,7 +12537,7 @@ msgstr "nur Superuser können Basistypen anlegen"
msgid "Create the type as a shell type, then create its I/O functions, then do a full CREATE TYPE."
msgstr "Erzeugen Sie den Typ als Shell-Typ, legen Sie dann die I/O-Funktionen an und führen Sie dann das volle CREATE TYPE aus."
-#: commands/typecmds.c:331 commands/typecmds.c:1460 commands/typecmds.c:4445
+#: commands/typecmds.c:331 commands/typecmds.c:1460 commands/typecmds.c:4480
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "Typ-Attribut »%s« nicht erkannt"
@@ -12489,7 +12557,7 @@ msgstr "Arrayelementtyp kann nicht %s sein"
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "Ausrichtung »%s« nicht erkannt"
-#: commands/typecmds.c:454 commands/typecmds.c:4319
+#: commands/typecmds.c:454 commands/typecmds.c:4354
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "Storage-Typ »%s« nicht erkannt"
@@ -12739,13 +12807,13 @@ msgstr "Spalte »%s« von Tabelle »%s« enthält NULL-Werte"
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr "Spalte »%s« von Tabelle »%s« enthält Werte, die den neuen Constraint verletzen"
-#: commands/typecmds.c:3498 commands/typecmds.c:3774 commands/typecmds.c:3859
-#: commands/typecmds.c:4075
+#: commands/typecmds.c:3498 commands/typecmds.c:3772 commands/typecmds.c:3857
+#: commands/typecmds.c:4073
#, c-format
msgid "%s is not a domain"
msgstr "%s ist keine Domäne"
-#: commands/typecmds.c:3532 commands/typecmds.c:3687
+#: commands/typecmds.c:3532 commands/typecmds.c:3686
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "Constraint »%s« für Domäne »%s« existiert bereits"
@@ -12755,54 +12823,54 @@ msgstr "Constraint »%s« für Domäne »%s« existiert bereits"
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr "Tabellenverweise können in Domänen-Check-Constraints nicht verwendet werden"
-#: commands/typecmds.c:3786 commands/typecmds.c:3871 commands/typecmds.c:4192
+#: commands/typecmds.c:3784 commands/typecmds.c:3869 commands/typecmds.c:4223
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%s ist der Zeilentyp einer Tabelle"
-#: commands/typecmds.c:3796 commands/typecmds.c:3881 commands/typecmds.c:4107
+#: commands/typecmds.c:3794 commands/typecmds.c:3879 commands/typecmds.c:4121
#, c-format
msgid "cannot alter array type %s"
msgstr "Array-Typ %s kann nicht verändert werden"
-#: commands/typecmds.c:3798 commands/typecmds.c:3883 commands/typecmds.c:4109
+#: commands/typecmds.c:3796 commands/typecmds.c:3881 commands/typecmds.c:4123
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr "Sie können den Typ %s ändern, wodurch der Array-Typ ebenfalls geändert wird."
-#: commands/typecmds.c:3894
+#: commands/typecmds.c:3892
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot alter array type %s"
msgid "cannot alter multirange type %s"
msgstr "Array-Typ %s kann nicht verändert werden"
-#: commands/typecmds.c:3897
+#: commands/typecmds.c:3895
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgid "You can alter type %s, which will alter the multirange type as well."
msgstr "Sie können den Typ %s ändern, wodurch der Array-Typ ebenfalls geändert wird."
-#: commands/typecmds.c:4177
+#: commands/typecmds.c:4202
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Typ %s existiert bereits in Schema »%s«"
-#: commands/typecmds.c:4347
+#: commands/typecmds.c:4382
#, c-format
msgid "cannot change type's storage to PLAIN"
msgstr "Storage-Typ eines Typs kann nicht in PLAIN geändert werden"
-#: commands/typecmds.c:4440
+#: commands/typecmds.c:4475
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "Typ-Attribut »%s« kann nicht geändert werden"
-#: commands/typecmds.c:4458
+#: commands/typecmds.c:4493
#, c-format
msgid "must be superuser to alter a type"
msgstr "nur Superuser können Typen ändern"
-#: commands/typecmds.c:4479 commands/typecmds.c:4488
+#: commands/typecmds.c:4514 commands/typecmds.c:4523
#, c-format
msgid "%s is not a base type"
msgstr "%s ist kein Basistyp"
@@ -12829,8 +12897,8 @@ msgstr "Nur Rollen mit dem %s-Attribut können Rollen erzeugen."
msgid "Only roles with the %s attribute may create roles with the %s attribute."
msgstr "Nur Rollen mit dem %s-Attribut können Rollen mit dem %s-Attribut erzeugen."
-#: commands/user.c:354 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 gram.y:17401
-#: gram.y:17447 utils/adt/acl.c:5568 utils/adt/acl.c:5574
+#: commands/user.c:354 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 gram.y:17355
+#: gram.y:17401 utils/adt/acl.c:5568 utils/adt/acl.c:5574
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "Rollenname »%s« ist reserviert"
@@ -12992,7 +13060,7 @@ msgstr "Nur Rollen mit dem %s-Attribut und der %s-Option für Rolle »%s« könn
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "MD5-Passwort wegen Rollenumbenennung gelöscht"
-#: commands/user.c:1518 gram.y:1299
+#: commands/user.c:1518 gram.y:1297
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "unbekannte Rollenoption »%s«"
@@ -13128,9 +13196,8 @@ msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "Verwenden Sie CASCADE, um diese auch zu entziehen."
#: commands/vacuum.c:134
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"vacuum_buffer_usage_limit\" must be 0 or between %d kB and %d kB"
-msgid "vacuum_buffer_usage_limit must be 0 or between %d kB and %d kB"
+#, c-format
+msgid "\"vacuum_buffer_usage_limit\" must be 0 or between %d kB and %d kB"
msgstr "»vacuum_buffer_usage_limit« muss 0 sein oder zwischen %d kB und %d kB liegen"
#: commands/vacuum.c:209
@@ -13378,15 +13445,14 @@ msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt."
#: commands/variable.c:720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
-msgid "Cannot change client_encoding now."
+#, c-format
+msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "»client_encoding« kann jetzt nicht geändert werden."
#: commands/variable.c:781
#, c-format
-msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation"
-msgstr "client_encoding kann nicht während einer parallelen Operation geändert werden"
+msgid "cannot change \"client_encoding\" during a parallel operation"
+msgstr "»client_encoding« kann nicht während einer parallelen Operation geändert werden"
#: commands/variable.c:863
#, fuzzy, c-format
@@ -13417,13 +13483,13 @@ msgstr "Bonjour wird von dieser Installation nicht unterstützt"
#: commands/variable.c:1205
#, c-format
-msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "effective_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
+msgid "\"effective_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "»effective_io_concurrency« muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
#: commands/variable.c:1218
#, c-format
-msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "maintenance_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
+msgid "\"maintenance_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "»maintenance_io_concurrency« muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
#: commands/variable.c:1231
#, c-format
@@ -13890,6 +13956,15 @@ msgstr "gleichzeitige Aktualisierung, versuche erneut"
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "gleichzeitiges Löschen, versuche erneut"
+#: executor/execReplication.c:352 parser/parse_cte.c:302
+#: parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1334
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3845
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4400 utils/adt/arrayfuncs.c:6419
+#: utils/adt/rowtypes.c:1220
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln"
+
#: executor/execReplication.c:683 executor/execReplication.c:689
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\""
@@ -14345,10 +14420,9 @@ msgid "could not send tuple to shared-memory queue"
msgstr "konnte Tupel nicht an Shared-Memory-Queue senden"
#: foreign/foreign.c:224
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user mapping not found for \"%s\""
+#, c-format
msgid "user mapping not found for user \"%s\", server \"%s\""
-msgstr "Benutzerabbildung für »%s« nicht gefunden"
+msgstr "Benutzerabbildung für Benutzer »%s«, Server »%s« nicht gefunden"
#: foreign/foreign.c:650
#, c-format
@@ -14365,396 +14439,396 @@ msgstr "Vielleicht meinten Sie die Option »%s«."
msgid "There are no valid options in this context."
msgstr "Es gibt keine gültigen Optionen in diesem Zusammenhang."
-#: gram.y:1236
+#: gram.y:1234
#, c-format
msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD wird nicht mehr unterstützt"
-#: gram.y:1237
+#: gram.y:1235
#, c-format
msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
msgstr "Lassen Sie UNENCRYPTED weg, um das Passwort stattdessen in verschlüsselter Form zu speichern."
-#: gram.y:1564 gram.y:1580
+#: gram.y:1562 gram.y:1578
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS kann keine Schemaelemente enthalten"
-#: gram.y:1732
+#: gram.y:1730
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "aktuelle Datenbank kann nicht geändert werden"
-#: gram.y:1865
+#: gram.y:1863
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein"
-#: gram.y:2541
+#: gram.y:2539
#, c-format
msgid "column number must be in range from 1 to %d"
msgstr "Spaltennummer muss im Bereich 1 bis %d sein"
-#: gram.y:3137
+#: gram.y:3135
#, c-format
msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgstr "Sequenzoption »%s« wird hier nicht unterstützt"
-#: gram.y:3176
+#: gram.y:3174
#, c-format
msgid "modulus for hash partition provided more than once"
msgstr "Modulus für Hashpartition mehrmals angegeben"
-#: gram.y:3185
+#: gram.y:3183
#, c-format
msgid "remainder for hash partition provided more than once"
msgstr "Rest für Hashpartition mehrmals angegeben"
-#: gram.y:3192
+#: gram.y:3190
#, c-format
msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
msgstr "unbekannte Hashpartitionsbegrenzungsangabe »%s«"
-#: gram.y:3200
+#: gram.y:3198
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be specified"
msgstr "Modulus für Hashpartition muss angegeben werden"
-#: gram.y:3204
+#: gram.y:3202
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be specified"
msgstr "Rest für Hashpartition muss angegeben werden"
-#: gram.y:3412 gram.y:3446
+#: gram.y:3410 gram.y:3444
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "STDIN/STDOUT sind nicht mit PROGRAM erlaubt"
-#: gram.y:3418
+#: gram.y:3416
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
msgstr "mit COPY TO ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
-#: gram.y:3766 gram.y:3773 gram.y:13114 gram.y:13122
+#: gram.y:3764 gram.y:3771 gram.y:13068 gram.y:13076
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporären Tabelle ist veraltet"
-#: gram.y:4052
+#: gram.y:4047
#, c-format
msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
msgstr "für eine generierte Spalte muss GENERATED ALWAYS angegeben werden"
-#: gram.y:4438 utils/adt/ri_triggers.c:2187
+#: gram.y:4392 utils/adt/ri_triggers.c:2103
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert"
-#: gram.y:4530
+#: gram.y:4484
#, c-format
msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions"
msgstr "eine Spaltenliste für %s wird nur für ON-DELETE-Aktionen unterstützt"
-#: gram.y:5242
+#: gram.y:5196
#, c-format
msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM wird nicht mehr unterstützt"
-#: gram.y:5940
+#: gram.y:5894
#, c-format
msgid "unrecognized row security option \"%s\""
msgstr "unbekannte Zeilensicherheitsoption »%s«"
-#: gram.y:5941
+#: gram.y:5895
#, c-format
msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
msgstr "Aktuell werden nur PERMISSIVE und RESTRICTIVE unterstützt."
-#: gram.y:6026
+#: gram.y:5980
#, c-format
msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER wird nicht unterstützt"
-#: gram.y:6063
+#: gram.y:6017
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "mehrere Trigger-Ereignisse angegeben"
-#: gram.y:6205 parser/parse_utilcmd.c:4032 parser/parse_utilcmd.c:4058
+#: gram.y:6159 parser/parse_utilcmd.c:3849 parser/parse_utilcmd.c:3875
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein"
-#: gram.y:6212
+#: gram.y:6166
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "widersprüchliche Constraint-Eigentschaften"
-#: gram.y:6311
+#: gram.y:6265
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION ist noch nicht implementiert"
-#: gram.y:6628
+#: gram.y:6582
#, fuzzy, c-format
#| msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgid "dropping an enum value is not implemented"
msgstr "xmlvalidate ist nicht implementiert"
-#: gram.y:6746
+#: gram.y:6700
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK wird nicht mehr benötigt"
-#: gram.y:6747
+#: gram.y:6701
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Datentyp."
-#: gram.y:8620
+#: gram.y:8574
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "Aggregatfunktionen können keine OUT-Argumente haben"
-#: gram.y:9083 utils/adt/regproc.c:670
+#: gram.y:9037 utils/adt/regproc.c:670
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "Argument fehlt"
-#: gram.y:9084 utils/adt/regproc.c:671
+#: gram.y:9038 utils/adt/regproc.c:671
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr "Verwenden Sie NONE, um das fehlende Argument eines unären Operators anzugeben."
-#: gram.y:11312 gram.y:11331
+#: gram.y:11266 gram.y:11285
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr "WITH CHECK OPTION wird für rekursive Sichten nicht unterstützt"
-#: gram.y:13253
+#: gram.y:13207
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterstützt"
-#: gram.y:13254
+#: gram.y:13208
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET."
-#: gram.y:14129
+#: gram.y:14083
#, c-format
msgid "only one DEFAULT value is allowed"
msgstr "nur ein DEFAULT-Wert ist erlaubt"
-#: gram.y:14138
+#: gram.y:14092
#, c-format
msgid "only one PATH value per column is allowed"
msgstr "nur ein PATH-Wert pro Spalte ist erlaubt"
-#: gram.y:14147
+#: gram.y:14101
#, c-format
msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
msgstr "widersprüchliche oder überflüssige NULL/NOT NULL-Deklarationen für Spalte »%s«"
-#: gram.y:14156
+#: gram.y:14110
#, c-format
msgid "unrecognized column option \"%s\""
msgstr "unbekannte Spaltenoption »%s«"
-#: gram.y:14238
+#: gram.y:14192
#, fuzzy, c-format
#| msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
msgid "only string constants are supported in JSON_TABLE path specification"
msgstr "Exclusion-Constraints auf partitionierten Tabellen werden nicht unterstützt"
-#: gram.y:14560
+#: gram.y:14514
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "Präzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein"
-#: gram.y:14569
+#: gram.y:14523
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "Präzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein"
-#: gram.y:15086
+#: gram.y:15040
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
-#: gram.y:15091
+#: gram.y:15045
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
-#: gram.y:15268
+#: gram.y:15222
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE-Prädikat ist noch nicht implementiert"
-#: gram.y:15682
+#: gram.y:15636
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "in WITHIN GROUP können nicht mehrere ORDER-BY-Klauseln verwendet werden"
-#: gram.y:15687
+#: gram.y:15641
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "DISTINCT kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden"
-#: gram.y:15692
+#: gram.y:15646
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "VARIADIC kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden"
-#: gram.y:16419 gram.y:16443
+#: gram.y:16373 gram.y:16397
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein"
-#: gram.y:16424
+#: gram.y:16378
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile enden"
-#: gram.y:16448
+#: gram.y:16402
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein"
-#: gram.y:16454
+#: gram.y:16408
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben"
-#: gram.y:16461
+#: gram.y:16415
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben"
-#: gram.y:17010
+#: gram.y:16964
#, c-format
msgid "unrecognized JSON encoding: %s"
msgstr "unbekannte JSON-Kodierung: %s"
-#: gram.y:17334
+#: gram.y:17288
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben"
-#: gram.y:17340
+#: gram.y:17294
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "Typmodifikator kann kein ORDER BY haben"
-#: gram.y:17408 gram.y:17415 gram.y:17422
+#: gram.y:17362 gram.y:17369 gram.y:17376
#, c-format
msgid "%s cannot be used as a role name here"
msgstr "%s kann hier nicht als Rollenname verwendet werden"
-#: gram.y:17512 gram.y:19003
+#: gram.y:17466 gram.y:18955
#, c-format
msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
msgstr "WITH TIES kann nicht ohne ORDER-BY-Klausel angegeben werden"
-#: gram.y:18694 gram.y:18869
+#: gram.y:18646 gram.y:18821
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "unzulässige Verwendung von »*«"
-#: gram.y:18832 gram.y:18849 tsearch/spell.c:963 tsearch/spell.c:980
+#: gram.y:18784 gram.y:18801 tsearch/spell.c:963 tsearch/spell.c:980
#: tsearch/spell.c:997 tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1079
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: gram.y:18933
+#: gram.y:18885
#, c-format
msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
msgstr "eine Ordered-Set-Aggregatfunktion mit einem direkten VARIADIC-Argument muss ein aggregiertes VARIADIC-Argument des selben Datentyps haben"
-#: gram.y:18970
+#: gram.y:18922
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:18981
+#: gram.y:18933
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:18990
+#: gram.y:18942
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:18999
+#: gram.y:18951
#, c-format
msgid "multiple limit options not allowed"
msgstr "mehrere Limit-Optionen sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19026
+#: gram.y:18978
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19219
+#: gram.y:19171
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt"
-#: gram.y:19352
+#: gram.y:19304
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19390 gram.y:19403
+#: gram.y:19342 gram.y:19355
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "%s-Constraints können nicht als DEFERRABLE markiert werden"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19416
+#: gram.y:19368
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "%s-Constraints können nicht als NOT VALID markiert werden"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19429
+#: gram.y:19381
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden"
-#: gram.y:19451
+#: gram.y:19403
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "unbekannte Partitionierungsstrategie »%s«"
-#: gram.y:19475
+#: gram.y:19427
#, c-format
msgid "invalid publication object list"
msgstr "ungültige Publikationsobjektliste"
-#: gram.y:19476
+#: gram.y:19428
#, c-format
msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name."
msgstr "Entweder TABLE oder TABLES IN SCHEMA muss vor einem alleinstehenden Tabellen- oder Schemanamen angegeben werden."
-#: gram.y:19492
+#: gram.y:19444
#, c-format
msgid "invalid table name"
msgstr "ungültiger Tabellenname"
-#: gram.y:19513
+#: gram.y:19465
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed for schema"
msgstr "für Schemas ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
-#: gram.y:19520
+#: gram.y:19472
#, c-format
msgid "column specification not allowed for schema"
msgstr "für Schemas ist keine Spaltenangabe erlaubt"
-#: gram.y:19534
+#: gram.y:19486
#, c-format
msgid "invalid schema name"
msgstr "ungültiger Schemaname"
@@ -14839,7 +14913,7 @@ msgstr "ungültige hexadezimale Zeichensequenz"
msgid "unexpected end after backslash"
msgstr "unerwartetes Ende nach Backslash"
-#: jsonpath_scan.l:201 repl_scanner.l:211 scan.l:741
+#: jsonpath_scan.l:201 repl_scanner.l:211 scan.l:742
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
@@ -14851,8 +14925,8 @@ msgstr "unerwartetes Kommentarende"
msgid "invalid numeric literal"
msgstr "ungültige numerische Konstante"
-#: jsonpath_scan.l:325 jsonpath_scan.l:331 jsonpath_scan.l:337 scan.l:1049
-#: scan.l:1053 scan.l:1057 scan.l:1061 scan.l:1065 scan.l:1069 scan.l:1073
+#: jsonpath_scan.l:325 jsonpath_scan.l:331 jsonpath_scan.l:337 scan.l:1050
+#: scan.l:1054 scan.l:1058 scan.l:1062 scan.l:1066 scan.l:1070 scan.l:1074
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "Müll folgt auf numerische Konstante"
@@ -15209,10 +15283,9 @@ msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«, %s"
#: libpq/auth.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
+#, c-format
msgid "connection authenticated: user=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
-msgstr "Verbindung authentifiziert: Identität=»%s« Methode=%s (%s:%d)"
+msgstr "Verbindung authentifiziert: Benutzer=»%s« Methode=%s (%s:%d)"
#: libpq/auth.c:725
#, c-format
@@ -15653,32 +15726,32 @@ msgstr "Large-Object-Leseaufforderung ist zu groß"
msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "verlangte Länge darf nicht negativ sein"
-#: libpq/be-secure-common.c:91
+#: libpq/be-secure-common.c:94
#, c-format
msgid "command \"%s\" failed"
msgstr "Befehl »%s« fehlgeschlagen"
-#: libpq/be-secure-common.c:119
+#: libpq/be-secure-common.c:123
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "konnte auf private Schlüsseldatei »%s« nicht zugreifen: %m"
-#: libpq/be-secure-common.c:129
+#: libpq/be-secure-common.c:133
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "private Schlüsseldatei »%s« ist keine normale Datei"
-#: libpq/be-secure-common.c:155
+#: libpq/be-secure-common.c:159
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
msgstr "private Schlüsseldatei »%s« muss als Eigentümer den Datenbankbenutzer oder »root« haben"
-#: libpq/be-secure-common.c:165
+#: libpq/be-secure-common.c:169
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr "private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt"
-#: libpq/be-secure-common.c:167
+#: libpq/be-secure-common.c:171
#, c-format
msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgstr "Dateirechte müssen u=rw (0600) oder weniger sein, wenn der Eigentümer der Datenbankbenutzer ist, oder u=rw,g=r (0640) oder weniger, wenn der Eigentümer »root« ist."
@@ -15750,10 +15823,9 @@ msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "Überprüfung des privaten Schlüssels fehlgeschlagen: %s"
#. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
-#: libpq/be-secure-openssl.c:204 libpq/be-secure-openssl.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
-msgid "%s setting \"%s\" not supported by this build"
+#: libpq/be-secure-openssl.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
msgstr "»%s«-Wert »%s« wird von dieser Installation nicht unterstützt"
#: libpq/be-secure-openssl.c:214
@@ -15761,6 +15833,13 @@ msgstr "»%s«-Wert »%s« wird von dieser Installation nicht unterstützt"
msgid "could not set minimum SSL protocol version"
msgstr "konnte minimale SSL-Protokollversion nicht setzen"
+#. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
+#: libpq/be-secure-openssl.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
+msgid "%s setting \"%s\" not supported by this build"
+msgstr "»%s«-Wert »%s« wird von dieser Installation nicht unterstützt"
+
#: libpq/be-secure-openssl.c:237
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version"
@@ -15772,9 +15851,8 @@ msgid "could not set SSL protocol version range"
msgstr "konnte SSL-Protokollversionsbereich nicht setzen"
#: libpq/be-secure-openssl.c:254
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
-msgid "%s cannot be higher than %s"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
msgstr "»%s« kann nicht höher als »%s« sein"
#: libpq/be-secure-openssl.c:296
@@ -16052,8 +16130,8 @@ msgstr "hostssl-Eintrag kann nicht angewendet werden, weil SSL deaktiviert ist"
#: libpq/hba.c:1381
#, c-format
-msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
-msgstr "Setzen Sie ssl = on in postgresql.conf."
+msgid "Set \"ssl = on\" in postgresql.conf."
+msgstr "Setzen Sie »ssl = on« in postgresql.conf."
#: libpq/hba.c:1389
#, c-format
@@ -16848,7 +16926,7 @@ msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join con
msgstr "FULL JOIN wird nur für Merge- oder Hash-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt"
#: optimizer/plan/createplan.c:7162 parser/parse_merge.c:203
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1712
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1695
#, c-format
msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\""
msgstr "MERGE kann für Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
@@ -16872,7 +16950,7 @@ msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren"
#: optimizer/plan/planner.c:2122 optimizer/plan/planner.c:4019
-#: optimizer/plan/planner.c:4700 optimizer/prep/prepunion.c:1320
+#: optimizer/plan/planner.c:4700 optimizer/prep/prepunion.c:1317
#, c-format
msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
msgstr "Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren unterstützen."
@@ -16913,7 +16991,7 @@ msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr "Alle Spaltendatentypen müssen hashbar sein."
#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
-#: optimizer/prep/prepunion.c:1319
+#: optimizer/prep/prepunion.c:1316
#, c-format
msgid "could not implement %s"
msgstr "konnte %s nicht implementieren"
@@ -19155,355 +19233,343 @@ msgstr "Typmodifikatoren müssen einfache Konstanten oder Bezeichner sein"
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "ungültiger Typname: »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:269
+#: parser/parse_utilcmd.c:267
#, c-format
msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
msgstr "partitionierte Tabelle kann nicht als Vererbungskind erzeugt werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:596
+#: parser/parse_utilcmd.c:592
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "Array aus Typ serial ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:673 parser/parse_utilcmd.c:693
-#: parser/parse_utilcmd.c:774
+#: parser/parse_utilcmd.c:671 parser/parse_utilcmd.c:683
+#: parser/parse_utilcmd.c:742
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "widersprüchliche NULL/NOT NULL-Deklarationen für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:685 parser/parse_utilcmd.c:979
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
-msgid "not-null constraints on partitioned tables cannot be NO INHERIT"
-msgstr "Check-Constraints für Domänen können nicht als NO INHERIT markiert werden"
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:722
+#: parser/parse_utilcmd.c:695
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Vorgabewerte angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:739
+#: parser/parse_utilcmd.c:712
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on typed tables"
msgstr "Identitätsspalten in getypten Tabellen werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:743
+#: parser/parse_utilcmd.c:716
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on partitions"
msgstr "Identitätsspalten in partitionierten Tabellen werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:752
+#: parser/parse_utilcmd.c:725
#, c-format
msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Identitätsangaben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:785
+#: parser/parse_utilcmd.c:755
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on typed tables"
msgstr "generierte Spalten in getypten Tabellen werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:789
+#: parser/parse_utilcmd.c:759
#, c-format
msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Generierungsklauseln angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:807 parser/parse_utilcmd.c:945
+#: parser/parse_utilcmd.c:777 parser/parse_utilcmd.c:892
#, c-format
msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Primärschlüssel für Fremdtabellen werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:816 parser/parse_utilcmd.c:955
+#: parser/parse_utilcmd.c:786 parser/parse_utilcmd.c:902
#, c-format
msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Unique-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:861
+#: parser/parse_utilcmd.c:831
#, c-format
msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "sowohl Vorgabewert als auch Identität angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:869
+#: parser/parse_utilcmd.c:839
#, c-format
msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "sowohl Vorgabewert als auch Generierungsausdruck angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:877
+#: parser/parse_utilcmd.c:847
#, c-format
msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "sowohl Identität als auch Generierungsausdruck angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_utilcmd.c:965
+#: parser/parse_utilcmd.c:912
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Exclusion-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1040
+#: parser/parse_utilcmd.c:977
#, c-format
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "LIKE wird für das Erzeugen von Fremdtabellen nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1053
+#: parser/parse_utilcmd.c:990
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
msgstr "Relation »%s« ist ungültig in der LIKE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1894 parser/parse_utilcmd.c:2002
+#: parser/parse_utilcmd.c:1715 parser/parse_utilcmd.c:1823
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr "Index »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle."
-#: parser/parse_utilcmd.c:2388
+#: parser/parse_utilcmd.c:2210
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "bestehender Index kann nicht in CREATE TABLE verwendet werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2408
+#: parser/parse_utilcmd.c:2230
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
msgstr "Index »%s« gehört bereits zu einem Constraint"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2434
+#: parser/parse_utilcmd.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "»%s« ist kein Unique Index"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2435 parser/parse_utilcmd.c:2442
-#: parser/parse_utilcmd.c:2449 parser/parse_utilcmd.c:2526
+#: parser/parse_utilcmd.c:2252 parser/parse_utilcmd.c:2259
+#: parser/parse_utilcmd.c:2266 parser/parse_utilcmd.c:2343
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr "Ein Primärschlüssel oder Unique-Constraint kann nicht mit einem solchen Index erzeugt werden."
-#: parser/parse_utilcmd.c:2441
+#: parser/parse_utilcmd.c:2258
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "Index »%s« enthält Ausdrücke"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2448
+#: parser/parse_utilcmd.c:2265
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "»%s« ist ein partieller Index"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2460
+#: parser/parse_utilcmd.c:2277
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "»%s« ist ein aufschiebbarer Index"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2461
+#: parser/parse_utilcmd.c:2278
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr "Ein nicht aufschiebbarer Constraint kann nicht mit einem aufschiebbaren Index erzeugt werden."
-#: parser/parse_utilcmd.c:2525
+#: parser/parse_utilcmd.c:2342
#, c-format
msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
msgstr "Index »%s« Spalte Nummer %d hat nicht das Standardsortierverhalten"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2674
+#: parser/parse_utilcmd.c:2499
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Primärschlüssel-Constraint"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2680
+#: parser/parse_utilcmd.c:2505
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Unique-Constraint"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2718
-#, c-format
-msgid "constraint using WITHOUT OVERLAPS needs at least two columns"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:3040
+#: parser/parse_utilcmd.c:2852
#, c-format
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr "Indexausdrücke und -prädikate können nur auf die zu indizierende Tabelle verweisen"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3112
+#: parser/parse_utilcmd.c:2924
#, c-format
msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
msgstr "Statistikausdrücke können nur auf die referenzierte Tabelle verweisen"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3155
+#: parser/parse_utilcmd.c:2967
#, c-format
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "Regeln für materialisierte Sichten werden nicht unterstützt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3215
+#: parser/parse_utilcmd.c:3027
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Verweise auf andere Relationen enthalten"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3287
+#: parser/parse_utilcmd.c:3099
#, c-format
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "Regeln mit WHERE-Bedingungen können als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE oder DELETE haben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3305 parser/parse_utilcmd.c:3406
-#: rewrite/rewriteHandler.c:538 rewrite/rewriteManip.c:1095
+#: parser/parse_utilcmd.c:3117 parser/parse_utilcmd.c:3218
+#: rewrite/rewriteHandler.c:537 rewrite/rewriteManip.c:1095
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3323
+#: parser/parse_utilcmd.c:3135
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht OLD verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3327
+#: parser/parse_utilcmd.c:3139
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht NEW verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3336
+#: parser/parse_utilcmd.c:3148
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON-INSERT-Regel kann nicht OLD verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3342
+#: parser/parse_utilcmd.c:3154
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON-DELETE-Regel kann nicht NEW verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3370
+#: parser/parse_utilcmd.c:3182
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf OLD verweisen werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3377
+#: parser/parse_utilcmd.c:3189
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf NEW verwiesen werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not partitioned"
+#: parser/parse_utilcmd.c:3261
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partition"
-msgstr "»%s« ist nicht partitioniert"
+msgstr "»%s« ist keine Partition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3479 parser/parse_utilcmd.c:3524
-#: parser/parse_utilcmd.c:4294
+#: parser/parse_utilcmd.c:3296 parser/parse_utilcmd.c:3341
+#: parser/parse_utilcmd.c:4111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
msgstr "»%s« ist keine partitionierte Tabelle"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3532
+#: parser/parse_utilcmd.c:3349
#, fuzzy, c-format
#| msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgid "partition of hash-partitioned table cannot be merged"
msgstr "eine hashpartitionierte Tabelle kann keine Standardpartition haben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3550
+#: parser/parse_utilcmd.c:3367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgid "partition with name \"%s\" is already used"
msgstr "Transaktionsbezeichner »%s« wird bereits verwendet"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3856
+#: parser/parse_utilcmd.c:3680
#, c-format
msgid "list of new partitions should contain at least two items"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4004
+#: parser/parse_utilcmd.c:3821
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "falsch platzierte DEFERRABLE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4009 parser/parse_utilcmd.c:4024
+#: parser/parse_utilcmd.c:3826 parser/parse_utilcmd.c:3841
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "mehrere DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4019
+#: parser/parse_utilcmd.c:3836
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "falsch platzierte NOT DEFERRABLE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4040
+#: parser/parse_utilcmd.c:3857
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "falsch platzierte INITIALLY DEFERRED-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4045 parser/parse_utilcmd.c:4071
+#: parser/parse_utilcmd.c:3862 parser/parse_utilcmd.c:3888
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "mehrere INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4066
+#: parser/parse_utilcmd.c:3883
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "falsch platzierte INITIALLY IMMEDIATE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4259
+#: parser/parse_utilcmd.c:4076
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATE gibt ein Schema an (%s) welches nicht gleich dem zu erzeugenden Schema ist (%s)"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4301
+#: parser/parse_utilcmd.c:4118
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not partitioned"
msgstr "Tabelle »%s« ist nicht partitioniert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4308
+#: parser/parse_utilcmd.c:4125
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not partitioned"
msgstr "Index »%s« ist nicht partitioniert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4348
+#: parser/parse_utilcmd.c:4165
#, c-format
msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgstr "eine hashpartitionierte Tabelle kann keine Standardpartition haben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4365
+#: parser/parse_utilcmd.c:4182
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a hash partition"
msgstr "ungültige Begrenzungsangabe für eine Hash-Partition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4371 partitioning/partbounds.c:4803
+#: parser/parse_utilcmd.c:4188 partitioning/partbounds.c:4803
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
msgstr "Modulus für Hashpartition muss eine ganze Zahl größer als null sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4378 partitioning/partbounds.c:4811
+#: parser/parse_utilcmd.c:4195 partitioning/partbounds.c:4811
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
msgstr "Rest für Hashpartition muss kleiner als Modulus sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4391
+#: parser/parse_utilcmd.c:4208
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a list partition"
msgstr "ungültige Begrenzungsangabe für eine Listenpartition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4444
+#: parser/parse_utilcmd.c:4261
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a range partition"
msgstr "ungültige Begrenzungsangabe für eine Bereichspartition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4450
+#: parser/parse_utilcmd.c:4267
#, c-format
msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "FROM muss genau einen Wert pro Partitionierungsspalte angeben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4454
+#: parser/parse_utilcmd.c:4271
#, c-format
msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "TO muss genau einen Wert pro Partitionierungsspalte angeben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4568
+#: parser/parse_utilcmd.c:4385
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in range bound"
msgstr "NULL kann nicht in der Bereichsgrenze angegeben werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4617
+#: parser/parse_utilcmd.c:4434
#, c-format
msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
msgstr "jede Begrenzung, die auf MAXVALUE folgt, muss auch MAXVALUE sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4624
+#: parser/parse_utilcmd.c:4441
#, c-format
msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
msgstr "jede Begrenzung, die auf MINVALUE folgt, muss auch MINVALUE sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4667
+#: parser/parse_utilcmd.c:4484
#, c-format
msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
msgstr "angegebener Wert kann nicht in Typ %s für Spalte »%s« umgewandelt werden"
@@ -19516,12 +19582,12 @@ msgstr "auf UESCAPE muss eine einfache Zeichenkettenkonstante folgen"
msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr "ungültiges Unicode-Escape-Zeichen"
-#: parser/parser.c:347 scan.l:1390
+#: parser/parser.c:347 scan.l:1391
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "ungültiger Unicode-Escape-Wert"
-#: parser/parser.c:494 scan.l:701 utils/adt/varlena.c:6640
+#: parser/parser.c:494 scan.l:702 utils/adt/varlena.c:6640
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "ungültiges Unicode-Escape"
@@ -19531,7 +19597,7 @@ msgstr "ungültiges Unicode-Escape"
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
msgstr "Unicode-Escapes müssen \\XXXX oder \\+XXXXXX sein."
-#: parser/parser.c:523 scan.l:662 scan.l:678 scan.l:694
+#: parser/parser.c:523 scan.l:663 scan.l:679 scan.l:695
#: utils/adt/varlena.c:6665
#, c-format
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
@@ -19738,8 +19804,8 @@ msgstr ""
#: port/pg_shmem.c:584 port/sysv_shmem.c:584 port/win32_shmem.c:646
#, c-format
-msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
-msgstr "huge_page_size muss auf dieser Plattform 0 sein."
+msgid "\"huge_page_size\" must be 0 on this platform."
+msgstr "»huge_page_size« muss auf dieser Plattform 0 sein."
#: port/pg_shmem.c:655 port/sysv_shmem.c:655
#, c-format
@@ -19748,10 +19814,8 @@ msgstr "konnte anonymes Shared Memory nicht mappen: %m"
#: port/pg_shmem.c:657 port/sysv_shmem.c:657
#, c-format
-msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
-msgstr ""
-"Dieser Fehler bedeutet gewöhnlich, dass das von PostgreSQL angeforderte Shared-Memory-Segment den verfügbaren Speicher, Swap-Space oder Huge Pages überschreitet. Um die benötigte Shared-Memory-Größe zu reduzieren (aktuell %zu Bytes), reduzieren Sie den Shared-Memory-Verbrauch von PostgreSQL, beispielsweise indem Sie »shared_buffers« oder »max_connections« reduzieren.\n"
-"Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die Konfiguration von Shared Memory."
+msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing \"shared_buffers\" or \"max_connections\"."
+msgstr "Dieser Fehler bedeutet gewöhnlich, dass das von PostgreSQL angeforderte Shared-Memory-Segment den verfügbaren Speicher, Swap-Space oder Huge Pages überschreitet. Um die benötigte Shared-Memory-Größe zu reduzieren (aktuell %zu Bytes), reduzieren Sie den Shared-Memory-Verbrauch von PostgreSQL, beispielsweise indem Sie »shared_buffers« oder »max_connections« reduzieren."
#: port/pg_shmem.c:725 port/sysv_shmem.c:725
#, c-format
@@ -19760,8 +19824,8 @@ msgstr "Huge Pages werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#: port/pg_shmem.c:732 port/sysv_shmem.c:732
#, c-format
-msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting"
-msgstr "Huge Pages werden mit der aktuellen shared_memory_type-Einstellung nicht unterstützt"
+msgid "huge pages not supported with the current \"shared_memory_type\" setting"
+msgstr "Huge Pages werden mit der aktuellen »shared_memory_type«-Einstellung nicht unterstützt"
#: port/pg_shmem.c:798 port/sysv_shmem.c:798 utils/init/miscinit.c:1347
#, c-format
@@ -19786,7 +19850,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war semget(%lu, %d, 0%o)."
#: port/sysv_sema.c:125
#, c-format
msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n"
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its \"max_connections\" parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
msgstr ""
"Dieser Fehler bedeutet *nicht*, dass kein Platz mehr auf der Festplatte ist. Er tritt auf, wenn entweder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphor-Sets (SEMMNI) oder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphore (SEMMNS) überschritten würde. Sie müssen den entsprechenden Kernelparameter erhöhen. Alternativ können Sie den Semaphorverbrauch von PostgreSQL reduzieren indem Sie den Parameter »max_connections« herabsetzen.\n"
@@ -19984,8 +20048,8 @@ msgstr "Background-Worker »%s« wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Adm
#: postmaster/bgworker.c:888
#, c-format
-msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
-msgstr "Background-Worker »%s«: muss in shared_preload_libraries registriert sein"
+msgid "background worker \"%s\": must be registered in \"shared_preload_libraries\""
+msgstr "Background-Worker »%s«: muss in »shared_preload_libraries« registriert sein"
#: postmaster/bgworker.c:911
#, c-format
@@ -20018,10 +20082,9 @@ msgstr[0] "Checkpoints passieren zu oft (alle %d Sekunde)"
msgstr[1] "Checkpoints passieren zu oft (alle %d Sekunden)"
#: postmaster/checkpointer.c:445
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
-msgid "Consider increasing the configuration parameter max_wal_size."
-msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_wal_size«."
+#, c-format
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"%s\"."
+msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »%s«."
#: postmaster/checkpointer.c:1067
#, c-format
@@ -20126,8 +20189,8 @@ msgstr "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlerco
#: postmaster/pgarch.c:428
#, c-format
-msgid "archive_mode enabled, yet archiving is not configured"
-msgstr "archive_mode ist an, aber Archivierung wurde nicht konfiguriert"
+msgid "\"archive_mode\" enabled, yet archiving is not configured"
+msgstr "»archive_mode« ist an, aber Archivierung wurde nicht konfiguriert"
#: postmaster/pgarch.c:452
#, c-format
@@ -20146,13 +20209,13 @@ msgstr "Archivieren der Write-Ahead-Log-Datei »%s« schlug zu oft fehl, wird sp
#: postmaster/pgarch.c:879 postmaster/pgarch.c:918
#, c-format
-msgid "both archive_command and archive_library set"
-msgstr "sowohl archive_command als auch archive_library ist gesetzt"
+msgid "both \"archive_command\" and \"archive_library\" set"
+msgstr "sowohl »archive_command« als auch »archive_library« ist gesetzt"
#: postmaster/pgarch.c:880 postmaster/pgarch.c:919
#, c-format
-msgid "Only one of archive_command, archive_library may be set."
-msgstr "Einstellungen archive_command und archive_library dürfen nicht beide gesetzt sein."
+msgid "Only one of \"archive_command\", \"archive_library\" may be set."
+msgstr "Einstellungen »archive_command« und »archive_library« dürfen nicht beide gesetzt sein."
#: postmaster/pgarch.c:897
#, fuzzy, c-format
@@ -20187,23 +20250,23 @@ msgstr "%s: ungültiges Argument: »%s«\n"
#: postmaster/postmaster.c:825
#, c-format
-msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus reserved_connections (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
-msgstr "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus reserved_connections (%d) muss kleiner als max_connections (%d) sein\n"
+msgid "%s: \"superuser_reserved_connections\" (%d) plus \"reserved_connections\" (%d) must be less than \"max_connections\" (%d)\n"
+msgstr "%s: »superuser_reserved_connections« (%d) plus »reserved_connections« (%d) muss kleiner als »max_connections« (%d) sein\n"
#: postmaster/postmaster.c:833
#, c-format
-msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
-msgstr "WAL-Archivierung kann nicht eingeschaltet werden, wenn wal_level »minimal« ist"
+msgid "WAL archival cannot be enabled when \"wal_level\" is \"minimal\""
+msgstr "WAL-Archivierung kann nicht eingeschaltet werden, wenn »wal_level« »minimal« ist"
#: postmaster/postmaster.c:836
#, c-format
-msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
-msgstr "WAL-Streaming (max_wal_senders > 0) benötigt wal_level »replica« oder »logical«"
+msgid "WAL streaming (\"max_wal_senders\" > 0) requires \"wal_level\" to be \"replica\" or \"logical\""
+msgstr "WAL-Streaming (»max_wal_senders« > 0) benötigt »wal_level« »replica« oder »logical«"
#: postmaster/postmaster.c:839
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
-msgid "WAL cannot be summarized when wal_level is \"minimal\""
+msgid "WAL cannot be summarized when \"wal_level\" is \"minimal\""
msgstr "WAL-Archivierung kann nicht eingeschaltet werden, wenn wal_level »minimal« ist"
#: postmaster/postmaster.c:847
@@ -20490,8 +20553,8 @@ msgstr "fahre herunter wegen Startprozessfehler"
#: postmaster/postmaster.c:3362
#, c-format
-msgid "shutting down because restart_after_crash is off"
-msgstr "fahre herunter, weil restart_after_crash aus ist"
+msgid "shutting down because \"restart_after_crash\" is off"
+msgstr "fahre herunter, weil »restart_after_crash« aus ist"
#: postmaster/postmaster.c:3374
#, c-format
@@ -20539,16 +20602,14 @@ msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "ungültiger Verarbeitungsmodus in Background-Worker"
#: postmaster/postmaster.c:4275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fork background writer process: %m"
+#, c-format
msgid "could not fork background worker process: %m"
-msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
+msgstr "konnte Background-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/postmaster.c:4358
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no slot available for new worker process"
+#, c-format
msgid "no slot available for new background worker process"
-msgstr "kein Slot für neuen Worker-Prozess verfügbar"
+msgstr "kein Slot für neuen Background-Worker-Prozess verfügbar"
#: postmaster/postmaster.c:4621
#, c-format
@@ -20775,10 +20836,9 @@ msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
+#, c-format
msgid "could not alter replication slot \"%s\": %s"
-msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht ändern: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1174
#, c-format
@@ -20841,8 +20901,8 @@ msgstr "Apply-Worker für logische Replikation wird die restlichen Änderungen d
#: replication/logical/decode.c:177 replication/logical/logical.c:141
#, c-format
-msgid "logical decoding on standby requires wal_level >= logical on the primary"
-msgstr "logische Dekodierung auf dem Standby-Server erfordert wal_level >= logical auf dem Primärserver"
+msgid "logical decoding on standby requires \"wal_level\" >= \"logical\" on the primary"
+msgstr "logische Dekodierung auf dem Standby-Server erfordert »wal_level« >= »logical« auf dem Primärserver"
#: replication/logical/launcher.c:334
#, c-format
@@ -20860,8 +20920,8 @@ msgstr "alle Slots für Arbeitsprozesse für logische Replikation belegt"
#: storage/lmgr/lock.c:4604 storage/lmgr/predicate.c:2464
#: storage/lmgr/predicate.c:2479 storage/lmgr/predicate.c:3876
#, c-format
-msgid "You might need to increase %s."
-msgstr "Sie müssen möglicherweise %s erhöhen."
+msgid "You might need to increase \"%s\"."
+msgstr "Sie müssen möglicherweise »%s« erhöhen."
#: replication/logical/launcher.c:513
#, c-format
@@ -20880,8 +20940,8 @@ msgstr "Arbeitsprozess-Slot %d für logische Replikation wird schon von einem an
#: replication/logical/logical.c:121
#, c-format
-msgid "logical decoding requires wal_level >= logical"
-msgstr "logische Dekodierung erfordert wal_level >= logical"
+msgid "logical decoding requires \"wal_level\" >= \"logical\""
+msgstr "logische Dekodierung erfordert »wal_level« >= »logical«"
#: replication/logical/logical.c:126
#, c-format
@@ -20904,10 +20964,9 @@ msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed
msgstr "logischer Replikations-Slot kann nicht in einer Transaktion erzeugt werden, die Schreibvorgänge ausgeführt hat"
#: replication/logical/logical.c:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
+#, c-format
msgid "cannot use replication slot \"%s\" for logical decoding"
-msgstr "physischer Replikations-Slot kann nicht für logisches Dekodieren verwendet werden"
+msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« kann nicht für logisches Dekodieren verwendet werden"
#: replication/logical/logical.c:541
#, fuzzy, c-format
@@ -21007,8 +21066,8 @@ msgstr "Ausgabe-Plugin »%s« erzeugt binäre Ausgabe, aber Funktion »%s« erwa
#: replication/logical/origin.c:190
#, c-format
-msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
-msgstr "Replication-Origin kann nicht abgefragt oder geändert werden, wenn max_replication_slots = 0"
+msgid "cannot query or manipulate replication origin when \"max_replication_slots\" is 0"
+msgstr "Replication-Origin kann nicht abgefragt oder geändert werden, wenn »max_replication_slots« 0 ist"
#: replication/logical/origin.c:195
#, c-format
@@ -21042,8 +21101,8 @@ msgstr "Replikations-Checkpoint hat falsche magische Zahl %u statt %u"
#: replication/logical/origin.c:798
#, c-format
-msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots"
-msgstr "konnte keinen freien Replication-State finden, erhöhen Sie max_replication_slots"
+msgid "could not find free replication state, increase \"max_replication_slots\""
+msgstr "konnte keinen freien Replication-State finden, erhöhen Sie »max_replication_slots«"
#: replication/logical/origin.c:806
#, c-format
@@ -21068,8 +21127,8 @@ msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot für Replication-Origin mit
#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158
#: replication/slot.c:2386
#, c-format
-msgid "Increase max_replication_slots and try again."
-msgstr "Erhöhen Sie max_replication_slots und versuchen Sie es erneut."
+msgid "Increase \"max_replication_slots\" and try again."
+msgstr "Erhöhen Sie »max_replication_slots« und versuchen Sie es erneut."
#: replication/logical/origin.c:1114
#, c-format
@@ -21159,7 +21218,7 @@ msgstr ""
#: replication/logical/slotsync.c:459
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
-msgid "dropped replication slot \"%s\" of dbid %d"
+msgid "dropped replication slot \"%s\" of dbid %u"
msgstr "Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver wurde gelöscht"
#: replication/logical/slotsync.c:579
@@ -21232,10 +21291,9 @@ msgid "slot synchronization requires dbname to be specified in %s"
msgstr "Option %s erfordert, dass Option %s angegeben wird"
#: replication/logical/slotsync.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "logical decoding requires wal_level >= logical"
+#, c-format
msgid "slot synchronization requires wal_level >= \"logical\""
-msgstr "logische Dekodierung erfordert wal_level >= logical"
+msgstr "logische Dekodierung erfordert wal_level >= »logical«"
#: replication/logical/slotsync.c:1063 replication/logical/slotsync.c:1091
#, fuzzy, c-format
@@ -21675,8 +21733,8 @@ msgstr "alle Replikations-Slots sind in Benutzung"
#: replication/slot.c:381
#, c-format
-msgid "Free one or increase max_replication_slots."
-msgstr "Geben Sie einen frei oder erhöhen Sie max_replication_slots."
+msgid "Free one or increase \"max_replication_slots\"."
+msgstr "Geben Sie einen frei oder erhöhen Sie »max_replication_slots«."
#: replication/slot.c:560 replication/slot.c:2455 replication/slotfuncs.c:661
#: utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:728
@@ -21750,13 +21808,13 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen"
#: replication/slot.c:1372
#, c-format
-msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
-msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn max_replication_slots > 0"
+msgid "replication slots can only be used if \"max_replication_slots\" > 0"
+msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn »max_replication_slots« > 0"
#: replication/slot.c:1377
#, c-format
-msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
-msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica"
+msgid "replication slots can only be used if \"wal_level\" >= \"replica\""
+msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn »wal_level« >= replica"
#: replication/slot.c:1389
#, c-format
@@ -21781,8 +21839,8 @@ msgid "The slot conflicted with xid horizon %u."
msgstr "Der Slot kollidierte mit dem xid-Horizont %u."
#: replication/slot.c:1511
-msgid "Logical decoding on standby requires wal_level >= logical on the primary server."
-msgstr "Logische Dekodierung auf dem Standby-Server erfordert wal_level >= logical auf dem Primärserver."
+msgid "Logical decoding on standby requires \"wal_level\" >= \"logical\" on the primary server."
+msgstr "Logische Dekodierung auf dem Standby-Server erfordert »wal_level« >= »logical« auf dem Primärserver."
#: replication/slot.c:1519
#, c-format
@@ -21816,23 +21874,23 @@ msgstr "Prüfsummenfehler bei Replikations-Slot-Datei »%s«: ist %u, sollte %u
#: replication/slot.c:2335
#, c-format
-msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
-msgstr "logischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < logical"
+msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but \"wal_level\" < \"logical\""
+msgstr "logischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber »wal_level« < »logical«"
#: replication/slot.c:2337
#, c-format
-msgid "Change wal_level to be logical or higher."
-msgstr "Ändern Sie wal_level in logical oder höher."
+msgid "Change \"wal_level\" to be \"logical\" or higher."
+msgstr "Ändern Sie »wal_level« in »logical« oder höher."
#: replication/slot.c:2341
#, c-format
-msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
-msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < replica"
+msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but \"wal_level\" < \"replica\""
+msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber »wal_level« < »replica«"
#: replication/slot.c:2343
#, c-format
-msgid "Change wal_level to be replica or higher."
-msgstr "Ändern Sie wal_level in replica oder höher."
+msgid "Change \"wal_level\" to be \"replica\" or higher."
+msgstr "Ändern Sie »wal_level« in »replica« oder höher."
#: replication/slot.c:2385
#, c-format
@@ -21979,10 +22037,9 @@ msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
msgstr "storniere Warten auf synchrone Replikation wegen Benutzeraufforderung"
#: replication/syncrep.c:485
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u"
+#, c-format
msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %d"
-msgstr "Standby »%s« ist jetzt ein synchroner Standby mit Priorität %u"
+msgstr "Standby »%s« ist jetzt ein synchroner Standby mit Priorität %d"
#: replication/syncrep.c:489
#, c-format
@@ -21991,8 +22048,8 @@ msgstr "Standby »%s« ist jetzt ein Kandidat für synchroner Standby mit Quorum
#: replication/syncrep.c:1013
#, c-format
-msgid "synchronous_standby_names parser failed"
-msgstr "Parser für synchronous_standby_names fehlgeschlagen"
+msgid "\"synchronous_standby_names\" parser failed"
+msgstr "Parser für »synchronous_standby_names« fehlgeschlagen"
#: replication/syncrep.c:1019
#, c-format
@@ -22065,10 +22122,9 @@ msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
msgstr "hole Zeitleisten-History-Datei für Zeitleiste %u vom Primärserver"
#: replication/walreceiver.c:959
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not write to WAL segment %s at offset %u, length %lu: %m"
+#, c-format
msgid "could not write to WAL segment %s at offset %d, length %lu: %m"
-msgstr "konnte nicht in WAL-Segment %s bei Position %u, Länge %lu schreiben: %m"
+msgstr "konnte nicht in WAL-Segment %s bei Position %d, Länge %lu schreiben: %m"
#: replication/walsender.c:531
#, c-format
@@ -22369,272 +22425,272 @@ msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert nicht"
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "Umbenennen einer ON-SELECT-Regel ist nicht erlaubt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:582
+#: rewrite/rewriteHandler.c:581
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
msgstr "WITH-Anfragename »%s« erscheint sowohl in der Regelaktion als auch in der umzuschreibenden Anfrage"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:609
+#: rewrite/rewriteHandler.c:608
#, c-format
msgid "INSERT ... SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH"
msgstr "INSERT ... SELECT-Regelaktionen werden für Anfrangen mit datenmodifizierenden Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:662
+#: rewrite/rewriteHandler.c:661
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "RETURNING-Listen können nicht in mehreren Regeln auftreten"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:894 rewrite/rewriteHandler.c:933
+#: rewrite/rewriteHandler.c:893 rewrite/rewriteHandler.c:932
#, c-format
msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\""
msgstr "kann keinen Wert außer DEFAULT in Spalte »%s« einfügen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:896 rewrite/rewriteHandler.c:962
+#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:961
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
msgstr "Spalte »%s« ist eine Identitätsspalte, die als GENERATED ALWAYS definiert ist."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:898
+#: rewrite/rewriteHandler.c:897
#, c-format
msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
msgstr "Verwenden Sie OVERRIDING SYSTEM VALUE, um diese Einschränkung außer Kraft zu setzen."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:960 rewrite/rewriteHandler.c:968
+#: rewrite/rewriteHandler.c:959 rewrite/rewriteHandler.c:967
#, c-format
msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
msgstr "Spalte »%s« kann nur auf DEFAULT aktualisiert werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1115 rewrite/rewriteHandler.c:1133
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1114 rewrite/rewriteHandler.c:1132
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1714
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1697
#, c-format
msgid "MERGE is not supported for relations with rules."
msgstr "MERGE wird für Relationen mit Regeln nicht unterstützt."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2127 rewrite/rewriteHandler.c:4214
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2110 rewrite/rewriteHandler.c:4197
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2212
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2195
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Policys für Relation »%s«"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2564
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2547
msgid "Junk view columns are not updatable."
msgstr "Junk-Sichtspalten sind nicht aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2569
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2552
msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
msgstr "Sichtspalten, die nicht Spalten ihrer Basisrelation sind, sind nicht aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2572
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2555
msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
msgstr "Sichtspalten, die auf Systemspalten verweisen, sind nicht aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2575
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2558
msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
msgstr "Sichtspalten, die Verweise auf ganze Zeilen zurückgeben, sind nicht aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2636
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2619
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die DISTINCT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2639
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2622
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die GROUP BY enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2642
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2625
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die HAVING enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2645
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2628
msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die UNION, INTERSECT oder EXCEPT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2648
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2631
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die WITH enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2651
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2634
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die LIMIT oder OFFSET enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2663
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2646
msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die Aggregatfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2666
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2649
msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die Fensterfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2669
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2652
msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die Funktionen mit Ergebnismenge zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2676 rewrite/rewriteHandler.c:2680
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2688
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2659 rewrite/rewriteHandler.c:2663
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2671
msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die nicht aus einer einzigen Tabelle oder Sicht lesen, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2691
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2674
msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die TABLESAMPLE enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2715
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2698
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr "Sichten, die keine aktualisierbaren Spalten haben, sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3096 rewrite/rewriteHandler.c:3131
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3079 rewrite/rewriteHandler.c:3114
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3099
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3082
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3104 rewrite/rewriteHandler.c:3140
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3087 rewrite/rewriteHandler.c:3123
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "kann Sicht »%s« nicht aktualisieren"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3107
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3090
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "Um Aktualisieren der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF UPDATE Trigger oder eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3112 rewrite/rewriteHandler.c:3149
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3095 rewrite/rewriteHandler.c:3132
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "kann nicht aus Sicht »%s« löschen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3115
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3098
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "Um Löschen aus der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF DELETE Trigger oder eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3134
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3117
#, fuzzy, c-format
#| msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgid "To enable inserting into the view using MERGE, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgstr "Um Kopieren in eine Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3143
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3126
#, fuzzy, c-format
#| msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgid "To enable updating the view using MERGE, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger."
msgstr "Um Kopieren in eine Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3152
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3135
#, fuzzy, c-format
#| msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgid "To enable deleting from the view using MERGE, provide an INSTEAD OF DELETE trigger."
msgstr "Um Kopieren in eine Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3306
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3289
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« einfügen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3314
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3297
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "kann Spalte »%s« von Sicht »%s« nicht aktualisieren"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3322
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3305
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgid "cannot merge into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« einfügen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3350
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgid "cannot merge into view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3352
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3335
#, c-format
msgid "MERGE is not supported for views with INSTEAD OF triggers for some actions, but not others."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3353
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3336
#, fuzzy, c-format
#| msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgid "To enable merging into the view, either provide a full set of INSTEAD OF triggers or drop the existing INSTEAD OF triggers."
msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3872
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3855
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-NOTIFY-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3883
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3866
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3897
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3880
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3901
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3884
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3906
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3889
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4166
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4149
msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
msgstr "Sichten mit DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4263
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4246
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4265
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4248
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4270
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4253
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4272
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4255
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4277
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4260
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4279
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4262
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4297
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4280
#, c-format
msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
msgstr "INSERT mit ON-CONFLICT-Klausel kann nicht mit Tabelle verwendet werden, die INSERT- oder UPDATE-Regeln hat"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4354
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4337
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr "WITH kann nicht in einer Anfrage verwendet werden, die durch Regeln in mehrere Anfragen umgeschrieben wird"
@@ -22659,117 +22715,117 @@ msgstr "NEW-Variablen in ON UPDATE-Regeln können nicht auf Spalten verweisen, d
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the recursive reference to WITH query \"%s\" must be at the top level of its right-hand SELECT"
msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss der rekursive Verweis auf WITH-Anfrage »%s« auf der obersten Ebene ihres rechten SELECT sein"
-#: scan.l:482
+#: scan.l:483
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
-#: scan.l:502
+#: scan.l:503
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
-#: scan.l:516
+#: scan.l:517
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
-#: scan.l:566
+#: scan.l:567
#, c-format
msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
msgstr "unsichere Verwendung von Zeichenkette mit Unicode-Escapes"
-#: scan.l:567
+#: scan.l:568
#, c-format
-msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
-msgstr "Zeichenketten mit Unicode-Escapes können nicht verwendet werden, wenn standard_conforming_strings aus ist."
+msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when \"standard_conforming_strings\" is off."
+msgstr "Zeichenketten mit Unicode-Escapes können nicht verwendet werden, wenn »standard_conforming_strings« aus ist."
-#: scan.l:628
+#: scan.l:629
msgid "unhandled previous state in xqs"
msgstr "unbehandelter vorheriger Zustand in xqs"
-#: scan.l:702
+#: scan.l:703
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
msgstr "Unicode-Escapes müssen \\uXXXX oder \\UXXXXXXXX sein."
-#: scan.l:713
+#: scan.l:714
#, c-format
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "unsichere Verwendung von \\' in Zeichenkettenkonstante"
-#: scan.l:714
+#: scan.l:715
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr "Verwenden Sie '', um Quotes in Zeichenketten zu schreiben. \\' ist in bestimmten Client-seitigen Kodierungen unsicher."
-#: scan.l:786
+#: scan.l:787
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
-#: scan.l:803 scan.l:813
+#: scan.l:804 scan.l:814
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
-#: scan.l:824 syncrep_scanner.l:101
+#: scan.l:825 syncrep_scanner.l:101
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-#: scan.l:987
+#: scan.l:988
msgid "operator too long"
msgstr "Operator zu lang"
-#: scan.l:1000
+#: scan.l:1001
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "Müll folgt auf Parameter"
-#: scan.l:1021
+#: scan.l:1022
msgid "invalid hexadecimal integer"
msgstr "ungültige hexadezimale Zahl"
-#: scan.l:1025
+#: scan.l:1026
msgid "invalid octal integer"
msgstr "ungültige oktale Zahl"
-#: scan.l:1029
+#: scan.l:1030
msgid "invalid binary integer"
msgstr "ungültige binäre Zahl"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1236
+#: scan.l:1237
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s am Ende der Eingabe"
#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1244
+#: scan.l:1245
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s bei »%s«"
-#: scan.l:1436
+#: scan.l:1437
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von \\' in Zeichenkettenkonstante"
-#: scan.l:1437
+#: scan.l:1438
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr "Verwenden Sie '', um Quotes in Zeichenketten zu schreiben, oder verwenden Sie die Syntax für Escape-Zeichenketten (E'...')."
-#: scan.l:1446
+#: scan.l:1447
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von \\\\ in Zeichenkettenkonstante"
-#: scan.l:1447
+#: scan.l:1448
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr "Verwenden Sie die Syntax für Escape-Zeichenketten für Backslashes, z.B. E'\\\\'."
-#: scan.l:1461
+#: scan.l:1462
#, c-format
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von Escape in Zeichenkettenkonstante"
-#: scan.l:1462
+#: scan.l:1463
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Verwenden Sie die Syntax für Escape-Zeichenketten, z.B. E'\\r\\n'."
@@ -22861,9 +22917,8 @@ msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht auf temporäre Tabellen zugegriffen werden"
#: storage/buffer/localbuf.c:712
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
-msgid "temp_buffers cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
+#, c-format
+msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr "»temp_buffers« kann nicht geändert werden, nachdem in der Sitzung auf temporäre Tabellen zugriffen wurde."
#: storage/file/buffile.c:338
@@ -23009,30 +23064,28 @@ msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (fsync), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, a
#: storage/file/fd.c:3950
#, c-format
-msgid "debug_io_direct is not supported on this platform."
+msgid "\"debug_io_direct\" is not supported on this platform."
msgstr "debug_io_direct wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
#: storage/file/fd.c:3964
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
-msgid "Invalid list syntax in parameter %s"
-msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »%s«"
+#, c-format
+msgid "Invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "Ungültige Listensyntax für Parameter »%s«"
#: storage/file/fd.c:3984
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid option \"%s\""
+#, c-format
msgid "Invalid option \"%s\""
-msgstr "ungültige Option »%s«"
+msgstr "Ungültige Option »%s«"
#: storage/file/fd.c:3997
#, c-format
-msgid "debug_io_direct is not supported for WAL because XLOG_BLCKSZ is too small"
-msgstr "debug_io_direct wird für WAL nicht unterstützt, weil XLOG_BLCKSZ zu klein ist"
+msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for WAL because XLOG_BLCKSZ is too small"
+msgstr "»debug_io_direct« wird für WAL nicht unterstützt, weil XLOG_BLCKSZ zu klein ist"
#: storage/file/fd.c:4004
#, c-format
-msgid "debug_io_direct is not supported for data because BLCKSZ is too small"
-msgstr "debug_io_direct wird für Daten nicht unterstützt, weil BLCKSZ zu klein ist"
+msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for data because BLCKSZ is too small"
+msgstr "»debug_io_direct« wird für Daten nicht unterstützt, weil BLCKSZ zu klein ist"
#: storage/file/reinit.c:145
#, c-format
@@ -23120,16 +23173,14 @@ msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
msgstr "konnte Handle für »%s« nicht duplizieren: %m"
#: storage/ipc/dsm_registry.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "channel name cannot be empty"
+#, c-format
msgid "DSM segment name cannot be empty"
-msgstr "Kanalname kann nicht leer sein"
+msgstr "DSM-Segmentname kann nicht leer sein"
#: storage/ipc/dsm_registry.c:146
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "realm name too long"
+#, c-format
msgid "DSM segment name too long"
-msgstr "Realm-Name zu lang"
+msgstr "DSN-Segmentname zu lang"
#: storage/ipc/dsm_registry.c:150
#, fuzzy, c-format
@@ -23153,18 +23204,18 @@ msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen"
msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
msgstr "Datenbank »%s« wird von vorbereiteten Transaktionen verwendet"
-#: storage/ipc/procarray.c:3877 storage/ipc/procarray.c:3886
+#: storage/ipc/procarray.c:3881 storage/ipc/procarray.c:3889
#: storage/ipc/signalfuncs.c:235 storage/ipc/signalfuncs.c:242
#, c-format
msgid "permission denied to terminate process"
msgstr "keine Berechtigung, um Prozess zu beenden"
-#: storage/ipc/procarray.c:3878 storage/ipc/signalfuncs.c:236
+#: storage/ipc/procarray.c:3882 storage/ipc/signalfuncs.c:236
#, c-format
msgid "Only roles with the %s attribute may terminate processes of roles with the %s attribute."
msgstr "Nur Rollen mit dem %s-Attribut können Prozesse von Rollen mit dem %s-Attribut beenden."
-#: storage/ipc/procarray.c:3887 storage/ipc/signalfuncs.c:243
+#: storage/ipc/procarray.c:3890 storage/ipc/signalfuncs.c:243
#, c-format
msgid "Only roles with privileges of the role whose process is being terminated or with privileges of the \"%s\" role may terminate this process."
msgstr "Nur Rollen mit den Privilegien der Rolle deren Prozess beendet werden soll oder den Privilegien der Rolle »%s« können diesen Prozess beenden."
@@ -23493,8 +23544,8 @@ msgstr "nicht genügend Elemente in RWConflictPool, um einen Lese-/Schreibkonfli
#: storage/lmgr/predicate.c:654 storage/lmgr/predicate.c:679
#, c-format
-msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections."
-msgstr "Sie müssten entweder weniger Transaktionen auf einmal ausführen oder max_connections erhöhen."
+msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase \"max_connections\"."
+msgstr "Sie müssten entweder weniger Transaktionen auf einmal ausführen oder »max_connections« erhöhen."
#: storage/lmgr/predicate.c:678
#, c-format
@@ -23502,9 +23553,8 @@ msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write co
msgstr "nicht genügend Elemente in RWConflictPool, um einen möglichen Lese-/Schreibkonflikt aufzuzeichnen"
#: storage/lmgr/predicate.c:1681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
-msgid "default_transaction_isolation is set to \"serializable\"."
+#, c-format
+msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
msgstr "»default_transaction_isolation« ist auf »serializable« gesetzt."
#: storage/lmgr/predicate.c:1682
@@ -23548,8 +23598,8 @@ msgstr "Die Transaktion könnte erfolgreich sein, wenn sie erneut versucht würd
#: storage/lmgr/proc.c:348
#, c-format
-msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
-msgstr "Anzahl angeforderter Standby-Verbindungen überschreitet max_wal_senders (aktuell %d)"
+msgid "number of requested standby connections exceeds \"max_wal_senders\" (currently %d)"
+msgstr "Anzahl angeforderter Standby-Verbindungen überschreitet »max_wal_senders« (aktuell %d)"
#: storage/lmgr/proc.c:1541
#, c-format
@@ -23929,14 +23979,12 @@ msgid "prepare: %s"
msgstr "Vorbereiten: %s"
#: tcop/postgres.c:2483
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "parameters: %s"
+#, c-format
msgid "Parameters: %s"
msgstr "Parameter: %s"
#: tcop/postgres.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "abort reason: recovery conflict"
+#, c-format
msgid "Abort reason: recovery conflict"
msgstr "Abbruchgrund: Konflikt bei Wiederherstellung"
@@ -24081,10 +24129,9 @@ msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Transaktion"
#: tcop/postgres.c:3434
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
+#, c-format
msgid "terminating connection due to transaction timeout"
-msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Transaktion"
+msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in Transaktion"
#: tcop/postgres.c:3447
#, c-format
@@ -24097,15 +24144,13 @@ msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten"
#: tcop/postgres.c:3538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
-msgid "Increase the configuration parameter max_stack_depth (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
+#, c-format
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »max_stack_depth« (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist."
#: tcop/postgres.c:3585
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
-msgid "max_stack_depth must not exceed %ldkB."
+#, c-format
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten."
#: tcop/postgres.c:3587
@@ -24115,8 +24160,8 @@ msgstr "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s«
#: tcop/postgres.c:3610
#, c-format
-msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform."
-msgstr "client_connection_check_interval muss auf dieser Plattform auf 0 gesetzt sein."
+msgid "\"client_connection_check_interval\" must be set to 0 on this platform."
+msgstr "»client_connection_check_interval« muss auf dieser Plattform auf 0 gesetzt sein."
#: tcop/postgres.c:3631
#, c-format
@@ -24124,9 +24169,8 @@ msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "Kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist."
#: tcop/postgres.c:3646
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
-msgid "Cannot enable log_statement_stats when log_parser_stats, log_planner_stats, or log_executor_stats is true."
+#, c-format
+msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "Kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, »log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist."
#: tcop/postgres.c:4011
@@ -24524,7 +24568,7 @@ msgstr "Funktionsaufruf einer gelöschten Funktion"
msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u"
msgstr "bestehende Statistiken für Art %s, db=%u, oid=%u werden zurückgesetzt"
-#: utils/activity/wait_event.c:211
+#: utils/activity/wait_event.c:210
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
msgid "too many wait events for extensions"
@@ -24767,10 +24811,9 @@ msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "Obergrenze kann nicht kleiner als Untergrenze sein"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:487
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "array lower bound is too large: %d"
+#, c-format
msgid "array upper bound is too large: %d"
-msgstr "Array-Untergrenze ist zu groß: %d"
+msgstr "Array-Obergrenze ist zu groß: %d"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -26827,8 +26870,8 @@ msgstr "Perzentilwert %g ist nicht zwischen 0 und 1"
msgid "could not open collator for locale \"%s\" with rules \"%s\": %s"
msgstr "konnte Collator für Locale »%s« mit Regeln »%s« nicht öffnen: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1495 utils/adt/pg_locale.c:2975
-#: utils/adt/pg_locale.c:3048
+#: utils/adt/pg_locale.c:1495 utils/adt/pg_locale.c:2969
+#: utils/adt/pg_locale.c:3042
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU wird in dieser Installation nicht unterstützt"
@@ -26868,8 +26911,8 @@ msgstr "Die Sortierfolge in der Datenbank wurde mit Version %s erzeugt, aber das
msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr "Bauen Sie alle von dieser Sortierfolge beinflussten Objekte neu und führen Sie ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
-#: utils/adt/pg_locale.c:1749 utils/adt/pg_locale.c:2536
-#: utils/adt/pg_locale.c:2564
+#: utils/adt/pg_locale.c:1749 utils/adt/pg_locale.c:2533
+#: utils/adt/pg_locale.c:2558
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid locale name \"%s\""
msgid "invalid locale name \"%s\" for builtin provider"
@@ -26905,59 +26948,58 @@ msgstr "Vergleichung fehlgeschlagen: %s"
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "Sortierschlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2618
+#: utils/adt/pg_locale.c:2612
#, c-format
msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
msgstr "konnte Sprache nicht aus Locale »%s« ermitteln: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2639 utils/adt/pg_locale.c:2655
+#: utils/adt/pg_locale.c:2633 utils/adt/pg_locale.c:2649
#, c-format
msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
msgstr "konnte Collator für Locale »%s« nicht öffnen: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2680
+#: utils/adt/pg_locale.c:2674
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
msgstr "Kodierung »%s« wird von ICU nicht unterstützt"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2687
+#: utils/adt/pg_locale.c:2681
#, c-format
msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
msgstr "konnte ICU-Konverter für Kodierung »%s« nicht öffnen: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2705 utils/adt/pg_locale.c:2724
-#: utils/adt/pg_locale.c:2780 utils/adt/pg_locale.c:2791
+#: utils/adt/pg_locale.c:2699 utils/adt/pg_locale.c:2718
+#: utils/adt/pg_locale.c:2774 utils/adt/pg_locale.c:2785
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "%s fehlgeschlagen: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2966
+#: utils/adt/pg_locale.c:2960
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "konnte Locale-Namen »%s« nicht in Sprach-Tag umwandeln: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3007
+#: utils/adt/pg_locale.c:3001
#, c-format
msgid "could not get language from ICU locale \"%s\": %s"
msgstr "konnte Sprache nicht aus ICU-Locale »%s« ermitteln: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3009 utils/adt/pg_locale.c:3038
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter \"%s\" to \"%s\"."
-msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter %s to \"%s\"."
+#: utils/adt/pg_locale.c:3003 utils/adt/pg_locale.c:3032
+#, c-format
+msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Um die Validierung von ICU-Locales auszuschalten, setzen Sie den Parameter »%s« auf »%s«."
-#: utils/adt/pg_locale.c:3036
+#: utils/adt/pg_locale.c:3030
#, c-format
msgid "ICU locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
msgstr "ICU-Locale »%s« hat unbekannte Sprache »%s«"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3187
+#: utils/adt/pg_locale.c:3181
#, c-format
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "ungültiges Mehrbytezeichen für Locale"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3188
+#: utils/adt/pg_locale.c:3182
#, c-format
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
msgstr "Die LC_CTYPE-Locale des Servers ist wahrscheinlich mit der Kodierung der Datenbank inkompatibel."
@@ -26988,10 +27030,9 @@ msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
msgstr "unbekanntes Reset-Ziel: »%s«"
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"io\", \"recovery_prefetch\", or \"wal\"."
+#, c-format
msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"checkpointer\", \"io\", \"recovery_prefetch\", \"slru\", or \"wal\"."
-msgstr "Das Reset-Ziel muss »archiver«, »bgwriter«, »io«, »recovery_prefetch« oder »wal« sein."
+msgstr "Das Reset-Ziel muss »archiver«, »bgwriter«, »checkpointer«, »io«, »recovery_prefetch«, »slru« oder »wal« sein."
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1822
#, c-format
@@ -27139,8 +27180,8 @@ msgstr "es gibt mehrere Funktionen namens »%s«"
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s"
-#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2029 utils/adt/ruleutils.c:10451
-#: utils/adt/ruleutils.c:10664
+#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2029 utils/adt/ruleutils.c:10424
+#: utils/adt/ruleutils.c:10637
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
@@ -27176,78 +27217,78 @@ msgstr "Typname erwartet"
msgid "improper type name"
msgstr "falscher Typname"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:311 utils/adt/ri_triggers.c:1700
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2700
+#: utils/adt/ri_triggers.c:303 utils/adt/ri_triggers.c:1616
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2601
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "Einfügen oder Aktualisieren in Tabelle »%s« verletzt Fremdschlüssel-Constraint »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:314 utils/adt/ri_triggers.c:1703
+#: utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:1619
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MATCH FULL erlaubt das Mischen von Schlüsseln, die NULL und nicht NULL sind, nicht."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2120
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2036
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "Funktion »%s« muss von INSERT ausgelöst werden"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2126
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2042
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "Funktion »%s« muss von UPDATE ausgelöst werden"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2132
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2048
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "Funktion »%s« muss von DELETE ausgelöst werden"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2155
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2071
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "kein »pg_constraint«-Eintrag für Trigger »%s« für Tabelle »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2157
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2073
#, c-format
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr "Entfernen Sie diesen Referentielle-Integritäts-Trigger und seine Partner und führen Sie dann ALTER TABLE ADD CONSTRAINT aus."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2525
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2426
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr "RI-Anfrage in Tabelle »%s« für Constraint »%s« von Tabelle »%s« ergab unerwartetes Ergebnis"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2529
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2430
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "Das liegt höchstwahrscheinlich daran, dass eine Regel die Anfrage umgeschrieben hat."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2690
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2591
#, c-format
msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "Entfernen der Partition »%s« verletzt Fremdschlüssel-Constraint »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2693 utils/adt/ri_triggers.c:2718
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2594 utils/adt/ri_triggers.c:2619
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "Auf Schlüssel (%s)=(%s) wird noch aus Tabelle »%s« verwiesen."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2704
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2605
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "Schlüssel (%s)=(%s) ist nicht in Tabelle »%s« vorhanden."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2707
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2608
#, c-format
msgid "Key is not present in table \"%s\"."
msgstr "Der Schlüssel ist nicht in Tabelle »%s« vorhanden."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2713
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2614
#, c-format
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "Aktualisieren oder Löschen in Tabelle »%s« verletzt Fremdschlüssel-Constraint »%s« von Tabelle »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2721
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2622
#, c-format
msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "Auf den Schlüssel wird noch aus Tabelle »%s« verwiesen."
@@ -27310,22 +27351,22 @@ msgstr "kann unterschiedliche Spaltentyp %s und %s in Record-Spalte %d nicht ver
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "kann Record-Typen mit unterschiedlicher Anzahl Spalten nicht vergleichen"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2720
+#: utils/adt/ruleutils.c:2693
#, c-format
msgid "input is a query, not an expression"
msgstr "Eingabe ist eine Anfrage, kein Ausdruck"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2732
+#: utils/adt/ruleutils.c:2705
#, c-format
msgid "expression contains variables of more than one relation"
msgstr "Ausdruck enthält Verweise auf Variablen von mehr als einer Relation"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2739
+#: utils/adt/ruleutils.c:2712
#, c-format
msgid "expression contains variables"
msgstr "Ausdruck enthält Variablen"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5269
+#: utils/adt/ruleutils.c:5242
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d"
@@ -27444,8 +27485,7 @@ msgid "Months usually have fractional weeks."
msgstr "Monate haben gewöhnlich partielle Wochen."
#: utils/adt/timestamp.c:6551 utils/adt/timestamp.c:6637
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "step size cannot be infinity"
+#, c-format
msgid "step size cannot be infinite"
msgstr "Schrittgröße kann nicht unendlich sein"
@@ -28022,17 +28062,17 @@ msgstr "Heap-Relfile-Nummer-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
msgid "unexpected request for new relfilenumber in binary upgrade mode"
msgstr "unerwartete Anforderung einer neuen Relfile-Nummer im Binary-Upgrade-Modus"
-#: utils/cache/relcache.c:6527
+#: utils/cache/relcache.c:6493
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:6529
+#: utils/cache/relcache.c:6495
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
-#: utils/cache/relcache.c:6859
+#: utils/cache/relcache.c:6825
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Cache-Datei »%s« nicht löschen: %m"
@@ -28083,10 +28123,9 @@ msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdout neu öffnen: %m"
#: utils/error/elog.c:2150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid character"
+#, c-format
msgid "Invalid character"
-msgstr "ungültiges Zeichen"
+msgstr "Ungültiges Zeichen"
#: utils/error/elog.c:2856 utils/error/elog.c:2883 utils/error/elog.c:2899
msgid "[unknown]"
@@ -28247,15 +28286,13 @@ msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr "ungültiger Makroname in Parameter »dynamic_library_path«: %s"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:541
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
-msgid "zero-length component in parameter dynamic_library_path"
+#, c-format
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "eine Komponente im Parameter »dynamic_library_path« hat Länge null"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:560
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
-msgid "component in parameter dynamic_library_path is not an absolute path"
+#, c-format
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr "eine Komponente im Parameter »dynamic_library_path« ist kein absoluter Pfad"
#: utils/fmgr/fmgr.c:236
@@ -28820,19 +28857,15 @@ msgstr ""
"die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n"
#: utils/misc/guc.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %m\n"
-msgstr "%s: konnte nicht auf die Serverkonfigurationsdatei »%s« zugreifen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte nicht auf die Serverkonfigurationsdatei »%s« zugreifen: %m\n"
#: utils/misc/guc.c:1881
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s does not know where to find the database system data.\n"
-#| "This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"This can be specified as data_directory in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s weiß nicht, wo die Systemdaten für das Datenbanksystem\n"
"zu finden sind. Sie können dies mit »data_directory« in »%s«, mit der\n"
@@ -28926,10 +28959,9 @@ msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may examine this parameter.
msgstr "Nur Rollen mit den Privilegien der Rolle »%s« können diesen Parameter inspizieren."
#: utils/misc/guc.c:4579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
+#, c-format
msgid "ALTER SYSTEM is not allowed in this environment"
-msgstr "DEFAULT ist in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
+msgstr "ALTER SYSTEM ist in dieser Umgebung nicht erlaubt"
#: utils/misc/guc.c:4611
#, c-format
@@ -29271,1802 +29303,1794 @@ msgid "Enables the planner's use of async append plans."
msgstr "Ermöglicht asynchrone Append-Pläne im Planer."
#: utils/misc/guc_tables.c:991
-msgid "Enable removal of unique self-joins."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc_tables.c:1001
msgid "Enables reordering of GROUP BY keys."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1011
+#: utils/misc/guc_tables.c:1001
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Ermöglicht genetische Anfrageoptimierung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1012
+#: utils/misc/guc_tables.c:1002
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr "Dieser Algorithmus versucht das Planen ohne erschöpfende Suche durchzuführen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1026
+#: utils/misc/guc_tables.c:1016
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "Zeigt, ob der aktuelle Benutzer ein Superuser ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1041
+#: utils/misc/guc_tables.c:1031
msgid "Allows running the ALTER SYSTEM command."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1042
+#: utils/misc/guc_tables.c:1032
msgid "Can be set to off for environments where global configuration changes should be made using a different method."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1052
+#: utils/misc/guc_tables.c:1042
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "Ermöglicht die Bekanntgabe des Servers mit Bonjour."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1061
+#: utils/misc/guc_tables.c:1051
msgid "Collects transaction commit time."
msgstr "Sammelt Commit-Timestamps von Transaktionen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1070
+#: utils/misc/guc_tables.c:1060
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Ermöglicht SSL-Verbindungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1079
-msgid "Controls whether ssl_passphrase_command is called during server reload."
-msgstr "Kontrolliert, ob ssl_passphrase_command beim Neuladen des Servers aufgerufen wird."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1069
+msgid "Controls whether \"ssl_passphrase_command\" is called during server reload."
+msgstr "Kontrolliert, ob »ssl_passphrase_command« beim Neuladen des Servers aufgerufen wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1088
+#: utils/misc/guc_tables.c:1078
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
msgstr "Der Ciphersuite-Reihenfolge des Servers Vorrang geben."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1097
+#: utils/misc/guc_tables.c:1087
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "Erzwingt die Synchronisierung von Aktualisierungen auf Festplatte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1098
+#: utils/misc/guc_tables.c:1088
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This ensures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr "Der Server verwendet den Systemaufruf fsync() an mehreren Stellen, um sicherzustellen, dass Datenänderungen physikalisch auf die Festplatte geschrieben werden. Das stellt sicher, dass der Datenbankcluster nach einem Betriebssystemabsturz oder Hardwarefehler in einem korrekten Zustand wiederhergestellt werden kann."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1109
+#: utils/misc/guc_tables.c:1099
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "Setzt die Verarbeitung trotz Prüfsummenfehler fort."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1110
+#: utils/misc/guc_tables.c:1100
msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
msgstr "Wenn eine fehlerhafte Prüfsumme entdeckt wird, gibt PostgreSQL normalerweise ein Fehler aus und bricht die aktuelle Transaktion ab. Wenn »ignore_checksum_failure« an ist, dann wird der Fehler ignoriert (aber trotzdem eine Warnung ausgegeben) und die Verarbeitung geht weiter. Dieses Verhalten kann Abstürze und andere ernsthafte Probleme verursachen. Es hat keine Auswirkungen, wenn Prüfsummen nicht eingeschaltet sind."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1124
+#: utils/misc/guc_tables.c:1114
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "Setzt die Verarbeitung trotz kaputter Seitenköpfe fort."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1125
-msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1115
+msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting \"zero_damaged_page\" to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr "Wenn ein kaputter Seitenkopf entdeckt wird, gibt PostgreSQL normalerweise einen Fehler aus und bricht die aktuelle Transaktion ab. Wenn »zero_damaged_pages« an ist, dann wird eine Warnung ausgegeben, die kaputte Seite mit Nullen gefüllt und die Verarbeitung geht weiter. Dieses Verhalten zerstört Daten, nämlich alle Zeilen in der kaputten Seite."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1138
+#: utils/misc/guc_tables.c:1128
msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
msgstr "Setzt die Wiederherstellung trotz Fehler durch ungültige Seiten fort."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1139
-msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting ignore_invalid_pages to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1129
+msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting \"ignore_invalid_pages\" to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
msgstr "Wenn WAL-Einträge mit Verweisen auf ungültige Seiten bei der Wiederherstellung erkannt werden, verursacht das einen PANIC-Fehler, wodurch die Wiederherstellung abgebrochen wird. Wenn »ignore_invalid_pages« an ist, dann werden ungültige Seitenverweise in WAL-Einträgen ignoriert (aber trotzen eine Warnung ausgegeben) und die Wiederherstellung wird fortgesetzt. Dieses Verhalten kann Abstürze und Datenverlust verursachen, Datenverfälschung verbreiten oder verstecken sowie andere ernsthafte Probleme verursachen. Es hat nur Auswirkungen im Wiederherstellungs- oder Standby-Modus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1157
+#: utils/misc/guc_tables.c:1147
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr "Schreibt volle Seiten in den WAL, sobald sie nach einem Checkpoint geändert werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1158
+#: utils/misc/guc_tables.c:1148
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr "Ein Seitenschreibvorgang während eines Betriebssystemabsturzes könnte eventuell nur teilweise geschrieben worden sein. Bei der Wiederherstellung sind die im WAL gespeicherten Zeilenänderungen nicht ausreichend. Diese Option schreibt Seiten, sobald sie nach einem Checkpoint geändert worden sind, damit eine volle Wiederherstellung möglich ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1171
+#: utils/misc/guc_tables.c:1161
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
msgstr "Schreibt volle Seiten in den WAL, sobald sie nach einem Checkpoint geändert werden, auch für eine nicht kritische Änderung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1181
+#: utils/misc/guc_tables.c:1171
msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
msgstr "Schreibt Nullen in neue WAL-Dateien vor der ersten Verwendung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1191
+#: utils/misc/guc_tables.c:1181
msgid "Recycles WAL files by renaming them."
msgstr "WAL-Dateien werden durch Umbenennen wiederverwendet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1201
+#: utils/misc/guc_tables.c:1191
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "Schreibt jeden Checkpoint in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1210
+#: utils/misc/guc_tables.c:1200
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "Schreibt jede erfolgreiche Verbindung in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1219
+#: utils/misc/guc_tables.c:1209
#, fuzzy
#| msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgid "Logs details of pre-authentication connection handshake."
msgstr "Verbindungen und Authentifizierung / Verbindungseinstellungen"
-#: utils/misc/guc_tables.c:1229
+#: utils/misc/guc_tables.c:1219
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "Schreibt jedes Verbindungsende mit Sitzungszeit in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1238
+#: utils/misc/guc_tables.c:1228
msgid "Logs each replication command."
msgstr "Schreibt jeden Replikationsbefehl in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1247
+#: utils/misc/guc_tables.c:1237
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
msgstr "Zeigt, ob der laufende Server Assertion-Prüfungen aktiviert hat."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1258
+#: utils/misc/guc_tables.c:1248
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "Sitzung bei jedem Fehler abbrechen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1267
+#: utils/misc/guc_tables.c:1257
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "Server nach Absturz eines Serverprozesses reinitialisieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1276
+#: utils/misc/guc_tables.c:1266
msgid "Remove temporary files after backend crash."
msgstr "Temporäre Dateien nach Absturz eines Serverprozesses löschen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1286
+#: utils/misc/guc_tables.c:1276
msgid "Send SIGABRT not SIGQUIT to child processes after backend crash."
msgstr "SIGABRT statt SIGQUIT an Kindprozesse noch Absturz eines Serverprozesses senden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1296
+#: utils/misc/guc_tables.c:1286
msgid "Send SIGABRT not SIGKILL to stuck child processes."
msgstr "SIGABRT statt SIGKILL an feststeckende Kindprozesse senden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1307
+#: utils/misc/guc_tables.c:1297
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "Loggt die Dauer jeder abgeschlossenen SQL-Anweisung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1316
+#: utils/misc/guc_tables.c:1306
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "Scheibt den Parsebaum jeder Anfrage in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1325
+#: utils/misc/guc_tables.c:1315
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "Schreibt den umgeschriebenen Parsebaum jeder Anfrage in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1334
+#: utils/misc/guc_tables.c:1324
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "Schreibt den Ausführungsplan jeder Anfrage in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1343
+#: utils/misc/guc_tables.c:1333
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "Rückt die Anzeige von Parse- und Planbäumen ein."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1352
+#: utils/misc/guc_tables.c:1342
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Parser-Leistungsstatistiken in den Serverlog."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1361
+#: utils/misc/guc_tables.c:1351
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Planer-Leistungsstatistiken in den Serverlog."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1370
+#: utils/misc/guc_tables.c:1360
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Executor-Leistungsstatistiken in den Serverlog."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1379
+#: utils/misc/guc_tables.c:1369
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Gesamtleistungsstatistiken in den Serverlog."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1389
+#: utils/misc/guc_tables.c:1379
msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
msgstr "Loggt Statistiken über Systemressourcen (Speicher und CPU) während diverser B-Baum-Operationen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1401
+#: utils/misc/guc_tables.c:1391
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "Sammelt Informationen über ausgeführte Befehle."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1402
+#: utils/misc/guc_tables.c:1392
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr "Schaltet die Sammlung von Informationen über den aktuell ausgeführten Befehl jeder Sitzung ein, einschließlich der Zeit, and dem die Befehlsausführung begann."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1412
+#: utils/misc/guc_tables.c:1402
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "Sammelt Statistiken über Datenbankaktivität."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1421
+#: utils/misc/guc_tables.c:1411
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "Sammelt Zeitmessungsstatistiken über Datenbank-I/O-Aktivität."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1430
+#: utils/misc/guc_tables.c:1420
msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
msgstr "Sammelt Zeitmessungsstatistiken über WAL-I/O-Aktivität."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1440
+#: utils/misc/guc_tables.c:1430
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "Der Prozesstitel wird aktualisiert, um den aktuellen SQL-Befehl anzuzeigen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1441
+#: utils/misc/guc_tables.c:1431
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
msgstr "Ermöglicht das Aktualisieren des Prozesstitels bei jedem von Server empfangenen neuen SQL-Befehl."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1450
+#: utils/misc/guc_tables.c:1440
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "Startet den Autovacuum-Prozess."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1460
+#: utils/misc/guc_tables.c:1450
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe für LISTEN und NOTIFY."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1472
+#: utils/misc/guc_tables.c:1462
msgid "Emits information about lock usage."
msgstr "Gibt Informationen über Sperrenverwendung aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1482
+#: utils/misc/guc_tables.c:1472
msgid "Emits information about user lock usage."
msgstr "Gibt Informationen über Benutzersperrenverwendung aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1492
+#: utils/misc/guc_tables.c:1482
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
msgstr "Gibt Informationen über die Verwendung von Lightweight Locks aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1502
+#: utils/misc/guc_tables.c:1492
msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
msgstr "Gibt Informationen über alle aktuellen Sperren aus, wenn eine Verklemmung auftritt."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1514
+#: utils/misc/guc_tables.c:1504
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "Schreibt Meldungen über langes Warten auf Sperren in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1523
+#: utils/misc/guc_tables.c:1513
msgid "Logs standby recovery conflict waits."
msgstr "Schreibt Meldungen über Warten wegen Konflikten bei Wiederherstellung in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1532
+#: utils/misc/guc_tables.c:1522
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "Schreibt den Hostnamen jeder Verbindung in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1533
+#: utils/misc/guc_tables.c:1523
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr "In der Standardeinstellung zeigen die Verbindungslogs nur die IP-Adresse der Clienthosts. Wenn Sie den Hostnamen auch anzeigen wollen, dann können Sie diese Option anschalten, aber je nachdem, wie Ihr DNS eingerichtet ist, kann das die Leistung nicht unerheblich beeinträchtigen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1544
+#: utils/misc/guc_tables.c:1534
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "Behandelt »ausdruck=NULL« als »ausdruck IS NULL«."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1545
+#: utils/misc/guc_tables.c:1535
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr "Wenn an, dann werden Ausdrücke der Form ausdruck = NULL (oder NULL = ausdruck) wie ausdruck IS NULL behandelt, das heißt, sie ergeben wahr, wenn das Ergebnis von ausdruck der NULL-Wert ist, und ansonsten falsch. Das korrekte Verhalten von ausdruck = NULL ist immer den NULL-Wert (für unbekannt) zurückzugeben."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1557
+#: utils/misc/guc_tables.c:1547
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr "Setzt den Standardwert für die Read-Only-Einstellung einer neuen Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1567
+#: utils/misc/guc_tables.c:1557
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "Setzt die Read-Only-Einstellung der aktuellen Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1577
+#: utils/misc/guc_tables.c:1567
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr "Setzt den Standardwert für die Deferrable-Einstellung einer neuen Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1586
+#: utils/misc/guc_tables.c:1576
msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
msgstr "Ob eine serialisierbare Read-Only-Transaktion aufgeschoben werden soll, bis sie ohne mögliche Serialisierungsfehler ausgeführt werden kann."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1596
+#: utils/misc/guc_tables.c:1586
msgid "Enable row security."
msgstr "Schaltet Sicherheit auf Zeilenebene ein."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1597
+#: utils/misc/guc_tables.c:1587
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
msgstr "Wenn eingeschaltet, wird Sicherheit auf Zeilenebene auf alle Benutzer angewendet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1605
+#: utils/misc/guc_tables.c:1595
msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
msgstr "Prüft Funktionskörper bei der Ausführung von CREATE FUNCTION und CREATE PROCEDURE."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1614
+#: utils/misc/guc_tables.c:1604
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "Ermöglicht die Eingabe von NULL-Elementen in Arrays."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1615
+#: utils/misc/guc_tables.c:1605
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
msgstr "Wenn dies eingeschaltet ist, wird ein nicht gequotetes NULL in einem Array-Eingabewert als NULL-Wert interpretiert, ansonsten als Zeichenkette."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1631
+#: utils/misc/guc_tables.c:1621
msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
msgstr "WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt; kann nur auf falsch gesetzt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1641
+#: utils/misc/guc_tables.c:1631
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr "Startet einen Subprozess, um die Stderr-Ausgabe und/oder CSV-Logs in Logdateien auszugeben."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1650
+#: utils/misc/guc_tables.c:1640
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr "Kürzt existierende Logdateien mit dem selben Namen beim Rotieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1661
+#: utils/misc/guc_tables.c:1651
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "Gibt Informationen über die Ressourcenverwendung beim Sortieren aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1675
+#: utils/misc/guc_tables.c:1665
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe für synchronisiertes Scannen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1690
+#: utils/misc/guc_tables.c:1680
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr "Ermöglicht Bounded Sorting mittels Heap-Sort."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1703
+#: utils/misc/guc_tables.c:1693
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "Gibt diverse Debug-Meldungen über WAL aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1715
+#: utils/misc/guc_tables.c:1705
msgid "Shows whether datetimes are integer based."
msgstr "Zeigt ob Datum/Zeit intern ganze Zahlen verwendet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1726
+#: utils/misc/guc_tables.c:1716
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
msgstr "Bestimmt, ob Groß-/Kleinschreibung bei Kerberos- und GSSAPI-Benutzernamen ignoriert werden soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1736
+#: utils/misc/guc_tables.c:1726
msgid "Sets whether GSSAPI delegation should be accepted from the client."
msgstr "Bestimmt, ob GSSAPI-Delegation vom Client akzeptiert werden soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1746
+#: utils/misc/guc_tables.c:1736
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "Warnt bei Backslash-Escapes in normalen Zeichenkettenkonstanten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1756
+#: utils/misc/guc_tables.c:1746
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr "Bewirkt, dass Zeichenketten der Art '...' Backslashes als normales Zeichen behandeln."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1767
+#: utils/misc/guc_tables.c:1757
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "Ermöglicht synchronisierte sequenzielle Scans."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1777
+#: utils/misc/guc_tables.c:1767
msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
msgstr "Setzt ob die Transaktion mit dem Wiederherstellungsziel einbezogen oder ausgeschlossen wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1787
+#: utils/misc/guc_tables.c:1777
msgid "Starts the WAL summarizer process to enable incremental backup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1797
+#: utils/misc/guc_tables.c:1787
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr "Erlaubt Verbindungen und Anfragen während der Wiederherstellung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1807
+#: utils/misc/guc_tables.c:1797
msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
msgstr "Erlaubt Rückmeldungen von einem Hot Standby an den Primärserver, um Anfragekonflikte zu vermeiden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1817
+#: utils/misc/guc_tables.c:1807
msgid "Shows whether hot standby is currently active."
msgstr "Zeigt, ob Hot Standby aktuell aktiv ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1828
+#: utils/misc/guc_tables.c:1818
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "Erlaubt Änderungen an der Struktur von Systemtabellen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1839
+#: utils/misc/guc_tables.c:1829
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "Schaltet das Lesen aus Systemindexen ab."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1840
+#: utils/misc/guc_tables.c:1830
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness."
msgstr "Das Aktualisieren der Indexe wird nicht verhindert, also ist die Verwendung unbedenklich. Schlimmstenfalls wird alles langsamer."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1851
+#: utils/misc/guc_tables.c:1841
msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
msgstr "Erlaubt Tablespaces direkt in pg_tblspc, zum Testen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1862
+#: utils/misc/guc_tables.c:1852
msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr "Schaltet den rückwärtskompatiblen Modus für Privilegienprüfungen bei Large Objects ein."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1863
+#: utils/misc/guc_tables.c:1853
msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
msgstr "Überspringt Privilegienprüfungen beim Lesen oder Ändern von Large Objects, zur Kompatibilität mit PostgreSQL-Versionen vor 9.0."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1873
+#: utils/misc/guc_tables.c:1863
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr "Wenn SQL-Fragmente erzeugt werden, alle Bezeichner quoten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1883
+#: utils/misc/guc_tables.c:1873
msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
msgstr "Zeigt, ob Datenprüfsummen in diesem Cluster angeschaltet sind."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1894
+#: utils/misc/guc_tables.c:1884
msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
msgstr "Syslog-Nachrichten mit Sequenznummern versehen, um Unterdrückung doppelter Nachrichten zu unterbinden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1904
+#: utils/misc/guc_tables.c:1894
msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
msgstr "An Syslog gesendete Nachrichten nach Zeilen und in maximal 1024 Bytes aufteilen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1914
+#: utils/misc/guc_tables.c:1904
msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
msgstr "Kontrolliert, ob Gather und Gather Merge auch Subpläne ausführen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1915
+#: utils/misc/guc_tables.c:1905
msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
msgstr "Sollen Gather-Knoten auch Subpläne ausführen oder nur Tupel sammeln?"
-#: utils/misc/guc_tables.c:1925
+#: utils/misc/guc_tables.c:1915
msgid "Allow JIT compilation."
msgstr "Erlaubt JIT-Kompilierung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1936
+#: utils/misc/guc_tables.c:1926
msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
msgstr "JIT-kompilierte Funktionen im Debugger registrieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1953
+#: utils/misc/guc_tables.c:1943
msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
msgstr "LLVM-Bitcode in Dateien schreiben, um Debuggen von JIT zu erleichtern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1964
+#: utils/misc/guc_tables.c:1954
msgid "Allow JIT compilation of expressions."
msgstr "Erlaubt JIT-Kompilierung von Ausdrücken."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1975
+#: utils/misc/guc_tables.c:1965
msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
msgstr "JIT-kompilierte Funktionen im Profiler perf registrieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1992
+#: utils/misc/guc_tables.c:1982
msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
msgstr "Erlaubt JIT-Kompilierung von Tuple-Deforming."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2003
+#: utils/misc/guc_tables.c:1993
msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
msgstr "Ob nach fehlgeschlagenem Synchronisieren von Datendateien fortgesetzt werden soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2012
+#: utils/misc/guc_tables.c:2002
msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured."
msgstr "Bestimmt, ob der WAL-Receiver einen temporären Replikations-Slot erzeugen soll, wenn kein permanenter Slot konfiguriert ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2021
+#: utils/misc/guc_tables.c:2011
#, fuzzy
#| msgid "event trigger %s"
msgid "Enables event triggers."
msgstr "Ereignistrigger %s"
-#: utils/misc/guc_tables.c:2022
+#: utils/misc/guc_tables.c:2012
msgid "When enabled, event triggers will fire for all applicable statements."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2031
+#: utils/misc/guc_tables.c:2021
msgid "Enables a physical standby to synchronize logical failover slots from the primary server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2049
+#: utils/misc/guc_tables.c:2039
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file."
msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor ein Umschalten auf die nächste WAL-Datei erzwungen wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2060
+#: utils/misc/guc_tables.c:2050
msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup."
msgstr "Setzt die Zeit, die nach der Authentifizierung beim Verbindungsstart gewartet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2062 utils/misc/guc_tables.c:2784
+#: utils/misc/guc_tables.c:2052 utils/misc/guc_tables.c:2774
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "Das ermöglicht es, einen Debugger in den Prozess einzuhängen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2071
+#: utils/misc/guc_tables.c:2061
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "Setzt das voreingestellte Statistikziel."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2072
+#: utils/misc/guc_tables.c:2062
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr "Diese Einstellung gilt für Tabellenspalten, für die kein spaltenspezifisches Ziel mit ALTER TABLE SET STATISTICS gesetzt worden ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2081
+#: utils/misc/guc_tables.c:2071
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr "Setzt die Größe der FROM-Liste, ab der Unteranfragen nicht kollabiert werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2083
+#: utils/misc/guc_tables.c:2073
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr "Der Planer bindet Unteranfragen in die übergeordneten Anfragen ein, wenn die daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben würde."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2094
+#: utils/misc/guc_tables.c:2084
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr "Setzt die Größe der FROM-Liste, ab der JOIN-Konstrukte nicht aufgelöst werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2096
+#: utils/misc/guc_tables.c:2086
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr "Der Planer löst ausdrückliche JOIN-Konstrukte in FROM-Listen auf, wenn die daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben würde."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2107
+#: utils/misc/guc_tables.c:2097
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr "Setzt die Anzahl der Elemente in der FROM-Liste, ab der GEQO verwendet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2117
+#: utils/misc/guc_tables.c:2107
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr "GEQO: wird für die Berechnung der Vorgabewerte anderer GEQO-Parameter verwendet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2127
+#: utils/misc/guc_tables.c:2117
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: Anzahl der Individien in der Bevölkerung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2128 utils/misc/guc_tables.c:2138
+#: utils/misc/guc_tables.c:2118 utils/misc/guc_tables.c:2128
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "Null wählt einen passenden Vorgabewert."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2137
+#: utils/misc/guc_tables.c:2127
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: Anzahl der Iterationen im Algorithmus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2149
+#: utils/misc/guc_tables.c:2139
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bis auf Verklemmung geprüft wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2160
+#: utils/misc/guc_tables.c:2150
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
msgstr "Setzt die maximale Verzögerung bevor Anfragen storniert werden, wenn ein Hot-Standby-Server archivierte WAL-Daten verarbeitet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2171
+#: utils/misc/guc_tables.c:2161
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
msgstr "Setzt die maximale Verzögerung bevor Anfragen storniert werden, wenn ein Hot-Standby-Server gestreamte WAL-Daten verarbeitet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2182
+#: utils/misc/guc_tables.c:2172
msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
msgstr "Setzt die minimale Verzögerung für das Einspielen von Änderungen während der Wiederherstellung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2193
+#: utils/misc/guc_tables.c:2183
msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
msgstr "Setzt das maximale Intervall zwischen Statusberichten des WAL-Receivers an den sendenden Server."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2204
+#: utils/misc/guc_tables.c:2194
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf den Empfang von Daten vom sendenden Server zu warten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2215
+#: utils/misc/guc_tables.c:2205
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2226
+#: utils/misc/guc_tables.c:2216
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "Setzt die Anzahl der für Superuser reservierten Verbindungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2236
+#: utils/misc/guc_tables.c:2226
msgid "Sets the number of connection slots reserved for roles with privileges of pg_use_reserved_connections."
msgstr "Setzt die Anzahl der Verbindungen, die für Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_use_reserved_connections reserviert sind."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2247
+#: utils/misc/guc_tables.c:2237
msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
msgstr "Menge des beim Start reservierten dynamischen Shared Memory."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2262
+#: utils/misc/guc_tables.c:2252
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "Setzt die Anzahl der vom Server verwendeten Shared-Memory-Puffer."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2273
+#: utils/misc/guc_tables.c:2263
msgid "Sets the buffer pool size for VACUUM, ANALYZE, and autovacuum."
msgstr "Setzt die Buffer-Pool-Größe für VACUUM, ANALYZE und Autovacuum."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2284
+#: utils/misc/guc_tables.c:2274
msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
msgstr "Zeigt die Größe des primären Shared-Memory-Bereichs des Servers (aufgerundet zum nächsten MB)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2295
+#: utils/misc/guc_tables.c:2285
msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area."
msgstr "Zeigt die Anzahl der Huge Pages, die für den primären Shared-Memory-Bereich benötigt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2296
+#: utils/misc/guc_tables.c:2286
msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
msgstr "-1 zeigt an, dass der Wert nicht ermittelt werden konnte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2306
+#: utils/misc/guc_tables.c:2296
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the commit timestamp cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2307 utils/misc/guc_tables.c:2362
-#: utils/misc/guc_tables.c:2373
+#: utils/misc/guc_tables.c:2297 utils/misc/guc_tables.c:2352
+#: utils/misc/guc_tables.c:2363
msgid "Specify 0 to have this value determined as a fraction of shared_buffers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2317
+#: utils/misc/guc_tables.c:2307
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact member cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2328
+#: utils/misc/guc_tables.c:2318
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact offset cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2339
+#: utils/misc/guc_tables.c:2329
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the LISTEN/NOTIFY message cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2350
+#: utils/misc/guc_tables.c:2340
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the serializable transaction cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2361
+#: utils/misc/guc_tables.c:2351
#, fuzzy
#| msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the sub-transaction cache."
msgstr "Setzt den Namen des zu verwendenden Replikations-Slots auf dem sendenden Server."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2372
+#: utils/misc/guc_tables.c:2362
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the transaction status cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2383
+#: utils/misc/guc_tables.c:2373
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl der von jeder Sitzung verwendeten temporären Puffer."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2394
+#: utils/misc/guc_tables.c:2384
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Setzt den TCP-Port, auf dem der Server auf Verbindungen wartet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2404
+#: utils/misc/guc_tables.c:2394
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Setzt die Zugriffsrechte für die Unix-Domain-Socket."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2405
+#: utils/misc/guc_tables.c:2395
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Unix-Domain-Sockets verwenden die üblichen Zugriffsrechte für Unix-Dateisysteme. Der Wert dieser Option muss ein numerischer Wert in der von den Systemaufrufen chmod und umask verwendeten Form sein. (Um das gebräuchliche Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) anfangen.)"
-#: utils/misc/guc_tables.c:2419
+#: utils/misc/guc_tables.c:2409
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "Setzt die Dateizugriffsrechte für Logdateien."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2420
+#: utils/misc/guc_tables.c:2410
msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Der Wert dieser Option muss ein numerischer Wert in der von den Systemaufrufen chmod und umask verwendeten Form sein. (Um das gebräuchliche Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) anfangen.)"
-#: utils/misc/guc_tables.c:2434
+#: utils/misc/guc_tables.c:2424
msgid "Shows the mode of the data directory."
msgstr "Zeigt die Zugriffsrechte des Datenverzeichnisses."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2435
+#: utils/misc/guc_tables.c:2425
msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Der Wert dieser Option muss ein numerischer Wert in der von den Systemaufrufen chmod und umask verwendeten Form sein. (Um das gebräuchliche Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) anfangen.)"
-#: utils/misc/guc_tables.c:2448
+#: utils/misc/guc_tables.c:2438
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für Anfrage-Arbeitsbereiche."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2449
+#: utils/misc/guc_tables.c:2439
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr "Gibt die Speichermenge an, die für interne Sortiervorgänge und Hashtabellen verwendet werden kann, bevor auf temporäre Dateien umgeschaltet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2461
+#: utils/misc/guc_tables.c:2451
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für Wartungsoperationen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2462
+#: utils/misc/guc_tables.c:2452
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "Das schließt Operationen wie VACUUM und CREATE INDEX ein."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2472
+#: utils/misc/guc_tables.c:2462
msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für logische Dekodierung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2473
+#: utils/misc/guc_tables.c:2463
msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk."
msgstr "Gibt die Speichermenge an, die für jeden internen Reorder-Puffer verwendet werden kann, bevor auf Festplatte ausgelagert wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2489
+#: utils/misc/guc_tables.c:2479
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "Setzt die maximale Stackgröße, in Kilobytes."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2500
+#: utils/misc/guc_tables.c:2490
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
msgstr "Beschränkt die Gesamtgröße aller temporären Dateien, die von einem Prozess verwendet werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2501
+#: utils/misc/guc_tables.c:2491
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1 bedeutet keine Grenze."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2511
+#: utils/misc/guc_tables.c:2501
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "Vacuum-Kosten für eine im Puffer-Cache gefundene Seite."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2521
+#: utils/misc/guc_tables.c:2511
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "Vacuum-Kosten für eine nicht im Puffer-Cache gefundene Seite."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2531
+#: utils/misc/guc_tables.c:2521
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "Vacuum-Kosten für eine durch Vacuum schmutzig gemachte Seite."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2541
+#: utils/misc/guc_tables.c:2531
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "Verfügbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2551
+#: utils/misc/guc_tables.c:2541
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr "Verfügbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen, für Autovacuum."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2561
+#: utils/misc/guc_tables.c:2551
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr "Setzt die maximale Zahl gleichzeitig geöffneter Dateien für jeden Serverprozess."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2574
+#: utils/misc/guc_tables.c:2564
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig vorbereiteten Transaktionen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2585
+#: utils/misc/guc_tables.c:2575
msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
msgstr "Setzt die minimale Tabellen-OID für das Verfolgen von Sperren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2586
+#: utils/misc/guc_tables.c:2576
msgid "Is used to avoid output on system tables."
msgstr "Wird verwendet, um Ausgabe für Systemtabellen zu vermeiden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2595
+#: utils/misc/guc_tables.c:2585
msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
msgstr "Setzt die OID der Tabelle mit bedingungsloser Sperrenverfolgung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2607
+#: utils/misc/guc_tables.c:2597
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte Dauer jeder Anweisung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2608 utils/misc/guc_tables.c:2619
-#: utils/misc/guc_tables.c:2630 utils/misc/guc_tables.c:2641
-#: utils/misc/guc_tables.c:2652
+#: utils/misc/guc_tables.c:2598 utils/misc/guc_tables.c:2609
+#: utils/misc/guc_tables.c:2620 utils/misc/guc_tables.c:2631
+#: utils/misc/guc_tables.c:2642
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "Der Wert 0 schaltet die Zeitprüfung aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2618
+#: utils/misc/guc_tables.c:2608
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte Dauer, um auf eine Sperre zu warten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2629
+#: utils/misc/guc_tables.c:2619
msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte inaktive Zeit zwischen Anfragen, wenn in einer Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2640
+#: utils/misc/guc_tables.c:2630
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgid "Sets the maximum allowed duration of any transaction within a session (not a prepared transaction)."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte Dauer jeder Anweisung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2651
+#: utils/misc/guc_tables.c:2641
msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte inaktive Zeit zwischen Anfragen, wenn nicht in einer Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2662
+#: utils/misc/guc_tables.c:2652
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr "Mindestalter, bei dem VACUUM eine Tabellenzeile einfrieren soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2672
+#: utils/misc/guc_tables.c:2662
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr "Alter, bei dem VACUUM die ganze Tabelle durchsuchen soll, um Zeilen einzufrieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2682
+#: utils/misc/guc_tables.c:2672
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
msgstr "Mindestalter, bei dem VACUUM eine MultiXactId in einer Tabellenzeile einfrieren soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2692
+#: utils/misc/guc_tables.c:2682
msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr "Multixact-Alter, bei dem VACUUM die ganze Tabelle durchsuchen soll, um Zeilen einzufrieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2702
+#: utils/misc/guc_tables.c:2692
msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr "Alter, bei dem VACUUM die Ausfallsicherung auslösen soll, um Ausfall wegen Transaktionsnummernüberlauf zu verhindern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2711
+#: utils/misc/guc_tables.c:2701
msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr "Multixact-Alter, bei dem VACUUM die Ausfallsicherung auslösen soll, um Ausfall wegen Transaktionsnummernüberlauf zu verhindern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2724
+#: utils/misc/guc_tables.c:2714
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl Sperren pro Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2725
-msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
-msgstr "Die globale Sperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das höchstens max_locks_per_transaction Objekte pro Serverprozess oder vorbereitete Transaktion gleichzeitig gesperrt werden müssen."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2715
+msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most \"max_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
+msgstr "Die globale Sperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das höchstens »max_locks_per_transaction« Objekte pro Serverprozess oder vorbereitete Transaktion gleichzeitig gesperrt werden müssen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2736
+#: utils/misc/guc_tables.c:2726
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl Prädikatsperren pro Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2737
-msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
-msgstr "Die globale Prädikatsperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das höchstens max_pred_locks_per_transaction Objekte pro Serverprozess oder vorbereitete Transaktion gleichzeitig gesperrt werden müssen."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2727
+msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most \"max_pred_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
+msgstr "Die globale Prädikatsperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das höchstens »max_pred_locks_per_transaction« Objekte pro Serverprozess oder vorbereitete Transaktion gleichzeitig gesperrt werden müssen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2748
+#: utils/misc/guc_tables.c:2738
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl Prädikatsperren für Seiten und Tupel pro Relation."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2749
+#: utils/misc/guc_tables.c:2739
msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
msgstr "Wenn mehr als diese Gesamtzahl Seiten und Tupel in der selben Relation von einer Verbindung gesperrt sind, werden diese Sperren durch eine Sperre auf Relationsebene ersetzt."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2759
+#: utils/misc/guc_tables.c:2749
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl Prädikatsperren für Tupel pro Seite."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2760
+#: utils/misc/guc_tables.c:2750
msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
msgstr "Wenn mehr als diese Anzahl Tupel auf der selben Seite von einer Verbindung gesperrt sind, werden diese Sperren durch eine Sperre auf Seitenebene ersetzt."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2770
+#: utils/misc/guc_tables.c:2760
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "Setzt die maximale Zeit, um die Client-Authentifizierung zu beenden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2782
+#: utils/misc/guc_tables.c:2772
msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup."
msgstr "Setzt die Zeit, die vor der Authentifizierung beim Verbindungsstart gewartet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2794
+#: utils/misc/guc_tables.c:2784
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
msgid "Sets the maximum number of allocated pages for NOTIFY / LISTEN queue."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl Prädikatsperren für Tupel pro Seite."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2804
+#: utils/misc/guc_tables.c:2794
msgid "Buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
msgstr "Puffergröße für WAL-Read-Ahead während der Wiederherstellung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2805
+#: utils/misc/guc_tables.c:2795
msgid "Maximum distance to read ahead in the WAL to prefetch referenced data blocks."
msgstr "Maximale Entfernung, die im WAL vorausgelesen wird, um Datenblöcke, auf die verwiesen wird, vorab einzulesen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2815
+#: utils/misc/guc_tables.c:2805
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
msgstr "Setzt die Größe der für Standby-Server vorgehaltenen WAL-Dateien."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2826
+#: utils/misc/guc_tables.c:2816
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgstr "Setzt die minimale Größe, auf die der WAL geschrumpft wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2838
+#: utils/misc/guc_tables.c:2828
msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
msgstr "Setzt die WAL-Größe, die einen Checkpoint auslöst."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2850
+#: utils/misc/guc_tables.c:2840
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr "Setzt die maximale Zeit zwischen automatischen WAL-Checkpoints."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2861
+#: utils/misc/guc_tables.c:2851
msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
msgstr "Setzt die maximale Zeit, bevor gewarnt wird, wenn durch WAL-Volumen ausgelöste Checkpoints zu häufig passieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2863
+#: utils/misc/guc_tables.c:2853
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
msgstr "Schreibe Meldung in den Serverlog, wenn Checkpoints, die durch Füllen der WAL-Segmentdateien ausgelöst werden, häufiger als dieser Zeitraum passieren. Null schaltet die Warnung ab."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2876 utils/misc/guc_tables.c:3094
-#: utils/misc/guc_tables.c:3148
+#: utils/misc/guc_tables.c:2866 utils/misc/guc_tables.c:3084
+#: utils/misc/guc_tables.c:3138
msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
msgstr "Anzahl der Seiten, nach denen getätigte Schreibvorgänge auf die Festplatte zurückgeschrieben werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2887
+#: utils/misc/guc_tables.c:2877
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer für WAL im Shared Memory."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2888
+#: utils/misc/guc_tables.c:2878
msgid "Specify -1 to have this value determined as a fraction of shared_buffers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2898
+#: utils/misc/guc_tables.c:2888
msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
msgstr "Zeit zwischen WAL-Flush-Operationen im WAL-Writer."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2909
+#: utils/misc/guc_tables.c:2899
msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
msgstr "Ein Flush wird ausgelöst, wenn diese Menge WAL vom WAL-Writer geschrieben worden ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2920
+#: utils/misc/guc_tables.c:2910
msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
msgstr "Mindestgröße ab der neue Datei gefsynct wird statt WAL zu schreiben."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2931
+#: utils/misc/guc_tables.c:2921
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitig laufender WAL-Sender-Prozesse."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2942
+#: utils/misc/guc_tables.c:2932
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig definierten Replikations-Slots."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2952
+#: utils/misc/guc_tables.c:2942
msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
msgstr "Setzt die maximale WAL-Größe, die von Replikations-Slots reserviert werden kann."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2953
+#: utils/misc/guc_tables.c:2943
msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk."
msgstr "Replikations-Slots werden als fehlgeschlagen markiert, und Segmente zum Löschen oder Wiederverwenden freigegeben, wenn so viel Platz von WAL auf der Festplatte belegt wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2965
+#: utils/misc/guc_tables.c:2955
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf WAL-Replikation zu warten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2976
+#: utils/misc/guc_tables.c:2966
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr "Setzt die Verzögerung in Millisekunden zwischen Transaktionsabschluss und dem Schreiben von WAL auf die Festplatte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2988
-msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing commit_delay."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2978
+msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing \"commit_delay\"."
msgstr "Setzt die notwendige minimale Anzahl gleichzeitig offener Transaktionen bevor »commit_delay« angewendet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2999
+#: utils/misc/guc_tables.c:2989
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "Setzt die Anzahl ausgegebener Ziffern für Fließkommawerte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3000
+#: utils/misc/guc_tables.c:2990
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
msgstr "Diese Einstellung betrifft real, double precision und geometrische Datentypen. Null oder ein negativer Parameterwert wird zur Standardziffernanzahl (FLT_DIG bzw. DBL_DIG) hinzuaddiert. Ein Wert größer als Null wählt präzisen Ausgabemodus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3012
+#: utils/misc/guc_tables.c:3002
msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate."
msgstr "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der Stichproben aller Anweisungen geloggt werden. Die Stichproben werden durch log_statement_sample_rate bestimmt."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3015
+#: utils/misc/guc_tables.c:3005
msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "Null loggt eine Stichprobe aller Anfragen. -1 schaltet dieses Feature aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3025
+#: utils/misc/guc_tables.c:3015
msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
msgstr "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der alle Anweisungen geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3027
+#: utils/misc/guc_tables.c:3017
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "Null zeigt alle Anfragen. -1 schaltet dieses Feature aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3037
+#: utils/misc/guc_tables.c:3027
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
msgstr "Setzt die minimale Ausführungszeit, über der Autovacuum-Aktionen geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3039
+#: utils/misc/guc_tables.c:3029
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr "Null gibt alls Aktionen aus. -1 schaltet die Log-Aufzeichnung über Autovacuum aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3049
+#: utils/misc/guc_tables.c:3039
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
msgstr "Setzt die maximale Länge in Bytes für geloggte Daten von Bind-Parametern, wenn Anfragen geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3051 utils/misc/guc_tables.c:3063
+#: utils/misc/guc_tables.c:3041 utils/misc/guc_tables.c:3053
msgid "-1 to print values in full."
msgstr "-1 um die Werte vollständig auszugeben."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3061
+#: utils/misc/guc_tables.c:3051
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
msgstr "Setzt die maximale Länge in Bytes für bei Fehlern geloggte Daten von Bind-Parametern, wenn Anfragen geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3073
+#: utils/misc/guc_tables.c:3063
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3084
+#: utils/misc/guc_tables.c:3074
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr "Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden LRU-Seiten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3107
+#: utils/misc/guc_tables.c:3097
msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
msgstr "Anzahl simultaner Anfragen, die das Festplattensubsystem effizient bearbeiten kann."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3121
-msgid "A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work."
-msgstr "Eine Variante von effective_io_concurrency, die für Wartungsarbeiten verwendet wird."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3111
+msgid "A variant of \"effective_io_concurrency\" that is used for maintenance work."
+msgstr "Eine Variante von »effective_io_concurrency«, die für Wartungsarbeiten verwendet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3136
+#: utils/misc/guc_tables.c:3126
msgid "Limit on the size of data reads and writes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3161
+#: utils/misc/guc_tables.c:3151
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Worker-Prozesse."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3173
+#: utils/misc/guc_tables.c:3163
msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
msgstr "Maximale Anzahl Arbeitsprozesse für logische Replikation."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3185
+#: utils/misc/guc_tables.c:3175
msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
msgstr "Maximale Anzahl Arbeitsprozesse für Tabellensynchronisation pro Subskription."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3197
+#: utils/misc/guc_tables.c:3187
msgid "Maximum number of parallel apply workers per subscription."
msgstr "Maximale Anzahl Parallel-Apply-Worker pro Subskription."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3207
+#: utils/misc/guc_tables.c:3197
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor Logdateirotation erzwungen wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3219
+#: utils/misc/guc_tables.c:3209
msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated."
msgstr "Setzt die maximale Größe, die eine Logdatei erreichen kann, bevor sie rotiert wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3231
+#: utils/misc/guc_tables.c:3221
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl von Funktionsargumenten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3242
+#: utils/misc/guc_tables.c:3232
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "Zeigt die maximale Anzahl von Indexschlüsseln."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3253
+#: utils/misc/guc_tables.c:3243
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "Zeigt die maximale Länge von Bezeichnern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3264
+#: utils/misc/guc_tables.c:3254
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "Zeigt die Größe eines Diskblocks."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3275
+#: utils/misc/guc_tables.c:3265
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "Zeigt die Anzahl Seiten pro Diskdatei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3286
+#: utils/misc/guc_tables.c:3276
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "Zeigt die Blockgröße im Write-Ahead-Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3297
+#: utils/misc/guc_tables.c:3287
msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor nach einem fehlgeschlagenen Versuch neue WAL-Daten angefordert werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3309
+#: utils/misc/guc_tables.c:3299
msgid "Shows the size of write ahead log segments."
msgstr "Zeigt die Größe eines Write-Ahead-Log-Segments."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3322
+#: utils/misc/guc_tables.c:3312
msgid "Time for which WAL summary files should be kept."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3335
+#: utils/misc/guc_tables.c:3325
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "Wartezeit zwischen Autovacuum-Durchläufen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3345
+#: utils/misc/guc_tables.c:3335
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "Mindestanzahl an geänderten oder gelöschten Tupeln vor einem Vacuum."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3354
+#: utils/misc/guc_tables.c:3344
msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums."
msgstr "Mindestanzahl an Einfügeoperationen vor einem Vacuum, oder -1 um auszuschalten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3363
+#: utils/misc/guc_tables.c:3353
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr "Mindestanzahl an Einfüge-, Änderungs- oder Löschoperationen vor einem Analyze."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3373
+#: utils/misc/guc_tables.c:3363
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr "Alter, nach dem eine Tabelle automatisch gevacuumt wird, um Transaktionsnummernüberlauf zu verhindern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3385
+#: utils/misc/guc_tables.c:3375
msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr "Multixact-Alter, nach dem eine Tabelle automatisch gevacuumt wird, um Transaktionsnummernüberlauf zu verhindern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3395
+#: utils/misc/guc_tables.c:3385
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitig laufender Autovacuum-Worker-Prozesse."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3405
+#: utils/misc/guc_tables.c:3395
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl paralleler Prozesse pro Wartungsoperation."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3415
+#: utils/misc/guc_tables.c:3405
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl paralleler Prozesse pro Executor-Knoten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3426
+#: utils/misc/guc_tables.c:3416
msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl paralleler Arbeitsprozesse, die gleichzeitig aktiv sein können."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3437
+#: utils/misc/guc_tables.c:3427
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
msgstr "Setzt die maximale Speichergröße für jeden Autovacuum-Worker-Prozess."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3448
+#: utils/misc/guc_tables.c:3438
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Sendungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3449 utils/misc/guc_tables.c:3460
-#: utils/misc/guc_tables.c:3584
+#: utils/misc/guc_tables.c:3439 utils/misc/guc_tables.c:3450
+#: utils/misc/guc_tables.c:3574
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "Der Wert 0 verwendet die Systemvoreinstellung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3459
+#: utils/misc/guc_tables.c:3449
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Neuübertragungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3470
+#: utils/misc/guc_tables.c:3460
msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgstr "SSL-Renegotiation wird nicht mehr unterstützt; kann nur auf 0 gesetzt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3481
+#: utils/misc/guc_tables.c:3471
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Keepalive-Neuübertragungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3482
+#: utils/misc/guc_tables.c:3472
msgid "Number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden Keepalive-Neuübertragungen, die verloren gehen dürfen, bis die Verbindung als tot betrachtet wird. Der Wert 0 verwendet die Betriebssystemvoreinstellung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3493
+#: utils/misc/guc_tables.c:3483
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte Anzahl Ergebnisse für eine genaue Suche mit GIN."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3504
+#: utils/misc/guc_tables.c:3494
msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
msgstr "Setzt die Annahme des Planers über die Gesamtgröße der Daten-Caches."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3505
+#: utils/misc/guc_tables.c:3495
msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr "Das heißt, die Gesamtgröße der Caches (Kernel-Cache und Shared Buffers), die für Datendateien von PostgreSQL verwendet wird. Das wird in Diskseiten gemessen, welche normalerweise 8 kB groß sind."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3516
+#: utils/misc/guc_tables.c:3506
msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
msgstr "Setzt die Mindestmenge an Tabellendaten für einen parallelen Scan."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3517
+#: utils/misc/guc_tables.c:3507
msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr "Wenn der Planer schätzt, dass zu wenige Tabellenseiten gelesen werden werden um diesen Wert zu erreichen, dann wird kein paralleler Scan in Erwägung gezogen werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3527
+#: utils/misc/guc_tables.c:3517
msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
msgstr "Setzt die Mindestmenge an Indexdaten für einen parallelen Scan."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3528
+#: utils/misc/guc_tables.c:3518
msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr "Wenn der Planer schätzt, dass zu wenige Indexseiten gelesen werden werden um diesen Wert zu erreichen, dann wird kein paralleler Scan in Erwägung gezogen werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3539
+#: utils/misc/guc_tables.c:3529
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "Zeigt die Serverversion als Zahl."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3550
+#: utils/misc/guc_tables.c:3540
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr "Schreibt Meldungen über die Verwendung von temporären Dateien in den Log, wenn sie größer als diese Anzahl an Kilobytes sind."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3551
+#: utils/misc/guc_tables.c:3541
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr "Null loggt alle Dateien. Die Standardeinstellung ist -1 (wodurch dieses Feature ausgeschaltet wird)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3561
+#: utils/misc/guc_tables.c:3551
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "Setzt die für pg_stat_activity.query reservierte Größe, in Bytes."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3572
+#: utils/misc/guc_tables.c:3562
msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
msgstr "Setzt die maximale Größe der Pending-Liste eines GIN-Index."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3583
+#: utils/misc/guc_tables.c:3573
msgid "TCP user timeout."
msgstr "TCP-User-Timeout."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3594
+#: utils/misc/guc_tables.c:3584
msgid "The size of huge page that should be requested."
msgstr "Huge-Page-Größe, die angefordert werden soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3605
+#: utils/misc/guc_tables.c:3595
msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
msgstr "System-Caches aggressiv flushen, zum Debuggen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3628
+#: utils/misc/guc_tables.c:3618
msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
msgstr "Setzt das Zeitintervall zwischen Prüfungen auf Verbindungsabbruch während Anfragen laufen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3639
+#: utils/misc/guc_tables.c:3629
msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
msgstr "Zeit zwischen Fortschrittsnachrichten für lange laufende Operationen beim Serverstart."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3641
+#: utils/misc/guc_tables.c:3631
msgid "0 turns this feature off."
msgstr "0 schaltet dieses Feature aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3651
+#: utils/misc/guc_tables.c:3641
msgid "Sets the iteration count for SCRAM secret generation."
msgstr "Setzt die Iterationszahl für die Erzeugung von SCRAM-Geheimnissen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3671
+#: utils/misc/guc_tables.c:3661
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine sequenzielle Diskseite zu lesen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3682
+#: utils/misc/guc_tables.c:3672
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine nichtsequenzielle Diskseite zu lesen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3693
+#: utils/misc/guc_tables.c:3683
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung einer Zeile."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3704
+#: utils/misc/guc_tables.c:3694
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung eines Indexeintrags während eines Index-Scans."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3715
+#: utils/misc/guc_tables.c:3705
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für die Verarbeitung eines Operators oder Funktionsaufrufs."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3726
+#: utils/misc/guc_tables.c:3716
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand, um eine Zeile vom Arbeitsprozess an das Leader-Backend zu senden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3737
+#: utils/misc/guc_tables.c:3727
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
msgstr "Setzt den vom Planer geschätzten Aufwand für das Starten von Arbeitsprozessen für parallele Anfragen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3749
+#: utils/misc/guc_tables.c:3739
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
msgstr "JIT-Kompilierung durchführen, wenn die Anfrage teurer ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3750
+#: utils/misc/guc_tables.c:3740
msgid "-1 disables JIT compilation."
msgstr "-1 schaltet JIT-Kompilierung aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3760
+#: utils/misc/guc_tables.c:3750
msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
msgstr "JIT-kompilierte Funktionen optimieren, wenn die Anfrage teurer ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3761
+#: utils/misc/guc_tables.c:3751
msgid "-1 disables optimization."
msgstr "-1 schaltet Optimierung aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3771
+#: utils/misc/guc_tables.c:3761
msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
msgstr "JIT-Inlining durchführen, wenn die Anfrage teurer ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3772
+#: utils/misc/guc_tables.c:3762
msgid "-1 disables inlining."
msgstr "-1 schaltet Inlining aus."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3782
+#: utils/misc/guc_tables.c:3772
msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
msgstr "Setzt die Planerschätzung für den Anteil der Cursor-Zeilen, die ausgelesen werden werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3794
+#: utils/misc/guc_tables.c:3784
msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table."
msgstr "Setzt die Planerschätzung für die durchschnittliche Größe der Arbeitstabelle einer rekursiven Anfrage."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3806
+#: utils/misc/guc_tables.c:3796
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: selektiver Auswahldruck in der Bevölkerung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3817
+#: utils/misc/guc_tables.c:3807
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr "GEQO: Ausgangswert für die zufällige Pfadauswahl."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3828
-msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables."
-msgstr "Vielfaches von work_mem zur Verwendung bei Hash-Tabellen."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3818
+msgid "Multiple of \"work_mem\" to use for hash tables."
+msgstr "Vielfaches von »work_mem« zur Verwendung bei Hash-Tabellen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3839
+#: utils/misc/guc_tables.c:3829
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr "Vielfaches der durchschnittlichen freizugebenden Pufferverwendung pro Runde."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3849
+#: utils/misc/guc_tables.c:3839
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "Setzt den Ausgangswert für die Zufallszahlenerzeugung."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3860
+#: utils/misc/guc_tables.c:3850
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "Vacuum-Kosten-Verzögerung in Millisekunden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3871
+#: utils/misc/guc_tables.c:3861
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "Vacuum-Kosten-Verzögerung in Millisekunden, für Autovacuum."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3882
+#: utils/misc/guc_tables.c:3872
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr "Anzahl geänderter oder gelöschter Tupel vor einem Vacuum, relativ zu reltuples."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3892
+#: utils/misc/guc_tables.c:3882
msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr "Anzahl eingefügter Tupel vor einem Vacuum, relativ zu reltuples."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3902
+#: utils/misc/guc_tables.c:3892
msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgstr "Anzahl eingefügter, geänderter oder gelöschter Tupel vor einem Analyze, relativ zu reltuples."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3912
+#: utils/misc/guc_tables.c:3902
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
msgstr "Zeit, die damit verbracht wird, modifizierte Puffer während eines Checkpoints zurückzuschreiben, als Bruchteil des Checkpoint-Intervalls."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3922
-msgid "Fraction of statements exceeding log_min_duration_sample to be logged."
-msgstr "Anteil der zu loggenden Anweisungen, die log_min_duration_sample überschreiten."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3912
+msgid "Fraction of statements exceeding \"log_min_duration_sample\" to be logged."
+msgstr "Anteil der zu loggenden Anweisungen, die »log_min_duration_sample« überschreiten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3923
+#: utils/misc/guc_tables.c:3913
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
msgstr "Verwenden Sie einen Wert zwischen 0.0 (nie loggen) und 1.0 (immer loggen)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3932
+#: utils/misc/guc_tables.c:3922
msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
msgstr "Setzt den Bruchteil der Transaktionen, aus denen alle Anweisungen geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3933
+#: utils/misc/guc_tables.c:3923
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
msgstr "Verwenden Sie einen Wert zwischen 0.0 (nie loggen) und 1.0 (alle Anweisungen für alle Transaktionen loggen)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3952
+#: utils/misc/guc_tables.c:3942
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr "Setzt den Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3953
-#, fuzzy
-#| msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set."
-msgid "This is used only if archive_library is not set."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3943
+msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set."
msgstr "Dieser wird nur verwendet, wenn »archive_library« nicht gesetzt ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3962
+#: utils/misc/guc_tables.c:3952
msgid "Sets the library that will be called to archive a WAL file."
msgstr "Setzt die Bibliothek, die aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3963
-#, fuzzy
-#| msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used."
-msgid "An empty string indicates that archive_command should be used."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3953
+msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used."
msgstr "Eine leere Zeichenkette bedeutet, dass »archive_command« verwendet werden soll."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3972
+#: utils/misc/guc_tables.c:3962
msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
msgstr "Setzt den Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine archivierte WAL-Datei zurückzuholen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3982
+#: utils/misc/guc_tables.c:3972
msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
msgstr "Setzt den Shell-Befehl, der bei jedem Restart-Punkt ausgeführt wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3992
+#: utils/misc/guc_tables.c:3982
msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
msgstr "Setzt den Shell-Befehl, der einmal am Ende der Wiederherstellung ausgeführt wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4002
+#: utils/misc/guc_tables.c:3992
msgid "Specifies the timeline to recover into."
msgstr "Gibt die Zeitleiste für die Wiederherstellung an."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4012
+#: utils/misc/guc_tables.c:4002
msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
msgstr "Auf »immediate« setzen, um die Wiederherstellung zu beenden, sobald ein konsistenter Zustand erreicht ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4021
+#: utils/misc/guc_tables.c:4011
msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
msgstr "Setzt die Transaktions-ID, bis zu der die Wiederherstellung voranschreiten wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4030
+#: utils/misc/guc_tables.c:4020
msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
msgstr "Setzt den Zeitstempel, bis zu dem die Wiederherstellung voranschreiten wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4039
+#: utils/misc/guc_tables.c:4029
msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
msgstr "Setzt den benannten Restore-Punkt, bis zu dem die Wiederherstellung voranschreiten wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4048
+#: utils/misc/guc_tables.c:4038
msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
msgstr "Setzt die LSN der Write-Ahead-Log-Position, bis zu der die Wiederherstellung voranschreiten wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4058
+#: utils/misc/guc_tables.c:4048
msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
msgstr "Setzt die Verbindungszeichenkette zur Verbindung mit dem sendenden Server."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4069
+#: utils/misc/guc_tables.c:4059
msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
msgstr "Setzt den Namen des zu verwendenden Replikations-Slots auf dem sendenden Server."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4079
+#: utils/misc/guc_tables.c:4069
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Clients."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4090
+#: utils/misc/guc_tables.c:4080
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "Bestimmt die Informationen, die vor jede Logzeile geschrieben werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4091
+#: utils/misc/guc_tables.c:4081
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "Wenn leer, dann wird kein Präfix verwendet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4100
+#: utils/misc/guc_tables.c:4090
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "Setzt die in Logmeldungen verwendete Zeitzone."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4110
+#: utils/misc/guc_tables.c:4100
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Setzt das Ausgabeformat für Datums- und Zeitwerte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4111
+#: utils/misc/guc_tables.c:4101
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "Kontrolliert auch die Interpretation von zweideutigen Datumseingaben."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4122
+#: utils/misc/guc_tables.c:4112
msgid "Sets the default table access method for new tables."
msgstr "Setzt die Standard-Tabellenzugriffsmethode für neue Tabellen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4133
+#: utils/misc/guc_tables.c:4123
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr "Setzt den Standard-Tablespace für Tabellen und Indexe."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4134
+#: utils/misc/guc_tables.c:4124
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "Eine leere Zeichenkette wählt den Standard-Tablespace der Datenbank."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4144
+#: utils/misc/guc_tables.c:4134
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr "Setzt den oder die Tablespaces für temporäre Tabellen und Sortierdateien."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4155
+#: utils/misc/guc_tables.c:4145
msgid "Sets whether a CREATEROLE user automatically grants the role to themselves, and with which options."
msgstr "Bestimmt, ob ein CREATEROLE-Benutzer sich die Rolle automatisch selbst gewährt, und mit welchen Optionen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4167
+#: utils/misc/guc_tables.c:4157
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "Setzt den Pfad für ladbare dynamische Bibliotheken."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4168
+#: utils/misc/guc_tables.c:4158
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr "Wenn ein dynamisch ladbares Modul geöffnet werden muss und der angegebene Name keine Verzeichniskomponente hat (das heißt er enthält keinen Schrägstrich), dann sucht das System in diesem Pfad nach der angegebenen Datei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4181
+#: utils/misc/guc_tables.c:4171
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Setzt den Ort der Kerberos-Server-Schlüsseldatei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4192
+#: utils/misc/guc_tables.c:4182
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Setzt den Bonjour-Servicenamen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4202
+#: utils/misc/guc_tables.c:4192
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Setzt die Sprache, in der Mitteilungen ausgegeben werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4212
+#: utils/misc/guc_tables.c:4202
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Geldbeträgen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4222
+#: utils/misc/guc_tables.c:4212
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Zahlen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4232
+#: utils/misc/guc_tables.c:4222
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Setzt die Locale für die Formatierung von Datums- und Zeitwerten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4242
+#: utils/misc/guc_tables.c:4232
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr "Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in jeden Serverprozess geladen werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4253
+#: utils/misc/guc_tables.c:4243
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in den Server geladen werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4264
+#: utils/misc/guc_tables.c:4254
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr "Listet unprivilegierte dynamische Bibliotheken, die vorab in jeden Serverprozess geladen werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4275
+#: utils/misc/guc_tables.c:4265
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "Setzt die Schemasuchreihenfolge für Namen ohne Schemaqualifikation."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4287
+#: utils/misc/guc_tables.c:4277
msgid "Shows the server (database) character set encoding."
msgstr "Zeigt die Zeichensatzkodierung des Servers (der Datenbank)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4299
+#: utils/misc/guc_tables.c:4289
msgid "Shows the server version."
msgstr "Zeigt die Serverversion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4311
+#: utils/misc/guc_tables.c:4301
msgid "Sets the current role."
msgstr "Setzt die aktuelle Rolle."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4323
+#: utils/misc/guc_tables.c:4313
msgid "Sets the session user name."
msgstr "Setzt den Sitzungsbenutzernamen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4334
+#: utils/misc/guc_tables.c:4324
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "Setzt das Ziel für die Serverlogausgabe."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4335
+#: utils/misc/guc_tables.c:4325
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
msgstr "Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog«, »csvlog«, »jsonlog« und »eventlog«, je nach Plattform."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4346
+#: utils/misc/guc_tables.c:4336
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "Bestimmt das Zielverzeichnis für Logdateien."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4347
+#: utils/misc/guc_tables.c:4337
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr "Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4357
+#: utils/misc/guc_tables.c:4347
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "Bestimmt das Dateinamenmuster für Logdateien."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4368
+#: utils/misc/guc_tables.c:4358
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Setzt den Programmnamen, mit dem PostgreSQL-Meldungen im Syslog identifiziert werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4379
+#: utils/misc/guc_tables.c:4369
msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
msgstr "Setzt den Programmnamen, mit dem PostgreSQL-Meldungen im Ereignisprotokoll identifiziert werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4390
+#: utils/misc/guc_tables.c:4380
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr "Setzt die Zeitzone, in der Zeitangaben interpretiert und ausgegeben werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4400
+#: utils/misc/guc_tables.c:4390
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "Wählt eine Datei mit Zeitzonenabkürzungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4410
+#: utils/misc/guc_tables.c:4400
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Setzt die Eigentümergruppe der Unix-Domain-Socket."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4411
+#: utils/misc/guc_tables.c:4401
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr "Der Eigentümer ist immer der Benutzer, der den Server startet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4421
+#: utils/misc/guc_tables.c:4411
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "Setzt die Verzeichnisse, in denen Unix-Domain-Sockets erzeugt werden sollen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4432
+#: utils/misc/guc_tables.c:4422
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Setzt den Hostnamen oder die IP-Adresse(n), auf der auf Verbindungen gewartet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4447
+#: utils/misc/guc_tables.c:4437
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Setzt das Datenverzeichnis des Servers."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4458
+#: utils/misc/guc_tables.c:4448
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "Setzt die Hauptkonfigurationsdatei des Servers."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4469
+#: utils/misc/guc_tables.c:4459
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "Setzt die »hba«-Konfigurationsdatei des Servers."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4480
+#: utils/misc/guc_tables.c:4470
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "Setzt die »ident«-Konfigurationsdatei des Servers."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4491
+#: utils/misc/guc_tables.c:4481
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Schreibt die Postmaster-PID in die angegebene Datei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4502
+#: utils/misc/guc_tables.c:4492
msgid "Shows the name of the SSL library."
msgstr "Zeigt den Namen der SSL-Bibliothek."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4517
+#: utils/misc/guc_tables.c:4507
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "Ort der SSL-Serverzertifikatsdatei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4527
+#: utils/misc/guc_tables.c:4517
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "Setzt den Ort der Datei mit dem privaten SSL-Server-Schlüssel."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4537
+#: utils/misc/guc_tables.c:4527
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "Ort der SSL-Certificate-Authority-Datei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4547
+#: utils/misc/guc_tables.c:4537
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "Ort der SSL-Certificate-Revocation-List-Datei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4557
+#: utils/misc/guc_tables.c:4547
msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
msgstr "Ort des SSL-Certificate-Revocation-List-Verzeichnisses."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4567
+#: utils/misc/guc_tables.c:4557
msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
msgstr "Anzahl synchroner Standbys und Liste der Namen der möglichen synchronen Standbys."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4578
+#: utils/misc/guc_tables.c:4568
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "Setzt die vorgegebene Textsuchekonfiguration."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4588
+#: utils/misc/guc_tables.c:4578
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "Setzt die Liste der erlaubten SSL-Verschlüsselungsalgorithmen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4603
+#: utils/misc/guc_tables.c:4593
msgid "Sets the curve to use for ECDH."
msgstr "Setzt die für ECDH zu verwendende Kurve."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4618
+#: utils/misc/guc_tables.c:4608
msgid "Location of the SSL DH parameters file."
msgstr "Setzt den Ort der SSL-DH-Parameter-Datei."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4629
+#: utils/misc/guc_tables.c:4619
msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
msgstr "Befehl zum Einlesen von Passphrasen für SSL."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4640
+#: utils/misc/guc_tables.c:4630
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr "Setzt den Anwendungsnamen, der in Statistiken und Logs verzeichnet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4651
+#: utils/misc/guc_tables.c:4641
msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
msgstr "Setzt den Namen des Clusters, welcher im Prozesstitel angezeigt wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4662
+#: utils/misc/guc_tables.c:4652
msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
msgstr "Setzt die WAL-Resource-Manager, für die WAL-Konsistenzprüfungen durchgeführt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4663
+#: utils/misc/guc_tables.c:4653
msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
msgstr "Volle Seitenabbilder werden für alle Datenblöcke geloggt und gegen die Resultate der WAL-Wiederherstellung geprüft."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4673
+#: utils/misc/guc_tables.c:4663
msgid "JIT provider to use."
msgstr "Zu verwendender JIT-Provider."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4684
+#: utils/misc/guc_tables.c:4674
msgid "Log backtrace for errors in these functions."
msgstr "Backtrace für Fehler in diesen Funktionen loggen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4695
+#: utils/misc/guc_tables.c:4685
msgid "Use direct I/O for file access."
msgstr "Direct-I/O für Dateizugriff verwenden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4706
+#: utils/misc/guc_tables.c:4696
msgid "Lists streaming replication standby server slot names that logical WAL sender processes will wait for."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4708
+#: utils/misc/guc_tables.c:4698
msgid "Logical WAL sender processes will send decoded changes to plugins only after the specified replication slots confirm receiving WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4729
+#: utils/misc/guc_tables.c:4719
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "Bestimmt, ob »\\'« in Zeichenkettenkonstanten erlaubt ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4739
+#: utils/misc/guc_tables.c:4729
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "Setzt das Ausgabeformat für bytea."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4749
+#: utils/misc/guc_tables.c:4739
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "Setzt die Meldungstypen, die an den Client gesendet werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4750 utils/misc/guc_tables.c:4846
-#: utils/misc/guc_tables.c:4857
+#: utils/misc/guc_tables.c:4740 utils/misc/guc_tables.c:4836
+#: utils/misc/guc_tables.c:4847
msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr "Jeder Wert schließt alle ihm folgenden Werte mit ein. Je weiter hinten der Wert steht, desto weniger Meldungen werden gesendet werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4760
+#: utils/misc/guc_tables.c:4750
msgid "Enables in-core computation of query identifiers."
msgstr "Schaltet die eingebaute Berechnung von Anfragebezeichnern ein."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4770
+#: utils/misc/guc_tables.c:4760
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "Ermöglicht dem Planer die Verwendung von Constraints, um Anfragen zu optimieren."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4771
+#: utils/misc/guc_tables.c:4761
msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
msgstr "Tabellen-Scans werden übersprungen, wenn deren Constraints garantieren, dass keine Zeile mit der Abfrage übereinstimmt."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4782
+#: utils/misc/guc_tables.c:4772
msgid "Sets the default compression method for compressible values."
msgstr "Setzt die Standard-Komprimierungsmethode für komprimierbare Werte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4793
+#: utils/misc/guc_tables.c:4783
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Setzt den Transaktionsisolationsgrad neuer Transaktionen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4803
+#: utils/misc/guc_tables.c:4793
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Zeigt den Isolationsgrad der aktuellen Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4814
+#: utils/misc/guc_tables.c:4804
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "Setzt das Ausgabeformat für Intervallwerte."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4825
+#: utils/misc/guc_tables.c:4815
msgid "Log level for reporting invalid ICU locale strings."
msgstr "Loglevel für Meldungen über ungültige ICU-Locale-Zeichenketten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4835
+#: utils/misc/guc_tables.c:4825
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "Setzt den Detailgrad von geloggten Meldungen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4845
+#: utils/misc/guc_tables.c:4835
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "Setzt die Meldungstypen, die geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4856
+#: utils/misc/guc_tables.c:4846
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr "Schreibt alle Anweisungen, die einen Fehler auf dieser Stufe oder höher verursachen, in den Log."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4867
+#: utils/misc/guc_tables.c:4857
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "Setzt die Anweisungsarten, die geloggt werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4877
+#: utils/misc/guc_tables.c:4867
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "Setzt die zu verwendende Syslog-»Facility«, wenn Syslog angeschaltet ist."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4888
+#: utils/misc/guc_tables.c:4878
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr "Setzt das Sitzungsverhalten für Trigger und Regeln."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4898
+#: utils/misc/guc_tables.c:4888
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "Setzt den Synchronisationsgrad der aktuellen Transaktion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4908
-msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
-msgstr "Erlaubt die Archivierung von WAL-Dateien mittels archive_command."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4898
+msgid "Allows archiving of WAL files using \"archive_command\"."
+msgstr "Erlaubt die Archivierung von WAL-Dateien mittels »archive_command«."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4918
+#: utils/misc/guc_tables.c:4908
msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
msgstr "Setzt die Aktion, die beim Erreichen des Wiederherstellungsziels durchgeführt wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4928
+#: utils/misc/guc_tables.c:4918
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "Sammelt Statistiken auf Funktionsebene über Datenbankaktivität."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4939
+#: utils/misc/guc_tables.c:4929
msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data."
msgstr "Setzt die Konsistenz von Zugriffen auf Statistikdaten."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4949
+#: utils/misc/guc_tables.c:4939
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method."
msgstr "Komprimiert in WAL-Dateien geschriebene volle Seiten mit der angegebenen Methode."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4959
+#: utils/misc/guc_tables.c:4949
msgid "Sets the level of information written to the WAL."
msgstr "Setzt den Umfang der in den WAL geschriebenen Informationen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4969
+#: utils/misc/guc_tables.c:4959
msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgstr "Wählt die zu verwendende Implementierung von dynamischem Shared Memory."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4979
+#: utils/misc/guc_tables.c:4969
msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
msgstr "Wählt die Shared-Memory-Implementierung, die für den Haupt-Shared-Memory-Bereich verwendet wird."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4989
+#: utils/misc/guc_tables.c:4979
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "Wählt die Methode, um das Schreiben von WAL-Änderungen auf die Festplatte zu erzwingen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4999
+#: utils/misc/guc_tables.c:4989
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "Setzt, wie binäre Werte in XML kodiert werden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5009
+#: utils/misc/guc_tables.c:4999
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr "Setzt, ob XML-Daten in impliziten Parse- und Serialisierungsoperationen als Dokument oder Fragment betrachtet werden sollen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5020
+#: utils/misc/guc_tables.c:5010
msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
msgstr "Huge Pages auf Linux oder Windows verwenden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5030
+#: utils/misc/guc_tables.c:5020
msgid "Indicates the status of huge pages."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5041
+#: utils/misc/guc_tables.c:5031
msgid "Prefetch referenced blocks during recovery."
msgstr "Während der Wiederherstellung Blöcke, auf die verwiesen wird, vorab einlesen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5042
+#: utils/misc/guc_tables.c:5032
msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
msgstr "Im WAL vorausschauen, um Verweise auf ungecachte Daten zu finden."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5051
+#: utils/misc/guc_tables.c:5041
msgid "Forces the planner's use parallel query nodes."
msgstr "Erzwingt die Verwendung von Parallel-Query-Knoten im Planer."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5052
+#: utils/misc/guc_tables.c:5042
msgid "This can be useful for testing the parallel query infrastructure by forcing the planner to generate plans that contain nodes that perform tuple communication between workers and the main process."
msgstr "Das kann nützlich sein, um die Parallel-Query-Infrastruktur zu testen, indem der Planer gezwungen wird, Pläne zu erzeugen, die Knoten enthalten, die Tupelkommunikation zwischen Worker- und Hauptprozess durchführen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5064
+#: utils/misc/guc_tables.c:5054
msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
msgstr "Wählt den Algorithmus zum Verschlüsseln von Passwörtern."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5074
+#: utils/misc/guc_tables.c:5064
msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
msgstr "Kontrolliert, ob der Planer einen maßgeschneiderten oder einen allgemeinen Plan verwendet."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5075
+#: utils/misc/guc_tables.c:5065
msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better. This can be set to override the default behavior."
msgstr "Vorbereitete Anweisungen können maßgeschneiderte oder allgemeine Pläne haben und der Planer wird versuchen, den besseren auszuwählen. Diese Einstellung kann das Standardverhalten außer Kraft setzen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5087
+#: utils/misc/guc_tables.c:5077
msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "Setzt die minimale zu verwendende SSL/TLS-Protokollversion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5099
+#: utils/misc/guc_tables.c:5089
msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "Setzt die maximale zu verwendende SSL/TLS-Protokollversion."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5111
+#: utils/misc/guc_tables.c:5101
msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
msgstr "Setzt die Methode für das Synchronisieren des Datenverzeichnisses vor der Wiederherstellung nach einem Absturz."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5120
+#: utils/misc/guc_tables.c:5110
msgid "Forces immediate streaming or serialization of changes in large transactions."
msgstr "Erzwingt sofortiges Streaming oder sofortige Serialisierung von Änderungen in großen Transaktionen."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5121
+#: utils/misc/guc_tables.c:5111
msgid "On the publisher, it allows streaming or serializing each change in logical decoding. On the subscriber, it allows serialization of all changes to files and notifies the parallel apply workers to read and apply them at the end of the transaction."
msgstr "Auf dem Publikationsserver erlaubt es Streaming oder Serialisierung jeder Änderung aus logischer Dekodierung. Auf dem Subskriptionsserver erlaubt es die Serialisierung aller Änderungen in Dateien und benachrichtigt die Parallel-Apply-Worker, sie nach dem Ende der Transaktion zu lesen und anzuwenden."
@@ -31321,79 +31345,3 @@ msgstr "eine serialisierbare Transaktion, die nicht im Read-Only-Modus ist, kann
#, c-format
msgid "cannot import a snapshot from a different database"
msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-#~ msgstr "Escape-Zeichen für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
-#~ msgstr "FORCE_NOT_NULL für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-#~ msgstr "FORCE_NOT_NULL ist nur bei COPY FROM verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY force null available only in CSV mode"
-#~ msgstr "FORCE_NULL für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
-#~ msgstr "FORCE_NULL ist nur bei COPY FROM verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
-#~ msgstr "FORCE_QUOTE für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-#~ msgstr "FORCE_QUOTE ist nur bei COPY TO verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-#~ msgstr "Quote-Zeichen für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
-#~ msgstr "Escape-Sequenz »\\%s« ist nicht gültig."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "»:« erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected string, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%s« gefunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Token \"%s\" is invalid."
-#~ msgstr "Token »%s« ist ungültig."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Unmatched \"%c\" character."
-#~ msgstr "Zeichen »%c« ohne Gegenstück."
diff --git a/src/backend/po/ka.po b/src/backend/po/ka.po
index 900b54e4e17..83f09b17878 100644
--- a/src/backend/po/ka.po
+++ b/src/backend/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-18 21:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -82,18 +82,18 @@ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlogrecovery.c:1238 access/transam/xlogrecovery.c:1336 access/transam/xlogrecovery.c:1373 access/transam/xlogrecovery.c:1440 backup/basebackup.c:2123 backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
-#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5084 replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2234 replication/slot.c:2275 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
+#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5084 replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2238 replication/slot.c:2279 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119 access/transam/xlog.c:3476 access/transam/xlog.c:4340 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2238 replication/slot.c:2279 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
+#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119 access/transam/xlog.c:3476 access/transam/xlog.c:4340 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2242 replication/slot.c:2283 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
#: ../common/controldata_utils.c:128 ../common/controldata_utils.c:132 ../common/controldata_utils.c:277 ../common/controldata_utils.c:280 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1381 access/transam/twophase.c:1793 access/transam/xlog.c:3317 access/transam/xlog.c:3511 access/transam/xlog.c:3516 access/transam/xlog.c:3652
-#: access/transam/xlog.c:4305 access/transam/xlog.c:5239 commands/copyfrom.c:1797 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5136 replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/slot.c:2124 replication/slot.c:2286 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
+#: access/transam/xlog.c:4305 access/transam/xlog.c:5239 commands/copyfrom.c:1797 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5136 replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/slot.c:2128 replication/slot.c:2290 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
#: storage/file/fd.c:828 storage/file/fd.c:3753 storage/file/fd.c:3859 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../common/controldata_utils.c:225 ../common/controldata_utils.c:230 ../common/file_utils.c:70 ../common/file_utils.c:347 ../common/file_utils.c:406 ../common/file_utils.c:480 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1325 access/transam/xlog.c:3224 access/transam/xlog.c:3387 access/transam/xlog.c:3426 access/transam/xlog.c:3619 access/transam/xlog.c:4325
#: access/transam/xlogrecovery.c:4263 access/transam/xlogrecovery.c:4366 access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:547 backup/basebackup.c:1598 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624 postmaster/syslogger.c:1511 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3737 replication/logical/reorderbuffer.c:4291 replication/logical/reorderbuffer.c:5064 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1867
-#: replication/slot.c:2206 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2093 utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4717 utils/misc/guc.c:4767
+#: replication/slot.c:2210 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2091 utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4727 utils/misc/guc.c:4777
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:263 ../common/controldata_utils.c:268 ../common/file_utils.c:418 ../common/file_utils.c:488 access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135 access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1787 access/transam/xlog.c:3310 access/transam/xlog.c:3505 access/transam/xlog.c:4298 access/transam/xlog.c:8585 access/transam/xlog.c:8630
-#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795 replication/slot.c:2110 replication/slot.c:2216 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4470
+#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795 replication/slot.c:2114 replication/slot.c:2220 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4480
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
-#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:160 ../common/hmac_openssl.c:357 ../common/md5_common.c:156 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751 ../port/path.c:788 ../port/path.c:805 access/transam/twophase.c:1434
-#: access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:945 postmaster/postmaster.c:3559 postmaster/postmaster.c:4019 postmaster/postmaster.c:4381 postmaster/walsummarizer.c:820 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:209 replication/walsender.c:835 storage/buffer/localbuf.c:606
-#: storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1453 storage/ipc/procarray.c:2207 storage/ipc/procarray.c:2214 storage/ipc/procarray.c:2719 storage/ipc/procarray.c:3423 utils/adt/formatting.c:1725 utils/adt/formatting.c:1873 utils/adt/formatting.c:2075 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:673 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:516 utils/hash/dynahash.c:616
-#: utils/hash/dynahash.c:1099 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4448 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1154 utils/mmgr/slab.c:370
+#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:160 ../common/hmac_openssl.c:357 ../common/md5_common.c:156 ../common/parse_manifest.c:157 ../common/parse_manifest.c:853 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751 ../port/path.c:788
+#: ../port/path.c:805 access/transam/twophase.c:1434 access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:945 postmaster/postmaster.c:3559 postmaster/postmaster.c:4019 postmaster/postmaster.c:4381 postmaster/walsummarizer.c:820 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:209 replication/walsender.c:835
+#: storage/buffer/localbuf.c:606 storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1453 storage/ipc/procarray.c:2207 storage/ipc/procarray.c:2214 storage/ipc/procarray.c:2719 storage/ipc/procarray.c:3423 utils/adt/formatting.c:1725 utils/adt/formatting.c:1873 utils/adt/formatting.c:2075 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:673 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:516
+#: utils/hash/dynahash.c:616 utils/hash/dynahash.c:1099 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4458 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1154 utils/mmgr/slab.c:370
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდ
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:834 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:932 replication/slot.c:1996 replication/slot.c:2138 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
+#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:834 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:936 replication/slot.c:2000 replication/slot.c:2142 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -250,15 +250,65 @@ msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელ
msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400"
msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ერთმანეთში ჩალაგებული. მაქსიმალური დასაშვები სიღრმეა 6400"
+#: ../common/jsonapi.c:2127
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
+msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%.*s\" არასწორია."
+
#: ../common/jsonapi.c:2131
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს."
+#: ../common/jsonapi.c:2135
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2138
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2141
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2144
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2147
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%.*s\"."
+
#: ../common/jsonapi.c:2150
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა."
+#: ../common/jsonapi.c:2152
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2155
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2158
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../common/jsonapi.c:2161
+#, c-format
+msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
+msgstr "კოდი \"%.*s\" არასწორია."
+
#: ../common/jsonapi.c:2164 jsonpath_scan.l:608
#, c-format
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
@@ -312,7 +362,164 @@ msgstr "დეტალები: "
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
-#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 tcop/backend_startup.c:741 utils/misc/guc.c:3167 utils/misc/guc.c:3203 utils/misc/guc.c:3273 utils/misc/guc.c:4652 utils/misc/guc.c:6877 utils/misc/guc.c:6918
+#: ../common/parse_manifest.c:159 ../common/parse_manifest.c:855
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:204 ../common/parse_manifest.c:261
+msgid "manifest ended unexpectedly"
+msgstr "მანიფესტი მოულოდნელად დასრულდა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:210 ../common/parse_manifest.c:862
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:302
+msgid "unexpected object start"
+msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასაწყისი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:337
+msgid "unexpected object end"
+msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:366
+msgid "unexpected array start"
+msgstr "მასივის მოულოდნელი დასაწყისი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:391
+msgid "unexpected array end"
+msgstr "მასივის მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:418
+msgid "expected version indicator"
+msgstr "მოსალოდნელი ვერსიის მაჩვენებელი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:454
+msgid "unrecognized top-level field"
+msgstr "უცნობი ველი ზედა დონეზე"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:473
+msgid "unexpected file field"
+msgstr "მოულოდნელი ველი ფაილისთვის"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:487
+msgid "unexpected WAL range field"
+msgstr "მოულოდნელი ველი WAL-ის დიაპაზონისთვის"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:493
+msgid "unexpected object field"
+msgstr "ობიექტის მოულოდნელი ველი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:583
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "მოულოდნელი სკალარი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:609
+msgid "manifest version not an integer"
+msgstr "მანიფესტის ვერსია მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:613
+msgid "unexpected manifest version"
+msgstr "მანიფესტის მოულოდნელი ვერსია"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:637
+msgid "manifest system identifier not an integer"
+msgstr "მანიფესტის სისტემის იდენფიტიკატორი მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:662
+msgid "missing path name"
+msgstr "აკლია ბილიკის სახელი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:665
+msgid "both path name and encoded path name"
+msgstr "ორივე, ბილიკის სახელი და ბილიკის კოდირებული სახელი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:667
+msgid "missing size"
+msgstr "ზომა აკლია"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:670
+msgid "checksum without algorithm"
+msgstr "საკონტროლო ჯამი ალგორითმის გარეშე"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:684
+msgid "could not decode file name"
+msgstr "ფაილის სახელის გაშიფვრის შეცდომა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:694
+msgid "file size is not an integer"
+msgstr "ფაილის ზომა მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:700 backup/basebackup.c:870
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
+
+#: ../common/parse_manifest.c:719
+#, c-format
+msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\": \"%s\""
+
+#: ../common/parse_manifest.c:762
+msgid "missing timeline"
+msgstr "აკლია დროის ხაზი"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:764
+msgid "missing start LSN"
+msgstr "აკლია საწყისი LSN"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:766
+msgid "missing end LSN"
+msgstr "აკლია დასასრულის LSN"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:772
+msgid "timeline is not an integer"
+msgstr "დროის ხაზი მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:775
+msgid "could not parse start LSN"
+msgstr "საწყისი LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:778
+msgid "could not parse end LSN"
+msgstr "საბოლოო LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:843
+msgid "expected at least 2 lines"
+msgstr "ველოდებოდი სულ ცოტა 2 ხაზს"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:846
+msgid "last line not newline-terminated"
+msgstr "ბოლო ხაზი ხაზის გადატანით არ სრულდება"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:865
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of manifest"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:869
+#, c-format
+msgid "manifest has no checksum"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ გააჩნია"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:873
+#, c-format
+msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის არასწორია: %s"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:877
+#, c-format
+msgid "manifest checksum mismatch"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა"
+
+#: ../common/parse_manifest.c:892
+#, c-format
+msgid "could not parse backup manifest: %s"
+msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
+
+#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 tcop/backend_startup.c:741 utils/misc/guc.c:3167 utils/misc/guc.c:3208 utils/misc/guc.c:3283 utils/misc/guc.c:4662 utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:6928
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": \"%s\""
@@ -372,7 +579,7 @@ msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შეს
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
-#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1726 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1048 postmaster/syslogger.c:1488 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4560 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129 replication/slot.c:2190 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
+#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1726 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1048 postmaster/syslogger.c:1488 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4560 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129 replication/slot.c:2194 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:381 storage/smgr/md.c:440 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1591
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -548,32 +755,32 @@ msgstr "კოდის წევრობის წვდომის შემ
msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
msgstr "\"BRIN\" შეჯამების დიაპაზონის ინდექსისთვის \"%s\" გვერდი %u ჩაწერილი არაა"
-#: access/brin/brin.c:1383 access/brin/brin.c:1491 access/gin/ginfast.c:1040 access/transam/xlogfuncs.c:183 access/transam/xlogfuncs.c:208 access/transam/xlogfuncs.c:241 access/transam/xlogfuncs.c:280 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:322 access/transam/xlogfuncs.c:388 access/transam/xlogfuncs.c:446
+#: access/brin/brin.c:1385 access/brin/brin.c:1493 access/gin/ginfast.c:1040 access/transam/xlogfuncs.c:183 access/transam/xlogfuncs.c:208 access/transam/xlogfuncs.c:241 access/transam/xlogfuncs.c:280 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:322 access/transam/xlogfuncs.c:388 access/transam/xlogfuncs.c:446
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "აღდგენა მიმდინარეობს"
-#: access/brin/brin.c:1384 access/brin/brin.c:1492
+#: access/brin/brin.c:1386 access/brin/brin.c:1494
#, c-format
msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "აღდგენის დროს BRIN კონტროლის ფუნქციების შესრულება შეუძლებელია."
-#: access/brin/brin.c:1389 access/brin/brin.c:1497
+#: access/brin/brin.c:1391 access/brin/brin.c:1499
#, c-format
msgid "block number out of range: %lld"
msgstr "ბლოკების რაოდენობა დიაპაზონს გარეთაა: %lld"
-#: access/brin/brin.c:1434 access/brin/brin.c:1523
+#: access/brin/brin.c:1436 access/brin/brin.c:1525
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
msgstr "\"%s\" BRIN ინდექსი არაა"
-#: access/brin/brin.c:1450 access/brin/brin.c:1539
+#: access/brin/brin.c:1452 access/brin/brin.c:1541
#, c-format
msgid "could not open parent table of index \"%s\""
msgstr "ინდექსის \"%s\" მშობელი ცხრილის გახსნის შეცდომა"
-#: access/brin/brin.c:1459 access/brin/brin.c:1555 access/gin/ginfast.c:1085 parser/parse_utilcmd.c:2413
+#: access/brin/brin.c:1461 access/brin/brin.c:1557 access/gin/ginfast.c:1085 parser/parse_utilcmd.c:2245
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "ინდექსი არასწორია: \"%s\""
@@ -598,17 +805,17 @@ msgstr "დაზიანებული BRIN ინდექსი: დია
msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
msgstr "გვერდის მოულოდნელი ტიპი 0x%04X BRIN ინდექსში \"%s\" ბლოკში %u"
-#: access/brin/brin_validate.c:118 access/gin/ginvalidate.c:149 access/gist/gistvalidate.c:156 access/hash/hashvalidate.c:139 access/nbtree/nbtvalidate.c:120 access/spgist/spgvalidate.c:189
+#: access/brin/brin_validate.c:118 access/gin/ginvalidate.c:149 access/gist/gistvalidate.c:152 access/hash/hashvalidate.c:139 access/nbtree/nbtvalidate.c:120 access/spgist/spgvalidate.c:189
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with invalid support number %d"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდიდან %s შეიცავს ფუნქციას %s არასწორი მხარდაჭერის ნომრით %d"
-#: access/brin/brin_validate.c:134 access/gin/ginvalidate.c:161 access/gist/gistvalidate.c:168 access/hash/hashvalidate.c:118 access/nbtree/nbtvalidate.c:132 access/spgist/spgvalidate.c:201
+#: access/brin/brin_validate.c:134 access/gin/ginvalidate.c:161 access/gist/gistvalidate.c:164 access/hash/hashvalidate.c:118 access/nbtree/nbtvalidate.c:132 access/spgist/spgvalidate.c:201
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with wrong signature for support number %d"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი (\"%s\") (წვდომის მეთოდისგან %s) შეიცავს ფუნქციას %s, რომელსაც არასწორი ხელმოწერა აქვს მხარდაჭერის ნომრით %d"
-#: access/brin/brin_validate.c:156 access/gin/ginvalidate.c:180 access/gist/gistvalidate.c:188 access/hash/hashvalidate.c:160 access/nbtree/nbtvalidate.c:152 access/spgist/spgvalidate.c:221
+#: access/brin/brin_validate.c:156 access/gin/ginvalidate.c:180 access/gist/gistvalidate.c:184 access/hash/hashvalidate.c:160 access/nbtree/nbtvalidate.c:152 access/spgist/spgvalidate.c:221
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდის %s შეიცავს ოპერატორს %s არასწორი სტრატეგიის ნომრით %d"
@@ -618,7 +825,7 @@ msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომი
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდის %s შეიცავს არასწორი ORDER BY სპეციფიკაციას ოპერატორისთვის %s"
-#: access/brin/brin_validate.c:198 access/gin/ginvalidate.c:206 access/gist/gistvalidate.c:236 access/hash/hashvalidate.c:186 access/nbtree/nbtvalidate.c:178 access/spgist/spgvalidate.c:253
+#: access/brin/brin_validate.c:198 access/gin/ginvalidate.c:206 access/gist/gistvalidate.c:232 access/hash/hashvalidate.c:186 access/nbtree/nbtvalidate.c:178 access/spgist/spgvalidate.c:253
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with wrong signature"
msgstr "წვდომის მეთოდის %s ოპერატორის ოჯახი \"%s\" შეიცავს ოპერატორს %s არასწორი ხელმოწერით"
@@ -638,7 +845,7 @@ msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" ( წვდომ
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing operator(s)"
msgstr "ოპერატორის კლასს \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) ოპერატორები აკლია"
-#: access/brin/brin_validate.c:270 access/gin/ginvalidate.c:248 access/gist/gistvalidate.c:278
+#: access/brin/brin_validate.c:270 access/gin/ginvalidate.c:248 access/gist/gistvalidate.c:273
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
msgstr "ოპერატორის კლასს \"%s\" წვდომის მეთოდიდან %s აკლია მხარდაჭერის ფუნქცია %d"
@@ -683,7 +890,7 @@ msgstr "ინდექსის სვეტების რაოდენო
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "ინდექსის მწკრივი მოითხოვს %zu ბაიტს, მაქსიმალური ზომა %zu"
-#: access/common/printtup.c:291 commands/explain.c:5369 tcop/fastpath.c:107 tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1940
+#: access/common/printtup.c:291 commands/explain.c:5375 tcop/fastpath.c:107 tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1940
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "ფორმატის მხარდაუჭერელი კოდი: %d"
@@ -788,8 +995,8 @@ msgstr "პოსტინგის სია ძალიან გრძელ
#: access/gin/ginbulk.c:45
#, c-format
-msgid "Reduce maintenance_work_mem."
-msgstr "Maintenance_work_mem-ის შემცირება."
+msgid "Reduce \"maintenance_work_mem\"."
+msgstr "შეამცირეთ \"maintenance_work_mem\"."
#: access/gin/ginfast.c:1041
#, c-format
@@ -836,7 +1043,7 @@ msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომ
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) აკლია მხარდაჭერის ფუნქია %d ან %d"
-#: access/gin/ginvalidate.c:331 access/gist/gistvalidate.c:355 access/spgist/spgvalidate.c:387
+#: access/gin/ginvalidate.c:331 access/gist/gistvalidate.c:349 access/spgist/spgvalidate.c:387
#, c-format
msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
msgstr "მხარდაჭერის ფუნქცია ნომრით %d არასწორია წვდომის მეთოდისთვის: %s"
@@ -851,7 +1058,7 @@ msgstr "ინდექსი (\"%s\") შეიცავს შიდა კო
msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr "გამოწვეულია ავარიის აღდგენისას გვერდის არასწორი დაყოფისგან, PostgreSQL 9.1-მდე განახლებამდე."
-#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812 access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:226 access/hash/hashutil.c:237 access/hash/hashutil.c:249 access/hash/hashutil.c:270 access/nbtree/nbtpage.c:813 access/nbtree/nbtpage.c:824
+#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:800 access/gist/gistutil.c:811 access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:226 access/hash/hashutil.c:237 access/hash/hashutil.c:249 access/hash/hashutil.c:270 access/nbtree/nbtpage.c:813 access/nbtree/nbtpage.c:824
#, c-format
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "გადაატარეთ REINDEX."
@@ -871,22 +1078,22 @@ msgstr "picksplit მეთოდის შეცდომა სვეტის
msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
msgstr "ინდექსი ოპტიმალური არაა. ოპტიმიზაციისთვის დაუკავშირდით დეველოპერს ან სცადეთ ეს სვეტი CREATE INDEX ბრძანებაში, როგორც მეორე, ისე გამოიყენოთ."
-#: access/gist/gistutil.c:798 access/hash/hashutil.c:223 access/nbtree/nbtpage.c:810
+#: access/gist/gistutil.c:797 access/hash/hashutil.c:223 access/nbtree/nbtpage.c:810
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "ინდექსი \"%s\" ბლოკ %u-სთან მოულოდნელ ნულოვან გვერდს შეიცავს"
-#: access/gist/gistutil.c:809 access/hash/hashutil.c:234 access/hash/hashutil.c:246 access/nbtree/nbtpage.c:821
+#: access/gist/gistutil.c:808 access/hash/hashutil.c:234 access/hash/hashutil.c:246 access/nbtree/nbtpage.c:821
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "ინდექსი \"%s\" შეიცავს გაფუჭებულ გვერდს ბლოკთან %u"
-#: access/gist/gistvalidate.c:206
+#: access/gist/gistvalidate.c:202
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) ოპერატორისთვის %s მხარდაუჭერელ ORDER BY-ის სპეფიციკაციას შეიცავს"
-#: access/gist/gistvalidate.c:217
+#: access/gist/gistvalidate.c:213
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) ოპერატორისთვის %s არასწორ ORDER BY-ის სპეფიციკაციას შეიცავს"
@@ -896,7 +1103,7 @@ msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომ
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "სტრიქონების ჰეშირებისთვის საჭირო კოლაციის გარკვევა შეუძლებელია"
-#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:332 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:510 commands/indexcmds.c:2068 commands/tablecmds.c:18900 commands/view.c:81 regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1653 utils/adt/formatting.c:1801 utils/adt/formatting.c:1991 utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:738 utils/adt/varchar.c:1009 utils/adt/varchar.c:1064
+#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:332 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:510 commands/indexcmds.c:2045 commands/tablecmds.c:18037 commands/view.c:81 regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1653 utils/adt/formatting.c:1801 utils/adt/formatting.c:1991 utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:738 utils/adt/varchar.c:1009 utils/adt/varchar.c:1064
#: utils/adt/varlena.c:1521
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
@@ -947,32 +1154,32 @@ msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" (წვდომ
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" წვდომის მეთოდში %s ჯვარედინი ტიპის ოპერატორები აკლია"
-#: access/heap/heapam.c:2191
+#: access/heap/heapam.c:2194
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
msgstr "პარალელურ დამხმარე პროცესში კორტეჟებს ვერ ჩასვამთ"
-#: access/heap/heapam.c:2710
+#: access/heap/heapam.c:2713
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს კორტეჟის წაშლა შეუძლებელია"
-#: access/heap/heapam.c:2757
+#: access/heap/heapam.c:2760
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "უხილავი კორტეჟის წაშლის მცდელობა"
-#: access/heap/heapam.c:3205 access/heap/heapam.c:6074
+#: access/heap/heapam.c:3208 access/heap/heapam.c:6081
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს კორტეჟის განახლება შეუძლებელია"
-#: access/heap/heapam.c:3333
+#: access/heap/heapam.c:3336
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "უხილავი კორტეჟის განახლების მცდელობა"
-#: access/heap/heapam.c:4722 access/heap/heapam.c:4760 access/heap/heapam.c:5025 access/heap/heapam_handler.c:468
+#: access/heap/heapam.c:4725 access/heap/heapam.c:4763 access/heap/heapam.c:5028 access/heap/heapam_handler.c:468
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაში \"%s\" მწკრივის დაბლოკვის შეცდომა"
@@ -993,7 +1200,7 @@ msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან: %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3440 access/transam/xlog.c:4277 access/transam/xlog.c:9199 access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/launch_backend.c:328 postmaster/postmaster.c:4112 postmaster/walsummarizer.c:1067
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2057 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
+#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2061 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -1003,223 +1210,223 @@ msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "ფაილის (%s) %u-მდე მოკვეთის შეცდომა: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3496 access/transam/xlog.c:4289 commands/dbcommands.c:506 postmaster/launch_backend.c:339 postmaster/launch_backend.c:351 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/slot.c:2092
-#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601 utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4431 utils/misc/guc.c:4462 utils/misc/guc.c:5615 utils/misc/guc.c:5633 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
+#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3496 access/transam/xlog.c:4289 commands/dbcommands.c:506 postmaster/launch_backend.c:339 postmaster/launch_backend.c:351 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/slot.c:2096
+#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601 utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4441 utils/misc/guc.c:4472 utils/misc/guc.c:5625 utils/misc/guc.c:5643 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:475
+#: access/heap/vacuumlazy.c:473
#, c-format
msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
msgstr "აგრესიული დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:480
+#: access/heap/vacuumlazy.c:478
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
msgstr "დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:628
+#: access/heap/vacuumlazy.c:626
#, c-format
msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "მომტვერსასრუტება დასრულებულია \"%s.%s.%s\": დასკანერებული ინდექსები: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:639
+#: access/heap/vacuumlazy.c:637
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:641
+#: access/heap/vacuumlazy.c:639
#, c-format
msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:646
+#: access/heap/vacuumlazy.c:644
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:648
+#: access/heap/vacuumlazy.c:646
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური მომტვერსასრუტება: ინდექსების სკანირება: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:655
+#: access/heap/vacuumlazy.c:653
#, c-format
msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n"
msgstr "გვერდები: %u წაშლილი, %u რჩება, %u დასკანერებული (სულ %.2f%%)\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:662
+#: access/heap/vacuumlazy.c:660
#, c-format
msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
msgstr "კორტეჟები: %lld წაიშალა, %lld დარჩა, %lld მკვდარია, მაგრამ ჯერ ვერ წავშლი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:668
+#: access/heap/vacuumlazy.c:666
#, c-format
msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
msgstr "გასუფთავების ბლოკირების კონფლიქტის გამო გამოტოვებული სტრიქონების ვერსიები: %lld, %u გვერდიდან\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:674
+#: access/heap/vacuumlazy.c:672
#, c-format
msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
msgstr "წაშლადი ამოჭრილი: %u, რომელიც იყო %d XID ასაკის, როცა ოპერაცია დასრულდა\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:681
+#: access/heap/vacuumlazy.c:679
#, c-format
msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
msgstr "ახალი relfrozenxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d XID-ით წინაა\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:689
+#: access/heap/vacuumlazy.c:687
#, c-format
msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
msgstr "ახალი relminmxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d MXID-ით წინაა\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:692
+#: access/heap/vacuumlazy.c:690
#, c-format
msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld tuples frozen\n"
msgstr "გაყინული : %u გვერდს ცხრილიდან (%.2f%% სრული რაოდენობიდან) %lld კორტეჟი აქვს გაყინული\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:700
+#: access/heap/vacuumlazy.c:698
msgid "index scan not needed: "
msgstr "ინდექსების სკანირება საჭირო არაა: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:702
+#: access/heap/vacuumlazy.c:700
msgid "index scan needed: "
msgstr "ინდექსების სკანირება საჭიროა: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:704
+#: access/heap/vacuumlazy.c:702
#, c-format
msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
msgstr "ცხრილის %u გვერდიდან (სულ %.2f%%) წაშლილია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:709
+#: access/heap/vacuumlazy.c:707
msgid "index scan bypassed: "
msgstr "სკანირებისას გამოტოვებული ინდექსები: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:711
+#: access/heap/vacuumlazy.c:709
msgid "index scan bypassed by failsafe: "
msgstr "სკანირებისას უსაფრთხოების გამო გამოტოვებული ინდექსები: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:713
+#: access/heap/vacuumlazy.c:711
#, c-format
msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
msgstr "ცხრილის %u გვერდზე (სულ %.2f%%) ნაპოვნია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:728
+#: access/heap/vacuumlazy.c:726
#, c-format
msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
msgstr "ინდექსი \"%s\": გვერდები: %u ჯამში %u ახლად წაშლილი, %u ამჟამად წაშლილი, %u მრავალჯერადი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:740 commands/analyze.c:789
+#: access/heap/vacuumlazy.c:738 commands/analyze.c:789
#, c-format
msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
msgstr "I/O დროები: კითხვა: %.3f მწმ, ჩაწერა: %.3f მწმ\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:750 commands/analyze.c:792
+#: access/heap/vacuumlazy.c:748 commands/analyze.c:792
#, c-format
msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
msgstr "კითხვის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ, ჩაწერის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:753 commands/analyze.c:794
+#: access/heap/vacuumlazy.c:751 commands/analyze.c:794
#, c-format
msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
msgstr "ბაფერის გამოყენება: %lld მოხვედრა, %lld აცდენა, %lld ტურტლიანი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:758
+#: access/heap/vacuumlazy.c:756
#, c-format
msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
msgstr "WAL გამოყენება: %lld ჩანაწერი, %lld სრული გვერდის ასლი, %llu ბაიტი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:762 commands/analyze.c:798
+#: access/heap/vacuumlazy.c:760 commands/analyze.c:798
#, c-format
msgid "system usage: %s"
msgstr "სისტემური გამოყენება: %s"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2174
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2172
#, c-format
msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიშალა %lld მკვდარი ჩანაწერის იდენტიფიკატორი %u გვერდზე"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2328
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2326
#, c-format
msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans"
msgstr "ცხრილის \"%s.%s.%s\" უმნიშვნელო ოპერაციის გამოტოვება დაცვის მიზნით %d ინდექსის სკანირების შემდეგ"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2331
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2329
#, c-format
msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
msgstr "ცხრილის relfrozenxid -ის და relminmxid -ის მნიშვნელობები ძალიან უკანაა წარშულში."
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2332
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2330
#, c-format
msgid ""
-"Consider increasing configuration parameter maintenance_work_mem or autovacuum_work_mem.\n"
+"Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n"
"You might also need to consider other ways for VACUUM to keep up with the allocation of transaction IDs."
msgstr ""
-"მხედველობაში იქონიეთ, რომ საჭიროა კონფიგურაციის პარამეტრის maintenance_work_mem ან \"autovacuum_work_mem\" გაზრდა.\n"
+"მხედველობაში იქონიეთ, რომ საჭიროა კონფიგურაციის პარამეტრის \"maintenance_work_mem\" ან \"autovacuum_work_mem\" გაზრდა.\n"
"ასევე შეიძლება დაგჭირდეთ განიხილოთ მომტვერსასრუტების სხვა გზები, რომ დაეწიოთ ტრანზაქცების ID-ების გამოყოფას."
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2594
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2592
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "%s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2664
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2662
#, c-format
msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიკვეთა %u-დან %u გვერდზე"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2726
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2724
#, c-format
msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "ცხრილი %s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2845
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2843
#, c-format
msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel"
msgstr "%s-ზე პარალელური მომტვერსასრუტების გამორთვა --- დროებითი ცხრილების პარალელური მომტვერსასრუტება შეუძლებელია"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3109
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3107
#, c-format
msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "ურთიერთობის(%3$s.%4$s) წანაცვლების(%2$u) ბლოკის(%1$u) სკანირებისას"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3112
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3110
#, c-format
msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "%u ბლოკის (ურთიერთობის %s.%s) სკანირებისას"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3116
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3114
#, c-format
msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
msgstr "ურთიერთობის სკანირებისას \"%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3124
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3122
#, c-format
msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "ბლოკის %u, წანაცვლება %u (ურთიერთობის \"%s.%s\") მომტვერსასრუტებისას"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3127
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3125
#, c-format
msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "ბლოკის (%u) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3131
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3129
#, c-format
msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
msgstr "ურთერთობის დამტვერსასრუტებისას \"%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3136 commands/vacuumparallel.c:1113
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3134 commands/vacuumparallel.c:1113
#, c-format
msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "ინდექსის (%s) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3141 commands/vacuumparallel.c:1119
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3139 commands/vacuumparallel.c:1119
#, c-format
msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "ინდექსის \"%s\" მოსუფთავებისას, რომელიც ეკუთვნის ურთიერთობას \"%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3147
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3145
#, c-format
msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
msgstr "ურთიერთობის \"%s.%s\" %u ბლოკამდე მოკვეთისას"
@@ -1244,12 +1451,12 @@ msgstr "ტრანზაქცია გაუქმდა სისტემ
msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
msgstr "ინდექსთან \"%s\" წვდომა მაშინ, როცა მისი რეინდექსი მიმდინარეობს, შეუძლებელია"
-#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1356 commands/indexcmds.c:2993 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305 commands/tablecmds.c:18595 commands/tablecmds.c:20436
+#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1356 commands/indexcmds.c:2873 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305 commands/tablecmds.c:17732 commands/tablecmds.c:19550
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" ინდექსი არაა"
-#: access/index/indexam.c:1029
+#: access/index/indexam.c:1028
#, c-format
msgid "operator class %s has no options"
msgstr "ოპერატორის კლასს %s პარამეტრები არ გააჩნია"
@@ -1269,7 +1476,7 @@ msgstr "გასაღები უკვე არსებობს: %s."
msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "შეიძლებa ინდექსის გამოსახულების შეცვლადობის ბრალი იყოს."
-#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611 parser/parse_utilcmd.c:2464
+#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611 parser/parse_utilcmd.c:2291
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "ინდექსი \"%s\" ორობითი ხე არაა"
@@ -1289,17 +1496,17 @@ msgstr "ინდექსი (\"%s\") ნახევრად მკვდა
msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it."
msgstr "შესაძლებელია გამოწვეული იყოს შეწყვეტილი მომტვერსასრუტების მიერ 9.3 ან უფრო ძველ ვერსიაში. განახლებამდე საჭიროა REINDEX-ის გადატარება."
-#: access/nbtree/nbtutils.c:5116
+#: access/nbtree/nbtutils.c:5112
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\""
msgstr "ინდექსის სტრიქონის ზომა %zu btree-ის ვერსიის (%u) მაქსიმალურ (%zu) მნიშვნელობაზე მეტია, ინდექსისთვის \"%s\""
-#: access/nbtree/nbtutils.c:5122
+#: access/nbtree/nbtutils.c:5118
#, c-format
msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"."
msgstr "ინდექსის მწკრივები გადაბმულია კორტეჟზე (%u, %u) ურთიერთობაში \"%s\"."
-#: access/nbtree/nbtutils.c:5126
+#: access/nbtree/nbtutils.c:5122
#, c-format
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
@@ -1345,13 +1552,13 @@ msgstr "კორტეჟის იდენტიფიკატორი (%u,
#: access/table/tableamapi.c:109
#, c-format
-msgid "%s cannot be empty."
-msgstr "%s ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
+msgid "\"%s\" cannot be empty."
+msgstr "\"%s\" ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4858
#, c-format
-msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
-msgstr "%s ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
+msgid "\"%s\" is too long (maximum %d characters)."
+msgstr "\"%s\" ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
#: access/table/tableamapi.c:139
#, c-format
@@ -1380,13 +1587,13 @@ msgstr "მონაცემების გადაცემის დრო
#: access/transam/commit_ts.c:387
#, c-format
-msgid "Make sure the configuration parameter %s is set on the primary server."
-msgstr "დარწმუნდით, რომ ძირითად სერვერზე კონფიგურაციის პარამეტრი %s დაყენებულია."
+msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the primary server."
+msgstr "დარწმუნდით, რომ ძირითად სერვერზე კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" დაყენებულია."
#: access/transam/commit_ts.c:389
#, c-format
-msgid "Make sure the configuration parameter %s is set."
-msgstr "დარწმუნდით, რომ კონფიგურაციის პარამეტრი %s დაყენებულია."
+msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
+msgstr "დარწმუნდით, რომ კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" დაყენებულია."
#: access/transam/multixact.c:1050
#, c-format
@@ -1435,8 +1642,8 @@ msgstr[1] "ბრძანება კი შექმნიდა %u-წევ
#: access/transam/multixact.c:1154
#, c-format
-msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
-msgstr "მთელ ბაზაზე მომტვერსასრუტების შესრულება ბაზაში OID-ით %u შემცირებული vacuum_multixact_freeze_min_age და vacuum_multixact_freeze_table_age პარამეტრებით."
+msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings."
+msgstr "მთელ ბაზაზე მომტვერსასრუტების შესრულება ბაზაში OID-ით %u შემცირებული \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" და \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" პარამეტრებით."
#: access/transam/multixact.c:1185
#, c-format
@@ -1447,8 +1654,8 @@ msgstr[1] "ბაზა OID-ით %u უნდა მომტვერსა
#: access/transam/multixact.c:1190
#, c-format
-msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
-msgstr "მთელ ბაზაზე მომტვერსასრუტების შესრულება მითითებულ ბაზაში შემცირებული vacuum_multixact_freeze_min_age და vacuum_multixact_freeze_table_age პარამეტრებით."
+msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings."
+msgstr "მთელ ბაზაზე მომტვერსასრუტების შესრულება მითითებულ ბაზაში შემცირებული \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" და \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" პარამეტრებით."
#: access/transam/multixact.c:1330
#, c-format
@@ -1535,8 +1742,8 @@ msgstr "რესურსის მმართველი ID-ით %d რე
#: access/transam/rmgr.c:94
#, c-format
-msgid "Include the extension module that implements this resource manager in shared_preload_libraries."
-msgstr "ასევე ჩაირთვება გაფართოების მოდული, რომელიც ახორციელებს რესურსის ამ მმართველს shared_preload_libraries-ში."
+msgid "Include the extension module that implements this resource manager in \"shared_preload_libraries\"."
+msgstr "ასევე ჩაირთვება გაფართოების მოდული, რომელიც ახორციელებს რესურსის ამ მმართველს \"shared_preload_libraries\"-ში."
#: access/transam/rmgr.c:110
#, c-format
@@ -1565,8 +1772,8 @@ msgstr "ვერ დარეგისტრირდა მორგებუ
#: access/transam/rmgr.c:121
#, c-format
-msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries."
-msgstr "მომხმარებლის რესურსების მმართველის რეგისტრაცია shared_preload_libraries-ში მოდულების ინიციალიზაციისას უნდა მოხდეს."
+msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in \"shared_preload_libraries\"."
+msgstr "მომხმარებლის რესურსების მმართველის რეგისტრაცია \"shared_preload_libraries\"-ში მოდულების ინიციალიზაციისას უნდა მოხდეს."
#: access/transam/rmgr.c:126
#, c-format
@@ -1583,62 +1790,62 @@ msgstr "რესურსის მმართველს ID-ით %d იგ
msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d"
msgstr "რეგისტრირებულია მორგებული რესურსის მმართველი \"%s\" ID-ით %d"
-#: access/transam/slru.c:347
+#: access/transam/slru.c:346
#, c-format
msgid "\"%s\" must be a multiple of %d"
msgstr "\"%s\" %d-ის ნამრავლი უნდა იყოს"
-#: access/transam/slru.c:816
+#: access/transam/slru.c:815
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს. წაკითხული იქნება, როგორც ნულებ"
-#: access/transam/slru.c:1045 access/transam/slru.c:1051 access/transam/slru.c:1059 access/transam/slru.c:1064 access/transam/slru.c:1071 access/transam/slru.c:1076 access/transam/slru.c:1083 access/transam/slru.c:1090
+#: access/transam/slru.c:1044 access/transam/slru.c:1050 access/transam/slru.c:1058 access/transam/slru.c:1063 access/transam/slru.c:1070 access/transam/slru.c:1075 access/transam/slru.c:1082 access/transam/slru.c:1089
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "ტრანზაქციის %u სტატუსის წვდომის შეცდომა"
-#: access/transam/slru.c:1046
+#: access/transam/slru.c:1045
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1052
+#: access/transam/slru.c:1051
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m."
msgstr "ფაილში \"%s\" წანაცვლებაზე %d გადახვევის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1060
+#: access/transam/slru.c:1059
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m."
msgstr "კითხვის შეცდომა ფაილიდან \"%s\" წანაცვლებასთან %d: %m."
-#: access/transam/slru.c:1065
+#: access/transam/slru.c:1064
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes."
msgstr "კითხვის შეცდომა ფაილიდან \"%s\" წანაცვლებასთან %d: ყველა ბაიტის წაკითხვა შეუძლებელია."
-#: access/transam/slru.c:1072
+#: access/transam/slru.c:1071
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m."
msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა წანაცვლებასთან %d: %m."
-#: access/transam/slru.c:1077
+#: access/transam/slru.c:1076
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes."
msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა წანაცვლებასთან %d: ყველა ბაიტის ჩაწერა შეუძლებელია."
-#: access/transam/slru.c:1084
+#: access/transam/slru.c:1083
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1091
+#: access/transam/slru.c:1090
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1417
+#: access/transam/slru.c:1416
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "საქაღალდის გასუფთავების შეცდომა: \"%s\" აშკარა ჩაციკვლა"
@@ -1695,8 +1902,8 @@ msgstr "მომზადებული ტრანზაქციები
#: access/transam/twophase.c:376
#, c-format
-msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
-msgstr "საჭიროა max_prepared_tranzactions-ის არანულოვან მნიშვნელობაზე დაყენება."
+msgid "Set \"max_prepared_transactions\" to a nonzero value."
+msgstr "საჭიროა \"max_prepared_tranzactions\"-ის არანულოვან მნიშვნელობაზე დაყენება."
#: access/transam/twophase.c:395
#, c-format
@@ -1710,8 +1917,8 @@ msgstr "მიღწეულია მომზადებული ტრა
#: access/transam/twophase.c:405 access/transam/twophase.c:2542
#, c-format
-msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
-msgstr "გაზარდეთ max_prepared_transactions (ამჟამად %d)."
+msgid "Increase \"max_prepared_transactions\" (currently %d)."
+msgstr "გაზარდეთ \"max_prepared_transactions\" (ამჟამად %d)."
#: access/transam/twophase.c:580
#, c-format
@@ -2051,7 +2258,7 @@ msgstr "wal-ის აუცილებელი საქაღალდე \"
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "ნაკლული WAL საქაღალდის შექმნა: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4119 access/transam/xlog.c:4139 commands/dbcommands.c:3241
+#: access/transam/xlog.c:4119 access/transam/xlog.c:4139 commands/dbcommands.c:3242
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "ნაკლული საქაღალდის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -2165,20 +2372,20 @@ msgstr[1] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა
#: access/transam/xlog.c:4504
#, c-format
-msgid "min_wal_size must be at least twice wal_segment_size"
-msgstr "min_wal_size-ი wal_segment_size-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
+msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
+msgstr "\"min_wal_size\"-ი \"wal_segment_size\"-ზე მინიმუმ ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
#: access/transam/xlog.c:4508
#, c-format
-msgid "max_wal_size must be at least twice wal_segment_size"
-msgstr "max_wal_size-ი wal_segment_size-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
+msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
+msgstr "\"max_wal_size\"-ი \"wal_segment_size\"-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
-#: access/transam/xlog.c:4656 catalog/namespace.c:4681 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2427 utils/error/elog.c:2216
+#: access/transam/xlog.c:4656 catalog/namespace.c:4681 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2431 utils/error/elog.c:2214
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "სია სინტაქსი არასწორია."
-#: access/transam/xlog.c:4702 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173 utils/error/elog.c:2242
+#: access/transam/xlog.c:4702 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173 utils/error/elog.c:2240
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "უცნობი საკვანძო სიტყვა: \"%s\"."
@@ -2200,18 +2407,18 @@ msgstr "ფაილში წინასწარ-ჩაწერადი ჟ
#: access/transam/xlog.c:5354
#, c-format
-msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
-msgstr "WAL-ი გენერირებუი იყო wal_level=minimal -ით. აღდგენა ვერ გაგრძელდება"
+msgid "WAL was generated with \"wal_level=minimal\", cannot continue recovering"
+msgstr "WAL-ი გენერირებული იყო \"wal_level=minimal\"-ით. აღდგენა ვერ გაგრძელდება"
#: access/transam/xlog.c:5355
#, c-format
-msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
-msgstr "ეს ხდება, თუ სერვერზე დროებით wal_level=minimal -ს დააყენებთ."
+msgid "This happens if you temporarily set \"wal_level=minimal\" on the server."
+msgstr "ეს ხდება, თუ სერვერზე დროებით \"wal_level=minimal\"-ს დააყენებთ."
#: access/transam/xlog.c:5356
#, c-format
-msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
-msgstr "გამოიყენეთ მარქაფი, რომელიც wal_level-ის მინიმალურზე მეტზე დაყენების შემდეგ აიღეთ."
+msgid "Use a backup taken after setting \"wal_level\" to higher than \"minimal\"."
+msgstr "გამოიყენეთ მარქაფი, რომელიც \"wal_level\"-ის \"minimal\"-ზე მეტზე დაყენების შემდეგ აიღეთ."
#: access/transam/xlog.c:5421
#, c-format
@@ -2370,10 +2577,10 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" fdatasync შეუძლებელია: %
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "ონლაინ მარქაფისთვის WAL-ის მიმდინარე დონე საკმარისი არაა"
-#: access/transam/xlog.c:8728 access/transam/xlog.c:9064 access/transam/xlogfuncs.c:248
+#: access/transam/xlog.c:8728 access/transam/xlogfuncs.c:248
#, c-format
-msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
-msgstr "სერვისის გაშვებისას wal_level -ის მნიშვნელობა უნდა იყოს \"replica\" ან \"logical\"."
+msgid "\"wal_level\" must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
+msgstr "სერვისის გაშვებისას \"wal_level\"-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს \"replica\" ან \"logical\"."
#: access/transam/xlog.c:8733
#, c-format
@@ -2382,13 +2589,13 @@ msgstr "მარქაფის ჭდე ძალიან გრძელი
#: access/transam/xlog.c:8854
#, c-format
-msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
+msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed since last restartpoint"
msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:8856 access/transam/xlog.c:9152
#, c-format
-msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
-msgstr "ეს ნიშნავს, რომ უქმეზე აღებული მარქაფი დაზიანებულია და არ უნდა გამოიყენოთ. ჩართეთ ძირითად სერვერზე full_page_writes და გაუშვით CHECKPOINT და მხოლოდ შემდეგ სცადეთ ონლაინ აღდგენა."
+msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable \"full_page_writes\" and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
+msgstr "ეს ნიშნავს, რომ უქმეზე აღებული მარქაფი დაზიანებულია და არ უნდა გამოიყენოთ. ჩართეთ ძირითად სერვერზე \"full_page_writes\" და გაუშვით CHECKPOINT და მხოლოდ შემდეგ სცადეთ ონლაინ აღდგენა."
#: access/transam/xlog.c:8936 backup/basebackup.c:1417 utils/adt/misc.c:354
#, c-format
@@ -2400,6 +2607,11 @@ msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვი
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "%s: სიმბმული ძალიან გრძელია"
+#: access/transam/xlog.c:9064
+#, c-format
+msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
+msgstr "სერვისის გაშვებისას wal_level -ის მნიშვნელობა უნდა იყოს \"replica\" ან \"logical\"."
+
#: access/transam/xlog.c:9102 backup/basebackup.c:1281
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
@@ -2412,7 +2624,7 @@ msgstr "ეს ნიშნავს, რომ მარქაფი, რომ
#: access/transam/xlog.c:9150
#, c-format
-msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
+msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed during online backup"
msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:9266
@@ -2427,7 +2639,7 @@ msgstr "ჯერ კიდევ ველოდები ყველა ა
#: access/transam/xlog.c:9282
#, c-format
-msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
+msgid "Check that your \"archive_command\" is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:9289
@@ -2457,8 +2669,8 @@ msgstr "ჟურნალის ფაილი \"%s\" არქივიდა
#: access/transam/xlogarchive.c:236
#, c-format
-msgid "restore_command returned a zero exit status, but stat() failed."
-msgstr "restore_command -მა ნულოვანი სტატუსი დააბრუნა, მაგრამ stat()-მა შეცდომა."
+msgid "\"restore_command\" returned a zero exit status, but stat() failed."
+msgstr "\"restore_command\"-მა ნულოვანი სტატუსი დააბრუნა, მაგრამ stat() ჩავარდა."
#: access/transam/xlogarchive.c:268
#, c-format
@@ -2510,8 +2722,8 @@ msgstr "%s არ შეიძლება შესრულდეს აღდ
#: access/transam/xlogfuncs.c:215
#, c-format
-msgid "pg_log_standby_snapshot() can only be used if wal_level >= replica"
-msgstr "pg_log_standby_snapshot()-ის გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ მაშინ, როცა wal_level >= replica"
+msgid "pg_log_standby_snapshot() can only be used if \"wal_level\" >= \"replica\""
+msgstr "pg_log_standby_snapshot()-ის გამოყენება შესაძლებელია, მხოლოდ, მაშინ, როცა \"wal_level\" >= \"replica\""
#: access/transam/xlogfuncs.c:247
#, c-format
@@ -2577,8 +2789,8 @@ msgstr[1] "სერვერი არ წახალისდა %d წამ
#: access/transam/xlogprefetcher.c:1088
#, c-format
-msgid "recovery_prefetch is not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "recovery_prefetch პლატფორმებზე, რომლებსაც posix_fadvise() არ აქვთ, მხარდაჭერილი არაა."
+msgid "\"recovery_prefetch\" is not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "\"recovery_prefetch\" პლატფორმებზე, რომლებსაც posix_fadvise() არ აქვთ, მხარდაჭერილი არაა."
#: access/transam/xlogreader.c:619
#, c-format
@@ -2885,8 +3097,8 @@ msgstr "ერთმომხმარებლიან სერვერე
#: access/transam/xlogrecovery.c:1122
#, c-format
-msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
-msgstr "მითითებულია არც primary_conninfo და არც restore_command"
+msgid "specified neither \"primary_conninfo\" nor \"restore_command\""
+msgstr "მითითებულია არც\" primary_conninfo\" და არც \"restore_command\""
#: access/transam/xlogrecovery.c:1123
#, c-format
@@ -2895,8 +3107,8 @@ msgstr ""
#: access/transam/xlogrecovery.c:1131
#, c-format
-msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
-msgstr "როცა უქმე რეჟიმი ჩართული არაა, restore_command პარამეტრის მითითება აუცილებელია"
+msgid "must specify \"restore_command\" when standby mode is not enabled"
+msgstr "როცა უქმე რეჟიმი ჩართული არაა, \"restore_command\" პარამეტრის მითითება აუცილებელია"
#: access/transam/xlogrecovery.c:1169
#, c-format
@@ -2980,7 +3192,7 @@ msgstr "ყველა საქაღალდის ტიპის ელე
#: access/transam/xlogrecovery.c:2165
#, c-format
-msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
+msgid "Remove those directories, or set \"allow_in_place_tablespaces\" to ON transiently to let recovery complete."
msgstr ""
#: access/transam/xlogrecovery.c:2217
@@ -3186,8 +3398,8 @@ msgstr "მითითებულია აღდგენის მრავ
#: access/transam/xlogrecovery.c:4774
#, c-format
-msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
-msgstr "პარამეტრებიდან recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time და recovery_target_xid მხოლოდ ერთის დაყენება შეგიძლიათ."
+msgid "At most one of \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\", \"recovery_target_xid\" may be set."
+msgstr "პარამეტრებიდან \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\" და \"recovery_target_xid\" მხოლოდ ერთის დაყენება შეგიძლიათ."
#: access/transam/xlogrecovery.c:4785
#, c-format
@@ -3201,8 +3413,8 @@ msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარ
#: access/transam/xlogrecovery.c:4982
#, c-format
-msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
-msgstr "recovery_target_timeline სწორი რიცხვი არაა."
+msgid "\"recovery_target_timeline\" is not a valid number."
+msgstr "\"recovery_target_timeline\" სწორი რიცხვი არაა."
#: access/transam/xlogutils.c:1032
#, c-format
@@ -3316,11 +3528,6 @@ msgstr "%d პარამეტრისთვის \"%s\" დასაშვ
msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
msgstr "მანიფესტის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
-#: backup/basebackup.c:870
-#, c-format
-msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
-msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
-
#: backup/basebackup.c:905
#, c-format
msgid "unrecognized compression algorithm: \"%s\""
@@ -3483,6 +3690,16 @@ msgstr ""
msgid "The first unsummarized LSN in this range is %X/%X."
msgstr ""
+#: backup/basebackup_incremental.c:1015
+#, c-format
+msgid "backup manifest version 1 does not support incremental backup"
+msgstr "მარქაფის მანიფესტის ვერსიას 1 ინკრემენტული მარქაფების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: backup/basebackup_incremental.c:1033
+#, c-format
+msgid "manifest system identifier is %llu, but database system identifier is %llu"
+msgstr "მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, მაგრამ კონტროლის ფაილიs მნიშვნელობაა %llu"
+
#: backup/basebackup_lz4.c:67
#, c-format
msgid "lz4 compression is not supported by this build"
@@ -3503,7 +3720,7 @@ msgstr "სერვერზე შენახული მარქაფი
msgid "relative path not allowed for backup stored on server"
msgstr "სერვერზე დამახსოვრებული მარქაფისთვის ფარდობითი ბილიკი დაშვებული არაა"
-#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1984 storage/file/copydir.c:47
+#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1988 storage/file/copydir.c:47
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -3708,7 +3925,7 @@ msgstr "პარამეტრის პრივილეგიის არ
msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr "სვეტის პრივილეგიები მხოლოდ ურთიერთობებისთვის მოქმედებს"
-#: catalog/aclchk.c:737 catalog/aclchk.c:3612 catalog/objectaddress.c:1054 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:285
+#: catalog/aclchk.c:737 catalog/aclchk.c:3626 catalog/objectaddress.c:1054 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:285
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "დიდი ობიექტი %u არ არსებობს"
@@ -3728,449 +3945,449 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიებ
msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "'IN SCHEMA' პირობის გამოყენება GRANT/REVOKE ON SCHEMAS-ის გამოყენებისას შეუძლებელია"
-#: catalog/aclchk.c:1604 catalog/catalog.c:629 catalog/objectaddress.c:1523 catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:913 commands/sequence.c:1645 commands/tablecmds.c:7589 commands/tablecmds.c:7842 commands/tablecmds.c:8012 commands/tablecmds.c:8082 commands/tablecmds.c:8212 commands/tablecmds.c:8341 commands/tablecmds.c:8435 commands/tablecmds.c:8536 commands/tablecmds.c:8663 commands/tablecmds.c:8693 commands/tablecmds.c:8835
-#: commands/tablecmds.c:8928 commands/tablecmds.c:9062 commands/tablecmds.c:9174 commands/tablecmds.c:13415 commands/tablecmds.c:13596 commands/tablecmds.c:13757 commands/tablecmds.c:14908 commands/tablecmds.c:17698 commands/trigger.c:943 parser/analyze.c:2530 parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3715 parser/parse_utilcmd.c:3751 parser/parse_utilcmd.c:3793 utils/adt/acl.c:2917
-#: utils/adt/ruleutils.c:2838
+#: catalog/aclchk.c:1616 catalog/catalog.c:629 catalog/objectaddress.c:1523 catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:913 commands/sequence.c:1645 commands/tablecmds.c:7515 commands/tablecmds.c:7669 commands/tablecmds.c:7719 commands/tablecmds.c:7793 commands/tablecmds.c:7863 commands/tablecmds.c:7993 commands/tablecmds.c:8122 commands/tablecmds.c:8216 commands/tablecmds.c:8317 commands/tablecmds.c:8444 commands/tablecmds.c:8474
+#: commands/tablecmds.c:8616 commands/tablecmds.c:8709 commands/tablecmds.c:8843 commands/tablecmds.c:8955 commands/tablecmds.c:12675 commands/tablecmds.c:12856 commands/tablecmds.c:13017 commands/tablecmds.c:14206 commands/tablecmds.c:16832 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2530 parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3545 parser/parse_utilcmd.c:3585 parser/parse_utilcmd.c:3627 utils/adt/acl.c:2917
+#: utils/adt/ruleutils.c:2811
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "სვეტი \"%s\" ურთიერთობაში %s არ არსებობს"
-#: catalog/aclchk.c:1849
+#: catalog/aclchk.c:1861
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" ინდექსია"
-#: catalog/aclchk.c:1856 commands/tablecmds.c:15065 commands/tablecmds.c:18604
+#: catalog/aclchk.c:1868 commands/tablecmds.c:14363 commands/tablecmds.c:17741
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" კომპოზიტური ტიპია"
-#: catalog/aclchk.c:1864 catalog/objectaddress.c:1363 commands/tablecmds.c:263 commands/tablecmds.c:18568 utils/adt/acl.c:2101 utils/adt/acl.c:2131 utils/adt/acl.c:2164 utils/adt/acl.c:2200 utils/adt/acl.c:2231 utils/adt/acl.c:2262
+#: catalog/aclchk.c:1876 catalog/objectaddress.c:1363 commands/tablecmds.c:263 commands/tablecmds.c:17705 utils/adt/acl.c:2101 utils/adt/acl.c:2131 utils/adt/acl.c:2164 utils/adt/acl.c:2200 utils/adt/acl.c:2231 utils/adt/acl.c:2262
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" მიმდევრობა არაა"
-#: catalog/aclchk.c:1902
+#: catalog/aclchk.c:1914
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr "მიმდევრობა \"%s\"-ს მხოლოდ USAGE, SELECT და UPDATE პრივილეგიების მხარდაჭერა გააჩნიათ"
-#: catalog/aclchk.c:1919
+#: catalog/aclchk.c:1931
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for table"
msgstr "ცხრილის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2081
+#: catalog/aclchk.c:2094
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "სვეტის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2094
+#: catalog/aclchk.c:2107
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "მიმდევრობა \"%s\"-ს მხოლოდ SELECT სვეტის პრივილეგიების მხარდაჭერა გააჩნია"
-#: catalog/aclchk.c:2284
+#: catalog/aclchk.c:2297
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "ენა \"%s\" სანდო არაა"
-#: catalog/aclchk.c:2286
+#: catalog/aclchk.c:2299
#, c-format
msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
msgstr "GRANT და REVOKE არასანდო ენებზე დაშვებული არაა, რადგან არასანდო ენების გამოყენება მხოლოდ ზემომხმარებლებს შეუძლიათ."
-#: catalog/aclchk.c:2437
+#: catalog/aclchk.c:2451
#, c-format
msgid "cannot set privileges of array types"
msgstr "მასივის ტიპების პრივილეგიის დაყენება შეუძლებელია"
-#: catalog/aclchk.c:2438
+#: catalog/aclchk.c:2452
#, c-format
msgid "Set the privileges of the element type instead."
msgstr "ნაცვლად დააყენეთ ელემენტის ტიპის პრივილეგიები."
-#: catalog/aclchk.c:2442
+#: catalog/aclchk.c:2456
#, c-format
msgid "cannot set privileges of multirange types"
msgstr "მრავალშუალედიანი ტიპების პრივილეგიების დაყენება შეუძლებელია"
-#: catalog/aclchk.c:2443
+#: catalog/aclchk.c:2457
#, c-format
msgid "Set the privileges of the range type instead."
msgstr "სანაცვლოდ შუალედის ტიპის პრივილეგიების დაყენება."
-#: catalog/aclchk.c:2450 catalog/objectaddress.c:1629
+#: catalog/aclchk.c:2464 catalog/objectaddress.c:1629
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\" დომენი არაა"
-#: catalog/aclchk.c:2636
+#: catalog/aclchk.c:2650
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "პრივილეგიის უცნობი ტიპი \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2703
+#: catalog/aclchk.c:2717
#, c-format
msgid "permission denied for aggregate %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია აგრეგატზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2706
+#: catalog/aclchk.c:2720
#, c-format
msgid "permission denied for collation %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია კოლაციაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2709
+#: catalog/aclchk.c:2723
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია სვეტზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2712
+#: catalog/aclchk.c:2726
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია გადაყვანაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2715
+#: catalog/aclchk.c:2729
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია აგრეგატზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2718
+#: catalog/aclchk.c:2732
#, c-format
msgid "permission denied for domain %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია დომენზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2721
+#: catalog/aclchk.c:2735
#, c-format
msgid "permission denied for event trigger %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია მოვლენის ტრიგერზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2724
+#: catalog/aclchk.c:2738
#, c-format
msgid "permission denied for extension %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია გაფართოებაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2727
+#: catalog/aclchk.c:2741
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია გარე მონაცემების გადამტანზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2730
+#: catalog/aclchk.c:2744
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია გარე სერვერზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2733
+#: catalog/aclchk.c:2747
#, c-format
msgid "permission denied for foreign table %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია გარე ცხრილზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2736
+#: catalog/aclchk.c:2750
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ფუნქციაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2739
+#: catalog/aclchk.c:2753
#, c-format
msgid "permission denied for index %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ინდექზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2742
+#: catalog/aclchk.c:2756
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ენაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2745
+#: catalog/aclchk.c:2759
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია დიდ ობიექტზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2748
+#: catalog/aclchk.c:2762
#, c-format
msgid "permission denied for materialized view %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია მატერიალიზებულ ხედზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2751
+#: catalog/aclchk.c:2765
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ოპერატორის კლასზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2754
+#: catalog/aclchk.c:2768
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ოპერატორზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2757
+#: catalog/aclchk.c:2771
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ოპერატორის ოჯახზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2760
+#: catalog/aclchk.c:2774
#, c-format
msgid "permission denied for parameter %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია პარამეტრზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2763
+#: catalog/aclchk.c:2777
#, c-format
msgid "permission denied for policy %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია წესზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2766
+#: catalog/aclchk.c:2780
#, c-format
msgid "permission denied for procedure %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია პროცედურაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2769
+#: catalog/aclchk.c:2783
#, c-format
msgid "permission denied for publication %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია პუბლიკაციაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2772
+#: catalog/aclchk.c:2786
#, c-format
msgid "permission denied for routine %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ქვეპროგრამაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2775
+#: catalog/aclchk.c:2789
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია სქემაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2778 commands/sequence.c:647 commands/sequence.c:873 commands/sequence.c:915 commands/sequence.c:956 commands/sequence.c:1743 commands/sequence.c:1792
+#: catalog/aclchk.c:2792 commands/sequence.c:647 commands/sequence.c:873 commands/sequence.c:915 commands/sequence.c:956 commands/sequence.c:1743 commands/sequence.c:1789
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია მიმდევრობაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2781
+#: catalog/aclchk.c:2795
#, c-format
msgid "permission denied for statistics object %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია სტატისტიკის ობიექტზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2784
+#: catalog/aclchk.c:2798
#, c-format
msgid "permission denied for subscription %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია გამოწერაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2787
+#: catalog/aclchk.c:2801
#, c-format
msgid "permission denied for table %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ცხრილზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2790
+#: catalog/aclchk.c:2804
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ცხრილების სივრცეზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2793
+#: catalog/aclchk.c:2807
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ტექსტის ძებნის კონფიგურაციაზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2796
+#: catalog/aclchk.c:2810
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ტექსტის ძებნის ლექსიკონზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2799
+#: catalog/aclchk.c:2813
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ტიპტზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2802
+#: catalog/aclchk.c:2816
#, c-format
msgid "permission denied for view %s"
msgstr "წვდომა აკრძალულია ხედზე: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:2838
+#: catalog/aclchk.c:2852
#, c-format
msgid "must be owner of aggregate %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ აგრეგატის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2841
+#: catalog/aclchk.c:2855
#, c-format
msgid "must be owner of collation %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ კოლაციის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2844
+#: catalog/aclchk.c:2858
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გადაყვანის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2847
+#: catalog/aclchk.c:2861
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ბაზის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2850
+#: catalog/aclchk.c:2864
#, c-format
msgid "must be owner of domain %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ დომენის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2853
+#: catalog/aclchk.c:2867
#, c-format
msgid "must be owner of event trigger %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მოვლენის ტრიგერის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2856
+#: catalog/aclchk.c:2870
#, c-format
msgid "must be owner of extension %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გაფართოების მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2859
+#: catalog/aclchk.c:2873
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გარე ინფორმაციის გადამტანის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2862
+#: catalog/aclchk.c:2876
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გარე სერვერის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2865
+#: catalog/aclchk.c:2879
#, c-format
msgid "must be owner of foreign table %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გარე ცხრილის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2868
+#: catalog/aclchk.c:2882
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ფუნქციის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2871
+#: catalog/aclchk.c:2885
#, c-format
msgid "must be owner of index %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ინდექსის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2874
+#: catalog/aclchk.c:2888
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ენის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2877
+#: catalog/aclchk.c:2891
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ დიდი ობიექტის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2880
+#: catalog/aclchk.c:2894
#, c-format
msgid "must be owner of materialized view %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მატერიალიზებული ხედის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2883
+#: catalog/aclchk.c:2897
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ოპერატორის კლასის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2886
+#: catalog/aclchk.c:2900
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ოპერატორის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2889
+#: catalog/aclchk.c:2903
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ოპერატორის ოჯახის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2892
+#: catalog/aclchk.c:2906
#, c-format
msgid "must be owner of procedure %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ პროცედურის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2895
+#: catalog/aclchk.c:2909
#, c-format
msgid "must be owner of publication %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ პუბლიკაციისმფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2898
+#: catalog/aclchk.c:2912
#, c-format
msgid "must be owner of routine %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ქვეპროგრამის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2901
+#: catalog/aclchk.c:2915
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მიმდევრობის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2904
+#: catalog/aclchk.c:2918
#, c-format
msgid "must be owner of subscription %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გამოწერის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2907
+#: catalog/aclchk.c:2921
#, c-format
msgid "must be owner of table %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ცხრილის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2910
+#: catalog/aclchk.c:2924
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ტიპის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2913
+#: catalog/aclchk.c:2927
#, c-format
msgid "must be owner of view %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ხედის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2916
+#: catalog/aclchk.c:2930
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ სქემის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2919
+#: catalog/aclchk.c:2933
#, c-format
msgid "must be owner of statistics object %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ სტატისტიკის ობიექტის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2922
+#: catalog/aclchk.c:2936
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ცხრილების სივრცის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2925
+#: catalog/aclchk.c:2939
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2928
+#: catalog/aclchk.c:2942
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ტექსტის ძებნის ლექსიკონის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2942
+#: catalog/aclchk.c:2956
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ურთიერთობის მფლობელი: %s"
-#: catalog/aclchk.c:2988
+#: catalog/aclchk.c:3002
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "რელაციის (%2$s) სვეტზე (%1$s) წვდომა აკრძალულია"
-#: catalog/aclchk.c:3145 catalog/aclchk.c:4153 catalog/aclchk.c:4184
+#: catalog/aclchk.c:3159 catalog/aclchk.c:4167 catalog/aclchk.c:4198
#, c-format
msgid "%s with OID %u does not exist"
msgstr "%s OID-ით %u არ არსებობს"
-#: catalog/aclchk.c:3228 catalog/aclchk.c:3247
+#: catalog/aclchk.c:3242 catalog/aclchk.c:3261
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "ურთერთობის (OID-ით %2$u) ატრიბუტი არ არსებობს: %1$d"
-#: catalog/aclchk.c:3285 catalog/aclchk.c:3348 catalog/aclchk.c:3987
+#: catalog/aclchk.c:3299 catalog/aclchk.c:3362 catalog/aclchk.c:4001
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "ურთიერთობა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: catalog/aclchk.c:3533
+#: catalog/aclchk.c:3547
#, c-format
msgid "parameter ACL with OID %u does not exist"
msgstr "პარამეტრის ACL OID-ით %u არ არსებობს"
-#: catalog/aclchk.c:3706 commands/collationcmds.c:853 commands/publicationcmds.c:1739
+#: catalog/aclchk.c:3720 commands/collationcmds.c:853 commands/publicationcmds.c:1739
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: catalog/aclchk.c:3780 catalog/aclchk.c:3807 catalog/aclchk.c:3836 utils/cache/typcache.c:392 utils/cache/typcache.c:447
+#: catalog/aclchk.c:3794 catalog/aclchk.c:3821 catalog/aclchk.c:3850 utils/cache/typcache.c:392 utils/cache/typcache.c:447
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "ტიპი OID-ით %u არ არსებობს"
@@ -4204,7 +4421,7 @@ msgstr "%s()-ის გამოსაძახებლად ზემომ
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() მხოლოდ სისტემურ კატალოგებზე შეიძლება იყოს გამოყენებული"
-#: catalog/catalog.c:621 parser/parse_utilcmd.c:2406
+#: catalog/catalog.c:621 parser/parse_utilcmd.c:2238
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "ინდექსი %s ცხრილს \"%s\" არ მიეკუთვნება"
@@ -4219,7 +4436,7 @@ msgstr "სვეტი \"%s\" oild-ის ტიპი არაა"
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "ინდექსი \"%s\" სვეტის \"%s\" ინდექსი არაა"
-#: catalog/dependency.c:497 catalog/pg_shdepend.c:653
+#: catalog/dependency.c:497 catalog/pg_shdepend.c:695
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. საჭიროა ბაზის სისტემისთვის"
@@ -4244,7 +4461,7 @@ msgstr "%s დამოკიდებულია %s -ზე"
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "წაშლა %s-ზეც ვრცელდება"
-#: catalog/dependency.c:1138 catalog/pg_shdepend.c:818
+#: catalog/dependency.c:1138 catalog/pg_shdepend.c:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4264,8 +4481,8 @@ msgstr[1] ""
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია, რადგან არის ობიექტები, რომლებიც მას ეყრდნობა"
-#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1474 commands/tablecmds.c:15657 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1427 utils/misc/guc.c:3169 utils/misc/guc.c:3205 utils/misc/guc.c:3275 utils/misc/guc.c:6771
-#: utils/misc/guc.c:6805 utils/misc/guc.c:6839 utils/misc/guc.c:6882 utils/misc/guc.c:6924
+#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1446 commands/tablecmds.c:14955 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1427 utils/misc/guc.c:3169 utils/misc/guc.c:3210 utils/misc/guc.c:3285 utils/misc/guc.c:6781
+#: utils/misc/guc.c:6815 utils/misc/guc.c:6849 utils/misc/guc.c:6892 utils/misc/guc.c:6934
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -4307,12 +4524,12 @@ msgstr "\"%s.%s\"-ის შექმნის წვდომა აკრძ
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "სისტემური კატალოგების შეცვლა ამჟამად აკრძალულია."
-#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2516 commands/tablecmds.c:3006 commands/tablecmds.c:7231
+#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2482 commands/tablecmds.c:2904 commands/tablecmds.c:7137
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "ცხრილებს მაქსიმუმ %d სვეტი შეიძლება ჰქონდეს"
-#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7500
+#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7406
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "სვეტის სახელი კონფლიქტშია სისტემური სვეტის სახელთან: \"%s\""
@@ -4349,7 +4566,7 @@ msgstr ""
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1161 catalog/index.c:899 commands/createas.c:403 commands/tablecmds.c:4236 commands/tablecmds.c:21295
+#: catalog/heap.c:1161 catalog/index.c:899 commands/createas.c:403 commands/tablecmds.c:4141 commands/tablecmds.c:20426
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" უკვე არსებობს"
@@ -4384,117 +4601,107 @@ msgstr "relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარ
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr "დაყოფილი ცხრილს (\"%s\") NO INHERIT შეზღუდვას ვერ დაამატებთ"
-#: catalog/heap.c:2457
+#: catalog/heap.c:2393
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "შეზღუდვის შემმოწმებელი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: catalog/heap.c:2596 catalog/heap.c:2720 catalog/heap.c:2903 catalog/index.c:913 catalog/pg_constraint.c:1044 commands/tablecmds.c:9629
+#: catalog/heap.c:2565 catalog/index.c:913 catalog/pg_constraint.c:724 commands/tablecmds.c:9330
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: catalog/heap.c:2727
+#: catalog/heap.c:2572
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია არა-მემკვიდრეობით მიღებულ შეზღუდვასთან ურთიერთობაზე \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2738
+#: catalog/heap.c:2583
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია მემკვიდრეობით მიღებულ შეზღუდვასთან ურთიერთობაზე \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2748
+#: catalog/heap.c:2593
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია შეზღუდვასთან NOT VALID ურთიერთობაზე \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2753
+#: catalog/heap.c:2598
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "შეზღუდვის (\"%s\") შერწყმა მემკვიდრეობითი აღწერით"
-#: catalog/heap.c:2779 catalog/pg_constraint.c:1173 commands/tablecmds.c:3162 commands/tablecmds.c:3456 commands/tablecmds.c:7157 commands/tablecmds.c:16492 commands/tablecmds.c:16653
+#: catalog/heap.c:2624 catalog/pg_constraint.c:853 commands/tablecmds.c:3061 commands/tablecmds.c:3364 commands/tablecmds.c:7063 commands/tablecmds.c:15773 commands/tablecmds.c:15904
#, c-format
msgid "too many inheritance parents"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი მემკვიდრეობის მშობლები"
-#: catalog/heap.c:2882
-#, c-format
-msgid "cannot define not-null constraint on column \"%s\" with NO INHERIT"
-msgstr ""
-
-#: catalog/heap.c:2884
-#, c-format
-msgid "The column has an inherited not-null constraint."
-msgstr "სვეტს მემკვიდრეობით მიღებული არანულოვანი შეზღუდვა გააჩნია."
-
-#: catalog/heap.c:3075
+#: catalog/heap.c:2708
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr "სვეტის გენერაციის გამოსახულებაში გენერირებული სვეტის (%s) გამოყენება შეუძლებელია"
-#: catalog/heap.c:3077
+#: catalog/heap.c:2710
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr "გენერირებული სვეტი სხვა გენერირებული სვეტის მიმართვა ვერ იქნება."
-#: catalog/heap.c:3083
+#: catalog/heap.c:2716
#, c-format
msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:3084
+#: catalog/heap.c:2717
#, c-format
msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
msgstr "ამან შეიძლება დაგენერირებული სვეტის თავის საკუთარ მნიშვნელობაზე დამოკიდებულება გამოიწვიოს."
-#: catalog/heap.c:3139
+#: catalog/heap.c:2772
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "თაობის გამოსახულება უცვლელი არაა"
-#: catalog/heap.c:3167 rewrite/rewriteHandler.c:1298
+#: catalog/heap.c:2800 rewrite/rewriteHandler.c:1281
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "სვეტის \"%s\" ტიპია %s, მაგრამ ნაგულისხმევი გამოსახულების ტიპია %s"
-#: catalog/heap.c:3172 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758 parser/parse_target.c:592 parser/parse_target.c:882 parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1303
+#: catalog/heap.c:2805 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758 parser/parse_target.c:592 parser/parse_target.c:882 parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1286
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "საჭიროა გამოსახულების გარდაქმნა ან გადაყვანა."
-#: catalog/heap.c:3219
+#: catalog/heap.c:2852
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "შემოწმების შეზღუდვაში მხოლოდ %s ცხრილზე მიმართვა შეიძლება"
-#: catalog/heap.c:3525
+#: catalog/heap.c:3158
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "\"ON COMMIT\"-ისა და გარე გასაღების წყვილი მხარდაუჭერელია"
-#: catalog/heap.c:3526
+#: catalog/heap.c:3159
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr "ცხრილი \"%s\", მითითება \"%s\", მაგრამ მათ იგივე ON COMMIT პარამეტრი არ აქვთ."
-#: catalog/heap.c:3531
+#: catalog/heap.c:3164
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვაში მიმართული ცხრილის შემცველობის დაცარიელება შეუძლებელია"
-#: catalog/heap.c:3532
+#: catalog/heap.c:3165
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "ცხრილი \"%s\" მიუთითებს \"%s\"."
-#: catalog/heap.c:3534
+#: catalog/heap.c:3167
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "წაშალეთ შემცველობა ცხრილისთვის \"%s\" პარალელურად, ან გამოიყენეთ TRUNCATE ... CASCADE."
-#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2311
+#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2144
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "ცხრილისთვის \"%s\" ერთზე მეტი ძირითადი გასაღები დაუშვებელია"
@@ -4514,7 +4721,7 @@ msgstr "ძირითადი გასაღები გამოსახ
msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
msgstr "ძირითადის გასაღების ტიპის სვეტი \"%s\" არაა აღწერილი, როგორც NOT NULL"
-#: catalog/index.c:798 catalog/index.c:1917
+#: catalog/index.c:798 catalog/index.c:1914
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "სისტემური კატალოგების ცხრილებზე მომხმარებლის მიერ აღწერილი ინდექსების დადება შეუძლებელია"
@@ -4539,7 +4746,7 @@ msgstr "პარალელური ინდექსის შექმნ
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "გაზიარებული ინდექსების შექმნა შეუძლებელია initdb-ის შემდეგ"
-#: catalog/index.c:891 commands/createas.c:418 commands/sequence.c:159 parser/parse_utilcmd.c:213
+#: catalog/index.c:891 commands/createas.c:418 commands/sequence.c:159 parser/parse_utilcmd.c:212
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "შეერთება \"%s\" უკვე არსებობს, გამოტოვება"
@@ -4554,37 +4761,37 @@ msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმ
msgid "index relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "index relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
-#: catalog/index.c:2217
+#: catalog/index.c:2213
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY ტრანზაქციის პირველი ქმედება უნდა იყოს"
-#: catalog/index.c:3670
+#: catalog/index.c:3669
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: catalog/index.c:3681 commands/indexcmds.c:3768
+#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3648
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "\"TOAST\" ცხრილზე არასწორი ინდექსის რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: catalog/index.c:3697 commands/indexcmds.c:3646 commands/indexcmds.c:3792 commands/tablecmds.c:3648
+#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3526 commands/indexcmds.c:3672 commands/tablecmds.c:3556
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "სისტემური ურთიერთობის გაადაადგილება არ შეიძლება: \"%s\""
-#: catalog/index.c:3834
+#: catalog/index.c:3833
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
-#: catalog/index.c:4000
+#: catalog/index.c:3999
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr "'TOAST' ცხრილზე მდებარე არასწორი ინდექსის \"%s.%s\" რეინდექსი შეუძლებელია. გამოტოვება"
-#: catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:651 catalog/namespace.c:743 commands/trigger.c:5730
+#: catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:651 catalog/namespace.c:743 commands/trigger.c:5729
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: \"%s.%s.%s\""
@@ -4664,7 +4871,7 @@ msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაც
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: %s"
-#: catalog/namespace.c:3320 gram.y:19278 gram.y:19318 parser/parse_expr.c:876 parser/parse_target.c:1266
+#: catalog/namespace.c:3320 gram.y:19230 gram.y:19270 parser/parse_expr.c:876 parser/parse_target.c:1266
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
@@ -4679,7 +4886,7 @@ msgstr "ობიექტის დროებითი სქემიდა
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "\"TOAST\" სქემიდან ობიექტს ვერც გამოიტანთ, ვერც შეიტანთ"
-#: catalog/namespace.c:3529 commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:344 commands/tablecmds.c:1419 utils/adt/regproc.c:1688
+#: catalog/namespace.c:3529 commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:344 commands/tablecmds.c:1391 utils/adt/regproc.c:1688
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს"
@@ -4714,22 +4921,22 @@ msgstr "აღდგენისას დროებითი ცხრილ
msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის მიმდინარეობისას დროებითი ცხრილების შექმნა შეუძლებელია"
-#: catalog/objectaddress.c:1371 commands/policy.c:93 commands/policy.c:373 commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:299 commands/tablecmds.c:2342 commands/tablecmds.c:13532 parser/parse_utilcmd.c:3433
+#: catalog/objectaddress.c:1371 commands/policy.c:93 commands/policy.c:373 commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:299 commands/tablecmds.c:2314 commands/tablecmds.c:12792 parser/parse_utilcmd.c:3255
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" ცხრილი არაა"
-#: catalog/objectaddress.c:1378 commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:18573 commands/view.c:114
+#: catalog/objectaddress.c:1378 commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:17710 commands/view.c:114
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" ხედი არაა"
-#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:183 commands/tablecmds.c:275 commands/tablecmds.c:18578
+#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:183 commands/tablecmds.c:275 commands/tablecmds.c:17715
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\" არ არის მატერიალიზებული ხედი"
-#: catalog/objectaddress.c:1392 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18583
+#: catalog/objectaddress.c:1392 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:17720
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" გარე ცხრილი არაა"
@@ -4749,7 +4956,7 @@ msgstr "სვეტს სახელი სრულად უნდა მ
msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტის (%1$s) ნაგულისხმევი მნიშვნელობა არ არსებობს"
-#: catalog/objectaddress.c:1618 commands/functioncmds.c:131 commands/tablecmds.c:285 commands/typecmds.c:278 commands/typecmds.c:3845 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:801 utils/adt/acl.c:4554
+#: catalog/objectaddress.c:1618 commands/functioncmds.c:132 commands/tablecmds.c:285 commands/typecmds.c:278 commands/typecmds.c:3843 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:801 utils/adt/acl.c:4554
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "ტიპი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -4839,7 +5046,7 @@ msgstr "არგუმენტების სიის სიგრძე ზ
msgid "must be owner of large object %u"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ დიდი ობიექტის მფლობელი: %u"
-#: catalog/objectaddress.c:2485 commands/functioncmds.c:1559
+#: catalog/objectaddress.c:2485 commands/functioncmds.c:1560
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მფლობელი ტიპისა %s ან %s"
@@ -5301,8 +5508,8 @@ msgstr "\"%s\" ჰიპოთეტიკური-სეტის აგრე
msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function"
msgstr ""
-#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:685 commands/typecmds.c:1985 commands/typecmds.c:2031 commands/typecmds.c:2083 commands/typecmds.c:2120 commands/typecmds.c:2154 commands/typecmds.c:2188 commands/typecmds.c:2222 commands/typecmds.c:2251 commands/typecmds.c:2338 commands/typecmds.c:2380 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448 parser/parse_func.c:475 parser/parse_func.c:489 parser/parse_func.c:611 parser/parse_func.c:631
-#: parser/parse_func.c:2171 parser/parse_func.c:2444
+#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:686 commands/typecmds.c:1985 commands/typecmds.c:2031 commands/typecmds.c:2083 commands/typecmds.c:2120 commands/typecmds.c:2154 commands/typecmds.c:2188 commands/typecmds.c:2222 commands/typecmds.c:2251 commands/typecmds.c:2338 commands/typecmds.c:2380 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448 parser/parse_func.c:475 parser/parse_func.c:489 parser/parse_func.c:611 parser/parse_func.c:631
+#: parser/parse_func.c:2172 parser/parse_func.c:2445
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "ფუნქცია %s არ არსებობს"
@@ -5397,41 +5604,21 @@ msgstr "კოლაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "კოლაცია \"%s\" კოდირებისთვის \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: catalog/pg_constraint.c:746
-#, c-format
-msgid "cannot change NO INHERIT status of inherited NOT NULL constraint \"%s\" on relation \"%s\""
-msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" მემკვიდრეობთ მიღებული NOT NULL შეზღუდვის \"%1$s\" NO INHERIT სტატუსს ვერ შეცვლით"
-
-#: catalog/pg_constraint.c:820 commands/tablecmds.c:16460 commands/tablecmds.c:16701
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
-msgstr "სვეტი \"%s\" შვილ ცხრილში NOT NULL-ით უნდა იყოს დანიშნული"
-
-#: catalog/pg_constraint.c:1052
+#: catalog/pg_constraint.c:732
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" დომენისთვის %s უკვე არსებობს"
-#: catalog/pg_constraint.c:1252 catalog/pg_constraint.c:1345
+#: catalog/pg_constraint.c:932 catalog/pg_constraint.c:1025
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "ცხრილის (%2$s) შეზღუდვა (%1$s) არ არსებობს"
-#: catalog/pg_constraint.c:1445
+#: catalog/pg_constraint.c:1125
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
msgstr "დომენის (%2$s) შეზღუდვა (%1$s) არ არსებობს"
-#: catalog/pg_constraint.c:1696
-#, c-format
-msgid "invalid type for PERIOD part of foreign key"
-msgstr ""
-
-#: catalog/pg_constraint.c:1697
-#, c-format
-msgid "Only range and multirange are supported."
-msgstr "მხარდაჭერილია, მხოლოდ, შუალედი და მრავალი შუალედი."
-
#: catalog/pg_conversion.c:64
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
@@ -5442,27 +5629,27 @@ msgstr "გადაყვანა უკვე არსებობს: \"%s\
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "%s-დან %s-ზე ნაგულისხმევი გადაყვანა უკვე არსებობს"
-#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3397
+#: catalog/pg_depend.c:224 commands/extension.c:3397
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s გაფართოების (\"%s\") წევრს უკვე წარმოადგენს"
-#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3437
+#: catalog/pg_depend.c:231 catalog/pg_depend.c:282 commands/extension.c:3437
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s გაფართოების \"%s\"წევრი არაა"
-#: catalog/pg_depend.c:232
+#: catalog/pg_depend.c:234
#, c-format
msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own."
msgstr "გაფართოებას უფლება, ჩაანაცვლოს ობიექტი, რომელიც მას არ ეკუთვნის, არ გააჩნია."
-#: catalog/pg_depend.c:283
+#: catalog/pg_depend.c:285
#, c-format
msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns."
msgstr "გაფართოებას CREATE … IF NOT EXISTS-ის გამოყენება მხოლოდ იმისთვის შეუძლიათ, რომ გამოტოვონ ობიექტის შექმნა, თუ კონფლიქტური ობიექტი მას უკვე ეკუთვნის."
-#: catalog/pg_depend.c:646
+#: catalog/pg_depend.c:648
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "%s-ზე დამოკიდებულებას ვერ მოაცილებთ. ის სისტემური ობიექტია"
@@ -5512,7 +5699,7 @@ msgstr "დანაყოფის \"%s\" მოხსნის შეცდო
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "ხდება დანაყოფის პარალელური მოხსნა ან მოხსნა დაუმთავრებელია."
-#: catalog/pg_inherits.c:595 commands/tablecmds.c:4833 commands/tablecmds.c:16811
+#: catalog/pg_inherits.c:595 commands/tablecmds.c:4746 commands/tablecmds.c:16019
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "მოხსნის ოპერაციის დასასრულებლად გამოიყენეთ ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE ."
@@ -5617,7 +5804,7 @@ msgstr ""
msgid "parameter ACL \"%s\" does not exist"
msgstr "პარამეტრი ACL \"%s\" არ არსებობს"
-#: catalog/pg_proc.c:130 parser/parse_func.c:2233
+#: catalog/pg_proc.c:130 parser/parse_func.c:2234
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d argument"
msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
@@ -5768,7 +5955,7 @@ msgstr "პუბლიკაციის სვეტების სიაშ
msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\""
msgstr "სქემა %s პუბლიკაციის (%s) ნაწილს უკვე წარმოადგენს"
-#: catalog/pg_shdepend.c:825
+#: catalog/pg_shdepend.c:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5783,55 +5970,60 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"და ობიექტები %d სხვა ბაზაში (სიისთვის იხილეთ სერვერის ჟურნალი)"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1172
+#: catalog/pg_shdepend.c:1214
#, c-format
msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr "როლი %u სხვა პროცესის მიერ წაიშალა"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1184
+#: catalog/pg_shdepend.c:1226
#, c-format
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr "ცხრილების სივრცე %u სხვა პროცესის მიერ წაიშალა"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1198
+#: catalog/pg_shdepend.c:1240
#, c-format
msgid "database %u was concurrently dropped"
msgstr "ბაზა %u სხვა პროცესის მიერ წაიშალა"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1249
+#: catalog/pg_shdepend.c:1291
#, c-format
msgid "owner of %s"
msgstr "%s -ის მფლობელი"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1251
+#: catalog/pg_shdepend.c:1293
#, c-format
msgid "privileges for %s"
msgstr "პრივილეგიები %s-სთვის"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1253
+#: catalog/pg_shdepend.c:1295
+#, c-format
+msgid "initial privileges for %s"
+msgstr "საწყისი პრივილეგიები %s-სთვის"
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:1297
#, c-format
msgid "target of %s"
msgstr "%s-ის სამიზნე"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1255
+#: catalog/pg_shdepend.c:1299
#, c-format
msgid "tablespace for %s"
msgstr "ცხრილების სივრცე %s-სთვის"
#. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1263
+#: catalog/pg_shdepend.c:1307
#, c-format
msgid "%d object in %s"
msgid_plural "%d objects in %s"
msgstr[0] "%d ობიექტი %s-ში"
msgstr[1] "%d ობიექტი %s-ში"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1327
+#: catalog/pg_shdepend.c:1371
#, c-format
msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. საჭიროა ბაზის სისტემისთვის"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1493
+#: catalog/pg_shdepend.c:1545
#, c-format
msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "%s-ის მფლობელობაში მყოფი ობიექტების წვდომების თავიდან მინიჭება შეუძლებელია, რადგან ისინი ბაზის სისტემისთვისაა საჭირო"
@@ -5879,7 +6071,7 @@ msgstr "შიდა ზომა %d მნიშვნელობით-გა
msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
msgstr "სწორება \"%c\" არასწორია ცვლადი-სიგრძის ტიპისთვის"
-#: catalog/pg_type.c:325 commands/typecmds.c:4328
+#: catalog/pg_type.c:325 commands/typecmds.c:4363
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "ფიქსირებული ზომის ტიპებს უნდა PLAIN ტიპის საცავი უნდა ჰქონდეთ"
@@ -5979,7 +6171,7 @@ msgstr "სერიალიზაციის ფუნქციების
msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
msgstr "აუცილებელია მიუთითოთ ან ორივე, სერიალიზაციის და დესერიალიზაციის ფუნქციები, ან არც ერთი"
-#: commands/aggregatecmds.c:434 commands/functioncmds.c:633
+#: commands/aggregatecmds.c:434 commands/functioncmds.c:634
#, c-format
msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
msgstr "პარამეტრი \"parallel\" SAFE, RESTRICTED ან UNSAFE -ს შეიძლება უდრიდეს"
@@ -6014,7 +6206,7 @@ msgstr "ენა \"%s\" უკვე არსებობს"
msgid "publication \"%s\" already exists"
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: commands/alter.c:97 commands/subscriptioncmds.c:676
+#: commands/alter.c:97 commands/subscriptioncmds.c:669
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" already exists"
msgstr "გამოწერა \"%s\" უკვე არსებობს"
@@ -6054,12 +6246,12 @@ msgstr "ტექსტის ძიების კონფიგურაც
msgid "must be superuser to rename %s"
msgstr "%s -ის სახელის გადარქმევისთვის საჭიროა ზემომხმარებლის უფლებები"
-#: commands/alter.c:255 commands/subscriptioncmds.c:655 commands/subscriptioncmds.c:1151 commands/subscriptioncmds.c:1234 commands/subscriptioncmds.c:1934
+#: commands/alter.c:255 commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:1129 commands/subscriptioncmds.c:1212 commands/subscriptioncmds.c:1918
#, c-format
msgid "password_required=false is superuser-only"
msgstr "password_required=false მხოლოდ superuser-only-სთვისაა"
-#: commands/alter.c:256 commands/subscriptioncmds.c:656 commands/subscriptioncmds.c:1152 commands/subscriptioncmds.c:1235 commands/subscriptioncmds.c:1935
+#: commands/alter.c:256 commands/subscriptioncmds.c:649 commands/subscriptioncmds.c:1130 commands/subscriptioncmds.c:1213 commands/subscriptioncmds.c:1919
#, c-format
msgid "Subscriptions with the password_required option set to false may only be created or modified by the superuser."
msgstr "გამოწერები, რომლის password_required პარამეტრი ჭეშმარიტი არაა, მხოლოდ ზემომხმარებლის მიერ შეიძლება შეიქმნას და შეიცვალოს."
@@ -6084,7 +6276,7 @@ msgstr "წვდომის მეთოდის შესაქმნელ
msgid "access method \"%s\" already exists"
msgstr "წვდომის მეთოდი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:225 commands/indexcmds.c:852 commands/opclasscmds.c:374 commands/opclasscmds.c:832
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:221 commands/indexcmds.c:841 commands/opclasscmds.c:374 commands/opclasscmds.c:832
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
msgstr "წვდომის მეთოდი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -6199,7 +6391,7 @@ msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრი
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "ცხრილისთვის \"%s\" წინასწარ დაკლასტერებული ინდექსი არ არსებობს"
-#: commands/cluster.c:191 commands/tablecmds.c:15366 commands/tablecmds.c:17461
+#: commands/cluster.c:191 commands/tablecmds.c:14664 commands/tablecmds.c:16595
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "ინდექსი %s ცხრილისთვის %s არ არსებობს"
@@ -6214,7 +6406,7 @@ msgstr "გაზიარებული კატალოგის დაკ
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების მომტვერსასრუტება შეუძლებელია"
-#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:17471
+#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:16605
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" არ წარმოადგენს ინდექსს ცხრილისთვის \"%s\""
@@ -6239,27 +6431,27 @@ msgstr "არასწორი ინდექსის (\"%s\") დაკლ
msgid "cannot mark index clustered in partitioned table"
msgstr "დაყოფილ ცხრილში ინდექსის დაკლასტერებულად მონიშვნა შეუძლებელია"
-#: commands/cluster.c:950
+#: commands/cluster.c:956
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
msgstr "\"%s.%s\"-ის დაკლასტერება ინდექსის სკანირების გამოყენებით \"%s\""
-#: commands/cluster.c:956
+#: commands/cluster.c:962
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr "\"%s.%s\"-ის დაკლასტერება თანმიმდევრული სკანირების და დახარისხების გამოყენებით"
-#: commands/cluster.c:961
+#: commands/cluster.c:967
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "დამტვერსასრუტება \"%s.%s\""
-#: commands/cluster.c:988
+#: commands/cluster.c:994
#, c-format
msgid "\"%s.%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr "\"%s.%s\": აღმოჩენილია %.0f წაშლადი და %.0f არაწაშლადი მწკრივის ვერსია %u გვერდში"
-#: commands/cluster.c:993
+#: commands/cluster.c:999
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -6268,7 +6460,7 @@ msgstr ""
"%.0f მკვდარი მწკრივის ვერსების წაშლა ჯერჯერობით შეუძლებელია.\n"
"%s."
-#: commands/cluster.c:1738
+#: commands/cluster.c:1744
#, c-format
msgid "permission denied to cluster \"%s\", skipping it"
msgstr "კლასტერისთვის \"%s\" წვდომა აკრძალულია. გამოტოვება"
@@ -6278,7 +6470,7 @@ msgstr "კლასტერისთვის \"%s\" წვდომა აკ
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "კოლაციის უცნობი ატრიბუტი: \"%s\""
-#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129 commands/define.c:388 commands/tablecmds.c:8322 replication/pgoutput/pgoutput.c:307 replication/pgoutput/pgoutput.c:330 replication/pgoutput/pgoutput.c:344 replication/pgoutput/pgoutput.c:354 replication/pgoutput/pgoutput.c:364 replication/pgoutput/pgoutput.c:374 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 replication/walsender.c:1146 replication/walsender.c:1168 replication/walsender.c:1178
+#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129 commands/define.c:388 commands/tablecmds.c:8103 replication/pgoutput/pgoutput.c:307 replication/pgoutput/pgoutput.c:330 replication/pgoutput/pgoutput.c:344 replication/pgoutput/pgoutput.c:354 replication/pgoutput/pgoutput.c:364 replication/pgoutput/pgoutput.c:374 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 replication/walsender.c:1146 replication/walsender.c:1168 replication/walsender.c:1178
#: replication/walsender.c:1187 replication/walsender.c:1426
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
@@ -6309,7 +6501,7 @@ msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებე
msgid "parameter \"%s\" must be specified"
msgstr "პარამეტრის \"%s\" მითითება აუცილებელია"
-#: commands/collationcmds.c:293 commands/dbcommands.c:1133
+#: commands/collationcmds.c:293 commands/dbcommands.c:1134
#, c-format
msgid "using standard form \"%s\" for ICU locale \"%s\""
msgstr "ვიყენებ სტანდარტულ ფორმას \"%s\" ICU ლოკალისთვის \"%s\""
@@ -6319,7 +6511,7 @@ msgstr "ვიყენებ სტანდარტულ ფორმას
msgid "nondeterministic collations not supported with this provider"
msgstr "არადემინისტური კოლაციები, რომლებიც არ არის მხარდაჭერილი ამ მომწოდებელთან"
-#: commands/collationcmds.c:317 commands/dbcommands.c:1086
+#: commands/collationcmds.c:317 commands/dbcommands.c:1087
#, c-format
msgid "ICU rules cannot be specified unless locale provider is ICU"
msgstr "ICU-ის წესების მითითება მანამდე, სანამ ლოკალის მომწოდებელი ICU არაა, შეუძლებელია"
@@ -6346,22 +6538,22 @@ msgstr "ნაგულისხმევი კოლაციის ვერ
#. translator: %s is an SQL command
#. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/collationcmds.c:447 commands/subscriptioncmds.c:1392 commands/tablecmds.c:8098 commands/tablecmds.c:8108 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:15068 commands/tablecmds.c:18606 commands/tablecmds.c:18627 commands/typecmds.c:3789 commands/typecmds.c:3874 commands/typecmds.c:4195
+#: commands/collationcmds.c:447 commands/subscriptioncmds.c:1376 commands/tablecmds.c:7879 commands/tablecmds.c:7889 commands/tablecmds.c:7891 commands/tablecmds.c:14366 commands/tablecmds.c:17743 commands/tablecmds.c:17764 commands/typecmds.c:3787 commands/typecmds.c:3872 commands/typecmds.c:4226
#, c-format
msgid "Use %s instead."
msgstr "ამის ნაცვლად %s გამოიყენეთ."
-#: commands/collationcmds.c:480 commands/dbcommands.c:2549
+#: commands/collationcmds.c:480 commands/dbcommands.c:2550
#, c-format
msgid "changing version from %s to %s"
msgstr "ვერსიის შეცვლა %s-დან %s-ზე"
-#: commands/collationcmds.c:495 commands/dbcommands.c:2562
+#: commands/collationcmds.c:495 commands/dbcommands.c:2563
#, c-format
msgid "version has not changed"
msgstr "ვერსია არ შეცვლილა"
-#: commands/collationcmds.c:528 commands/dbcommands.c:2728
+#: commands/collationcmds.c:528 commands/dbcommands.c:2729
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "ბაზა OID-ით %u არ არსებობს"
@@ -6381,7 +6573,7 @@ msgstr "სისტემური კოლაციების შემო
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "გამოყენებადი სისტემური ენები ნაპოვნი არაა"
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1662 commands/dbcommands.c:1874 commands/dbcommands.c:1984 commands/dbcommands.c:2182 commands/dbcommands.c:2420 commands/dbcommands.c:2511 commands/dbcommands.c:2632 commands/dbcommands.c:3140 utils/init/postinit.c:1033 utils/init/postinit.c:1097 utils/init/postinit.c:1170
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1663 commands/dbcommands.c:1875 commands/dbcommands.c:1985 commands/dbcommands.c:2183 commands/dbcommands.c:2421 commands/dbcommands.c:2512 commands/dbcommands.c:2633 commands/dbcommands.c:3141 utils/init/postinit.c:1033 utils/init/postinit.c:1097 utils/init/postinit.c:1170
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებობს"
@@ -6391,12 +6583,12 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებ
msgid "cannot set comment on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" კომენტარის დადება შეუძლებელია"
-#: commands/constraint.c:61 utils/adt/ri_triggers.c:2103
+#: commands/constraint.c:61 utils/adt/ri_triggers.c:2019
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "ფუნქცია ტრიგერის მმართველის მიერ არ გამოძახებულა: %s"
-#: commands/constraint.c:68 utils/adt/ri_triggers.c:2112
+#: commands/constraint.c:68 utils/adt/ri_triggers.c:2028
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "ფუნქცია %s AFTER-ის ტრიგერით უნდა გაეშვას"
@@ -6516,7 +6708,7 @@ msgstr "პარამეტრის (%s) არგუმენტი სვ
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "პარამეტრის (%s) არგუმენტი კოდირების სწორი სახელი უნდა იყოს"
-#: commands/copy.c:638 commands/dbcommands.c:866 commands/dbcommands.c:2368
+#: commands/copy.c:638 commands/dbcommands.c:866 commands/dbcommands.c:2369
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "უცნობი პარამეტრი: %s"
@@ -6671,12 +6863,12 @@ msgstr "სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტ
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "გენერირებული სვეტები COPY-ში არ გამოიყენება."
-#: commands/copy.c:918 commands/indexcmds.c:1938 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2547 commands/tablecmds.c:3084 commands/tablecmds.c:3872 parser/parse_relation.c:3692 parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720 parser/parse_relation.c:3727 parser/parse_relation.c:3741 utils/adt/tsvector_op.c:2853
+#: commands/copy.c:918 commands/indexcmds.c:1915 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2513 commands/tablecmds.c:2984 commands/tablecmds.c:3780 parser/parse_relation.c:3692 parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720 parser/parse_relation.c:3727 parser/parse_relation.c:3741 utils/adt/tsvector_op.c:2853
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "სვეტი არ არსებობს: \"%s\""
-#: commands/copy.c:925 commands/tablecmds.c:2573 commands/trigger.c:952 parser/parse_target.c:1083 parser/parse_target.c:1094
+#: commands/copy.c:925 commands/tablecmds.c:2539 commands/trigger.c:951 parser/parse_target.c:1083 parser/parse_target.c:1094
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "სვეტი ერთზე მეტჯერაა მითითებული: \"%s\""
@@ -7108,7 +7300,7 @@ msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს ა
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
-#: commands/dbcommands.c:944 commands/dbcommands.c:2401 commands/user.c:299 commands/user.c:739
+#: commands/dbcommands.c:944 commands/dbcommands.c:2402 commands/user.c:299 commands/user.c:739
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "კავშირის არასწორი ლიმიტი: %d"
@@ -7128,7 +7320,7 @@ msgstr "შაბლონური ბაზა \"%s\" არ არსებ
msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template"
msgstr "არასწორი მონაცემთა ბაზის \"%s\" შაბლონად გამოყენება შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1000 commands/dbcommands.c:2430 utils/init/postinit.c:1112
+#: commands/dbcommands.c:1000 commands/dbcommands.c:2431 utils/init/postinit.c:1112
#, c-format
msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases."
msgstr "არასწორი მონაცემთა ბაზების წასაშლელად გამოიყენეთ ბრძანება DROP DATABASE."
@@ -7145,7 +7337,7 @@ msgstr "ბაზის შექმნის არასწორი სტრ
#: commands/dbcommands.c:1029
#, c-format
-msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"."
+msgid "Valid strategies are \"wal_log\" and \"file_copy\"."
msgstr "სწორი სტრატეგიებია \"wal_log\" და \"file_copy\"."
#: commands/dbcommands.c:1050
@@ -7173,280 +7365,280 @@ msgstr "არასწორი LC_TYPE ლოკალის სახელ
msgid "BUILTIN_LOCALE cannot be specified unless locale provider is builtin"
msgstr "BUILTIN_LOCALE-ის მითითება შეუძლებელია, სანამ ლოკალის მომწოდებელი builtin არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1081
+#: commands/dbcommands.c:1082
#, c-format
msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
msgstr "ICU-ის ენის მითითება მანამდე, სანამ ლოკალის მომწოდებელი ICU არაა, შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1099
+#: commands/dbcommands.c:1100
#, c-format
msgid "LOCALE or BUILTIN_LOCALE must be specified"
msgstr "LOCALE-ის ან BUILTIN_LOCALE-ის მითითება აუცილებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1108
+#: commands/dbcommands.c:1109
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" is not supported with ICU provider"
msgstr "მონაცემთა ბაზის კოდირება \"%s\" ICU მომწოდებელთან ერთად მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1118
+#: commands/dbcommands.c:1119
#, c-format
msgid "LOCALE or ICU_LOCALE must be specified"
msgstr "LOCALE-ის ან ICU_LOCALE-ის მითითება აუცილებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1162
+#: commands/dbcommands.c:1163
#, c-format
msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
msgstr "ახალი კოდირება (%s) შაბლონის ბაზის (%s) კოდირებასთან თავსებადი არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1165
+#: commands/dbcommands.c:1166
#, c-format
msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "გამოიყენეთ იგივე კოდირება, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1170
+#: commands/dbcommands.c:1171
#, c-format
msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
msgstr "ახალი კოლაცია (%s) შაბლონის ბაზის (%s) კოლაციასთან თავსებადი არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1172
+#: commands/dbcommands.c:1173
#, c-format
msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "გამოიყენეთ იგივე კოლაცია, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1177
+#: commands/dbcommands.c:1178
#, c-format
msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
msgstr "ახალი LC_TYPE (%s) შაბლონის ბაზის (%s) LC_TYPE-სთან თავსებადი არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1179
+#: commands/dbcommands.c:1180
#, c-format
msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "გამოიყენეთ იგივე LC_CTYPE, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1184
+#: commands/dbcommands.c:1185
#, c-format
msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
msgstr "ახალი ლოკალის მომწოდებელი (%s) შაბლონის ბაზის (%s) ლოკალის მომწოდებელს არ ემთხვევა"
-#: commands/dbcommands.c:1186
+#: commands/dbcommands.c:1187
#, c-format
msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "გამოიყენეთ იგივე ლოკალის მომწოდებელი, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1198
+#: commands/dbcommands.c:1199
#, c-format
msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
msgstr "ახალი ICU ლოკალი (%s) შაბლონის ბაზის (%s) ICU ლოკალთან თავსებადი არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1200
+#: commands/dbcommands.c:1201
#, c-format
msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "გამოიყენეთ იგივე ICU ლოკალი, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1211
+#: commands/dbcommands.c:1212
#, c-format
msgid "new ICU collation rules (%s) are incompatible with the ICU collation rules of the template database (%s)"
msgstr "ახალი ICU კოლაციის წესები (%s) შაბლონის ბაზის (%s) ICU კოლაციის წესებთან თავსებადი არაა"
-#: commands/dbcommands.c:1213
+#: commands/dbcommands.c:1214
#, c-format
msgid "Use the same ICU collation rules as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "გამოიყენეთ იგივე ICU კოლაციის წესები, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1242
+#: commands/dbcommands.c:1243
#, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
msgstr "შაბლონის ბაზას \"%s\" კოლაცია გააჩნია, მაგრამ ნამდვილი კოლაციის ვერსიის დადგენა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1247
+#: commands/dbcommands.c:1248
#, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
msgstr "შაბლონული ბაზის (%s) კოლაციის ვერსია არ ემთხვევა"
-#: commands/dbcommands.c:1249
+#: commands/dbcommands.c:1250
#, c-format
msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
msgstr "ნიმუში ბაზა შეიქმნა კოლაციის ვერსიით %s, მაგრამ ოპერაციული სისტემის ვერსიაა %s."
-#: commands/dbcommands.c:1252
+#: commands/dbcommands.c:1253
#, c-format
msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr "სანიმუშე ბაზაში ყველა ობიექტი, რომლებიც ნაგულისხმევ კოლაციას იყენებს, თავიან ააგეთ და გაუშვით ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, ან PostgreSQL სწორი ბიბლიოთეკის ვერსიით ააგეთ."
-#: commands/dbcommands.c:1297 commands/dbcommands.c:2030
+#: commands/dbcommands.c:1298 commands/dbcommands.c:2031
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "pg_global არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც ნაგულისხმევი ცხრილის სივრცე"
-#: commands/dbcommands.c:1323
+#: commands/dbcommands.c:1324
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "ცხრილების ახალი ნაგულისხმევი სივრცის \"%s\" მინიჭება შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1325
+#: commands/dbcommands.c:1326
#, c-format
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "არსებობს კონფლიქტი, რადგან მონაცემთა ბაზას \"%s\" ამ ცხრილების სივრცეში ცხრილები უკვე გააჩნია."
-#: commands/dbcommands.c:1355 commands/dbcommands.c:1903
+#: commands/dbcommands.c:1356 commands/dbcommands.c:1904
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "ბაზა \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: commands/dbcommands.c:1369
+#: commands/dbcommands.c:1370
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "საწყის ბაზა %s-სთან ამჟამად სხვა მომხმარებლებიცაა მიერთებული"
-#: commands/dbcommands.c:1391
+#: commands/dbcommands.c:1392
#, c-format
msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
msgstr "ბაზის OID %u უკვე გამოიყენება ბაზის \"%s\" მიერ"
-#: commands/dbcommands.c:1397
+#: commands/dbcommands.c:1398
#, c-format
msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული OID-ით (%u) უკვე არსებობს"
-#: commands/dbcommands.c:1570 commands/dbcommands.c:1585 utils/adt/pg_locale.c:2571
+#: commands/dbcommands.c:1571 commands/dbcommands.c:1586 utils/adt/pg_locale.c:2565
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "კოდირება (%s) ენას (%s) არ ემთხვევა"
-#: commands/dbcommands.c:1573
+#: commands/dbcommands.c:1574
#, c-format
msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "\"LC_CTYPE\"-ის არჩეულ პარამეტრს სჭირდება კოდირება: \"%s\"."
-#: commands/dbcommands.c:1588
+#: commands/dbcommands.c:1589
#, c-format
msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "\"LC_COLLATE\"-ის არჩეულ პარამეტრს სჭირდება კოდირება: \"%s\"."
-#: commands/dbcommands.c:1669
+#: commands/dbcommands.c:1670
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
-#: commands/dbcommands.c:1693
+#: commands/dbcommands.c:1694
#, c-format
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "შაბლონური ბაზის წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1699
+#: commands/dbcommands.c:1700
#, c-format
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "ღია ბაზის წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1712
+#: commands/dbcommands.c:1713
#, c-format
msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
msgstr "ბაზა %s აქტიური ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტის მიერ გამოიყენება"
-#: commands/dbcommands.c:1714
+#: commands/dbcommands.c:1715
#, c-format
msgid "There is %d active slot."
msgid_plural "There are %d active slots."
msgstr[0] "ხელმისაწვდომია %d აქტიური სლოტი."
msgstr[1] "ხელმისაწვდომია %d აქტიური სლოტი."
-#: commands/dbcommands.c:1728
+#: commands/dbcommands.c:1729
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
msgstr "ბაზა %s ლოგიკური რეპლიკაციის გამოწერის მიერ გამოიყენება"
-#: commands/dbcommands.c:1730
+#: commands/dbcommands.c:1731
#, c-format
msgid "There is %d subscription."
msgid_plural "There are %d subscriptions."
msgstr[0] "აღმოჩენილია %d გამოწერა."
msgstr[1] "აღმოჩენილია %d გამოწერა."
-#: commands/dbcommands.c:1751 commands/dbcommands.c:1925 commands/dbcommands.c:2052
+#: commands/dbcommands.c:1752 commands/dbcommands.c:1926 commands/dbcommands.c:2053
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "ბაზა %s-სთან ამჟამად სხვა მომხმარებლებიცაა მიერთებული"
-#: commands/dbcommands.c:1885
+#: commands/dbcommands.c:1886
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "ბაზის სახელის გადარქმევის წვდომა აკრძალულია"
-#: commands/dbcommands.c:1914
+#: commands/dbcommands.c:1915
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "მიმდინარე ბაზის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:2008
+#: commands/dbcommands.c:2009
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr "ღია ბაზის ცხრილების სივრცის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:2114
+#: commands/dbcommands.c:2115
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr "ბაზის (%s) ზოგიერთი ურთიერთობა ცხრილების სივრცეში \"%s\" უკვე იმყოფება"
-#: commands/dbcommands.c:2116
+#: commands/dbcommands.c:2117
#, c-format
msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr "ამ ბრძანების გამოყენებამდე ბაზის ნაგულისხმევ ცხრილების სივრცეში უნდა დაბრუნდეთ."
-#: commands/dbcommands.c:2243 commands/dbcommands.c:2978 commands/dbcommands.c:3278 commands/dbcommands.c:3391
+#: commands/dbcommands.c:2244 commands/dbcommands.c:2979 commands/dbcommands.c:3279 commands/dbcommands.c:3392
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "ძველი ბაზის საქაღალდეში \"%s\" შეიძლება რამდენიმე გამოუსადეგარი ფაილი დარჩა"
-#: commands/dbcommands.c:2304
+#: commands/dbcommands.c:2305
#, c-format
msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
msgstr "\"DROP DATABASE\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:2382
+#: commands/dbcommands.c:2383
#, c-format
msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
msgstr "პარამეტრის \"%s\" მითითება სხვა პარამეტრებთან ერთად აკრძალულია"
-#: commands/dbcommands.c:2429
+#: commands/dbcommands.c:2430
#, c-format
msgid "cannot alter invalid database \"%s\""
msgstr "არასწორი ბაზის (\"%s\") შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:2446
+#: commands/dbcommands.c:2447
#, c-format
msgid "cannot disallow connections for current database"
msgstr "მიმდინარე ბაზასთან დაკავშირების უარყოფა შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:2672
+#: commands/dbcommands.c:2673
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "ბაზის მფლობელის შეცვლის წვდომა აკრძალულია"
-#: commands/dbcommands.c:3084
+#: commands/dbcommands.c:3085
#, c-format
msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr "ამ ბაზას %d სხვა სესია და %d მომზადებული ტრანზაქცია იყენებს."
-#: commands/dbcommands.c:3087
+#: commands/dbcommands.c:3088
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "%d სხვა სესია, რომელიც ბაზას იყენებს."
msgstr[1] "%d სხვა სესია, რომელიც ბაზას იყენებს."
-#: commands/dbcommands.c:3092 storage/ipc/procarray.c:3847
+#: commands/dbcommands.c:3093 storage/ipc/procarray.c:3847
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "ბაზას %d მომზადებული ტრანზაქცია იყენებს."
msgstr[1] "ბაზას %d მომზადებული ტრანზაქცია იყენებს."
-#: commands/dbcommands.c:3234
+#: commands/dbcommands.c:3235
#, c-format
msgid "missing directory \"%s\""
msgstr "ნაკლული საქაღალდე \"%s\""
-#: commands/dbcommands.c:3292 commands/tablespace.c:184 commands/tablespace.c:633
+#: commands/dbcommands.c:3293 commands/tablespace.c:184 commands/tablespace.c:633
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"
@@ -7486,7 +7678,7 @@ msgstr "%s-ის არგუმენტი ტიპის სახელი
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "%s-ის არასწორი არგუმენტი: \"%s\""
-#: commands/dropcmds.c:96 commands/functioncmds.c:1381 utils/adt/ruleutils.c:2936
+#: commands/dropcmds.c:96 commands/functioncmds.c:1382 utils/adt/ruleutils.c:2909
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "\"%s\" აგრეგატული ფუნქციაა"
@@ -7496,12 +7688,12 @@ msgstr "\"%s\" აგრეგატული ფუნქციაა"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "აგრეგირებული ფუნქციების წასაშლელად გამოიყენეთ DROP AGGREGATE."
-#: commands/dropcmds.c:153 commands/sequence.c:462 commands/tablecmds.c:3956 commands/tablecmds.c:4117 commands/tablecmds.c:4169 commands/tablecmds.c:17893 tcop/utility.c:1325
+#: commands/dropcmds.c:153 commands/sequence.c:462 commands/tablecmds.c:3864 commands/tablecmds.c:4022 commands/tablecmds.c:4074 commands/tablecmds.c:17027 tcop/utility.c:1325
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვებს"
-#: commands/dropcmds.c:183 commands/dropcmds.c:282 commands/tablecmds.c:1424
+#: commands/dropcmds.c:183 commands/dropcmds.c:282 commands/tablecmds.c:1396
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
@@ -7717,32 +7909,32 @@ msgstr "%s-ის გამოძახება table_rewrite მოვლე
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s-ის გამოძახება მხოლოდ მოვლენის ტრიგერის ფუნქციიდან შეგიძლიათ"
-#: commands/explain.c:234 commands/explain.c:259
+#: commands/explain.c:240 commands/explain.c:265
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "\"EXPLAIN\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\": \"%s\""
-#: commands/explain.c:266
+#: commands/explain.c:272
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "\"EXPLAIN\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
-#: commands/explain.c:275
+#: commands/explain.c:281
#, c-format
msgid "EXPLAIN option WAL requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრ WAL-ს ANALYZE სჭირდება"
-#: commands/explain.c:284
+#: commands/explain.c:290
#, c-format
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრ TIMING-ს ANALYZE სჭირდება"
-#: commands/explain.c:290
+#: commands/explain.c:296
#, c-format
msgid "EXPLAIN option SERIALIZE requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-ის პარამეტრს SERIALIZE 'ANALYZE' სჭირდება"
-#: commands/explain.c:296
+#: commands/explain.c:302
#, c-format
msgid "EXPLAIN options ANALYZE and GENERIC_PLAN cannot be used together"
msgstr "EXPLAIN-ის პარამეტრები ANALYZE და GENERIC_PLAN ერთად არ შეიძლება, გამოიყენოთ"
@@ -8017,7 +8209,7 @@ msgstr "ამ ტიპის ობიექტის გაფართოე
msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
msgstr "სქემის (\"%s\") გაფართოებაში (\"%s\") ჩამატება შეუძლებელია, რადგან სქემა გაფართოებას შეიცავს"
-#: commands/extension.c:3491 commands/typecmds.c:4044 utils/fmgr/funcapi.c:725
+#: commands/extension.c:3491 commands/typecmds.c:4042 utils/fmgr/funcapi.c:725
#, c-format
msgid "could not find multirange type for data type %s"
msgstr "მონაცემების ტიპისთვის %s მრავალდიაპაზონიანი ტიპი ვერ ვიპოვე"
@@ -8137,684 +8329,659 @@ msgstr "გარე მონაცემების გადამტან
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "გარე ცხრილის შემოტანა (\"%s\")"
-#: commands/functioncmds.c:103
+#: commands/functioncmds.c:104
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL ფუნქციებს %s გარსის ტიპის დაბრუნება არ შეუძლიათ"
-#: commands/functioncmds.c:108
+#: commands/functioncmds.c:109
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "დაბრუნებადი ტიპი %s ცარიელია"
-#: commands/functioncmds.c:137 parser/parse_type.c:354
+#: commands/functioncmds.c:138 parser/parse_type.c:354
#, c-format
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr "ტიპის მოდიფიკატორს \"%s\" ტიპი გარემოსთვის ვერ მიუთითებთ"
-#: commands/functioncmds.c:143
+#: commands/functioncmds.c:144
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "ტიპი \"%s\" ჯერ არ არის განსაზღვრული"
-#: commands/functioncmds.c:144
+#: commands/functioncmds.c:145
#, c-format
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "გარსის ტიპის აღწერის შექმნა."
-#: commands/functioncmds.c:243
+#: commands/functioncmds.c:244
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL ფუნქციებს %s გარსის ტიპის მიღება არ შეუძლიათ"
-#: commands/functioncmds.c:249
+#: commands/functioncmds.c:250
#, c-format
msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
msgstr "აგრეგატს არ შეუძლია ცარიელი ტიპის მიღება: %s"
-#: commands/functioncmds.c:254
+#: commands/functioncmds.c:255
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "არგუმენტის ტიპი %s მხოლოდ გარსია"
-#: commands/functioncmds.c:264
+#: commands/functioncmds.c:265
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "ტიპი \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/functioncmds.c:278
+#: commands/functioncmds.c:279
#, c-format
msgid "aggregates cannot accept set arguments"
msgstr "აგრეგატებს არგუმენტების სეტის მიღება არ შეუძლიათ"
-#: commands/functioncmds.c:282
+#: commands/functioncmds.c:283
#, c-format
msgid "procedures cannot accept set arguments"
msgstr "პროცედურებს არგუმენტების სეტის მიღება არ შეუძლიათ"
-#: commands/functioncmds.c:286
+#: commands/functioncmds.c:287
#, c-format
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "ფუნქციებს არგუმენტების სეტის მიღება არ შეუძლიათ"
-#: commands/functioncmds.c:296
+#: commands/functioncmds.c:297
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
msgstr "VARIADIC პარამეტრი ბოლო შეყვანის პარამეტრი უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:316
+#: commands/functioncmds.c:317
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last parameter"
msgstr "VARIADIC პარამეტრი ბოლო უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:341
+#: commands/functioncmds.c:342
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be an array"
msgstr "VARIADIC პარამეტრი მასივი უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:386
+#: commands/functioncmds.c:387
#, c-format
msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
msgstr "პარამეტრის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერ გამოიყენება"
-#: commands/functioncmds.c:404
+#: commands/functioncmds.c:405
#, c-format
msgid "only input parameters can have default values"
msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობების დაყენება მხოლოდ შემომავალ პარამეტრებზეა შესაძლებელი"
-#: commands/functioncmds.c:419
+#: commands/functioncmds.c:420
#, c-format
msgid "cannot use table references in parameter default value"
msgstr "ცხრილის ბმის პარამეტრის ნაგულისხმევ მნიშვნელობად გამოყენება შეუძლებელია"
-#: commands/functioncmds.c:443
+#: commands/functioncmds.c:444
#, c-format
msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr "შეყვანის პარამეტრებში, მას შემდეგ, რაც ერთს აქვს ნაგულისხმევი მნიშვნელობა, ის სხვებსაც უნდა ჰქონდეთ"
-#: commands/functioncmds.c:453
+#: commands/functioncmds.c:454
#, c-format
msgid "procedure OUT parameters cannot appear after one with a default value"
msgstr "პროცედური OUT პარამეტრები ვერ გამოჩნდება ერთის შემდეგ, რომელსაც ნაგულისხმევი მნიშვნელობა გააჩნია"
-#: commands/functioncmds.c:595 commands/functioncmds.c:774
+#: commands/functioncmds.c:596 commands/functioncmds.c:775
#, c-format
msgid "invalid attribute in procedure definition"
msgstr "პროცედურის აღწერაში ნაპოვნია არასწორი ატრიბუტი"
-#: commands/functioncmds.c:691
+#: commands/functioncmds.c:692
#, c-format
msgid "support function %s must return type %s"
msgstr "მხარდაჭერის ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
-#: commands/functioncmds.c:702
+#: commands/functioncmds.c:703
#, c-format
msgid "must be superuser to specify a support function"
msgstr "მხარდაჭერის ფუნქციის მისათითებლად ზემომხმარებლის წვდომელია საჭირო"
-#: commands/functioncmds.c:823 commands/functioncmds.c:1426
+#: commands/functioncmds.c:824 commands/functioncmds.c:1427
#, c-format
msgid "COST must be positive"
msgstr "COST დადებითი უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:831 commands/functioncmds.c:1434
+#: commands/functioncmds.c:832 commands/functioncmds.c:1435
#, c-format
msgid "ROWS must be positive"
msgstr "ROWS დადებითი უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:860
+#: commands/functioncmds.c:861
#, c-format
msgid "no function body specified"
msgstr "ფუნქციის ტანი მითითებული არაა"
-#: commands/functioncmds.c:865
+#: commands/functioncmds.c:866
#, c-format
msgid "duplicate function body specified"
msgstr "მითითებულია ფუნქციის დუბლირებული ტანი"
-#: commands/functioncmds.c:870
+#: commands/functioncmds.c:871
#, c-format
msgid "inline SQL function body only valid for language SQL"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:912
+#: commands/functioncmds.c:913
#, c-format
msgid "SQL function with unquoted function body cannot have polymorphic arguments"
msgstr "ბრჭყალების არმქონე ტანის მატარებელ SQL ფუნქციას პოლიმორფული არგუმენტები არ შეიძლება ჰქონდეს"
-#: commands/functioncmds.c:938 commands/functioncmds.c:957
+#: commands/functioncmds.c:939 commands/functioncmds.c:958
#, c-format
msgid "%s is not yet supported in unquoted SQL function body"
msgstr "%s ბრჭყალგარეშე SQL ფუნქციის სხეულში ჯერ მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/functioncmds.c:985
+#: commands/functioncmds.c:986
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "ენისთვის მხოლოდ ერთი AS არის საჭირო: %s"
-#: commands/functioncmds.c:1090
+#: commands/functioncmds.c:1091
#, c-format
msgid "no language specified"
msgstr "ენა არ არის მითითებული"
-#: commands/functioncmds.c:1098 commands/functioncmds.c:2103 commands/proclang.c:235
+#: commands/functioncmds.c:1099 commands/functioncmds.c:2104 commands/proclang.c:235
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "ენა \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/functioncmds.c:1100 commands/functioncmds.c:2105
+#: commands/functioncmds.c:1101 commands/functioncmds.c:2106
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
msgstr "ენის ბაზაში შესატვირთად გამოიყენეთ CREATE EXTENSION."
-#: commands/functioncmds.c:1133 commands/functioncmds.c:1418
+#: commands/functioncmds.c:1134 commands/functioncmds.c:1419
#, c-format
msgid "only superuser can define a leakproof function"
msgstr "leakproof ატრიბუტის მქონე ფუნქციის აღწერა მხოლოდ ზემომხმარებელს შეუძლია"
-#: commands/functioncmds.c:1184
+#: commands/functioncmds.c:1185
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr "\"OUT\" პარამეტრების გამო ფუნქციის შედეგის ტიპი %s უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1197
+#: commands/functioncmds.c:1198
#, c-format
msgid "function result type must be specified"
msgstr "ფუნქციის შედეგის ტიპის მითითება აუცილებელია"
-#: commands/functioncmds.c:1250 commands/functioncmds.c:1438
+#: commands/functioncmds.c:1251 commands/functioncmds.c:1439
#, c-format
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr "ROWS შესაფერისი არაა, როცა ფუნქცია სეტს არ აბრუნებს"
-#: commands/functioncmds.c:1545
+#: commands/functioncmds.c:1546
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "საწყისი მონაცემთა ტიპი %s ფსევდო ტიპია"
-#: commands/functioncmds.c:1551
+#: commands/functioncmds.c:1552
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "საბოლოო მონაცემთა ტიპი %s ფსევდო ტიპია"
-#: commands/functioncmds.c:1575
+#: commands/functioncmds.c:1576
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
msgstr "მოხდება გარდაქმნის დაიგნორება იმის გამო, რომ მონაცემების საწყისი ტიპი დომენს წარმოადგენს"
-#: commands/functioncmds.c:1580
+#: commands/functioncmds.c:1581
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
msgstr "მოხდება გარდაქმნის დაიგნორება იმის გამო, რომ მონაცემების სამიზნე ტიპი დომენს წარმოადგენს"
-#: commands/functioncmds.c:1605
+#: commands/functioncmds.c:1606
#, c-format
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ ერთიდან სამ არგუმენტამდე უნდა მიიღოს"
-#: commands/functioncmds.c:1611
+#: commands/functioncmds.c:1612
#, c-format
msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1615
+#: commands/functioncmds.c:1616
#, c-format
msgid "second argument of cast function must be type %s"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციის მეორე არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1620
+#: commands/functioncmds.c:1621
#, c-format
msgid "third argument of cast function must be type %s"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციის მესამე არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1627
+#: commands/functioncmds.c:1628
#, c-format
msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1638
+#: commands/functioncmds.c:1639
#, c-format
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ცვალებადი არ უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1643
+#: commands/functioncmds.c:1644
#, c-format
msgid "cast function must be a normal function"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ნორმალური ფუნქცია უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1647
+#: commands/functioncmds.c:1648
#, c-format
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
-#: commands/functioncmds.c:1673
+#: commands/functioncmds.c:1674
#, c-format
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "\"WITHOUT FUNCTION\"-ის გარდაქმნის შესაქმნელად ზეომხმარებელი უნდა ბრძანდებოდეთ"
-#: commands/functioncmds.c:1688
+#: commands/functioncmds.c:1689
#, c-format
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "საწყისი და სამიზნე მონაცემის ტიპები ფიზიკურად შეუთავსებელია"
-#: commands/functioncmds.c:1703
+#: commands/functioncmds.c:1704
#, c-format
msgid "composite data types are not binary-compatible"
msgstr "მონაცემების კომპოზიტური ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
-#: commands/functioncmds.c:1709
+#: commands/functioncmds.c:1710
#, c-format
msgid "enum data types are not binary-compatible"
msgstr "მონაცემების ჩამონათვალის ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
-#: commands/functioncmds.c:1715
+#: commands/functioncmds.c:1716
#, c-format
msgid "array data types are not binary-compatible"
msgstr "მასივის მონაცემების ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
-#: commands/functioncmds.c:1732
+#: commands/functioncmds.c:1733
#, c-format
msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
msgstr "დომენის მონაცემების ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
-#: commands/functioncmds.c:1742
+#: commands/functioncmds.c:1743
#, c-format
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "საწყისი და სამიზნე მონაცემების ტიპები ერთი და იგივეა"
-#: commands/functioncmds.c:1775
+#: commands/functioncmds.c:1776
#, c-format
msgid "transform function must not be volatile"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ცვალებადი არ უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1779
+#: commands/functioncmds.c:1780
#, c-format
msgid "transform function must be a normal function"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ნორმალური ფუნქცია უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1783
+#: commands/functioncmds.c:1784
#, c-format
msgid "transform function must not return a set"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
-#: commands/functioncmds.c:1787
+#: commands/functioncmds.c:1788
#, c-format
msgid "transform function must take one argument"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ ერთი არგუმენტი უნდა მიიღოს"
-#: commands/functioncmds.c:1791
+#: commands/functioncmds.c:1792
#, c-format
msgid "first argument of transform function must be type %s"
msgstr "გარდაქმნის ფუნქციის პირველი არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს"
-#: commands/functioncmds.c:1830
+#: commands/functioncmds.c:1831
#, c-format
msgid "data type %s is a pseudo-type"
msgstr "მონაცემთა ტიპი %s ფსევდო ტიპია"
-#: commands/functioncmds.c:1836
+#: commands/functioncmds.c:1837
#, c-format
msgid "data type %s is a domain"
msgstr "მონაცემების ტიპი %s დომენია"
-#: commands/functioncmds.c:1876
+#: commands/functioncmds.c:1877
#, c-format
msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
msgstr "\"FROM SQL\" ფუნქციის დაბრუნებული მონაცემები აუცილებლად უნდა იყოს: %s"
-#: commands/functioncmds.c:1902
+#: commands/functioncmds.c:1903
#, c-format
msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:1929
+#: commands/functioncmds.c:1930
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
msgstr "გადაყვანა ტიპისთვის %s ენა \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: commands/functioncmds.c:2015
+#: commands/functioncmds.c:2016
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
msgstr "გადაყვანა ტიპისთვის %s ენა \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/functioncmds.c:2039
+#: commands/functioncmds.c:2040
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "ფუნქცია (%s) სქემაში (%s) უკვე არსებობს"
-#: commands/functioncmds.c:2090
+#: commands/functioncmds.c:2091
#, c-format
msgid "no inline code specified"
msgstr "ჩადგმული კოდი მითითებული არაა"
-#: commands/functioncmds.c:2136
+#: commands/functioncmds.c:2137
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
msgstr ""
-#: commands/functioncmds.c:2231
+#: commands/functioncmds.c:2232
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
msgstr[0] "პროცედურისთვის %d-ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
msgstr[1] "პროცედურისთვის %d-ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:652
+#: commands/indexcmds.c:647
#, c-format
msgid "must specify at least one column"
msgstr "უნდა მიეთითოს მინიმუმ ერთი სვეტი"
-#: commands/indexcmds.c:656
+#: commands/indexcmds.c:651
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "ინდექსში %d სვეტზე მეტს ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/indexcmds.c:705
+#: commands/indexcmds.c:694
#, c-format
msgid "cannot create index on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთბაზე \"%s\" ინდექსის შექმნა შეიძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:731
+#: commands/indexcmds.c:720
#, c-format
msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
msgstr "ინდექსს დაყოფილ ცხრილზე %s პარალელურად ვერ შექმნით"
-#: commands/indexcmds.c:741
+#: commands/indexcmds.c:730
#, c-format
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილებზე ინდექსების შექმნა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:779 commands/tablecmds.c:821 commands/tablespace.c:1178
+#: commands/indexcmds.c:768 commands/tablecmds.c:805 commands/tablespace.c:1178
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "დაყოფილი ურთიერთობებისთვის ნაგულისხმევი ცხრილის სივრცეების მითითება შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:811 commands/tablecmds.c:852 commands/tablecmds.c:3655
+#: commands/indexcmds.c:800 commands/tablecmds.c:836 commands/tablecmds.c:3563
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "pg_global ცხრილის სივრცეში მხოლოდ გაზიარებული ურთიერთობების მოთავსება შეგიძლიათ"
-#: commands/indexcmds.c:844
+#: commands/indexcmds.c:833
#, c-format
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "მოძველებული მეთოდი \"rtree\" წვდომის მეთოდით \"gist\" ჩანაცვლდება"
-#: commands/indexcmds.c:865
+#: commands/indexcmds.c:854
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) უნიკალური ინდექსების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:870
+#: commands/indexcmds.c:859
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) ჩასმული სვეტების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:875
+#: commands/indexcmds.c:864
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) მრავალსვეტიანი ინდექსების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:880
+#: commands/indexcmds.c:869
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) გამორიცხვის შეზღუდვების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:1010
+#: commands/indexcmds.c:998
#, c-format
msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
msgstr "წვდომის მეთოდით \"%s\" დანაყოფის გასაღების ინდექსთან დამთხვევა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:1020
+#: commands/indexcmds.c:1008
#, c-format
msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
msgstr "მხარდაუჭერელი %s შეზღუდვა დანაყოფის გასაღების აღწერით"
-#: commands/indexcmds.c:1022
+#: commands/indexcmds.c:1010
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:1072
+#: commands/indexcmds.c:1060
#, c-format
msgid "cannot match partition key to index on column \"%s\" using non-equal operator \"%s\""
msgstr "დანაყოფის გასაღების დამთხვევა სვეტზე \"%s\" მდებარე ინდექსთან უტოლობის ოპერატორით \"%s\" შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:1088
+#: commands/indexcmds.c:1076
#, c-format
msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
msgstr "დაყოფილ ცხრილზე არსებული უნიკალური შეზღუდვა ყველა დაყოფის სვეტს უნდა შეიცავდეს"
-#: commands/indexcmds.c:1089
+#: commands/indexcmds.c:1077
#, c-format
msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:1108 commands/indexcmds.c:1127
+#: commands/indexcmds.c:1096 commands/indexcmds.c:1115
#, c-format
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "სისტემური სვეტებზე ინდექსების შექმნა მხარდაუჭერელია"
-#: commands/indexcmds.c:1358 tcop/utility.c:1515
+#: commands/indexcmds.c:1344 tcop/utility.c:1515
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "დაყოფილ ცხრილზე (%s) უნიკალური ინდექსის შექმნა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:1360 tcop/utility.c:1517
+#: commands/indexcmds.c:1346 tcop/utility.c:1517
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "ცხრილი (%s) შეიცავს დანაყოფებს, რომლებც გარე ცხრილებია."
-#: commands/indexcmds.c:1845
+#: commands/indexcmds.c:1831
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ფუნქციები ინდექსის პრედიკატში მონიშნეთ, როგორც IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1933 parser/parse_utilcmd.c:2652 parser/parse_utilcmd.c:2800
+#: commands/indexcmds.c:1910 parser/parse_utilcmd.c:2487 parser/parse_utilcmd.c:2622
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "გასაღებში დასახელებული სვეტი არ არსებობს: %s"
-#: commands/indexcmds.c:1957 parser/parse_utilcmd.c:1955
+#: commands/indexcmds.c:1934 parser/parse_utilcmd.c:1786
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "ჩასმულ სვეტებში გამოსახულებები მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/indexcmds.c:1998
+#: commands/indexcmds.c:1975
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ფუნქციები ინდექსის გამოსახულებაში მონიშნეთ, როგორც IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:2013
+#: commands/indexcmds.c:1990
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "ჩასმულ სვეტს კოლაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2017
+#: commands/indexcmds.c:1994
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "ჩასმულ სვეტს ოპერატორის კლასის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2021
+#: commands/indexcmds.c:1998
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "ჩასმულ სვეტს ASC/DESC პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2025
+#: commands/indexcmds.c:2002
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "ჩასმულ სვეტს NULLS FIRST/LAST მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2067
+#: commands/indexcmds.c:2044
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "ინდექსის გამოსახულებისთვის გამოსაყენებელი კოლაციის გამოცნობა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:2075 commands/tablecmds.c:18907 commands/typecmds.c:811 parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:4101 utils/adt/misc.c:630
+#: commands/indexcmds.c:2052 commands/tablecmds.c:18044 commands/typecmds.c:811 parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3928 utils/adt/misc.c:630
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "ტიპს \"%s\" კოლაციების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2140
+#: commands/indexcmds.c:2117
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "ოპერატორი %s არაკომუტაციურია"
-#: commands/indexcmds.c:2142
+#: commands/indexcmds.c:2119
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვებში მხოლოდ კომუტაციური ოპერატორების გამოყენება შეგიძლიათ."
-#: commands/indexcmds.c:2168
+#: commands/indexcmds.c:2145
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "ოპერატორი (%s) ოპერატორის ოჯახის (%s) წევრი არაა"
-#: commands/indexcmds.c:2171
+#: commands/indexcmds.c:2148
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:2221
+#: commands/indexcmds.c:2183
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "წვდომის მეთოდს \"%s\" ASC/DESC პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2226
+#: commands/indexcmds.c:2188
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "წვდომის მეთოდს \"%s\" 'NULLS FIRST/LAST' პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2270 commands/tablecmds.c:18932 commands/tablecmds.c:18938 commands/typecmds.c:2311
+#: commands/indexcmds.c:2232 commands/tablecmds.c:18069 commands/tablecmds.c:18075 commands/typecmds.c:2311
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "მონაცემის ტიპს %s წვდომის მეთოდისთვის \"%s\" ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2272
+#: commands/indexcmds.c:2234
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "აუცილებელია მიუთითოთ ოპერატორის კლასი ინდექსისთვის ან აღწეროთ ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი მონაცემის ტიპისთვის."
-#: commands/indexcmds.c:2301 commands/indexcmds.c:2309 commands/opclasscmds.c:204
+#: commands/indexcmds.c:2263 commands/indexcmds.c:2271 commands/opclasscmds.c:204
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "ოპერატორის კლასი \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/indexcmds.c:2323 commands/typecmds.c:2299
+#: commands/indexcmds.c:2285 commands/typecmds.c:2299
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "ოპერატორის კლასი \"%s\" მონაცემების ტიპს %s არ იღებს"
-#: commands/indexcmds.c:2413
+#: commands/indexcmds.c:2375
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "მონაცემის ტიპისთვის %s ერთზე მეტი ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი არსებობს"
-#: commands/indexcmds.c:2471 commands/indexcmds.c:2498 executor/execReplication.c:352 parser/parse_cte.c:302 parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1334 utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3845 utils/adt/arrayfuncs.c:4400 utils/adt/arrayfuncs.c:6419 utils/adt/rowtypes.c:1220
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ტოლობის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
-
-#: commands/indexcmds.c:2472 commands/indexcmds.c:2499
-#, c-format
-msgid "could not identify an overlaps operator for type %s"
-msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი ტიპისთვის %s"
-
-#: commands/indexcmds.c:2473 commands/indexcmds.c:2500
-#, c-format
-msgid "could not identify a contained-by operator for type %s"
-msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ოპერატორი constained-by ვერ ვიპოვე"
-
-#: commands/indexcmds.c:2474 commands/tablecmds.c:10170
-#, c-format
-msgid "Could not translate strategy number %d for operator class \"%s\" for access method \"%s\"."
-msgstr "ვერ ვთარგმნე სტრატეგიის ნომერი %d ოპერატორის კლასისთვის \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
-
-#: commands/indexcmds.c:2501
-#, c-format
-msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
-msgstr "ვერ ვიპოვე შესაბამისი ოპერატორი ოპერატორების ოჯახში \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
-
-#: commands/indexcmds.c:2823
+#: commands/indexcmds.c:2703
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "\"REINDEX\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3055
+#: commands/indexcmds.c:2935
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "ცხრილს \"%s\" არ გააჩნია ინდექსები, რომლების პარალელური რეინდექსიც შესაძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:3069
+#: commands/indexcmds.c:2949
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "ცხრილს \"%s\" რეინდექსისთვის ცხრილები არ არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:3116 commands/indexcmds.c:3627 commands/indexcmds.c:3757
+#: commands/indexcmds.c:2996 commands/indexcmds.c:3507 commands/indexcmds.c:3637
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:3140
+#: commands/indexcmds.c:3020
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ამჟამად ღია ბაზის რეინდექსი"
-#: commands/indexcmds.c:3232
+#: commands/indexcmds.c:3112
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება"
-#: commands/indexcmds.c:3265
+#: commands/indexcmds.c:3145
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "სისტემური დანაყოფების გადაადგილება შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება"
-#: commands/indexcmds.c:3311
+#: commands/indexcmds.c:3191
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "დაყოფილი ცხრილის რეინდექსისას: \"%s.%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3314
+#: commands/indexcmds.c:3194
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "დაყოფილი ინდექსის რეინდექსისას: \"%s.%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3507 commands/indexcmds.c:4375
+#: commands/indexcmds.c:3387 commands/indexcmds.c:4255
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s.%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
-#: commands/indexcmds.c:3659 commands/indexcmds.c:3712
+#: commands/indexcmds.c:3539 commands/indexcmds.c:3592
#, c-format
msgid "skipping reindex of invalid index \"%s.%s\""
msgstr "რეინდექსის გამოტოვება არასწორი ინდექსისთვის \"%s.%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3662 commands/indexcmds.c:3715
+#: commands/indexcmds.c:3542 commands/indexcmds.c:3595
#, c-format
msgid "Use DROP INDEX or REINDEX INDEX."
msgstr "გამოიყენეთ DROP INDEX ან REINDEX INDEX."
-#: commands/indexcmds.c:3666
+#: commands/indexcmds.c:3546
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვის ინდექსის \"%s.%s\" პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია. გამოტოვება"
-#: commands/indexcmds.c:3822
+#: commands/indexcmds.c:3702
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "ამ ტიპის ურთიერთობის პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:3840
+#: commands/indexcmds.c:3720
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "არაგაზიარებული ურთიერთობის ცხრილების სივრცეში \"%s\" გადატანა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:4356 commands/indexcmds.c:4368
+#: commands/indexcmds.c:4236 commands/indexcmds.c:4248
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s.%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
-#: commands/indexcmds.c:4358 commands/indexcmds.c:4377
+#: commands/indexcmds.c:4238 commands/indexcmds.c:4257
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
@@ -8829,7 +8996,7 @@ msgstr "ურთიერთობის დაბლოკვა (\"%s\") შ
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "CONCURRENTLY-ის გამოყენება შეუძლებელია, როცა მატერიალიზებული ხედი შევსებული არაა"
-#: commands/matview.c:196 gram.y:19015
+#: commands/matview.c:196 gram.y:18967
#, c-format
msgid "%s and %s options cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები %s და %s შეუთავსებლებია"
@@ -9139,7 +9306,7 @@ msgstr "ოპერატორის ატრიბუტის შეცვ
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed if it has already been set"
msgstr "ოპერატორის ატრიბუტს \"%s\", თუ ის უკვე დაყენებულია, ვერ შეცვლით"
-#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:146 commands/tablecmds.c:1755 commands/tablecmds.c:2355 commands/tablecmds.c:3766 commands/tablecmds.c:6673 commands/tablecmds.c:9933 commands/tablecmds.c:18494 commands/tablecmds.c:18529 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1333 commands/trigger.c:1443 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74
+#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:146 commands/tablecmds.c:1727 commands/tablecmds.c:2327 commands/tablecmds.c:3674 commands/tablecmds.c:6579 commands/tablecmds.c:9611 commands/tablecmds.c:17631 commands/tablecmds.c:17666 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1332 commands/trigger.c:1442 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "წვდომა აკრძალულია: '%s\" სისტემური კატალოგია"
@@ -9320,13 +9487,13 @@ msgstr "\"FOR TABLES IN SCHEMA\" პუბლიკაციის შესა
#: commands/publicationcmds.c:861
#, c-format
-msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes"
-msgstr "wal_level არასაკმარისია ლოგიკური ცვლილებების გამოსაქვეყნებლად"
+msgid "\"wal_level\" is insufficient to publish logical changes"
+msgstr "\"wal_level\" არასაკმარისია ლოგიკური ცვლილებების გამოსაქვეყნებლად"
#: commands/publicationcmds.c:862
#, c-format
-msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions."
-msgstr "გამოწერების შექმნამდე საჭიროა wal_level -ის \"logical\" (ლოგიკურზე) დაყენება."
+msgid "Set \"wal_level\" to \"logical\" before creating subscriptions."
+msgstr "გამოწერების შექმნამდე საჭიროა \"wal_level\" -ის \"logical\" (ლოგიკურზე) დაყენება."
#: commands/publicationcmds.c:958 commands/publicationcmds.c:966
#, c-format
@@ -9583,7 +9750,7 @@ msgstr "მიმდევრობას იგივე სქემა უნ
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "იდენტიფიკაციის მიმდევრობის მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/sequence.c:1661 commands/tablecmds.c:15055 commands/tablecmds.c:17913
+#: commands/sequence.c:1661 commands/tablecmds.c:14353 commands/tablecmds.c:17047
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "მიმდევრობა %s მიბმულია ცხრილზე \"%s\"."
@@ -9653,12 +9820,12 @@ msgstr "სვეტის დუბლირებული სახელი
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "დუბლირებული გამოსახულება სტატისტიკის აღწერაში"
-#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8813
+#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8594
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "სტატისტიკის სამიზნე %d ძალიან დაბალია"
-#: commands/statscmds.c:636 commands/tablecmds.c:8821
+#: commands/statscmds.c:636 commands/tablecmds.c:8602
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "სტატისტიკის სამიზნის ჩამოწევა %d-მდე"
@@ -9684,204 +9851,204 @@ msgid "invalid WAL location (LSN): %s"
msgstr "\"WAL\"-ის არასწორი მდებარეობა (LSN): %s"
#. translator: both %s are strings of the form "option = value"
-#: commands/subscriptioncmds.c:387 commands/subscriptioncmds.c:394 commands/subscriptioncmds.c:401 commands/subscriptioncmds.c:408 commands/subscriptioncmds.c:430 commands/subscriptioncmds.c:446
+#: commands/subscriptioncmds.c:387 commands/subscriptioncmds.c:394 commands/subscriptioncmds.c:401 commands/subscriptioncmds.c:423 commands/subscriptioncmds.c:439
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive options"
msgstr "%s და %s ურთიერთგამომრიცხავი პარამეტრებია"
#. translator: both %s are strings of the form "option = value"
-#: commands/subscriptioncmds.c:436 commands/subscriptioncmds.c:452
+#: commands/subscriptioncmds.c:429 commands/subscriptioncmds.c:445
#, c-format
msgid "subscription with %s must also set %s"
msgstr "%s-ის გამოწერამ %s-იც უნდა დააყენოს"
-#: commands/subscriptioncmds.c:513
+#: commands/subscriptioncmds.c:506
#, c-format
msgid "could not receive list of publications from the publisher: %s"
msgstr "გამომცემლისგან პუბლიკაციების სიის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: commands/subscriptioncmds.c:545
+#: commands/subscriptioncmds.c:538
#, c-format
msgid "publication %s does not exist on the publisher"
msgid_plural "publications %s do not exist on the publisher"
msgstr[0] "პუბლიკაცია \"%s\" არ არსებობს"
msgstr[1] "პუბლიკაცია \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/subscriptioncmds.c:633
+#: commands/subscriptioncmds.c:626
#, c-format
msgid "permission denied to create subscription"
msgstr "გამოწერის შექმნის წვდომა აკრძალულია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:634
+#: commands/subscriptioncmds.c:627
#, c-format
msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may create subscriptions."
msgstr "გამოწერების შექმნა მხოლოდ \"%s\" როლის პრივილეგიების მქონეებს შეუძლიათ."
-#: commands/subscriptioncmds.c:765 commands/subscriptioncmds.c:913 commands/subscriptioncmds.c:1540 replication/logical/tablesync.c:1338 replication/logical/worker.c:4503
+#: commands/subscriptioncmds.c:758 commands/subscriptioncmds.c:891 commands/subscriptioncmds.c:1524 replication/logical/tablesync.c:1345 replication/logical/worker.c:4503
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
msgstr "პუბლიკაციის სერვერთან მიერთების პრობლემა: %s"
-#: commands/subscriptioncmds.c:836
+#: commands/subscriptioncmds.c:829
#, c-format
msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "გამომცემელზე შექმნილია რეპლიკაციის სეტი \"%s\""
-#: commands/subscriptioncmds.c:863
+#: commands/subscriptioncmds.c:841
#, c-format
msgid "subscription was created, but is not connected"
msgstr "გამოწერა შეიქმნა, მაგრამ მიერთებული არაა"
-#: commands/subscriptioncmds.c:864
+#: commands/subscriptioncmds.c:842
#, c-format
msgid "To initiate replication, you must manually create the replication slot, enable the subscription, and refresh the subscription."
msgstr "რეპლიკაციის დასაწყებად ხელით უნდა შექმნათ რეპლიკაციის სლოტი, ჩართოთ გამოწერა და განაახლოთ გამოწერა."
-#: commands/subscriptioncmds.c:1131 commands/subscriptioncmds.c:1606 commands/subscriptioncmds.c:1989 utils/cache/lsyscache.c:3684
+#: commands/subscriptioncmds.c:1109 commands/subscriptioncmds.c:1590 commands/subscriptioncmds.c:1973 utils/cache/lsyscache.c:3684
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist"
msgstr "გამოწერა \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1188 commands/subscriptioncmds.c:1267
+#: commands/subscriptioncmds.c:1166 commands/subscriptioncmds.c:1245
#, c-format
msgid "cannot set %s for enabled subscription"
msgstr "ჩართული გამოწერისთვის %s-ის დაყენება შეუძლებელია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1255
+#: commands/subscriptioncmds.c:1233
#, c-format
msgid "cannot set %s for a subscription that does not have a slot name"
msgstr "გამოწერებისთვის, რომლებსაც სლოტის სახელი არ აქვთ, %s-ს ვერ დავაყენებ"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1295
+#: commands/subscriptioncmds.c:1279
#, c-format
msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name"
msgstr "გამოწერების, რომლებსაც სლოტის სახელი არ აქვთ, ჩართვა შეუძლებელია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1339 commands/subscriptioncmds.c:1390
+#: commands/subscriptioncmds.c:1323 commands/subscriptioncmds.c:1374
#, c-format
msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
msgstr "ALTER SUBSCRIPTION განახლებით დაუშვებელია გათიშული გამოწერებისთვის"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1340
+#: commands/subscriptioncmds.c:1324
#, c-format
msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
msgstr "გამოიყენეთ ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (განახლება = გამორთულია)."
-#: commands/subscriptioncmds.c:1349 commands/subscriptioncmds.c:1404
+#: commands/subscriptioncmds.c:1333 commands/subscriptioncmds.c:1388
#, c-format
msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh and copy_data is not allowed when two_phase is enabled"
msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... განახლებით და copy_data-ით დაუშვებელია, როცა two_phase ჩართულია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1350
+#: commands/subscriptioncmds.c:1334
#, c-format
msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION with refresh = false, or with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
msgstr "გამოიყენეთ ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION refresh = false-ით, copy_data = false-ით ან გამოიყენეთ DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
#. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:1406
+#: commands/subscriptioncmds.c:1390
#, c-format
msgid "Use %s with refresh = false, or with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
msgstr "გამოიყენეთ %s 'refresh = false'-ით ან 'copy_data = false'-ით ან გამოიყენეთ DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
-#: commands/subscriptioncmds.c:1428
+#: commands/subscriptioncmds.c:1412
#, c-format
msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH დაუშვებელია გათიშული გამოწერებისთვის"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1453
+#: commands/subscriptioncmds.c:1437
#, c-format
msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data is not allowed when two_phase is enabled"
msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH -ი copy_data-ით დაუშვებელია, როცა two_phase ჩართულია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1454
+#: commands/subscriptioncmds.c:1438
#, c-format
msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
msgstr "გამოიყენეთ ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH 'copy_data = false'-ით ან DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
-#: commands/subscriptioncmds.c:1489
+#: commands/subscriptioncmds.c:1473
#, c-format
msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X"
msgstr "გამოტოვება WAL-ის მდებარეობა (LSN %X/%X) საწყის LSN-ზე %X/%X დიდი უნდა იყოს"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1610
+#: commands/subscriptioncmds.c:1594
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "გამოწერა \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1879
+#: commands/subscriptioncmds.c:1863
#, c-format
msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "გამომცემელზე რეპლიკაციის სეტი \"%s\" წაშლილია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1888 commands/subscriptioncmds.c:1896
+#: commands/subscriptioncmds.c:1872 commands/subscriptioncmds.c:1880
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
msgstr "შეუძლებელია რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" წაშლა გამომცემელზე: %s"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2021
+#: commands/subscriptioncmds.c:2005
#, c-format
msgid "subscription with OID %u does not exist"
msgstr "გამოწერა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2092 commands/subscriptioncmds.c:2217
+#: commands/subscriptioncmds.c:2076 commands/subscriptioncmds.c:2201
#, c-format
msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
msgstr "შეცდომა რეპლიცირებული ცხრილების სიის მიგება გამომცემლისგან: %s"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2128
+#: commands/subscriptioncmds.c:2112
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" requested copy_data with origin = NONE but might copy data that had a different origin"
msgstr ""
-#: commands/subscriptioncmds.c:2130
+#: commands/subscriptioncmds.c:2114
#, c-format
msgid "The subscription being created subscribes to a publication (%s) that contains tables that are written to by other subscriptions."
msgid_plural "The subscription being created subscribes to publications (%s) that contain tables that are written to by other subscriptions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commands/subscriptioncmds.c:2133
+#: commands/subscriptioncmds.c:2117
#, c-format
msgid "Verify that initial data copied from the publisher tables did not come from other origins."
msgstr ""
-#: commands/subscriptioncmds.c:2239 replication/logical/tablesync.c:899 replication/pgoutput/pgoutput.c:1117
+#: commands/subscriptioncmds.c:2223 replication/logical/tablesync.c:906 replication/pgoutput/pgoutput.c:1117
#, c-format
msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
msgstr ""
-#: commands/subscriptioncmds.c:2289
+#: commands/subscriptioncmds.c:2273
#, c-format
msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" წაშლის მცდელობისას გამომცემელთან მიერთება შეუძლებელია: %s"
#. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:2292
+#: commands/subscriptioncmds.c:2276
#, c-format
msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot."
msgstr "გამოწერის გასათიშად გამოიყენეთ %s, შემდეგ კი, სლოტთან ასოცირების მოსახსნელად, %s გამოიყენეთ."
-#: commands/subscriptioncmds.c:2323
+#: commands/subscriptioncmds.c:2307
#, c-format
msgid "publication name \"%s\" used more than once"
msgstr "პუბლიკაციის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერ გამოიყენება"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2367
+#: commands/subscriptioncmds.c:2351
#, c-format
msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე \"%s\" გამოწერაშია"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2381
+#: commands/subscriptioncmds.c:2365
#, c-format
msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" \"%s\" გამოწერაში არაა"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2392
+#: commands/subscriptioncmds.c:2376
#, c-format
msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
msgstr "გამოწერიდან ყველა პუბლიკაციას ვერ წაშლით"
-#: commands/subscriptioncmds.c:2449
+#: commands/subscriptioncmds.c:2433
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value or \"parallel\""
msgstr "%s -ს ლოგიკური მნიშვნელობა უნდა ჰქონდეს, ან \"parallel\""
@@ -9942,7 +10109,7 @@ msgstr "მატერიალიზებული ხედი \"%s\" არ
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "მატერიალიზებული ხედის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP MATERIALIZED VIEW."
-#: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:20479 parser/parse_utilcmd.c:2387
+#: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:19593 parser/parse_utilcmd.c:2219
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "ინდექსი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -9965,7 +10132,7 @@ msgstr "\"%s\" ტიპი არაა"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "ტიპის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP TYPE."
-#: commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:14894 commands/tablecmds.c:17618
+#: commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:14192 commands/tablecmds.c:16752
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "გარე ცხრილი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -9979,1410 +10146,1385 @@ msgstr "გარე ცხრილი \"%s\" არ არსებობს.
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "გარე ცხრილის წასაშლელად DROP FOREIGN TABLE გამოიყენეთ."
-#: commands/tablecmds.c:737
+#: commands/tablecmds.c:721
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT მხოლოდ დროებით ცხრილებზე გამოიყენება"
-#: commands/tablecmds.c:768
+#: commands/tablecmds.c:752
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "უსაფრთხოებაზე-შეზღუდული ოპერაციის შიგნით დროებითი ცხრილის შექმნა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:804 commands/tablecmds.c:16320
+#: commands/tablecmds.c:788 commands/tablecmds.c:15611
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" მემკვირდრეობით ერზე მეტჯერ იქნებოდა მიღებული"
-#: commands/tablecmds.c:1071
+#: commands/tablecmds.c:1054
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\" დაყოფილი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:1165
+#: commands/tablecmds.c:1148
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "%d-ზე მეტი სვეტის გამოყენებით დაყოფა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:1221
+#: commands/tablecmds.c:1204
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "დაყოფილი ცხრილის (%s) გარე დანაყოფს ვერ შექმნით"
-#: commands/tablecmds.c:1223
+#: commands/tablecmds.c:1206
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "ცხრილი %s შეიცავს სვეტებს, რომლებიც უნიკალურია."
-#: commands/tablecmds.c:1353 commands/tablecmds.c:13948
+#: commands/tablecmds.c:1325 commands/tablecmds.c:13208
#, c-format
msgid "too many array dimensions"
msgstr "მასივის მეტისმეტად ბევრი განზომილება"
-#: commands/tablecmds.c:1358 parser/parse_clause.c:774 parser/parse_relation.c:1912
+#: commands/tablecmds.c:1330 parser/parse_clause.c:774 parser/parse_relation.c:1912
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "სვეტი \"%s\" არ შეიძლება გამოცხადდეს SETOF"
-#: commands/tablecmds.c:1504
+#: commands/tablecmds.c:1476
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY-ს ერთზე მეტი ობიექტის წაშლის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:1508
+#: commands/tablecmds.c:1480
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY-ს CASCADE-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:1612
+#: commands/tablecmds.c:1584
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "დაყოფილ ინდექსს \"%s\" პარალელურად ვერ წაშლით"
-#: commands/tablecmds.c:1900
+#: commands/tablecmds.c:1872
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "თვითონ დაყოფილი ცხრილის დაცარიელება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:1901
+#: commands/tablecmds.c:1873
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "არ მიუთითოთ საკვანძო სიტყვა ONLY, ან პირდაპირ დანაყოფებზე გამოიყენეთ TRUNCATE ONLY."
-#: commands/tablecmds.c:1974
+#: commands/tablecmds.c:1946
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "მოკვეთა გადაეცემა ცხრილამდე %s"
-#: commands/tablecmds.c:2335
+#: commands/tablecmds.c:2307
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "გარე ცხრილის (\"%s\") მოკვეთის შეცდომა"
-#: commands/tablecmds.c:2392
+#: commands/tablecmds.c:2364
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების მოკვეთის შეცდომა"
-#: commands/tablecmds.c:2630 commands/tablecmds.c:16210
+#: commands/tablecmds.c:2593 commands/tablecmds.c:15508
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "დაყოფილი ცხრილიდან \"%s\" მემკვიდრეობის მიღება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:2635
+#: commands/tablecmds.c:2598
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "დანაყოფიდან \"%s\" მემკვიდრეობის მიღება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:2643 parser/parse_utilcmd.c:2622 parser/parse_utilcmd.c:2769
+#: commands/tablecmds.c:2606 parser/parse_utilcmd.c:2449 parser/parse_utilcmd.c:2591
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული ურთიერთობა \"%s\" ცხრილს ან გარე ცხრილს არ წარმოადგენს"
-#: commands/tablecmds.c:2655
+#: commands/tablecmds.c:2618 commands/tablecmds.c:20355
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "შეუძლებელია შექმნათ დროებით ურთიერთობა, რომელიც მუდმივი ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფი იქნება"
-#: commands/tablecmds.c:2664 commands/tablecmds.c:16189
+#: commands/tablecmds.c:2627 commands/tablecmds.c:15487
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "დროებითი ურთიერთობიდან (%s) მემკვიდრეობითობა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:2674 commands/tablecmds.c:16197
+#: commands/tablecmds.c:2637 commands/tablecmds.c:15495
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობიდან მემკვიდრეობითობა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:2863 commands/tablecmds.c:2917 commands/tablecmds.c:13631 parser/parse_utilcmd.c:1399 parser/parse_utilcmd.c:1442 parser/parse_utilcmd.c:1883 parser/parse_utilcmd.c:1991
+#: commands/tablecmds.c:2778 commands/tablecmds.c:2832 commands/tablecmds.c:12891 parser/parse_utilcmd.c:1282 parser/parse_utilcmd.c:1325 parser/parse_utilcmd.c:1714 parser/parse_utilcmd.c:1822
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2864 parser/parse_utilcmd.c:1400
+#: commands/tablecmds.c:2779 parser/parse_utilcmd.c:1283
#, c-format
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:2918 parser/parse_utilcmd.c:1443
+#: commands/tablecmds.c:2833 parser/parse_utilcmd.c:1326
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3043 commands/tablecmds.c:3315
+#: commands/tablecmds.c:2943 commands/tablecmds.c:3214
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr "ცხრილი \"%s\" მემკვიდრეობით იღებს გენერირებული ცხრილიდან, მაგრამ ნაგულისხმევიც მითითებულია"
-#: commands/tablecmds.c:3048 commands/tablecmds.c:3320
+#: commands/tablecmds.c:2948 commands/tablecmds.c:3219
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr "ცხრილი \"%s\" მემკვიდრეობით იღებს გენერირებული ცხრილიდან, მაგრამ იდენტიფიკაციაც მითითებულია"
-#: commands/tablecmds.c:3056 commands/tablecmds.c:3328
+#: commands/tablecmds.c:2956 commands/tablecmds.c:3227
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "შვილი სვეტისთვის \"%s\" მითითებულია გენერაციის გამოსახულება"
-#: commands/tablecmds.c:3058 commands/tablecmds.c:3330
+#: commands/tablecmds.c:2958 commands/tablecmds.c:3229
#, c-format
msgid "A child table column cannot be generated unless its parent column is."
msgstr "შვილი ცხრილის სვეტი არ შეიძლება, გენერირებული იყოს, თუ მისი მშობელიც არაა."
-#: commands/tablecmds.c:3104
+#: commands/tablecmds.c:3004
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "სვეტი \"%s\" მემკვიდრეობით კონფლიქტის მქონე გენერაციის გამოსახულებას იღებს"
-#: commands/tablecmds.c:3106
+#: commands/tablecmds.c:3006
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a generation expression explicitly."
msgstr "კონფლიქტის გადასაჭრელად გენერაციის გამოსახულება აშკარად მიუთითეთ."
-#: commands/tablecmds.c:3110
+#: commands/tablecmds.c:3010
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "სვეტი \"%s\" მემკვიდრეობით ურთიერთგამომრიცხავ ნაგულისხმევ მნიშვნელობებს იღებს"
-#: commands/tablecmds.c:3112
+#: commands/tablecmds.c:3012
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "კონფლიქტის გადასაჭრელად ნაგულისხმევი აშკარად მიუთითეთ."
-#: commands/tablecmds.c:3168
+#: commands/tablecmds.c:3067
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "შემოწმების შეზღუდვის სახელი \"%s\" ბევრჯერ გამოჩნდა, მაგრამ სხვადასხვა გამოსახულებებთან ერთად"
-#: commands/tablecmds.c:3219
+#: commands/tablecmds.c:3118
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "სვეტის (\"%s\") შერწყმა მემკვიდრეობითი აღწერით"
-#: commands/tablecmds.c:3223
+#: commands/tablecmds.c:3122
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3224
+#: commands/tablecmds.c:3123
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:3236
+#: commands/tablecmds.c:3135
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "ტიპის კონფლიქტი სვეტში \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3238 commands/tablecmds.c:3272 commands/tablecmds.c:3288 commands/tablecmds.c:3395 commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:3437 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:223
+#: commands/tablecmds.c:3137 commands/tablecmds.c:3171 commands/tablecmds.c:3187 commands/tablecmds.c:3294 commands/tablecmds.c:3327 commands/tablecmds.c:3343 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:223
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s-ი %s-ის წინააღმდეგ"
-#: commands/tablecmds.c:3250
+#: commands/tablecmds.c:3149
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "კოლაციის კონფლიქტი სვეტში \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3252 commands/tablecmds.c:3409 commands/tablecmds.c:7148
+#: commands/tablecmds.c:3151 commands/tablecmds.c:3313 commands/tablecmds.c:7054
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "'%s\" -ი \"%s\"-ის წინააღმდეგ"
-#: commands/tablecmds.c:3270
+#: commands/tablecmds.c:3169
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "საცავის პარამეტრის კონფლიქტი სვეტში \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3286 commands/tablecmds.c:3435
+#: commands/tablecmds.c:3185 commands/tablecmds.c:3341
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "სვეტის (%s) შეკუმშვის მეთოდის კონფლიქტი"
-#: commands/tablecmds.c:3381
+#: commands/tablecmds.c:3280
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "მიმდინარეობს სვეტის (\"%s\") მიერ მემკვიდრეობით მიღებული აღწერების შერწყმა"
-#: commands/tablecmds.c:3393
+#: commands/tablecmds.c:3292
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" ტიპის კონფლიქტი"
-#: commands/tablecmds.c:3407
+#: commands/tablecmds.c:3311
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" კოლაციის კონფლიქტი"
-#: commands/tablecmds.c:3421
+#: commands/tablecmds.c:3325
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" საცავის პარამეტრის კონფლიქტი"
-#: commands/tablecmds.c:3445
+#: commands/tablecmds.c:3353
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" თაობის კონფლიქტი"
-#: commands/tablecmds.c:3664
+#: commands/tablecmds.c:3572
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების გადაადგილება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:3734
+#: commands/tablecmds.c:3642
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის სვეტის გარდაქმნა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:3753
+#: commands/tablecmds.c:3661
#, c-format
msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობის (\"%s\") სვეტების სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:3848
+#: commands/tablecmds.c:3756
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სვეტს (\"%s\") სახელი შვილ ცხრილებშიც უნდა გადაერქვას"
-#: commands/tablecmds.c:3880
+#: commands/tablecmds.c:3788
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:3895
+#: commands/tablecmds.c:3803
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "მემკვიდრეობითი სვეტის (\"%s\") სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:4050
+#: commands/tablecmds.c:3955
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული შეზღუდვას (\"%s\") სახელი შვილ ცხრილებშიც უნდა გადაერქვას"
-#: commands/tablecmds.c:4057
+#: commands/tablecmds.c:3962
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "მემკვიდრეობითი შეზღუდვის (\"%s\") სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4354
+#: commands/tablecmds.c:4259
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "%s-ის \"%s\" შეუძლებელია, რადგან ის ამ სესიაში აქტიური მოთხოვნების მიერ გამოიყენება"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4363
+#: commands/tablecmds.c:4268
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "%s-ის \"%s\" შეუძლებელია, რადგან მას დარჩენილი ტრიგერის მოვლენები გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:4831
+#: commands/tablecmds.c:4744
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "არასრული მოხსნის მქონე დანაყოფის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:5037 commands/tablecmds.c:5052
+#: commands/tablecmds.c:4948 commands/tablecmds.c:4963
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "შენახვის პარამეტრების ორჯერ შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:5073
+#: commands/tablecmds.c:4984
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
msgstr "ერთზე მეტი SET ACCESS METHOD ქვებრძანება ვერ გექნებათ"
-#: commands/tablecmds.c:5832
+#: commands/tablecmds.c:5740
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "სისტემური შეერთების \"%s\" გადაწერა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:5838
+#: commands/tablecmds.c:5746
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "კატალოგის ცხრილად გამოყენებული ცხრილის \"%s\" თავიდან ჩაწერა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:5848
+#: commands/tablecmds.c:5756
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრილებს ვერ გადააწერთ"
-#: commands/tablecmds.c:6344
+#: commands/tablecmds.c:6251
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "ურთიერთობის %2$s სვეტი %1$s ნულოვან მნიშვნელობებს შეიცავს"
-#: commands/tablecmds.c:6361
+#: commands/tablecmds.c:6268
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შემოწმების შეზღუდვა \"%1$s\" რომელიღაც მწკრივის მიერ ირღვევა"
-#: commands/tablecmds.c:6381 partitioning/partbounds.c:3388
+#: commands/tablecmds.c:6287 partitioning/partbounds.c:3388
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "განახებული დანაყოფის შეზღუდვა ნაგულისხმევი დანაყოფისთვის \"%s\" რომელიღაც მწკრივის მიერ დაირღვეოდა"
-#: commands/tablecmds.c:6387
+#: commands/tablecmds.c:6293
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ურთიერთობის (\"%s\") დანაყოფის შეზღუდვა რომელიღაც მწკრივის მიერ ირღვევა"
#. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6656
+#: commands/tablecmds.c:6562
#, c-format
msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
msgstr "ALTER-ის ქმედებას %s ურთიერთობაზე \"%s\" ვერ შეასრულებთ"
-#: commands/tablecmds.c:6911 commands/tablecmds.c:6918
+#: commands/tablecmds.c:6817 commands/tablecmds.c:6824
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "ტიპის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან მას სვეტი \"%s.%s\" იყენებს"
-#: commands/tablecmds.c:6925
+#: commands/tablecmds.c:6831
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "გარე ცხრილის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან სვეტი \"%s.%s\" თავისი მწკრივის ტიპს იყენებს"
-#: commands/tablecmds.c:6932
+#: commands/tablecmds.c:6838
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "ცხრილის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან სვეტი \"%s.%s\" თავისი მწკრივის ტიპს იყენებს"
-#: commands/tablecmds.c:6988
+#: commands/tablecmds.c:6894
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "ტიპის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან ის ტიპიზირებული ცხრილის ტიპისაა"
-#: commands/tablecmds.c:6990
+#: commands/tablecmds.c:6896
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილების ჩასასწორებლად გამოიყენეთ ALTER ... CASCADE."
-#: commands/tablecmds.c:7036
+#: commands/tablecmds.c:6942
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "ტიპი %s კომპოზიტური არაა"
-#: commands/tablecmds.c:7063
+#: commands/tablecmds.c:6969
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილში სვეტების ჩამატება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:7111
+#: commands/tablecmds.c:7017
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "დანაყოფს სვეტს ვერ დაუმატებთ"
-#: commands/tablecmds.c:7140 commands/tablecmds.c:16435
+#: commands/tablecmds.c:7046 commands/tablecmds.c:15726
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "შვილ ცხრილს \"%s\" სვეტისთვის \"%s\" სხვა ტიპი გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:7146 commands/tablecmds.c:16441
+#: commands/tablecmds.c:7052 commands/tablecmds.c:15732
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "შვილ ცხრილს \"%s\" სვეტისთვის \"%s\" სხვა კოლაცია გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:7164
+#: commands/tablecmds.c:7070
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "მიმდინარეობს აღწერის შერწყმა სვეტისთვის \"%s\" შვილისთვის \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7217
+#: commands/tablecmds.c:7123
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "ცხრილისთვის, რომელსაც შვილი ცხრილები გააჩნია, იდენტიფიკაციის სვეტის რეკურსიული დამატება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:7430
+#: commands/tablecmds.c:7336
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "სვეტი შვილ ცხრილებსაც უნდა დაემატოთ"
-#: commands/tablecmds.c:7508
+#: commands/tablecmds.c:7414
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი %1$s უკვე რსებობს. გამოტოვება"
-#: commands/tablecmds.c:7515
+#: commands/tablecmds.c:7421
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი %1$s უკვე რსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:7607 commands/tablecmds.c:7849 commands/tablecmds.c:8089 commands/tablecmds.c:8221 commands/tablecmds.c:8350 commands/tablecmds.c:8444 commands/tablecmds.c:8545 commands/tablecmds.c:8702 commands/tablecmds.c:8855 commands/tablecmds.c:8936 commands/tablecmds.c:9070 commands/tablecmds.c:13424 commands/tablecmds.c:14917 commands/tablecmds.c:17707
-#, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
-msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-
-#: commands/tablecmds.c:7613 commands/tablecmds.c:8095 commands/tablecmds.c:13117
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
-msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტია"
-
-#: commands/tablecmds.c:7631 commands/tablecmds.c:13173
+#: commands/tablecmds.c:7487 commands/tablecmds.c:12530
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "შეზღუდვის წაშლა მხოლოდ დაყოფილი ცხრილიდან მაშინ, როცა დანაყოფები არსებობს, შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:7632 commands/tablecmds.c:7641 commands/tablecmds.c:7923 commands/tablecmds.c:8199 commands/tablecmds.c:8306 commands/tablecmds.c:8423 commands/tablecmds.c:9242 commands/tablecmds.c:13174
+#: commands/tablecmds.c:7488 commands/tablecmds.c:7802 commands/tablecmds.c:7980 commands/tablecmds.c:8087 commands/tablecmds.c:8204 commands/tablecmds.c:9023 commands/tablecmds.c:12531
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "ONLY არ მიუთითოთ."
-#: commands/tablecmds.c:7639
+#: commands/tablecmds.c:7524 commands/tablecmds.c:7728 commands/tablecmds.c:7870 commands/tablecmds.c:8002 commands/tablecmds.c:8131 commands/tablecmds.c:8225 commands/tablecmds.c:8326 commands/tablecmds.c:8483 commands/tablecmds.c:8636 commands/tablecmds.c:8717 commands/tablecmds.c:8851 commands/tablecmds.c:12684 commands/tablecmds.c:14215 commands/tablecmds.c:16841
#, c-format
-msgid "not-null constraint on column \"%s\" must be removed in child tables too"
-msgstr "არანულოვანი შეზღუდვა სვეტზე \"%s\" შვილ ცხრილებშიც უნდა წაიშალოს"
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:7659
+#: commands/tablecmds.c:7530 commands/tablecmds.c:7876
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
-msgstr "სვეტი \"%s\" მშობელ ცხრილში NOT NULL-ით დანიშნული არაა"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტია"
-#: commands/tablecmds.c:7682
+#: commands/tablecmds.c:7571
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "სვეტი \"%s\" პირველადი გასაღებია"
-#: commands/tablecmds.c:7922 commands/tablecmds.c:9817
+#: commands/tablecmds.c:7576
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
+msgstr "სვეტი \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკატორად გამოყენებული ინდექსია"
+
+#: commands/tablecmds.c:7599
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
+msgstr "სვეტი \"%s\" მშობელ ცხრილში NOT NULL-ით დანიშნული არაა"
+
+#: commands/tablecmds.c:7799 commands/tablecmds.c:9507
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "შეზღუდვა შვილ ცხრილებსაც უნდა დაემატოთ"
-#: commands/tablecmds.c:8104
+#: commands/tablecmds.c:7800
+#, c-format
+msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" უკვე NOT NULL არაა."
+
+#: commands/tablecmds.c:7885
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" გენერირებული სვეტია"
-#: commands/tablecmds.c:8198
+#: commands/tablecmds.c:7979
#, c-format
msgid "cannot add identity to a column of only the partitioned table"
msgstr "მხოლოდ, დაყოფილი ცხრილში იდენტიფიკაციას სვეტს ვერ დაამატებთ"
-#: commands/tablecmds.c:8204
+#: commands/tablecmds.c:7985
#, c-format
msgid "cannot add identity to a column of a partition"
msgstr "დანაყოფს სვეტს იდენტიფიკატორს ვერ დაუმატებთ"
-#: commands/tablecmds.c:8232
+#: commands/tablecmds.c:8013
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" უნდა აღწეროთ როგორც NOT NULL მანამდე, სანამ იდენტიფიკაციას დაამატებთ"
-#: commands/tablecmds.c:8238
+#: commands/tablecmds.c:8019
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" უკვე იდენტიფიკატორი სვეტია"
-#: commands/tablecmds.c:8244
+#: commands/tablecmds.c:8025
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტს \"%1$s\" ნაგულისხმევი მნიშვნელობა უკვე გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:8305
+#: commands/tablecmds.c:8086
#, c-format
msgid "cannot change identity column of only the partitioned table"
msgstr "მხოლოდ, დაყოფილი ცხრილის იდენტიფიკაციის სვეტს ვერ შეცვლით"
-#: commands/tablecmds.c:8311
+#: commands/tablecmds.c:8092
#, c-format
msgid "cannot change identity column of a partition"
msgstr "დანაყოფის იდენტიფიკაციის სვეტს ვერ შეცვლით"
-#: commands/tablecmds.c:8356 commands/tablecmds.c:8452
+#: commands/tablecmds.c:8137 commands/tablecmds.c:8233
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:8422
+#: commands/tablecmds.c:8203
#, c-format
msgid "cannot drop identity from a column of only the partitioned table"
msgstr "მხოლოდ, დაყოფილი ცხრილში სვეტიდან იდენტიფიკაციას ვერ წაშლით"
-#: commands/tablecmds.c:8428
+#: commands/tablecmds.c:8209
#, c-format
msgid "cannot drop identity from a column of a partition"
msgstr "დანაყოფს სვეტიდან იდენტიფიკატორს ვერ წაშლით"
-#: commands/tablecmds.c:8457
+#: commands/tablecmds.c:8238
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტი არაა. გამოტოვება"
-#: commands/tablecmds.c:8551
+#: commands/tablecmds.c:8332
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a generated column"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" გენერირებული სვეტი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:8649
+#: commands/tablecmds.c:8430
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION შვილ ცხრილებზეც უნდა გადატარდეს"
-#: commands/tablecmds.c:8671
+#: commands/tablecmds.c:8452
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "მემკვიდრეობითი სვეტიდან გენერაციის გამოსახულების წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:8710
+#: commands/tablecmds.c:8491
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" დამახსოვრებული გენერირებული სვეტი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:8715
+#: commands/tablecmds.c:8496
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" დამახსოვრებული გენერირებული სვეტი არაა. გამოტოვება"
-#: commands/tablecmds.c:8793
+#: commands/tablecmds.c:8574
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "არა-ინდექსი სვეტის ნომრით მიმართვა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:8845
+#: commands/tablecmds.c:8626
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი (%1$d) არ არსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:8864
+#: commands/tablecmds.c:8645
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "ინდექსის \"%2$s\" ჩასმული სვეტის \"%1$s\" სტატისტიკის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:8869
+#: commands/tablecmds.c:8650
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:8871
+#: commands/tablecmds.c:8652
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "ამის ნაცვლად ცხრილის სვეტის სტატისტიკა შეცვალეთ."
-#: commands/tablecmds.c:9117
+#: commands/tablecmds.c:8898
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის სვეტის წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:9180
+#: commands/tablecmds.c:8961
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "სვეტი \"%s\" ურთიერთობაში \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
-#: commands/tablecmds.c:9193
+#: commands/tablecmds.c:8974
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:9203
+#: commands/tablecmds.c:8984
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სვეტის \"%s\" წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:9216
+#: commands/tablecmds.c:8997
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:9241
+#: commands/tablecmds.c:9022
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:9525
+#: commands/tablecmds.c:9227
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX დაყოფილ ცხრილებზე მხარდაუჭერელია"
-#: commands/tablecmds.c:9550
+#: commands/tablecmds.c:9252
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ინდექსის სახელს \"%s\"-დან \"%s\"-ზე გადაარქმევს"
-#: commands/tablecmds.c:9911
+#: commands/tablecmds.c:9589
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:9917
+#: commands/tablecmds.c:9595
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:9920
+#: commands/tablecmds.c:9598
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "ეს ოპერაცია დაყოფილი ცხრილებისთვის ჯერჯერობით მხარდაჭერილი არაა."
-#: commands/tablecmds.c:9927 commands/tablecmds.c:10491
+#: commands/tablecmds.c:9605 commands/tablecmds.c:10061
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "მითითებული ურთიერთობა \"%s\" ცხრილი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:9950
+#: commands/tablecmds.c:9628
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "მუდმივ ცხრილებზე არსებული შეზღუდვები მხოლოდ მუდმივ ცხრილებზე შეიძლება, მიუთითებდეს"
-#: commands/tablecmds.c:9957
+#: commands/tablecmds.c:9635
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "ჟურნალის გარეშე მყოფი ცხრილების შეზღუდვები მხოლოდ მუდმივ ან ჟურნალის გარეშე მყოფ ცხრილებზე შეიძლება, მიუთითებდეს"
-#: commands/tablecmds.c:9963
+#: commands/tablecmds.c:9641
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "დროებით ცხრილებზე არსებული შეზღუდვები მხოლოდ დროებით ცხრილებზე შეიძლება, მიუთითებდეს"
-#: commands/tablecmds.c:9967
+#: commands/tablecmds.c:9645
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "დროებითი ცხრილის შეზღუდვები მიმდინარე სესიის დროებით ცხრილებს უნდა მიმართავდეს"
-#: commands/tablecmds.c:9982 commands/tablecmds.c:10008
-#, c-format
-msgid "foreign key uses PERIOD on the referenced table but not the referencing table"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:10020
-#, c-format
-msgid "foreign key uses PERIOD on the referencing table but not the referenced table"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:10034
-#, c-format
-msgid "foreign key must use PERIOD when referencing a primary using WITHOUT OVERLAPS"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:10058 commands/tablecmds.c:10064
+#: commands/tablecmds.c:9709 commands/tablecmds.c:9715
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "არასწორი ქმედება %s გარე გასაღების შეზღუდვის შემცველი გენერირებული სვეტისთვის"
-#: commands/tablecmds.c:10079 commands/tablecmds.c:10087
-#, c-format
-msgid "unsupported %s action for foreign key constraint using PERIOD"
-msgstr "მხარდაუჭერელი %s ქმედება გარე გასაღების შეზღუდვისთვის, რომელიც PERIOD-ს იყენებს"
-
-#: commands/tablecmds.c:10102
+#: commands/tablecmds.c:9731
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:10168
-#, c-format
-msgid "could not identify an overlaps operator for foreign key"
-msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი გარე გასაღებისთვის"
-
-#: commands/tablecmds.c:10169
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for foreign key"
-msgstr "გარე გასაღებისთვის ტოლობის ოპერატორი ვერ ვიპოვე"
-
-#: commands/tablecmds.c:10249
+#: commands/tablecmds.c:9838
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვის \"%s\" განხორციელება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:10251
+#: commands/tablecmds.c:9840
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "გასაღების სვეტები \"%s\" და \"%s\" შეუთავსებელი ტიპებისაა: %s და %s."
-#: commands/tablecmds.c:10426
+#: commands/tablecmds.c:9997
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:10704 commands/tablecmds.c:11178 parser/parse_utilcmd.c:829 parser/parse_utilcmd.c:979
+#: commands/tablecmds.c:10271 commands/tablecmds.c:10741 parser/parse_utilcmd.c:803 parser/parse_utilcmd.c:926
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვები გარე ცხრილებზე მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:11735 commands/tablecmds.c:12016 commands/tablecmds.c:12902 commands/tablecmds.c:13232
+#: commands/tablecmds.c:11294 commands/tablecmds.c:11575 commands/tablecmds.c:12487 commands/tablecmds.c:12561
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" შეზღუდვა \"%1$s\" არ არსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:11742
+#: commands/tablecmds.c:11301
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა \"%1$s\" გარე გასაღების შეზღუდვა არაა"
-#: commands/tablecmds.c:11780
+#: commands/tablecmds.c:11339
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" შეზღუდვის \"%1$s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:11783
+#: commands/tablecmds.c:11342
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "შეზღუდვა \"%1$s\" ურთიერთობის \"%3$s\" შეზღუდვიდანა \"%2$s\"-ია ნაწარმოები."
-#: commands/tablecmds.c:11785
+#: commands/tablecmds.c:11344
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from instead."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:12024
+#: commands/tablecmds.c:11583
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა \"%1$s\" გარე გასაღები ან შემოწმების შეზღუდვა არაა"
-#: commands/tablecmds.c:12101
+#: commands/tablecmds.c:11660
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "შეზღუდვა შვილ ცხრილებზეც უნდა გადამოწმდეს"
-#: commands/tablecmds.c:12188
+#: commands/tablecmds.c:11747
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვაში მითითებული სვეტი \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:12194
+#: commands/tablecmds.c:11753
#, c-format
msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
msgstr "უცხო გასაღებებში სისტემურ სვეტებს ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:12198
+#: commands/tablecmds.c:11757
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "გარე გასაღებში %d გასაღებზე მეტი ვერ გექნებათ"
-#: commands/tablecmds.c:12264
+#: commands/tablecmds.c:11822
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:12281
+#: commands/tablecmds.c:11839
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "მითითებული ცხრილისთვის \"%s\" ძირითადი გასაღები არ არსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:12353
+#: commands/tablecmds.c:11907
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:12456
+#: commands/tablecmds.c:11999
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:12461
+#: commands/tablecmds.c:12004
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:12906
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") არ არსებობს. გამოტოვება"
-
-#: commands/tablecmds.c:12982
+#: commands/tablecmds.c:12443
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული ურთიერთობის \"%2$s\" შეზღუდვის \"%1$s\" წაშლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:13129
+#: commands/tablecmds.c:12493
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
-msgstr "სვეტი \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკატორად გამოყენებული ინდექსია"
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") არ არსებობს. გამოტოვება"
-#: commands/tablecmds.c:13408
+#: commands/tablecmds.c:12668
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის სვეტის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:13435
+#: commands/tablecmds.c:12695
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:13444
+#: commands/tablecmds.c:12704
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან ის ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფის გასაღების ნაწილია"
-#: commands/tablecmds.c:13494
+#: commands/tablecmds.c:12754
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:13497
+#: commands/tablecmds.c:12757
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "შეიძლება აშკარა დაკასტვა უნდა დაამატოთ."
-#: commands/tablecmds.c:13501
+#: commands/tablecmds.c:12761
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "სვეტის \"%s\" ავტომატური დაკასტვა ტიპამდე %s შეუძლებელია"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:13504
+#: commands/tablecmds.c:12764
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "შეიძლება, გჭირდებათ, მიუთითოთ \"USING %s::%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:13603
+#: commands/tablecmds.c:12863
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტის \"%1$s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:13632
+#: commands/tablecmds.c:12892
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:13643
+#: commands/tablecmds.c:12903
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:13768
+#: commands/tablecmds.c:13028
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "სვეტის (\"%s\") ტიპის ორჯერ შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:13806
+#: commands/tablecmds.c:13066
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:13811
+#: commands/tablecmds.c:13071
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:14105
+#: commands/tablecmds.c:13375
#, c-format
-msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
-msgstr "ხედის ან წესის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
+msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure"
+msgstr "ფუნქციის ან პროცედურის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შექმნა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:14106 commands/tablecmds.c:14126 commands/tablecmds.c:14145
+#: commands/tablecmds.c:13376 commands/tablecmds.c:13391 commands/tablecmds.c:13411 commands/tablecmds.c:13430 commands/tablecmds.c:13489
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s ეყრდნობა სვეტს \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14125
+#: commands/tablecmds.c:13390
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
+msgstr "ხედის ან წესის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
+
+#: commands/tablecmds.c:13410
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "ტრიგერის აღწერაში გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:14144
+#: commands/tablecmds.c:13429
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "პოლიტიკის აღწერაში გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:14175
+#: commands/tablecmds.c:13460
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "გენერირებული სვეტის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:14176
+#: commands/tablecmds.c:13461
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "სვეტი (%s\") გენერირებული სვეტის (%s) მიერ გამოიყენება."
-#: commands/tablecmds.c:15025 commands/tablecmds.c:15037
+#: commands/tablecmds.c:13488
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause"
+msgstr "გამოცემის WHERE პირობის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
+
+#: commands/tablecmds.c:14323 commands/tablecmds.c:14335
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "ინდექსის \"%s\" მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:15027 commands/tablecmds.c:15039
+#: commands/tablecmds.c:14325 commands/tablecmds.c:14337
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table instead."
msgstr "ამის მაგიერ ინდექსის ცხრილის მფლობელი შეცვალეთ."
-#: commands/tablecmds.c:15053
+#: commands/tablecmds.c:14351
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "მიმდევრობის \"%s\" მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:15078
+#: commands/tablecmds.c:14376
#, c-format
msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობის \"%s\" მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:15545
+#: commands/tablecmds.c:14843
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "ერთზე მეტი SET TABLESPACE ქვებრძანება ვერ გექნებათ"
-#: commands/tablecmds.c:15622
+#: commands/tablecmds.c:14920
#, c-format
msgid "cannot set options for relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობის (%s) პარამეტრების დაყენება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:15656 commands/view.c:440
+#: commands/tablecmds.c:14954 commands/view.c:440
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTION მხოლოდ ავტომატურად განახლებად ხედებზეა მხარდაჭერილი"
-#: commands/tablecmds.c:15906
+#: commands/tablecmds.c:15204
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "ცხრილის სივრცეში მხოლოდ ცხრილები, ინდექსები და მატერიალიზებული ხედები შეიძლება არსებობდეს"
-#: commands/tablecmds.c:15918
+#: commands/tablecmds.c:15216
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "ცხრილების სივრცეში pg_globl ურთიერთობების შეტანა/გამოტანა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16010
+#: commands/tablecmds.c:15308
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "შეწყვეტა, რადგან ბლოკი ურთიერთობაზე \"%s.%s\" ხელმისაწვდომი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:16026
+#: commands/tablecmds.c:15324
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "ცხრილების სივრცეში \"%s\" ურთიერთობა, რომელიც ემთხვევა, ვერ ვიპოვე"
-#: commands/tablecmds.c:16148
+#: commands/tablecmds.c:15446
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის მემკვიდრეობითობის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16153 commands/tablecmds.c:16731
+#: commands/tablecmds.c:15451 commands/tablecmds.c:15951
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "დანაყოფის მემკვიდრეობითობის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16158
+#: commands/tablecmds.c:15456
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "დაყოფილი ცხრილის მემკვიდრეობითობის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16204
+#: commands/tablecmds.c:15502
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობის მემკვიდრეობით მიღება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16217
+#: commands/tablecmds.c:15515
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "დანაყოფიდან მემკვიდრეობითობა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16239 commands/tablecmds.c:19282
+#: commands/tablecmds.c:15537 commands/tablecmds.c:18419
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "წრიული მემკვიდრეობითობა დაუშვებელია"
-#: commands/tablecmds.c:16240 commands/tablecmds.c:19283
+#: commands/tablecmds.c:15538 commands/tablecmds.c:18420
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" უკვე \"%s\"-ის შვილია."
-#: commands/tablecmds.c:16253
+#: commands/tablecmds.c:15551
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "ტრიგერი \"%s\" ხელს უშლის ცხრილს \"%s\" მემკვიდრეობის შვილად გადაიქცეს"
-#: commands/tablecmds.c:16255
+#: commands/tablecmds.c:15553
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "ROW ტრიგერები, რომლებსაც გარდამავალი ცხრილები გააჩნიათ, მემკვიდრეობითობის იერარქიებში მხარდაჭერილი არაა."
-#: commands/tablecmds.c:16470
+#: commands/tablecmds.c:15742
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr "სვეტი \"%s\" შვილ ცხრილში NOT NULL-ით უნდა იყოს დანიშნული"
+
+#: commands/tablecmds.c:15751
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "შვილ ცხრილში სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტი არ უნდა იყოს"
-#: commands/tablecmds.c:16474
+#: commands/tablecmds.c:15755
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must not be a generated column"
msgstr "შვილ ცხრილში სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტი არ უნდა იყოს"
-#: commands/tablecmds.c:16512
+#: commands/tablecmds.c:15793
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "შვილ ცხრილს აკლია სვეტი \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16612
+#: commands/tablecmds.c:15874
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "შვილ ცხრილს \"%s\" შემოწმების შეზღუდვისთვის \"%s\" სხვა განსაზღვრება გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:16630
+#: commands/tablecmds.c:15881
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია არა-მემკვიდრეობით მიღებულ შეზღუდვასთან შვილ ცხრილზე \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16640
+#: commands/tablecmds.c:15891
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია შეზღუდვასთან NOT VALID შვილ ცხრილზე \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16665
-#, c-format
-msgid "cannot add NOT NULL constraint to column \"%s\" of relation \"%s\" with inheritance children"
-msgstr "ვერ დავამატე NOT NULL შეზღუდვა სვეტს \"%s\" ურთიერთობაზე \"%s\" რომელსაც მემკვიდრეობითი შვილები გააჩნია"
-
-#: commands/tablecmds.c:16670
-#, c-format
-msgid "Existing constraint \"%s\" is marked NO INHERIT."
-msgstr "არსებული შეზღუდვა \"%s\" დანიშნულია, როგორც NO INHERIT."
-
-#: commands/tablecmds.c:16708
+#: commands/tablecmds.c:15929
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "შვილ ცხრილს აკლია შეზღუდვა \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16807
+#: commands/tablecmds.c:16015
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "დანაყოფი \"%s\" უკვე დაყოფილი ცხრილიდან \"%s.%s\" მოხსნის რიგშია"
-#: commands/tablecmds.c:16836 commands/tablecmds.c:16883 parser/parse_utilcmd.c:3445
+#: commands/tablecmds.c:16044 commands/tablecmds.c:16090 parser/parse_utilcmd.c:3267
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფს არ წარმოადგენს"
-#: commands/tablecmds.c:16889
+#: commands/tablecmds.c:16096
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" ურთიერთობის \"%s\" მშობელს არ წარმოადგენს"
-#: commands/tablecmds.c:17189
+#: commands/tablecmds.c:16323
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილებს მემკვიდრეობითობა არ შეუძლიათ"
-#: commands/tablecmds.c:17219
+#: commands/tablecmds.c:16353
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "ცხრილს აკლია სვეტი \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17230
+#: commands/tablecmds.c:16364
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "ცხრილს აქვს სვეტი \"%s\" მაშინ, როცა ტიპი \"%s\"-ს მოითხოვს"
-#: commands/tablecmds.c:17239
+#: commands/tablecmds.c:16373
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "ცხრილს \"%s\" სვეტისთვის \"%s\" სხვა ტიპი აქვს"
-#: commands/tablecmds.c:17253
+#: commands/tablecmds.c:16387
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "ცხრილს აქვს დამატებითი სვეტი \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17305
+#: commands/tablecmds.c:16439
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" ტიპიზირებული ცხრილი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:17479
+#: commands/tablecmds.c:16613
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "არაუნიკალურ ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:17485
+#: commands/tablecmds.c:16619
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "არასაუყოვნებლივ ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენფიტიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:17491
+#: commands/tablecmds.c:16625
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "გამოსახულების ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:17497
+#: commands/tablecmds.c:16631
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ნაწილობრივი ინდექსის (\"%s\") რეპლიკის იდენტიფიკატორად გამოყენება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:17514
+#: commands/tablecmds.c:16648
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ, რადგან სვეტი %d სისტემური სვეტია"
-#: commands/tablecmds.c:17521
+#: commands/tablecmds.c:16655
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ, რადგან სვეტი %s განულებადია"
-#: commands/tablecmds.c:17773
+#: commands/tablecmds.c:16907
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "ცხრილის \"%s\" ჟურნალში ჩაწერის სტატუსის შეცვლა შეუძლებელია, რადგან ის დროებითია"
-#: commands/tablecmds.c:17797
+#: commands/tablecmds.c:16931
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:17799
+#: commands/tablecmds.c:16933
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "უჟურნალო ურთიერთობების რეპლიკაცია შეუძლებელია."
-#: commands/tablecmds.c:17844
+#: commands/tablecmds.c:16978
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:17854
+#: commands/tablecmds.c:16988
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:17912
+#: commands/tablecmds.c:17046
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:18014
+#: commands/tablecmds.c:17151
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "სქემაში (%2$s) ურთიერთობა (%1$s) უკვე არსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:18435
+#: commands/tablecmds.c:17572
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\" ცხრილი ან მატერიალიზებული ხედი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:18588
+#: commands/tablecmds.c:17725
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "ტიპი %s კომპოზიტური არაა"
-#: commands/tablecmds.c:18618
+#: commands/tablecmds.c:17755
#, c-format
msgid "cannot change schema of index \"%s\""
msgstr "ინდექსის (%s) სქემის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:18620 commands/tablecmds.c:18634
+#: commands/tablecmds.c:17757 commands/tablecmds.c:17771
#, c-format
msgid "Change the schema of the table instead."
msgstr "ამის მაგიერ ცხრილის სქემა შეცვლათ."
-#: commands/tablecmds.c:18624
+#: commands/tablecmds.c:17761
#, c-format
msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
msgstr "კომპოზიტური ტიპის (%s) სქემის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:18632
+#: commands/tablecmds.c:17769
#, c-format
msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
msgstr "\"TOAST\" ცხრილის (%s) სქემის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:18664
+#: commands/tablecmds.c:17801
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "ერთზე მეტ სვეტთან ერთად დაყოფის სტრატეგიას \"list\" ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:18730
+#: commands/tablecmds.c:17867
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "დანაყოფის გასაღებში დასახელებული სვეტი \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/tablecmds.c:18738
+#: commands/tablecmds.c:17875
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "დანაყოფის გასაღებში სისტემური სვეტის (%s) გამოყენება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:18749 commands/tablecmds.c:18839
+#: commands/tablecmds.c:17886 commands/tablecmds.c:17976
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "გენერირებულ სვეტს დანაყოფის გასაღებში ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:18750 commands/tablecmds.c:18840 commands/trigger.c:656 rewrite/rewriteHandler.c:935 rewrite/rewriteHandler.c:970
+#: commands/tablecmds.c:17887 commands/tablecmds.c:17977 commands/trigger.c:656 rewrite/rewriteHandler.c:934 rewrite/rewriteHandler.c:969
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტია."
-#: commands/tablecmds.c:18822
+#: commands/tablecmds.c:17959
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "დანაყოფის გასაღების გამოსახულებები, არ შეიძლება, სისტემურ სვეტზე მითითებებს შეიცავდნენ"
-#: commands/tablecmds.c:18869
+#: commands/tablecmds.c:18006
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ფუნქცია დანაყოფის გასაღების გამოსახულებაში აუცილებლად უნდა იყოს მონიშნული, როგორც IMMUTABLE"
-#: commands/tablecmds.c:18878
+#: commands/tablecmds.c:18015
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "დაყოფის გასაღების გამოსახულებაში მუდმივ გამოსახულებას ვერ გამოიყენებთ"
-#: commands/tablecmds.c:18899
+#: commands/tablecmds.c:18036
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "დანაყოფის გამოსახულებისათვის კოლაციის დადგენა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:18934
+#: commands/tablecmds.c:18071
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:18940
+#: commands/tablecmds.c:18077
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:19222
+#: commands/tablecmds.c:18359
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\" უკვე დანაყოფია"
-#: commands/tablecmds.c:19228
+#: commands/tablecmds.c:18365
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის, როგორც დანაყოფის მიბმა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19244
+#: commands/tablecmds.c:18381
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "მემკვიდრეობის შვილის დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19258
+#: commands/tablecmds.c:18395
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "მემკვიდრეობის მშობლის დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19292
+#: commands/tablecmds.c:18429
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "დროებითი ურითერთობის, როგორც მუდმივი ურთიერთობის (\"%s\") დანაყოფის მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19300
+#: commands/tablecmds.c:18437
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "მუდმივი ურთიერთობის, როგორც დროებითი ურთიერთობის (%s) დანაყოფის მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19308
+#: commands/tablecmds.c:18445
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობის დანაყოფის მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19315
+#: commands/tablecmds.c:18452
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობის დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19335
+#: commands/tablecmds.c:18472
#, c-format
msgid "table \"%s\" being attached contains an identity column \"%s\""
msgstr "ცხრილი \"%s\", რომლის მიმაგრებაც მიმდინარეობს, შეიცავს იდენტიფიკაციის სვეტს \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:19337
+#: commands/tablecmds.c:18474
#, c-format
msgid "The new partition may not contain an identity column."
msgstr "ახალი დანაყოფი არ შეიძლება, იდენტიფიკატორის სვეტს შეიცავდეს."
-#: commands/tablecmds.c:19345
+#: commands/tablecmds.c:18482
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "ცხრილი \"%s\" შეიცავს სვეტს \"%s\", რომელიც მშობელში \"%s\" აღმოჩენილი არაა"
-#: commands/tablecmds.c:19348
+#: commands/tablecmds.c:18485
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "ახალი დანაყოფი მხოლოდ მშობელში არსებულ სვეტებს შეიძლება, შეიცავდეს."
-#: commands/tablecmds.c:19360
+#: commands/tablecmds.c:18497
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "ტრიგერი \"%s\" ხელს უშლის ცხრილს \"%s\" დანაყოფად გადაიქცეს"
-#: commands/tablecmds.c:19362
+#: commands/tablecmds.c:18499
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
msgstr "დანაყოფებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა."
-#: commands/tablecmds.c:19524
+#: commands/tablecmds.c:18660
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "გარე ცხრილის \"%s\" დაყოფილი ცხრილის (\"%s\") დანაყოფის სახით მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19527
+#: commands/tablecmds.c:18663
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "დაყოფილი ცხრილი \"%s\" უნიკალურ ცხრილებს შეიცავს."
-#: commands/tablecmds.c:19871
+#: commands/tablecmds.c:18985
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "ნაგულისხმევი დანაყოფის არსებობის შემთხვევაში დანაყოფების ერთდროული მოხსნა შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:19980
+#: commands/tablecmds.c:19094
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "დაყოფილი ცხრილი \"%s\" ერთდროულად წაიშალა"
-#: commands/tablecmds.c:19986
+#: commands/tablecmds.c:19100
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "დანაყოფი \"%s\" ერთდროულად წაიშალა"
-#: commands/tablecmds.c:20513 commands/tablecmds.c:20533 commands/tablecmds.c:20554 commands/tablecmds.c:20573 commands/tablecmds.c:20622
+#: commands/tablecmds.c:19627 commands/tablecmds.c:19647 commands/tablecmds.c:19668 commands/tablecmds.c:19687 commands/tablecmds.c:19729
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "ერთი ინდექსის ინდექსის (%s) მეორე ინდექსის (\"%s) დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
-#: commands/tablecmds.c:20516
+#: commands/tablecmds.c:19630
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "ინდექსი %s სხვა ინდექსზეა უკვე მიმაგრებული."
-#: commands/tablecmds.c:20536
+#: commands/tablecmds.c:19650
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "ინდექსი %s ცხრილის (%s) არცერთი დანაყოფის ინდექსი არაა."
-#: commands/tablecmds.c:20557
+#: commands/tablecmds.c:19671
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "ინდექსის აღწერები არ ემთხვევა."
-#: commands/tablecmds.c:20576
+#: commands/tablecmds.c:19690
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr ""
-#: commands/tablecmds.c:20625
+#: commands/tablecmds.c:19732
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "ცხრილისთვის %s სხვა ინდექსი უკვე მიმაგრებულია."
-#: commands/tablecmds.c:20748
-#, c-format
-msgid "invalid primary key definition"
-msgstr "არასწორი ძირითადი გასაღების აღწერა"
-
-#: commands/tablecmds.c:20749
-#, c-format
-msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not marked NOT NULL."
-msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" მონიშნული არაა, როგორც NOT NULL."
-
-#: commands/tablecmds.c:20884
+#: commands/tablecmds.c:19968
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "სვეტის მონაცემის ტიპს (%s) შეკუმშვის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/tablecmds.c:20891
+#: commands/tablecmds.c:19975
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "შეკუმშვის არასწორი მეთოდი \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:20917
+#: commands/tablecmds.c:20001
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "საცავის არასწორი ტიპი \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:20927
+#: commands/tablecmds.c:20011
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "სვეტის მონაცემების ტიპს %s საცავის ტიპად მხოლოდ PLAIN შეიძლება, ჰქონდეს"
-#: commands/tablecmds.c:21124
+#: commands/tablecmds.c:20208
#, c-format
msgid "can not find partition for split partition row"
msgstr "დაყოფილი დანაყოფის მწკრივისთვის დანაყოფი ვერ ვიპოვე"
+#: commands/tablecmds.c:20294
+#, c-format
+msgid "cannot create as partition of temporary relation of another session"
+msgstr "სხვა სესის დროებითი ურთიერთობის დანაყოფის სახით ვერ შექმნით"
+
+#: commands/tablecmds.c:20363
+#, c-format
+msgid "cannot create a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
+msgstr "მუდმივ ურთიერთობას დროებითი ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფის სახით ვერ შექმნით"
+
#: commands/tablespace.c:193 commands/tablespace.c:644
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
@@ -11553,7 +11695,7 @@ msgstr "გარე ცხრილებს INSTEAD OF ტრიგერე
msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
msgstr "გარე ცხრილებს შეზღუდვის ტრიგერები ვერ ექნებათ."
-#: commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1326 commands/trigger.c:1433
+#: commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1325 commands/trigger.c:1432
#, c-format
msgid "relation \"%s\" cannot have triggers"
msgstr "ურთიერთობას \"%s\" ტრიგერები არ შეიძლება ჰქონდეთ"
@@ -11683,7 +11825,7 @@ msgstr "BEFORE-ის ტრიგერის WHEN პირობა არ
msgid "A whole-row reference is used and the table contains generated columns."
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:763 commands/trigger.c:1608
+#: commands/trigger.c:763 commands/trigger.c:1607
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "ტრიგერი \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\" უკვე არსებობს"
@@ -11698,82 +11840,82 @@ msgstr "ტრიგერი \"%s\" ურთიერთობისთვი
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
msgstr "ტრიგერი \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\", შეზღუდვის ტრიგერია"
-#: commands/trigger.c:1398 commands/trigger.c:1551 commands/trigger.c:1832
+#: commands/trigger.c:1397 commands/trigger.c:1550 commands/trigger.c:1831
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "ტრიგერი \"%s\" ცხრილისთვის \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/trigger.c:1523
+#: commands/trigger.c:1522
#, c-format
msgid "cannot rename trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "ტრიგერის (%s) (ცხრილზე %s) სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
-#: commands/trigger.c:1525
+#: commands/trigger.c:1524
#, c-format
msgid "Rename the trigger on the partitioned table \"%s\" instead."
msgstr "ამის მაგიერ დაყოფილ ცხრილზე ('%s\") ტრიგერს გადაარქვით სახელი."
-#: commands/trigger.c:1625
+#: commands/trigger.c:1624
#, c-format
msgid "renamed trigger \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" ტრიგერს \"%1$s\" სახელი გადაერქვა"
-#: commands/trigger.c:1771
+#: commands/trigger.c:1770
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "წვდომა აკრძალულია: %s სისტემური ტრიგერია"
-#: commands/trigger.c:2380
+#: commands/trigger.c:2379
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "ტრიგერის ფუნქციამ %u ნულოვანი მნიშვნელობა დააბრუნა"
-#: commands/trigger.c:2440 commands/trigger.c:2658 commands/trigger.c:2911 commands/trigger.c:3264
+#: commands/trigger.c:2439 commands/trigger.c:2657 commands/trigger.c:2910 commands/trigger.c:3263
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENT ტრიგერს მნიშვნელობის დაბრუნება არ შეუძლია"
-#: commands/trigger.c:2516
+#: commands/trigger.c:2515
#, c-format
msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
msgstr "მწკრივის სხვა დანაყოფში გადატანა BEFORE FOR EACH ROW ტრიგერის დროს მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/trigger.c:2517
+#: commands/trigger.c:2516
#, c-format
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "ტრიგერის \"%s\" შესრულებამდე სვეტი დანაყოფში \"%s.%s\" უნდა ყოფილიყო."
-#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:2363 executor/nodeModifyTable.c:2446
+#: commands/trigger.c:3340 executor/nodeModifyTable.c:2363 executor/nodeModifyTable.c:2446
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:3342 executor/nodeModifyTable.c:1532 executor/nodeModifyTable.c:1606 executor/nodeModifyTable.c:2364 executor/nodeModifyTable.c:2447 executor/nodeModifyTable.c:3075 executor/nodeModifyTable.c:3236
+#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:1532 executor/nodeModifyTable.c:1606 executor/nodeModifyTable.c:2364 executor/nodeModifyTable.c:2447 executor/nodeModifyTable.c:3075 executor/nodeModifyTable.c:3236
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:3383 executor/nodeLockRows.c:228 executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:305 executor/nodeModifyTable.c:1548 executor/nodeModifyTable.c:2381 executor/nodeModifyTable.c:2589
+#: commands/trigger.c:3382 executor/nodeLockRows.c:228 executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:305 executor/nodeModifyTable.c:1548 executor/nodeModifyTable.c:2381 executor/nodeModifyTable.c:2589
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "ერთდროული განახლების გამო წვდომის სერიალიზაცია შეუძლებელია"
-#: commands/trigger.c:3391 executor/nodeModifyTable.c:1638 executor/nodeModifyTable.c:2464 executor/nodeModifyTable.c:2613 executor/nodeModifyTable.c:3093
+#: commands/trigger.c:3390 executor/nodeModifyTable.c:1638 executor/nodeModifyTable.c:2464 executor/nodeModifyTable.c:2613 executor/nodeModifyTable.c:3093
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "ერთდროული წაშლის გამო წვდომის სერიალიზაცია შეუძლებელია"
-#: commands/trigger.c:4598
+#: commands/trigger.c:4597
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr ""
-#: commands/trigger.c:5781
+#: commands/trigger.c:5780
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "შეზღუდვა გადადებადი არაა %s"
-#: commands/trigger.c:5804
+#: commands/trigger.c:5803
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" არ არსებობს"
@@ -11883,7 +12025,7 @@ msgstr "საბაზისო ტიპის შესაცვლელა
msgid "Create the type as a shell type, then create its I/O functions, then do a full CREATE TYPE."
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:331 commands/typecmds.c:1460 commands/typecmds.c:4445
+#: commands/typecmds.c:331 commands/typecmds.c:1460 commands/typecmds.c:4480
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "ტიპის უცნობი ატრიბუტი: %s"
@@ -11903,7 +12045,7 @@ msgstr "%s მასივის ელემენტის ტიპი არ
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "სწორება \"%s\" უცნობია"
-#: commands/typecmds.c:454 commands/typecmds.c:4319
+#: commands/typecmds.c:454 commands/typecmds.c:4354
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "საცავი \"%s\" უცნობია"
@@ -12153,12 +12295,12 @@ msgstr "სვეტი \"%s\" (ცხრილში %s) ნულოვან
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr "სვეტი \"%s\" ცხრილიდან \"%s\" შეიცავს მნიშვნელობებს, რომელიც ახალ შეზღუდვას არღვევს"
-#: commands/typecmds.c:3498 commands/typecmds.c:3774 commands/typecmds.c:3859 commands/typecmds.c:4075
+#: commands/typecmds.c:3498 commands/typecmds.c:3772 commands/typecmds.c:3857 commands/typecmds.c:4073
#, c-format
msgid "%s is not a domain"
msgstr "\"%s\" დომენი არაა"
-#: commands/typecmds.c:3532 commands/typecmds.c:3687
+#: commands/typecmds.c:3532 commands/typecmds.c:3686
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "შეზღუდვა \"%s\" დომენისთვის %s უკვე არსებობს"
@@ -12168,52 +12310,52 @@ msgstr "შეზღუდვა \"%s\" დომენისთვის %s უ
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr ""
-#: commands/typecmds.c:3786 commands/typecmds.c:3871 commands/typecmds.c:4192
+#: commands/typecmds.c:3784 commands/typecmds.c:3869 commands/typecmds.c:4223
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%s ცხრილის მწკრივის ტიპია"
-#: commands/typecmds.c:3796 commands/typecmds.c:3881 commands/typecmds.c:4107
+#: commands/typecmds.c:3794 commands/typecmds.c:3879 commands/typecmds.c:4121
#, c-format
msgid "cannot alter array type %s"
msgstr "მასივის ტიპის (\"%s\") შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/typecmds.c:3798 commands/typecmds.c:3883 commands/typecmds.c:4109
+#: commands/typecmds.c:3796 commands/typecmds.c:3881 commands/typecmds.c:4123
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr "ტიპი %s შეგიძლიათ, შეცვალოთ, რაც მასივის ტიპსაც შეცვლის."
-#: commands/typecmds.c:3894
+#: commands/typecmds.c:3892
#, c-format
msgid "cannot alter multirange type %s"
msgstr "მრავალშუალედანი ტიპის %s შეცვლა შეუძლებელია"
-#: commands/typecmds.c:3897
+#: commands/typecmds.c:3895
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the multirange type as well."
msgstr "შეგიძლიათ შეცვალოთ ტიპი %s, რომელიც მრავალშუალედიან ტიპსაც შეცვლის."
-#: commands/typecmds.c:4177
+#: commands/typecmds.c:4202
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "ტიპი \"%s\" სქემაში \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: commands/typecmds.c:4347
+#: commands/typecmds.c:4382
#, c-format
msgid "cannot change type's storage to PLAIN"
msgstr "ტიპის საცავს PLAIN-ზე ვერ შეცვლით"
-#: commands/typecmds.c:4440
+#: commands/typecmds.c:4475
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "ტიპის ატრიბუტის შეცვლა შეუძლებელია: %s"
-#: commands/typecmds.c:4458
+#: commands/typecmds.c:4493
#, c-format
msgid "must be superuser to alter a type"
msgstr "ტიპის შესაცვლელად ზემომხმარებლის უფლებებია საჭირო"
-#: commands/typecmds.c:4479 commands/typecmds.c:4488
+#: commands/typecmds.c:4514 commands/typecmds.c:4523
#, c-format
msgid "%s is not a base type"
msgstr "%s საბაზისო ტიპი არაა"
@@ -12238,7 +12380,7 @@ msgstr "როლების შექმნა მხოლოდ %s ატრ
msgid "Only roles with the %s attribute may create roles with the %s attribute."
msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც %s ატრიბუტი გააჩნიათ, შეუძლიათ როლის შექმნა, რომელსაც აქვს ატრიბუტი %s."
-#: commands/user.c:354 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 gram.y:17401 gram.y:17447 utils/adt/acl.c:5568 utils/adt/acl.c:5574
+#: commands/user.c:354 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 gram.y:17355 gram.y:17401 utils/adt/acl.c:5568 utils/adt/acl.c:5574
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "როლის სახელი \"%s\" დაცულია"
@@ -12392,7 +12534,7 @@ msgstr "ამ როლის სახელის გადარქმევ
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "MD5 პაროლი გასუფთავდა როლის სახელის შეცვლის გამო"
-#: commands/user.c:1518 gram.y:1299
+#: commands/user.c:1518 gram.y:1297
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "როლის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
@@ -12529,8 +12671,8 @@ msgstr "მათ გასაუქმებლადაც CASCADE გამ
#: commands/vacuum.c:134
#, c-format
-msgid "vacuum_buffer_usage_limit must be 0 or between %d kB and %d kB"
-msgstr "vacuum_buffer_usage_limit-ის მნიშვნელობა 0 ან %d კბ-სა და %d კბ-ს შორის უნდა იყოს"
+msgid "\"vacuum_buffer_usage_limit\" must be 0 or between %d kB and %d kB"
+msgstr "\"vacuum_buffer_usage_limit\"-ის მნიშვნელობა 0 ან %d კბ-სა და %d კბ-ს შორის უნდა იყოს"
#: commands/vacuum.c:209
#, c-format
@@ -12644,32 +12786,32 @@ msgstr ""
msgid "cutoff for freezing multixacts is far in the past"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:1886
+#: commands/vacuum.c:1890
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "ზოგიერთი ბაზა 2 მილიარდ ტრანზაქციაზე მეტია, რაც არ მომტვერსასრუტებულა"
-#: commands/vacuum.c:1887
+#: commands/vacuum.c:1891
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2066
+#: commands/vacuum.c:2070
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr ""
-#: commands/vacuum.c:2498
+#: commands/vacuum.c:2502
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %lld row versions"
msgstr "სკანირებული ინდექსი \"%s\" %lld მწკრივის ვერსიის წაშლას აპირებს"
-#: commands/vacuum.c:2517
+#: commands/vacuum.c:2521
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "ინდექსი \"%s\" ახლა %.0f მწკრივის ვერსიას შეიცავს, %u გვერდში"
-#: commands/vacuum.c:2521
+#: commands/vacuum.c:2525
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -12773,13 +12915,13 @@ msgstr "%s-დან %s-ზე გადაყვანა მხარდაჭ
#: commands/variable.c:720
#, c-format
-msgid "Cannot change client_encoding now."
-msgstr "ახლა client_encoding-ს ვერ შეცვლით."
+msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
+msgstr "ახლა \"client_encoding\"-ს ვერ შეცვლით."
#: commands/variable.c:781
#, c-format
-msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation"
-msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს client_encoding პარამეტრს ვერ შეცვლით"
+msgid "cannot change \"client_encoding\" during a parallel operation"
+msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს \"client_encoding\" პარამეტრს ვერ შეცვლით"
#: commands/variable.c:863
#, c-format
@@ -12808,13 +12950,13 @@ msgstr "ამ აგებაში Bonjour -ის მხარდაჭერ
#: commands/variable.c:1205
#, c-format
-msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, effective_io_concurrency-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
+msgid "\"effective_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, \"effective_io_concurrency\"-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
#: commands/variable.c:1218
#, c-format
-msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, maintenance_io_concurrency-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
+msgid "\"maintenance_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, \"maintenance_io_concurrency\"-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
#: commands/variable.c:1231
#, c-format
@@ -12951,7 +13093,7 @@ msgstr "სამიზნე ტიპი მასივი არაა"
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW() სვეტს %s ტიპის მაგიერ %s აქვს"
-#: executor/execExpr.c:2642 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1032
+#: executor/execExpr.c:2642 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1033
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
@@ -13256,6 +13398,11 @@ msgstr "ერთდროული განახლება. თავიდ
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "ერთდროული წაშლა. თავიდან ვცდი"
+#: executor/execReplication.c:352 parser/parse_cte.c:302 parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1334 utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3845 utils/adt/arrayfuncs.c:4400 utils/adt/arrayfuncs.c:6419 utils/adt/rowtypes.c:1220
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ტოლობის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
+
#: executor/execReplication.c:683 executor/execReplication.c:689
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\""
@@ -13465,7 +13612,7 @@ msgstr ""
msgid "could not rewind hash-join temporary file"
msgstr ""
-#: executor/nodeIndexonlyscan.c:237
+#: executor/nodeIndexonlyscan.c:239
#, c-format
msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
msgstr ""
@@ -13723,393 +13870,393 @@ msgstr "შესაძლოა, გულისხმობდით პარ
msgid "There are no valid options in this context."
msgstr "ამ კონტექსტში სწორი პარამეტრები არ არსებობს."
-#: gram.y:1236
+#: gram.y:1234
#, c-format
msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD მხარდაჭერილი აღარაა"
-#: gram.y:1237
+#: gram.y:1235
#, c-format
msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
msgstr "პაროლის დაშიფრულ ფორმაში დასამახსოვრებლად წაშალეთ UNENCRYPTED."
-#: gram.y:1564 gram.y:1580
+#: gram.y:1562 gram.y:1578
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS არ შეიძლება, სქემის ელემენტებს შეიცავდეს"
-#: gram.y:1732
+#: gram.y:1730
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "მიმდინარე ბაზის შეცვლა შეუძლებელია"
-#: gram.y:1865
+#: gram.y:1863
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "დროის სარტყლის ინტერვალი HOUR ან HOUR TO MINUTE უნდა იყოს"
-#: gram.y:2541
+#: gram.y:2539
#, c-format
msgid "column number must be in range from 1 to %d"
msgstr "სვეტის ნომერი უნდა იყოს 1-დან %d-მდე"
-#: gram.y:3137
+#: gram.y:3135
#, c-format
msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgstr "მიმდევრობის პარამეტრი \"%s\" აქ მხარდაჭერილი არაა"
-#: gram.y:3176
+#: gram.y:3174
#, c-format
msgid "modulus for hash partition provided more than once"
msgstr "ჰეშ-დანაყოფის მოდული ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
-#: gram.y:3185
+#: gram.y:3183
#, c-format
msgid "remainder for hash partition provided more than once"
msgstr "დარჩენილი ნაწილი ჰეშ-დანაყოფისთვის ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
-#: gram.y:3192
+#: gram.y:3190
#, c-format
msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
msgstr ""
-#: gram.y:3200
+#: gram.y:3198
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be specified"
msgstr "საჭიროა ჰეშ დანაყოფის მოდულის მითითება"
-#: gram.y:3204
+#: gram.y:3202
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be specified"
msgstr "საჭიროა ჰეშ დანაყოფის ნაშთის მითითება"
-#: gram.y:3412 gram.y:3446
+#: gram.y:3410 gram.y:3444
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "STDIN/STDOUT-ი PROGRAM-თან ერთად დაშვებული არაა"
-#: gram.y:3418
+#: gram.y:3416
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
msgstr "პირობა 'WHERE' 'COPY TO'-სთან ერთად დაშვებული არაა"
-#: gram.y:3766 gram.y:3773 gram.y:13114 gram.y:13122
+#: gram.y:3764 gram.y:3771 gram.y:13068 gram.y:13076
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "დროებითი ცხრილის შექმნაში GLOBAL-ი მოძველებულია"
-#: gram.y:4052
+#: gram.y:4047
#, c-format
msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
msgstr "გენერირებული სვეტისთვის GENERATED ALWAYS-ის მითითება აუცილებელია"
-#: gram.y:4438 utils/adt/ri_triggers.c:2187
+#: gram.y:4392 utils/adt/ri_triggers.c:2103
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL ჯერ განხორციელებული არაა"
-#: gram.y:4530
+#: gram.y:4484
#, c-format
msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions"
msgstr ""
-#: gram.y:5242
+#: gram.y:5196
#, c-format
msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM უკვე მხარდაუჭერელია"
-#: gram.y:5940
+#: gram.y:5894
#, c-format
msgid "unrecognized row security option \"%s\""
msgstr "მწკრივის უსაფრთხოების უცნობი პარამეტრი:\"%s\""
-#: gram.y:5941
+#: gram.y:5895
#, c-format
msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
msgstr ""
-#: gram.y:6026
+#: gram.y:5980
#, c-format
msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER მხარდაუჭერელია"
-#: gram.y:6063
+#: gram.y:6017
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "მითითებულია ტრიგერი მეორდება"
-#: gram.y:6205 parser/parse_utilcmd.c:4022 parser/parse_utilcmd.c:4048
+#: gram.y:6159 parser/parse_utilcmd.c:3849 parser/parse_utilcmd.c:3875
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
-#: gram.y:6212
+#: gram.y:6166
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "ერთმანეთთან შეუთავსებელი შეზღუდვის თვისებები"
-#: gram.y:6311
+#: gram.y:6265
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION ჯერ განუხორცელებია"
-#: gram.y:6628
+#: gram.y:6582
#, c-format
msgid "dropping an enum value is not implemented"
msgstr "ჩამონათვლის მნიშვნელობის მოცილება განხორციელებული არაა"
-#: gram.y:6746
+#: gram.y:6700
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK საჭირო აღარაა"
-#: gram.y:6747
+#: gram.y:6701
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "განაახლეთ თქვენი მონაცემთა ტიპი."
-#: gram.y:8620
+#: gram.y:8574
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "აგრეგატებს გამოტანის არგუმენტები ვერ ექნება"
-#: gram.y:9083 utils/adt/regproc.c:670
+#: gram.y:9037 utils/adt/regproc.c:670
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "ნაკლული არგუმენტი"
-#: gram.y:9084 utils/adt/regproc.c:671
+#: gram.y:9038 utils/adt/regproc.c:671
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
-#: gram.y:11312 gram.y:11331
+#: gram.y:11266 gram.y:11285
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr "WITH CHECK OPTION რეკურსიულ ხედებზე მხარდაუჭერელია"
-#: gram.y:13253
+#: gram.y:13207
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "LIMIT #,# სინტაქსი მხარდაჭერილი არაა"
-#: gram.y:13254
+#: gram.y:13208
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "გამოიყენეთ განცალკევებული LIMIT და OFFSET პირობები."
-#: gram.y:14129
+#: gram.y:14083
#, c-format
msgid "only one DEFAULT value is allowed"
msgstr "დასაშვებია DEFAULT_ის მხოლოდ ერთი მნიშვნელობა"
-#: gram.y:14138
+#: gram.y:14092
#, c-format
msgid "only one PATH value per column is allowed"
msgstr "ყოველ სვეტზე PATH-ის მხოლოდ ერთი მნიშვნელობაა დასაშვები"
-#: gram.y:14147
+#: gram.y:14101
#, c-format
msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
msgstr ""
-#: gram.y:14156
+#: gram.y:14110
#, c-format
msgid "unrecognized column option \"%s\""
msgstr "სვეტის უცნობი პარამეტრი %s"
-#: gram.y:14238
+#: gram.y:14192
#, c-format
msgid "only string constants are supported in JSON_TABLE path specification"
msgstr ""
-#: gram.y:14560
+#: gram.y:14514
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "წილადი რიცხვების სიზუსტე 1 ბიტი მაინც უნდა იყოს"
-#: gram.y:14569
+#: gram.y:14523
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "წილადი რიცხვების სიზუსტე 54 ბიტზე მეტი ვერ იქნება"
-#: gram.y:15086
+#: gram.y:15040
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr ""
-#: gram.y:15091
+#: gram.y:15045
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr ""
-#: gram.y:15268
+#: gram.y:15222
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "პრედიკატი UNIQUE ჯერ განხორციელებული არაა"
-#: gram.y:15682
+#: gram.y:15636
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "'WITHIN GROUP'-თან ერთად ერთზე მეტი ORDER BY პირობის გამოყენება შეუძლებელია"
-#: gram.y:15687
+#: gram.y:15641
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "\"DISTINCT\"-ს \"WITHIN GROUP\"-თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
-#: gram.y:15692
+#: gram.y:15646
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "\"VARIADIC\"-ს \"WITHIN GROUP\"-თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
-#: gram.y:16419 gram.y:16443
+#: gram.y:16373 gram.y:16397
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "ჩარჩოს დასაწყისი UNBOUNDED FOLLOWING ვერ იქნება"
-#: gram.y:16424
+#: gram.y:16378
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr "ჩარჩო, რომელიც შემდეგი მწკრივიდან იწყება, მიმდინარე მწკრივზე ვერ დასრულდება"
-#: gram.y:16448
+#: gram.y:16402
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "ჩარჩოს დასასრული UNBOUNDED PRECEDING ვერ იქნება"
-#: gram.y:16454
+#: gram.y:16408
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr "ჩარჩოს, რომელიც მიმდინარე მწკრივიდან იწყება, წინა ჩარჩოები ვერ ექნება"
-#: gram.y:16461
+#: gram.y:16415
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr "ჩარჩოს, რომელიც შემდეგი მწკრივიდან იწყება, წინა ჩარჩოები ვერ ექნება"
-#: gram.y:17010
+#: gram.y:16964
#, c-format
msgid "unrecognized JSON encoding: %s"
msgstr "უცნობი JSON კოდირება \"%s\""
-#: gram.y:17334
+#: gram.y:17288
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "ტიპის მოდიფიკატორს პარამეტრის სახელი ვერ ექნება"
-#: gram.y:17340
+#: gram.y:17294
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "ტიპის მოდიფიკატორს ORDER BY ვერ ექნება"
-#: gram.y:17408 gram.y:17415 gram.y:17422
+#: gram.y:17362 gram.y:17369 gram.y:17376
#, c-format
msgid "%s cannot be used as a role name here"
msgstr "%s აქ როგორც როლის სახელს ვერ გამოიყენებთ"
-#: gram.y:17512 gram.y:19003
+#: gram.y:17466 gram.y:18955
#, c-format
msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
msgstr "WITH TIES-ს ORDER BY პირობის გარეშე ვერ მიუთითებთ"
-#: gram.y:18694 gram.y:18869
+#: gram.y:18646 gram.y:18821
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "\"*\"-ის არასათანადო გამოყენება"
-#: gram.y:18832 gram.y:18849 tsearch/spell.c:963 tsearch/spell.c:980 tsearch/spell.c:997 tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1079
+#: gram.y:18784 gram.y:18801 tsearch/spell.c:963 tsearch/spell.c:980 tsearch/spell.c:997 tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1079
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა"
-#: gram.y:18933
+#: gram.y:18885
#, c-format
msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
msgstr ""
-#: gram.y:18970
+#: gram.y:18922
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "\"ORDER BY\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
-#: gram.y:18981
+#: gram.y:18933
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "\"OFFSET\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
-#: gram.y:18990
+#: gram.y:18942
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "\"LIMIT\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
-#: gram.y:18999
+#: gram.y:18951
#, c-format
msgid "multiple limit options not allowed"
msgstr "ლიმიტის პარამეტრების მითითება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
-#: gram.y:19026
+#: gram.y:18978
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "\"WITH\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
-#: gram.y:19219
+#: gram.y:19171
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr ""
-#: gram.y:19352
+#: gram.y:19304
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "\"COLLATE\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19390 gram.y:19403
+#: gram.y:19342 gram.y:19355
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც DEFERRABLE, მონიშვნა შეუძლებელია"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19416
+#: gram.y:19368
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც NOT VALID, მონიშვნა შეუძლებელია"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19429
+#: gram.y:19381
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც NO INHERIT, მონიშვნა შეუძლებელია"
-#: gram.y:19451
+#: gram.y:19403
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "დაყოფის უცნობი სტრატეგია: %s"
-#: gram.y:19475
+#: gram.y:19427
#, c-format
msgid "invalid publication object list"
msgstr "პუბლიკაციების ობიექტების არასწორი სია"
-#: gram.y:19476
+#: gram.y:19428
#, c-format
msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name."
msgstr ""
-#: gram.y:19492
+#: gram.y:19444
#, c-format
msgid "invalid table name"
msgstr "არასწორი ცხრილის სახელი"
-#: gram.y:19513
+#: gram.y:19465
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed for schema"
msgstr "WHERE პირობა სქემისთვის დაშვებული არაა"
-#: gram.y:19520
+#: gram.y:19472
#, c-format
msgid "column specification not allowed for schema"
msgstr "სქემისთვის სვეტის მითითება დაშვებული არაა"
-#: gram.y:19534
+#: gram.y:19486
#, c-format
msgid "invalid schema name"
msgstr "არასწორი სქემის სახელი"
@@ -14191,7 +14338,7 @@ msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სი
msgid "unexpected end after backslash"
msgstr "მოულოდნელი დასასრული '\\' სიმბოლოს შემდეგ"
-#: jsonpath_scan.l:201 repl_scanner.l:211 scan.l:741
+#: jsonpath_scan.l:201 repl_scanner.l:211 scan.l:742
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"
@@ -14203,7 +14350,7 @@ msgstr "კომენტარის მოულოდნელი დას
msgid "invalid numeric literal"
msgstr "არასწორი რიცხვითი მუდმივა"
-#: jsonpath_scan.l:325 jsonpath_scan.l:331 jsonpath_scan.l:337 scan.l:1049 scan.l:1053 scan.l:1057 scan.l:1061 scan.l:1065 scan.l:1069 scan.l:1073
+#: jsonpath_scan.l:325 jsonpath_scan.l:331 jsonpath_scan.l:337 scan.l:1050 scan.l:1054 scan.l:1058 scan.l:1062 scan.l:1066 scan.l:1070 scan.l:1074
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია"
@@ -14995,37 +15142,32 @@ msgstr "დიდი ობიექტის წაკითხვის მო
msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "მოთხოვნილი სიგრძე არ შეიძლება, უარყოფითი იყოს"
-#: libpq/be-fsstubs.c:871 storage/large_object/inv_api.c:297 storage/large_object/inv_api.c:309 storage/large_object/inv_api.c:506 storage/large_object/inv_api.c:617 storage/large_object/inv_api.c:807
-#, c-format
-msgid "permission denied for large object %u"
-msgstr "წვდომა აკრძალულია დიდ ობიექტზე: \"%u\""
-
-#: libpq/be-secure-common.c:91
+#: libpq/be-secure-common.c:94
#, c-format
msgid "command \"%s\" failed"
msgstr "ბრძანების (\"%s\") შეცდომა"
-#: libpq/be-secure-common.c:119
+#: libpq/be-secure-common.c:123
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილთან (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: libpq/be-secure-common.c:129
+#: libpq/be-secure-common.c:133
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
-#: libpq/be-secure-common.c:155
+#: libpq/be-secure-common.c:159
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" მფლობელი ბაზის მონაცემთა ბაზის მომხმარებელი ან root უნდა იყოს"
-#: libpq/be-secure-common.c:165
+#: libpq/be-secure-common.c:169
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილზე \"%s\" ჯგუფისთვის ან დანარჩენი ყველასთვის წვდომა არსებობს"
-#: libpq/be-secure-common.c:167
+#: libpq/be-secure-common.c:171
#, c-format
msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgstr "ფაილებს u=rw (0600) ან ნაკლები წვდომები უნდა ჰქონდეს, თუ მათი მფლობელი ბაზის მომხმარებელია, ან წვდომები u=rw,g=r (0640), თუ მფლობელი root-ია."
@@ -15099,8 +15241,8 @@ msgstr "პირადი გასაღების ფაილის შე
#. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
#: libpq/be-secure-openssl.c:204 libpq/be-secure-openssl.c:227
#, c-format
-msgid "%s setting \"%s\" not supported by this build"
-msgstr "%s-ის პარამეტრი \"%s\" ამ პროგრამის აგებისას ჩართული არ იყო"
+msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
+msgstr "\"%s\"-ის პარამეტრი \"%s\" ამ პროგრამის აგებისას ჩართული არ იყო"
#: libpq/be-secure-openssl.c:214
#, c-format
@@ -15119,173 +15261,173 @@ msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის დიაპ
#: libpq/be-secure-openssl.c:254
#, c-format
-msgid "%s cannot be higher than %s"
+msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ი \"%s\"-ზე მაღალი ვერ იქნება"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:291
+#: libpq/be-secure-openssl.c:296
#, c-format
msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
msgstr "შიფრების სიის დაყენება შეუძლებელია (სწორი შიფრები ხელმისაწვდომი არაა)"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:311
+#: libpq/be-secure-openssl.c:316
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "root სერტიფიკატის ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:360
+#: libpq/be-secure-openssl.c:365
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:368
+#: libpq/be-secure-openssl.c:373
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:376
+#: libpq/be-secure-openssl.c:381
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:434
+#: libpq/be-secure-openssl.c:439
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:448
+#: libpq/be-secure-openssl.c:453
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "\"SSL\" შეერთების ინიციალიზაციის შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:456
+#: libpq/be-secure-openssl.c:461
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "\"SSL\" სოკეტის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:512
+#: libpq/be-secure-openssl.c:517
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "'SSL' შეერთების მიღების შეცდომა: %m"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:516 libpq/be-secure-openssl.c:571
+#: libpq/be-secure-openssl.c:521 libpq/be-secure-openssl.c:578
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "'SSL' შეერთების მიღების შეცდომა: აღმოჩენილია EOF"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:555
+#: libpq/be-secure-openssl.c:562
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "'SSL' შეერთების მიღების შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:559
+#: libpq/be-secure-openssl.c:566
#, c-format
msgid "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:576 libpq/be-secure-openssl.c:791 libpq/be-secure-openssl.c:861
+#: libpq/be-secure-openssl.c:583 libpq/be-secure-openssl.c:798 libpq/be-secure-openssl.c:868
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:604
+#: libpq/be-secure-openssl.c:611
#, c-format
msgid "received SSL connection request with unexpected ALPN protocol"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:648
+#: libpq/be-secure-openssl.c:655
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "SSL სერტიფიკატის საერთო სახელი ჩადგმულ ნულოვანს შეიცავს"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:694
+#: libpq/be-secure-openssl.c:701
#, c-format
msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null"
msgstr "SSL სერტიფიკატის გამორჩეული სახელი ჩადგმულ ნულოვანს შეიცავს"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:780 libpq/be-secure-openssl.c:845
+#: libpq/be-secure-openssl.c:787 libpq/be-secure-openssl.c:852
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL-ის შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1020
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1027
#, c-format
msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
msgstr "dh პარამეტრების ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1032
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1039
#, c-format
msgid "could not load DH parameters file: %s"
msgstr "dh პარამეტრების ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1042
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1049
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: %s"
msgstr "არასწორი DH-ის პარამეტრები: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1051
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1058
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
msgstr "არასწორი DH-ის პარამეტრები: p მარტივი რიცხვი არაა"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1060
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1067
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1196
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1203
#, c-format
msgid "Client certificate verification failed at depth %d: %s."
msgstr "კლიენტის სერტიფიკატის გადამოწმების შეცდომა სიღრმეზე %d: %s."
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1233
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1240
#, c-format
msgid "Failed certificate data (unverified): subject \"%s\", serial number %s, issuer \"%s\"."
msgstr "შეცდომის მქონე სერტიფიკატის მონაცემების (გადაუმოწმებელი): სათაური \"%s\", სერიული ნომერი %s, გამომცემელი \"%s\"."
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1234
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1241
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1367
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1378
#, c-format
msgid "DH: could not load DH parameters"
msgstr "DH: DH-ის პარამეტრების ჩატვირთვის შეცდომა"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1375
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1386
#, c-format
msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
msgstr "DH: DH-ის პარამეტრების დაყენების შეცდომა: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1402
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1413
#, c-format
msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
msgstr "ECDH: მრუდის უცნობი სახელი: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1411
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1422
#, c-format
msgid "ECDH: could not create key"
msgstr "ECDH: გასაღების შექნის შეცდომა"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1439
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1450
msgid "no SSL error reported"
msgstr "შეცდომა SSL-ში არ დაფიქსირებულა"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1456
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1467
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1613
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1624
#, c-format
msgid "could not create BIO"
msgstr "\"BIO\"-ს შექმნის შეცდომა"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1623
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1634
#, c-format
msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
msgstr "'ASN1_OBJECT' ტიპის ობიექტისთვის NID-ის მიღება შეუძლებელია"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1631
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1642
#, c-format
msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure"
msgstr "'NID %d'-ის ASN1_OBJECT ტიპის სტრუქტურად გარდაქნა შეუძლებელია"
@@ -15384,8 +15526,8 @@ msgstr "hostssl-ის ჩანაწერის დამთხვევა
#: libpq/hba.c:1381
#, c-format
-msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
-msgstr "დააყენეთ ssl = on postgresql.conf-ში."
+msgid "Set \"ssl = on\" in postgresql.conf."
+msgstr "დააყენეთ \"ssl = on\" postgresql.conf-ში."
#: libpq/hba.c:1389
#, c-format
@@ -16154,7 +16296,7 @@ msgstr "უსახელო პორტალი პარამეტრე
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
msgstr ""
-#: optimizer/plan/createplan.c:7162 parser/parse_merge.c:203 rewrite/rewriteHandler.c:1712
+#: optimizer/plan/createplan.c:7162 parser/parse_merge.c:203 rewrite/rewriteHandler.c:1695
#, c-format
msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" MERGE-ს ვერ გაუშვებთ"
@@ -16166,42 +16308,42 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr ""
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1383 parser/analyze.c:1771 parser/analyze.c:2029 parser/analyze.c:3247
+#: optimizer/plan/planner.c:1380 parser/analyze.c:1771 parser/analyze.c:2029 parser/analyze.c:3247
#, c-format
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "%s აკრძალულია UNION/INTERSECT/EXCEPT-სთან ერთად"
-#: optimizer/plan/planner.c:2124 optimizer/plan/planner.c:4021
+#: optimizer/plan/planner.c:2121 optimizer/plan/planner.c:4018
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "\"GROUP BY\"-ის განხორციელება შეუძლებელია"
-#: optimizer/plan/planner.c:2125 optimizer/plan/planner.c:4022 optimizer/plan/planner.c:4666 optimizer/prep/prepunion.c:1320
+#: optimizer/plan/planner.c:2122 optimizer/plan/planner.c:4019 optimizer/plan/planner.c:4700 optimizer/prep/prepunion.c:1317
#, c-format
msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
msgstr "ზოგიერთ მონაცემის ტიპს მხოლოდ ჰეშირების მხარდაჭერა გააჩნია, მაშინ, როცა სხვებს მხოლოდ დალაგება შეუძლიათ."
-#: optimizer/plan/planner.c:4665
+#: optimizer/plan/planner.c:4699
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "\"DISTINCT\"-ის განხორციელება შეუძლებელია"
-#: optimizer/plan/planner.c:6010
+#: optimizer/plan/planner.c:6044
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "ფანჯრის, \"PARTITION BY\" განხორციელება შეუძლებელია"
-#: optimizer/plan/planner.c:6011
+#: optimizer/plan/planner.c:6045
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "ფანჯრის დამყოფი სვეტები დალაგებადი მონაცემის ტიპის უნდა იყოს."
-#: optimizer/plan/planner.c:6015
+#: optimizer/plan/planner.c:6049
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "ფანჯრის, \"ORDER BY\" განხორციელება შეუძლებელია"
-#: optimizer/plan/planner.c:6016
+#: optimizer/plan/planner.c:6050
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "ფანჯრის დამლაგებელი სვეტები დალაგებადი მონაცემის ტიპის უნდა იყოს."
@@ -16217,12 +16359,12 @@ msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr "ყველა სვეტის მონაცემის ტიპი ჰეშირებადი უნდა იყოს."
#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
-#: optimizer/prep/prepunion.c:1319
+#: optimizer/prep/prepunion.c:1316
#, c-format
msgid "could not implement %s"
msgstr "ვერ განხორციელდა %s"
-#: optimizer/util/clauses.c:4950
+#: optimizer/util/clauses.c:4951
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" ხაზში ჩასმისას"
@@ -16677,7 +16819,7 @@ msgstr ""
msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr "აგრეგატული ფუნქციის გამოძახებები არ შეძლება, სეტების დამბრუნებელი ფუნქციის გამოძახებებს შეიცავდეს"
-#: parser/parse_agg.c:782 parser/parse_expr.c:1762 parser/parse_expr.c:2245 parser/parse_func.c:884
+#: parser/parse_agg.c:782 parser/parse_expr.c:1762 parser/parse_expr.c:2245 parser/parse_func.c:885
#, c-format
msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
msgstr ""
@@ -16805,7 +16947,7 @@ msgstr ""
msgid "relation \"%s\" cannot be the target of a modifying statement"
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" არ შეიძლება, შემცვლელი გამოსახულების სამიზნეს წარმოადგენდეს"
-#: parser/parse_clause.c:569 parser/parse_clause.c:597 parser/parse_func.c:2552
+#: parser/parse_clause.c:569 parser/parse_clause.c:597 parser/parse_func.c:2553
#, c-format
msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციები FROM-ის ზედა დონეზე უნდა გამოჩნდნენ"
@@ -16981,97 +17123,97 @@ msgstr "PRECEDING/FOLLOWING წანაცვლებების მქონ
msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
msgstr "რეჟიმს 'GROUPS' 'ORDER BY' პირობა სჭირდება"
-#: parser/parse_clause.c:3017
+#: parser/parse_clause.c:3016
#, c-format
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "აგრეგატში არგუმენტების სიაში DISTINCT და ORDER BY გამოსახულებების ქონა აუცილებელია"
-#: parser/parse_clause.c:3018
+#: parser/parse_clause.c:3017
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:3050
+#: parser/parse_clause.c:3049
#, c-format
msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
msgstr "აგრეგატს, რომელსაც DISTINCT აქვს, ერთი არგუმენტი მაინც უნდა ჰქონდეს"
-#: parser/parse_clause.c:3051
+#: parser/parse_clause.c:3050
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
msgstr "SELECT DISTINCT-ს ერთი სვეტი მაინც უნდა ჰქონდეს"
-#: parser/parse_clause.c:3117 parser/parse_clause.c:3149
+#: parser/parse_clause.c:3116 parser/parse_clause.c:3148
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "SELECT DISTINCT ON ტიპის გამოსახულებები საწყის ORDER BY გამოსახულებებს უნდა ემთხვეოდეს"
-#: parser/parse_clause.c:3227
+#: parser/parse_clause.c:3226
#, c-format
msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "ASC/DESC პირობაზე ON CONFLICT დაშვებული არაა"
-#: parser/parse_clause.c:3233
+#: parser/parse_clause.c:3232
#, c-format
msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "NULLS FIRST/LAST პირობაზე ON CONFLICT დაშვებული არაა"
-#: parser/parse_clause.c:3312
+#: parser/parse_clause.c:3311
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:3313
+#: parser/parse_clause.c:3312
#, c-format
msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
msgstr "მაგალითად, ON CONFLICT (column_name)."
-#: parser/parse_clause.c:3324
+#: parser/parse_clause.c:3323
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
msgstr "ON CONFLICT სისტემური კატალოგის ცხრილებთან ერთად მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_clause.c:3332
+#: parser/parse_clause.c:3331
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "კატალოგის ცხრილად გამოყენებული ცხრილზე \"%s\" ბრძანება ON CONFLICT მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_clause.c:3463
+#: parser/parse_clause.c:3462
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "ოპერატორი %s სწორი დამლაგებელი ოპერატორი არაა"
-#: parser/parse_clause.c:3465
+#: parser/parse_clause.c:3464
#, c-format
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:3776
+#: parser/parse_clause.c:3775
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:3782
+#: parser/parse_clause.c:3781
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:3785
+#: parser/parse_clause.c:3784
#, c-format
msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობის დამაკმაყოფილებელ ტიპში დაკასტვა."
-#: parser/parse_clause.c:3790
+#: parser/parse_clause.c:3789
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
msgstr ""
-#: parser/parse_clause.c:3793
+#: parser/parse_clause.c:3792
#, c-format
msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობის ზუსტად განსაზღვრულ ტიპში დაკასტვა."
-#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2146 parser/parse_expr.c:2754 parser/parse_expr.c:3403 parser/parse_expr.c:3624 parser/parse_expr.c:4387 parser/parse_target.c:998
+#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2146 parser/parse_expr.c:2754 parser/parse_expr.c:3403 parser/parse_expr.c:3624 parser/parse_expr.c:4388 parser/parse_target.c:998
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "%s ტიპის %s-ში გადაყვანა შეუძლებელია"
@@ -17476,7 +17618,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex
msgstr ""
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1760 parser/parse_expr.c:2243 parser/parse_func.c:2678
+#: parser/parse_expr.c:1760 parser/parse_expr.c:2243 parser/parse_func.c:2679
#, c-format
msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
msgstr "%s-ში სეტის-დამბრუნებელი ფუნქციები დაშვებული არაა"
@@ -17673,67 +17815,67 @@ msgstr ""
msgid "returning pseudo-types is not supported in SQL/JSON functions"
msgstr "ფსევდოტიპების დაბრუნება SQL/JSON ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_expr.c:3840 parser/parse_func.c:865
+#: parser/parse_expr.c:3841 parser/parse_func.c:866
#, c-format
msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
msgstr "ფანჯრის ფუნქციებისთვის აგრეგატული ORDER BY განხორციელებული არაა"
-#: parser/parse_expr.c:4062
+#: parser/parse_expr.c:4063
#, c-format
msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4082
+#: parser/parse_expr.c:4083
#, c-format
msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
msgstr "%s ტიპის IS JSON პრედიკატში გამოყენება შეუძლებელია"
-#: parser/parse_expr.c:4108 parser/parse_expr.c:4228
+#: parser/parse_expr.c:4109 parser/parse_expr.c:4229
#, c-format
msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
msgstr "'RETURNING'-ის ტიპს '%s' %s-ში ვერ გამოიყენებთ"
-#: parser/parse_expr.c:4157
+#: parser/parse_expr.c:4158
#, c-format
msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4231
+#: parser/parse_expr.c:4232
#, c-format
msgid "Try returning a string type or bytea."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4296
+#: parser/parse_expr.c:4297
#, c-format
msgid "cannot specify FORMAT JSON in RETURNING clause of %s()"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4308
+#: parser/parse_expr.c:4309
#, c-format
msgid "SQL/JSON QUOTES behavior must not be specified when WITH WRAPPER is used"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4335
+#: parser/parse_expr.c:4336
#, c-format
msgid "JSON path expression must be of type %s, not of type %s"
msgstr "JSON ბილიკის გამოსახულების ტიპი %s უნდა იყოს და არა %s"
-#: parser/parse_expr.c:4676
+#: parser/parse_expr.c:4677
#, c-format
msgid "can only specify a constant, non-aggregate function, or operator expression for DEFAULT"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4681
+#: parser/parse_expr.c:4682
#, c-format
msgid "DEFAULT expression must not contain column references"
msgstr "DEFAULT გამოსახულება სვეტზე მიმართვებს არ უნდა შეიცავდეს"
-#: parser/parse_expr.c:4686
+#: parser/parse_expr.c:4687
#, c-format
msgid "DEFAULT expression must not return a set"
msgstr "DEFAULT გამოსახულებამ სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
-#: parser/parse_expr.c:4720
+#: parser/parse_expr.c:4721
#, c-format
msgid "cannot cast behavior expression of type %s to %s"
msgstr "%s ქცევის გამოსახულების ტიპის %s-ში გადაყვანა შეუძლებელია"
@@ -17748,7 +17890,7 @@ msgstr "არგუმენტის სახელი \"%s\" ერთზე
msgid "positional argument cannot follow named argument"
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:287 parser/parse_func.c:2367
+#: parser/parse_func.c:287 parser/parse_func.c:2368
#, c-format
msgid "%s is not a procedure"
msgstr "%s არ არის პროცედურა"
@@ -17867,7 +18009,7 @@ msgstr ""
msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the aggregate."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:622 parser/parse_func.c:2410
+#: parser/parse_func.c:622 parser/parse_func.c:2411
#, c-format
msgid "procedure %s does not exist"
msgstr "პროცედურა %s არ არსებობს"
@@ -17887,7 +18029,7 @@ msgstr ""
msgid "VARIADIC argument must be an array"
msgstr "VARIADIC -ის არგუმენტი მასივი უნდა იყოს"
-#: parser/parse_func.c:791 parser/parse_func.c:855
+#: parser/parse_func.c:791 parser/parse_func.c:856
#, c-format
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr "უპარამეტრო აგრეგატული ფუნქციის გამოსაძახებელად %s(*) უნდა გამოიყენოთ"
@@ -17902,173 +18044,173 @@ msgstr "აგრეგატებს სეტების დაბრუნ
msgid "aggregates cannot use named arguments"
msgstr "აგრეგატები სახელიან არგუმენტებს ვერ იყენებენ"
-#: parser/parse_func.c:845
+#: parser/parse_func.c:846
#, c-format
msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgstr "ფანჯრის ფუნქციებისთვის DISTINCT განხორციელებული არაა"
-#: parser/parse_func.c:874
+#: parser/parse_func.c:875
#, c-format
msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
msgstr "არააგრეგატული ფანჯრის ფუნქციებისთვის FILTER განხორციელებული არაა"
-#: parser/parse_func.c:883
+#: parser/parse_func.c:884
#, c-format
msgid "window function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr "ფანჯრის ფუნქციის გამოძახებები არ შეიძლება, სეტების დამბრუნებელი ფუნქციის გამოძახებებს შეიცავდეს"
-#: parser/parse_func.c:891
+#: parser/parse_func.c:892
#, c-format
msgid "window functions cannot return sets"
msgstr "ფანჯრის ფუნქციებს სეტების დაბრუნება არ შეუძლიათ"
-#: parser/parse_func.c:2166 parser/parse_func.c:2439
+#: parser/parse_func.c:2167 parser/parse_func.c:2440
#, c-format
msgid "could not find a function named \"%s\""
msgstr "ფუნქცია სახელით \"%s\" არ არსებობს"
-#: parser/parse_func.c:2180 parser/parse_func.c:2457
+#: parser/parse_func.c:2181 parser/parse_func.c:2458
#, c-format
msgid "function name \"%s\" is not unique"
msgstr "ფუნქციის სახელი უნიკალური არაა: %s"
-#: parser/parse_func.c:2182 parser/parse_func.c:2460
+#: parser/parse_func.c:2183 parser/parse_func.c:2461
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the function unambiguously."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:2226
+#: parser/parse_func.c:2227
#, c-format
msgid "procedures cannot have more than %d argument"
msgid_plural "procedures cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "პროცედურას %d-ზე მეტი არგუმენტი ვერ ექნება"
msgstr[1] "პროცედურას %d-ზე მეტი არგუმენტი ვერ ექნება"
-#: parser/parse_func.c:2357
+#: parser/parse_func.c:2358
#, c-format
msgid "%s is not a function"
msgstr "%s არ არის ფუნქცია"
-#: parser/parse_func.c:2377
+#: parser/parse_func.c:2378
#, c-format
msgid "function %s is not an aggregate"
msgstr "ფუნქცია %s არ არის აგრეგატი"
-#: parser/parse_func.c:2405
+#: parser/parse_func.c:2406
#, c-format
msgid "could not find a procedure named \"%s\""
msgstr "პროცედურა სახელით \"%s\" არ არსებობს"
-#: parser/parse_func.c:2419
+#: parser/parse_func.c:2420
#, c-format
msgid "could not find an aggregate named \"%s\""
msgstr "აგრეგატი სახელით \"%s\" არ არსებობს"
-#: parser/parse_func.c:2424
+#: parser/parse_func.c:2425
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "აგრეგატი %s (*) არ არსებობს"
-#: parser/parse_func.c:2429
+#: parser/parse_func.c:2430
#, c-format
msgid "aggregate %s does not exist"
msgstr "აგრეგატი %s არ არსებობს"
-#: parser/parse_func.c:2465
+#: parser/parse_func.c:2466
#, c-format
msgid "procedure name \"%s\" is not unique"
msgstr "პროცედურის სახელი უნიკალური არაა: %s"
-#: parser/parse_func.c:2468
+#: parser/parse_func.c:2469
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the procedure unambiguously."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:2473
+#: parser/parse_func.c:2474
#, c-format
msgid "aggregate name \"%s\" is not unique"
msgstr "აგრეგატის სახელი უნიკალური არაა: %s"
-#: parser/parse_func.c:2476
+#: parser/parse_func.c:2477
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the aggregate unambiguously."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:2481
+#: parser/parse_func.c:2482
#, c-format
msgid "routine name \"%s\" is not unique"
msgstr "ქვეპროგრამის სახელი უნიკალური არაა: %s"
-#: parser/parse_func.c:2484
+#: parser/parse_func.c:2485
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the routine unambiguously."
msgstr ""
-#: parser/parse_func.c:2539
+#: parser/parse_func.c:2540
msgid "set-returning functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების JOIN-ის პირობებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2560
+#: parser/parse_func.c:2561
msgid "set-returning functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების წესების გამოსახულების პირობებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2576
+#: parser/parse_func.c:2577
msgid "set-returning functions are not allowed in window definitions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების ფანჯრის აღწერებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2614
+#: parser/parse_func.c:2615
msgid "set-returning functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების MERGE WHEN-ის პირობებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2618
+#: parser/parse_func.c:2619
msgid "set-returning functions are not allowed in check constraints"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების შეზღუდვების შემმოწმებელში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2622
+#: parser/parse_func.c:2623
msgid "set-returning functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "ფუნქციები, რომლებიც სეტებს აბრუნებენ, DEFAULT გამოსახულებებში არ გამოიყენება"
-#: parser/parse_func.c:2625
+#: parser/parse_func.c:2626
msgid "set-returning functions are not allowed in index expressions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების ინდექსის გამოსახულებაში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2628
+#: parser/parse_func.c:2629
msgid "set-returning functions are not allowed in index predicates"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების ინდექსის პრედიკატებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2631
+#: parser/parse_func.c:2632
msgid "set-returning functions are not allowed in statistics expressions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების სტატისტიკის გამოსახულებებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2634
+#: parser/parse_func.c:2635
msgid "set-returning functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების გარდაქმნის გამოსახულებებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2637
+#: parser/parse_func.c:2638
msgid "set-returning functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების EXECUTE-ის პარამეტრებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2640
+#: parser/parse_func.c:2641
msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების WHEN-ის ტრიგერში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2643
+#: parser/parse_func.c:2644
msgid "set-returning functions are not allowed in partition bound"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების დანაყოფის საზღვარში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2646
+#: parser/parse_func.c:2647
msgid "set-returning functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების დანაყოფის გასაღების გამოსახულებებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2649
+#: parser/parse_func.c:2650
msgid "set-returning functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების CALL-ის არგუმენტებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2652
+#: parser/parse_func.c:2653
msgid "set-returning functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების COPY FROM WHERE-ის პირობებში გამოყენება აკრძალულია"
-#: parser/parse_func.c:2655
+#: parser/parse_func.c:2656
msgid "set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების სვეტების გენერაციის გამოსახულებებში გამოყენება აკრძალულია"
@@ -18427,342 +18569,337 @@ msgstr "ტიპის მოდიფიკატორების მარ
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "ტიპის არასწორი სახელი: \"%s\""
-#: parser/parse_utilcmd.c:269
+#: parser/parse_utilcmd.c:267
#, c-format
msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:596
+#: parser/parse_utilcmd.c:592
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "სერიალების მასივი განხორციელებული არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:673 parser/parse_utilcmd.c:689 parser/parse_utilcmd.c:770
+#: parser/parse_utilcmd.c:671 parser/parse_utilcmd.c:683 parser/parse_utilcmd.c:742
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:718
+#: parser/parse_utilcmd.c:695
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:735
+#: parser/parse_utilcmd.c:712
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on typed tables"
msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:739
+#: parser/parse_utilcmd.c:716
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on partitions"
msgstr "დანაყოფებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:748
+#: parser/parse_utilcmd.c:725
#, c-format
msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:781
+#: parser/parse_utilcmd.c:755
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on typed tables"
msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილებზე გენერირებული სვეტები მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:785
+#: parser/parse_utilcmd.c:759
#, c-format
msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:803 parser/parse_utilcmd.c:941
+#: parser/parse_utilcmd.c:777 parser/parse_utilcmd.c:892
#, c-format
msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ძირითადი გასაღების შეზღუდვები გარე ცხრილებზე მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:812 parser/parse_utilcmd.c:951
+#: parser/parse_utilcmd.c:786 parser/parse_utilcmd.c:902
#, c-format
msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "გარე ცხრილებზე უნიკალური შეზღუდვები მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:857
+#: parser/parse_utilcmd.c:831
#, c-format
msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:865
+#: parser/parse_utilcmd.c:839
#, c-format
msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:873
+#: parser/parse_utilcmd.c:847
#, c-format
msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:961
+#: parser/parse_utilcmd.c:912
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:1030
+#: parser/parse_utilcmd.c:977
#, c-format
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "გარე ცხრილების შექმნისთვის LIKE მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1043
+#: parser/parse_utilcmd.c:990
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
msgstr "პირობაში LIKE ურთიერთობა \"%s\" არასწორია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1884 parser/parse_utilcmd.c:1992
+#: parser/parse_utilcmd.c:1715 parser/parse_utilcmd.c:1823
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:2378
+#: parser/parse_utilcmd.c:2210
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "'CREATE TABLE'-ში არსებულ ინდექსს ვერ გამოიყენებთ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2398
+#: parser/parse_utilcmd.c:2230
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
msgstr "ინდექსი \"%s\" შეზღუდვასთან უკვე ასოცირებულია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2424
+#: parser/parse_utilcmd.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "\"%s\" უნიკალური ინდექსი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2425 parser/parse_utilcmd.c:2432 parser/parse_utilcmd.c:2439 parser/parse_utilcmd.c:2516
+#: parser/parse_utilcmd.c:2252 parser/parse_utilcmd.c:2259 parser/parse_utilcmd.c:2266 parser/parse_utilcmd.c:2343
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:2431
+#: parser/parse_utilcmd.c:2258
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "ინდექსი \"%s\" გამოსახულებებს შეიცავს"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2438
+#: parser/parse_utilcmd.c:2265
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "\"%s\" ნაწილობრივი ინდექსია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2450
+#: parser/parse_utilcmd.c:2277
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "\"%s\" გადადებადი ინდექსია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2451
+#: parser/parse_utilcmd.c:2278
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:2515
+#: parser/parse_utilcmd.c:2342
#, c-format
msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:2664
+#: parser/parse_utilcmd.c:2499
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:2670
+#: parser/parse_utilcmd.c:2505
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:2708
-#, c-format
-msgid "constraint using WITHOUT OVERLAPS needs at least two columns"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:3030
+#: parser/parse_utilcmd.c:2852
#, c-format
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:3102
+#: parser/parse_utilcmd.c:2924
#, c-format
msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:3145
+#: parser/parse_utilcmd.c:2967
#, c-format
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "მატერიალიზებულ ხედებზე წესები მხარდაჭერილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3205
+#: parser/parse_utilcmd.c:3027
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:3277
+#: parser/parse_utilcmd.c:3099
#, c-format
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:3295 parser/parse_utilcmd.c:3396 rewrite/rewriteHandler.c:538 rewrite/rewriteManip.c:1095
+#: parser/parse_utilcmd.c:3117 parser/parse_utilcmd.c:3218 rewrite/rewriteHandler.c:537 rewrite/rewriteManip.c:1095
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "პირობითი UNION/INTERSECT/EXCEPT ოპერატორები განხორციელებული არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3313
+#: parser/parse_utilcmd.c:3135
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON SELECT წესში OLD-ს ვერ გამოიყენებთ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3317
+#: parser/parse_utilcmd.c:3139
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON SELECT წესში NEW-ს ვერ გამოიყენებთ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3326
+#: parser/parse_utilcmd.c:3148
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON INSERT წესში OLD-ს ვერ გამოიყენებთ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3332
+#: parser/parse_utilcmd.c:3154
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON DELETE წესში NEW-ს ვერ გამოიყენებთ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3360
+#: parser/parse_utilcmd.c:3182
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "'WITH' მოთხოვნაში OLD-ზე მიმართვა შეუძლებელია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3367
+#: parser/parse_utilcmd.c:3189
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "'WITH' მოთხოვნაში NEW-ზე მიმართვა შეუძლებელია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3439
+#: parser/parse_utilcmd.c:3261
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partition"
msgstr "\"%s\" დანაყოფი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3469 parser/parse_utilcmd.c:3514 parser/parse_utilcmd.c:4284
+#: parser/parse_utilcmd.c:3296 parser/parse_utilcmd.c:3341 parser/parse_utilcmd.c:4111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
msgstr "\"%s\" დაყოფილი ცხრილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3522
+#: parser/parse_utilcmd.c:3349
#, c-format
msgid "partition of hash-partitioned table cannot be merged"
msgstr "ჰეშით დაყოფილი ცხრილის დანაყოფების შერწყმა შეუძლებელია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3540
+#: parser/parse_utilcmd.c:3367
#, c-format
msgid "partition with name \"%s\" is already used"
msgstr "დანაყოფი სახელით \"%s\" უკვე გამოყენებულია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3846
+#: parser/parse_utilcmd.c:3680
#, c-format
msgid "list of new partitions should contain at least two items"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:3994
+#: parser/parse_utilcmd.c:3821
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "არასწორ ადგილას დასმული DEFERRABLE პირობა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3999 parser/parse_utilcmd.c:4014
+#: parser/parse_utilcmd.c:3826 parser/parse_utilcmd.c:3841
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "ერთზე მეტი DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE პირობა დაშვებული არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4009
+#: parser/parse_utilcmd.c:3836
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "არასწორ ადგილას დასმული NOT DEFERRABLE პირობა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4030
+#: parser/parse_utilcmd.c:3857
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "არასწორ ადგილას დასმული INITIALLY DEFERRABLE პირობა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4035 parser/parse_utilcmd.c:4061
+#: parser/parse_utilcmd.c:3862 parser/parse_utilcmd.c:3888
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "ერთზე მეტი INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED დაშვებული არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4056
+#: parser/parse_utilcmd.c:3883
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "არასწორ ადგილას დასმული INITIALLY IMMEDIATE პირობა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4249
+#: parser/parse_utilcmd.c:4076
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4291
+#: parser/parse_utilcmd.c:4118
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not partitioned"
msgstr "ცხრილი \"%s\" დაყოფილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4298
+#: parser/parse_utilcmd.c:4125
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not partitioned"
msgstr "ინდექსი \"%s\" დაყოფილი არაა"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4338
+#: parser/parse_utilcmd.c:4165
#, c-format
msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4355
+#: parser/parse_utilcmd.c:4182
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a hash partition"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4361 partitioning/partbounds.c:4803
+#: parser/parse_utilcmd.c:4188 partitioning/partbounds.c:4803
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4368 partitioning/partbounds.c:4811
+#: parser/parse_utilcmd.c:4195 partitioning/partbounds.c:4811
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4381
+#: parser/parse_utilcmd.c:4208
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a list partition"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4434
+#: parser/parse_utilcmd.c:4261
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a range partition"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4440
+#: parser/parse_utilcmd.c:4267
#, c-format
msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4444
+#: parser/parse_utilcmd.c:4271
#, c-format
msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr ""
-#: parser/parse_utilcmd.c:4558
+#: parser/parse_utilcmd.c:4385
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in range bound"
msgstr "დიაპაზონის საზღვრებში NULL-ის მითითება შეუძლებელია"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4607
+#: parser/parse_utilcmd.c:4434
#, c-format
msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
msgstr "ყოველი MAXVALUE საზღვის შემდეგ ყველა MAXVALUE უნდა იყოს"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4614
+#: parser/parse_utilcmd.c:4441
#, c-format
msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
msgstr "ყოველი MINVALUE საზღვის შემდეგ ყველა MINVALUE უნდა იყოს"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4657
+#: parser/parse_utilcmd.c:4484
#, c-format
msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
msgstr ""
@@ -18775,12 +18912,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr "უნიკოდის სპეცკოდის არასწორი სიმბოლო"
-#: parser/parser.c:347 scan.l:1390
+#: parser/parser.c:347 scan.l:1391
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "უნიკოდის სპეცკოდის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: parser/parser.c:494 scan.l:701 utils/adt/varlena.c:6640
+#: parser/parser.c:494 scan.l:702 utils/adt/varlena.c:6640
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "უნიკოდის არასწორი სპეცკოდი"
@@ -18790,7 +18927,7 @@ msgstr "უნიკოდის არასწორი სპეცკოდ
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
msgstr "უნიკოდის სპეცკოდების შესაძლო ვარიანტებია \\XXXX და \\+XXXXXXXX."
-#: parser/parser.c:523 scan.l:662 scan.l:678 scan.l:694 utils/adt/varlena.c:6665
+#: parser/parser.c:523 scan.l:663 scan.l:679 scan.l:695 utils/adt/varlena.c:6665
#, c-format
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
msgstr "უნკოდის არასწორი სუროგატული წყვილი"
@@ -18875,52 +19012,67 @@ msgstr "დანაყოფის \"%s\" ქვედა ზღვარი
msgid "new partition \"%s\" would overlap with another new partition \"%s\""
msgstr "ახალი დანაყოფი \"%s\" გადაფარავდა სხვა ახალ დანაყოფს \"%s\""
-#: partitioning/partbounds.c:5263
+#: partitioning/partbounds.c:5239
+#, c-format
+msgid "lower bound of partition \"%s\" is not equal to lower bound of split partition"
+msgstr "ქვედა ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" არ უდრის დაყოფილი დანაყოფის ქვედა საზღვარს"
+
+#: partitioning/partbounds.c:5251
+#, c-format
+msgid "lower bound of partition \"%s\" is less than lower bound of split partition"
+msgstr "ქვედა ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" დაყოფილი დანაყოფის ქვედა საზღვარზე ნაკლებია"
+
+#: partitioning/partbounds.c:5280
#, c-format
-msgid "%s bound of partition \"%s\" is %s %s bound of split partition"
-msgstr "%s ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" %s %s დაყოფილი დანაყოფის ზღვარია"
+msgid "upper bound of partition \"%s\" is not equal to upper bound of split partition"
+msgstr "ზედა ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" არ უდრის დაყოფილი დანაყოფის ზედა საზღვარს"
-#: partitioning/partbounds.c:5336
+#: partitioning/partbounds.c:5292
+#, c-format
+msgid "upper bound of partition \"%s\" is greater than upper bound of split partition"
+msgstr "ზედა ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" დაყოფილი დანაყოფის ზედა საზღვარზე მეტია"
+
+#: partitioning/partbounds.c:5364
#, c-format
msgid "new partition \"%s\" cannot have this value because split partition does not have"
msgstr ""
-#: partitioning/partbounds.c:5352
+#: partitioning/partbounds.c:5380
#, c-format
msgid "new partition \"%s\" cannot have NULL value because split partition does not have"
msgstr ""
-#: partitioning/partbounds.c:5362
+#: partitioning/partbounds.c:5390
#, c-format
msgid "new partition \"%s\" would overlap with another (not split) partition \"%s\""
msgstr "ახალი დანაყოფი \"%s\" გადაფარავდა სხვა (არა დაყოფილ) დანაყოფს \"%s\""
-#: partitioning/partbounds.c:5502
+#: partitioning/partbounds.c:5530
#, c-format
msgid "new partitions do not have value %s but split partition does"
msgstr "ახალ დანაყოფს არ აქვს მნიშვნელობა %s, მაგრამ გაყოფილ დანაყოფს აქვს"
-#: partitioning/partbounds.c:5579
+#: partitioning/partbounds.c:5607
#, c-format
msgid "DEFAULT partition should be one"
msgstr ""
-#: partitioning/partbounds.c:5595
+#: partitioning/partbounds.c:5623
#, c-format
msgid "partition of hash-partitioned table cannot be split"
msgstr "ჰეშით დაყოფილი ცხრილის დანაყოფების დაყოფა შეუძლებელია"
-#: partitioning/partbounds.c:5649
+#: partitioning/partbounds.c:5677
#, c-format
msgid "one partition in the list should be DEFAULT because split partition is DEFAULT"
msgstr ""
-#: partitioning/partbounds.c:5659
+#: partitioning/partbounds.c:5687
#, c-format
msgid "new partition cannot be DEFAULT because DEFAULT partition already exists"
msgstr ""
-#: partitioning/partbounds.c:5718
+#: partitioning/partbounds.c:5746
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already used"
msgstr "სახელი \"%s\" უკვე გამოყენებულია"
@@ -18963,8 +19115,8 @@ msgstr ""
#: port/pg_shmem.c:584 port/sysv_shmem.c:584 port/win32_shmem.c:646
#, c-format
-msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
-msgstr "ამ პლატფორმაზე huge_page_size 0 უნდა იყოს."
+msgid "\"huge_page_size\" must be 0 on this platform."
+msgstr "ამ პლატფორმაზე \"huge_page_size\" 0 უნდა იყოს."
#: port/pg_shmem.c:655 port/sysv_shmem.c:655
#, c-format
@@ -18973,8 +19125,8 @@ msgstr "ანონიმური გაზიარებული მეხ
#: port/pg_shmem.c:657 port/sysv_shmem.c:657
#, c-format
-msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
-msgstr "ეს შეცდომა ჩვეულებრივ ნიშნავს, რომ PostgreSQL-ის მოთხოვნა გაზიარებული მეხსიერების სეგმენტის გამოსათხოვად ხელმისაწვდომ მეხსიერებაზე, სვოპის ადგილზე ან უზარმაზარ გვერდებზე დიდია. ამ მოთხოვნის ზომის შესამცირებლად შეამცირეთ (ამჟამად %zu ბაიტი) PostgreSQL-ის გაზიარებული მეხსიერების გამოყენება, ალბათ shared_buffers-ის ან max_connections-ის შემცირებით."
+msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing \"shared_buffers\" or \"max_connections\"."
+msgstr "ეს შეცდომა ჩვეულებრივ ნიშნავს, რომ PostgreSQL-ის მოთხოვნა გაზიარებული მეხსიერების სეგმენტის გამოსათხოვად ხელმისაწვდომ მეხსიერებაზე, სვოპის ადგილზე ან უზარმაზარ გვერდებზე დიდია. ამ მოთხოვნის ზომის შესამცირებლად შეამცირეთ (ამჟამად %zu ბაიტი) PostgreSQL-ის გაზიარებული მეხსიერების გამოყენება, ალბათ, \"shared_buffers\"-ის ან \"max_connections\"-ის შემცირებით."
#: port/pg_shmem.c:725 port/sysv_shmem.c:725
#, c-format
@@ -18983,8 +19135,8 @@ msgstr "ამ პლატფორმაზე უზარმაზარი
#: port/pg_shmem.c:732 port/sysv_shmem.c:732
#, c-format
-msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting"
-msgstr "shared_memory_type პარამეტრთან ერთად უზარმაზარი გვერდები მხარდაჭერილი არაა"
+msgid "huge pages not supported with the current \"shared_memory_type\" setting"
+msgstr "\"shared_memory_type\" პარამეტრთან ერთად უზარმაზარი გვერდები მხარდაჭერილი არაა"
#: port/pg_shmem.c:798 port/sysv_shmem.c:798 utils/init/miscinit.c:1347
#, c-format
@@ -19009,7 +19161,7 @@ msgstr "ავარიული სისტემური ფუნქცი
#: port/sysv_sema.c:125
#, c-format
msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n"
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its \"max_connections\" parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
msgstr ""
@@ -19160,12 +19312,12 @@ msgstr "ცხრილის ავტოანალიზი: \"%s.%s.%s\""
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/autovacuum.c:3247
+#: postmaster/autovacuum.c:3250
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტება არ გაშვებულა კონფიგურაციის შეცდომის გამო"
-#: postmaster/autovacuum.c:3248
+#: postmaster/autovacuum.c:3251
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "ჩართეთ \"track_counts\" პარამეტრი."
@@ -19202,8 +19354,8 @@ msgstr ""
#: postmaster/bgworker.c:888
#, c-format
-msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
-msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\": shared_preload_libraries-ში დარეგისტრირებული უნდა იყოს"
+msgid "background worker \"%s\": must be registered in \"shared_preload_libraries\""
+msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\": \"shared_preload_libraries\"-ში დარეგისტრირებული უნდა იყოს"
#: postmaster/bgworker.c:911
#, c-format
@@ -19224,8 +19376,8 @@ msgstr[1] ""
#: postmaster/bgworker.c:931
#, c-format
-msgid "Consider increasing the configuration parameter max_worker_processes."
-msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ შეიძლება კონფიგურაციის პარამეტრის max_worker_processes გაზრდა გჭირდებათ."
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
+msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ შეიძლება კონფიგურაციის პარამეტრის \"max_worker_processes\" გაზრდა გჭირდებათ."
#: postmaster/checkpointer.c:441
#, c-format
@@ -19236,8 +19388,8 @@ msgstr[1] "საკონტროლო წერტილები მეტ
#: postmaster/checkpointer.c:445
#, c-format
-msgid "Consider increasing the configuration parameter max_wal_size."
-msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ შეიძლება კონფიგურაციის პარამეტრის max_wal_size გაზრდა გჭირდებათ."
+msgid "Consider increasing the configuration parameter \"%s\"."
+msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ შეიძლება კონფიგურაციის პარამეტრის \"%s\" გაზრდა გჭირდებათ."
#: postmaster/checkpointer.c:1067
#, c-format
@@ -19341,8 +19493,8 @@ msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ცვლ
#: postmaster/pgarch.c:428
#, c-format
-msgid "archive_mode enabled, yet archiving is not configured"
-msgstr "archive_mode ჩართულია, მაგრამ დაარქივება ჯერ მორგებული არაა"
+msgid "\"archive_mode\" enabled, yet archiving is not configured"
+msgstr "\"archive_mode\" ჩართულია, მაგრამ დაარქივება ჯერ მორგებული არაა"
#: postmaster/pgarch.c:452
#, c-format
@@ -19361,17 +19513,17 @@ msgstr ""
#: postmaster/pgarch.c:879 postmaster/pgarch.c:918
#, c-format
-msgid "both archive_command and archive_library set"
-msgstr "დაყენებულია ორივე, archive_command და archive_library"
+msgid "both \"archive_command\" and \"archive_library\" set"
+msgstr "დაყენებულია ორივე, \"archive_command\" და \"archive_library\""
#: postmaster/pgarch.c:880 postmaster/pgarch.c:919
#, c-format
-msgid "Only one of archive_command, archive_library may be set."
-msgstr ""
+msgid "Only one of \"archive_command\", \"archive_library\" may be set."
+msgstr "\"archive_command\"-დან და \"archive_library\"-დან, მხოლოდ, ერთ-ერთი შეგიძლიათ, დააყენოთ."
#: postmaster/pgarch.c:897
#, c-format
-msgid "restarting archiver process because value of archive_library was changed"
+msgid "restarting archiver process because value of \"archive_library\" was changed"
msgstr ""
#: postmaster/pgarch.c:934
@@ -19401,22 +19553,22 @@ msgstr "%s: არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
#: postmaster/postmaster.c:825
#, c-format
-msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus reserved_connections (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
+msgid "%s: \"superuser_reserved_connections\" (%d) plus \"reserved_connections\" (%d) must be less than \"max_connections\" (%d)\n"
msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:833
#, c-format
-msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
+msgid "WAL archival cannot be enabled when \"wal_level\" is \"minimal\""
msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:836
#, c-format
-msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
+msgid "WAL streaming (\"max_wal_senders\" > 0) requires \"wal_level\" to be \"replica\" or \"logical\""
msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:839
#, c-format
-msgid "WAL cannot be summarized when wal_level is \"minimal\""
+msgid "WAL cannot be summarized when \"wal_level\" is \"minimal\""
msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:847
@@ -19694,8 +19846,8 @@ msgstr "მუშაობის დასრულება გამშვე
#: postmaster/postmaster.c:3362
#, c-format
-msgid "shutting down because restart_after_crash is off"
-msgstr "მუშაობა დასრულდება. restart_after_crash გამორთულია"
+msgid "shutting down because \"restart_after_crash\" is off"
+msgstr "მუშაობა დასრულდება. რადგან \"restart_after_crash\" გამორთულია"
#: postmaster/postmaster.c:3374
#, c-format
@@ -20029,8 +20181,8 @@ msgstr ""
#: replication/logical/decode.c:177 replication/logical/logical.c:141
#, c-format
-msgid "logical decoding on standby requires wal_level >= logical on the primary"
-msgstr ""
+msgid "logical decoding on standby requires \"wal_level\" >= \"logical\" on the primary"
+msgstr "ლოგიკურ გაშიფვრას უქმეზე ძირითად სერვერზე \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
#: replication/logical/launcher.c:334
#, c-format
@@ -20042,10 +20194,10 @@ msgstr ""
msgid "out of logical replication worker slots"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროგრამის სლოტები არასაკმარისია"
-#: replication/logical/launcher.c:428 replication/logical/launcher.c:514 replication/slot.c:1520 storage/lmgr/lock.c:963 storage/lmgr/lock.c:1001 storage/lmgr/lock.c:2804 storage/lmgr/lock.c:4189 storage/lmgr/lock.c:4254 storage/lmgr/lock.c:4604 storage/lmgr/predicate.c:2464 storage/lmgr/predicate.c:2479 storage/lmgr/predicate.c:3876
+#: replication/logical/launcher.c:428 replication/logical/launcher.c:514 replication/slot.c:1524 storage/lmgr/lock.c:963 storage/lmgr/lock.c:1001 storage/lmgr/lock.c:2804 storage/lmgr/lock.c:4189 storage/lmgr/lock.c:4254 storage/lmgr/lock.c:4604 storage/lmgr/predicate.c:2464 storage/lmgr/predicate.c:2479 storage/lmgr/predicate.c:3876
#, c-format
-msgid "You might need to increase %s."
-msgstr "როგორც ჩანს, გჭირდებათ %s გაზარდოთ."
+msgid "You might need to increase \"%s\"."
+msgstr "როგორც ჩანს, გჭირდებათ, \"%s\" გაზარდოთ."
#: replication/logical/launcher.c:513
#, c-format
@@ -20064,8 +20216,8 @@ msgstr ""
#: replication/logical/logical.c:121
#, c-format
-msgid "logical decoding requires wal_level >= logical"
-msgstr "ლოგიკურ გაშიფვრას wal_level >= logical ესაჭიროება"
+msgid "logical decoding requires \"wal_level\" >= \"logical\""
+msgstr "ლოგიკურ გაშიფვრას \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
#: replication/logical/logical.c:126
#, c-format
@@ -20184,8 +20336,8 @@ msgstr ""
#: replication/logical/origin.c:190
#, c-format
-msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
-msgstr ""
+msgid "cannot query or manipulate replication origin when \"max_replication_slots\" is 0"
+msgstr "რეპლიკაციის წყაროდან გამოთხოვა ან მისით მანიპულაცია შეუძლებელია, როცა \"max_replicaion_slots\" ნულს უდრის"
#: replication/logical/origin.c:195
#, c-format
@@ -20219,8 +20371,8 @@ msgstr ""
#: replication/logical/origin.c:798
#, c-format
-msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots"
-msgstr ""
+msgid "could not find free replication state, increase \"max_replication_slots\""
+msgstr "თავისუფალი რეპლიკაციის მდგომარეობის პოვნა შეუძლებელია. გაზარდეთ \"max_replication_slots\""
#: replication/logical/origin.c:806
#, c-format
@@ -20242,10 +20394,10 @@ msgstr "რეპლიკაციის წყარო ID-ით %d უკვ
msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d"
msgstr ""
-#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2382
+#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2386
#, c-format
-msgid "Increase max_replication_slots and try again."
-msgstr "გაზარდეთ max_replication_slots-ის მნიშვნელობა და თავიდან სცადეთ."
+msgid "Increase \"max_replication_slots\" and try again."
+msgstr "გაზარდეთ \"max_replication_slots\"-ის მნიშვნელობა და თავიდან სცადეთ."
#: replication/logical/origin.c:1114
#, c-format
@@ -20319,124 +20471,129 @@ msgstr ""
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:217
+#: replication/logical/slotsync.c:215
#, c-format
msgid "could not sync slot \"%s\" as remote slot precedes local slot"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:219
+#: replication/logical/slotsync.c:217
#, c-format
msgid "Remote slot has LSN %X/%X and catalog xmin %u, but local slot has LSN %X/%X and catalog xmin %u."
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:461
+#: replication/logical/slotsync.c:459
#, c-format
-msgid "dropped replication slot \"%s\" of dbid %d"
-msgstr "წაიშალა რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" dbid-სთვის %d"
+msgid "dropped replication slot \"%s\" of dbid %u"
+msgstr "წაიშალა რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" dbid-სთვის %u"
-#: replication/logical/slotsync.c:581
+#: replication/logical/slotsync.c:579
#, c-format
msgid "could not sync slot \"%s\""
msgstr "სლოტის \"%s\" სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
-#: replication/logical/slotsync.c:582
+#: replication/logical/slotsync.c:580
#, c-format
msgid "Logical decoding cannot find consistent point from local slot's LSN %X/%X."
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:591
+#: replication/logical/slotsync.c:589
#, c-format
msgid "newly created slot \"%s\" is sync-ready now"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:630
+#: replication/logical/slotsync.c:628
#, c-format
msgid "skipping slot synchronization as the received slot sync LSN %X/%X for slot \"%s\" is ahead of the standby position %X/%X"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:652
+#: replication/logical/slotsync.c:650
#, c-format
msgid "exiting from slot synchronization because same name slot \"%s\" already exists on the standby"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:816
-#, c-format
-msgid "cannot synchronize replication slots concurrently"
-msgstr "რეპლიკაციის სლოტების ერთდროული სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
-
-#: replication/logical/slotsync.c:835
+#: replication/logical/slotsync.c:819
#, c-format
msgid "could not fetch failover logical slots info from the primary server: %s"
msgstr "ვერ გამოვითხოვე გადართვის ლოგიკური სლოტების ინფორმაცია ძირითადი სერვერიდან: %s"
-#: replication/logical/slotsync.c:987
+#: replication/logical/slotsync.c:965
#, c-format
msgid "could not fetch primary_slot_name \"%s\" info from the primary server: %s"
msgstr "ვერ გამოვითხოვე prmary_slot_name \"%s\"-ის ინფორმაცია ძირითადი სერვერიდან: %s"
-#: replication/logical/slotsync.c:989
+#: replication/logical/slotsync.c:967
#, c-format
msgid "Check if primary_slot_name is configured correctly."
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:1009
+#: replication/logical/slotsync.c:987
#, c-format
msgid "cannot synchronize replication slots from a standby server"
msgstr "უქმე სერვერიდან რეპლიკაციის სლოტების სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
-#: replication/logical/slotsync.c:1017
+#: replication/logical/slotsync.c:995
#, c-format
msgid "slot synchronization requires valid primary_slot_name"
msgstr ""
#. translator: second %s is a GUC variable name
-#: replication/logical/slotsync.c:1019
+#: replication/logical/slotsync.c:997
#, c-format
msgid "The replication slot \"%s\" specified by %s does not exist on the primary server."
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\", რომელიც %s-მა მიუთითა, არ არსებობს ძირითად სერვერზე."
-#: replication/logical/slotsync.c:1051
+#: replication/logical/slotsync.c:1029
#, c-format
msgid "slot synchronization requires dbname to be specified in %s"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციას \"%s\"-ში ბაზის სახელის მითითება სჭირდება"
-#: replication/logical/slotsync.c:1072
+#: replication/logical/slotsync.c:1050
#, c-format
-msgid "slot synchronization requires wal_level >= \"logical\""
-msgstr "სლოტის სინქრონიზაციას wal_level >= \"logical\" ესაჭიროება"
+msgid "slot synchronization requires \"wal_level\" >= \"logical\""
+msgstr "სლოტის სინქრონიზაციას \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
-#: replication/logical/slotsync.c:1085 replication/logical/slotsync.c:1113
+#: replication/logical/slotsync.c:1063 replication/logical/slotsync.c:1091
#, c-format
msgid "slot synchronization requires %s to be defined"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციას %s-ის აღწერა სჭირდება"
-#: replication/logical/slotsync.c:1099
+#: replication/logical/slotsync.c:1077
#, c-format
msgid "slot synchronization requires %s to be enabled"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციას %s-ის ჩართვა სჭირდება"
#. translator: %s is a GUC variable name
-#: replication/logical/slotsync.c:1151
+#: replication/logical/slotsync.c:1129
#, c-format
msgid "slot sync worker will shutdown because %s is disabled"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:1160
+#: replication/logical/slotsync.c:1138
#, c-format
msgid "slot sync worker will restart because of a parameter change"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:1184
+#: replication/logical/slotsync.c:1162
#, c-format
msgid "slot sync worker is shutting down on receiving SIGINT"
msgstr ""
-#: replication/logical/slotsync.c:1298
+#: replication/logical/slotsync.c:1287
+#, c-format
+msgid "cannot synchronize replication slots when standby promotion is ongoing"
+msgstr "რეპლიკაციის სლოტების სინქრონიზაცია შეუძლებელია უქმეს წახალისების მიმდინარეობისას"
+
+#: replication/logical/slotsync.c:1295
+#, c-format
+msgid "cannot synchronize replication slots concurrently"
+msgstr "რეპლიკაციის სლოტების ერთდროული სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
+
+#: replication/logical/slotsync.c:1403
#, c-format
msgid "slot sync worker started"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი გაეშვა"
-#: replication/logical/slotsync.c:1402 replication/slotfuncs.c:900 replication/walreceiver.c:307
+#: replication/logical/slotsync.c:1466 replication/slotfuncs.c:900 replication/walreceiver.c:307
#, c-format
msgid "could not connect to the primary server: %s"
msgstr "შეუძლებელია მიერთება ძირითად სერვერთან: %s"
@@ -20508,57 +20665,57 @@ msgstr "ლოგიკური გაშიფვრა შენახულ
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "ფაილის სახელის დამუშავების შეცდომა: \"%s\""
-#: replication/logical/tablesync.c:154
+#: replication/logical/tablesync.c:161
#, c-format
msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished"
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:634
+#: replication/logical/tablesync.c:641
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled"
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:820 replication/logical/tablesync.c:962
+#: replication/logical/tablesync.c:827 replication/logical/tablesync.c:969
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:827
+#: replication/logical/tablesync.c:834
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
msgstr "ცხრილი \"%s.%s\" გამომცემელზე ნაპოვნი არაა"
-#: replication/logical/tablesync.c:885
+#: replication/logical/tablesync.c:892
#, c-format
msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:1064
+#: replication/logical/tablesync.c:1071
#, c-format
msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:1223
+#: replication/logical/tablesync.c:1230
#, c-format
msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:1422
+#: replication/logical/tablesync.c:1429
#, c-format
msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
msgstr "ცხრილის კოპირებამ ვერ გაუშვა ტრანზაქცია გამომცემელზე: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1465
+#: replication/logical/tablesync.c:1472
#, c-format
msgid "replication origin \"%s\" already exists"
msgstr "რეპლიკაციის წყარო \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: replication/logical/tablesync.c:1498 replication/logical/worker.c:2361
+#: replication/logical/tablesync.c:1505 replication/logical/worker.c:2361
#, c-format
msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:1511
+#: replication/logical/tablesync.c:1518
#, c-format
msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
msgstr "ცხრილის კოპირებამ ვერ დაასრულა ტრანზაქცია გამომცემელზე: %s"
@@ -20803,7 +20960,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot enable failover for a replication slot created on the standby"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:345 replication/slot.c:845
+#: replication/slot.c:345 replication/slot.c:849
#, c-format
msgid "cannot enable failover for a temporary replication slot"
msgstr "დროებითი რეპლიკაციის სლოტისთვის გადართვის ჩართვა შეუძლებელია"
@@ -20820,15 +20977,15 @@ msgstr "ყველა რეპლიკაციის სლოტი გა
#: replication/slot.c:381
#, c-format
-msgid "Free one or increase max_replication_slots."
-msgstr "გაათავისუფლეთ ერთი მაინც ან გაზარდეთ max_replication_slots."
+msgid "Free one or increase \"max_replication_slots\"."
+msgstr "გაათავისუფლეთ ერთი მაინც ან გაზარდეთ \"max_replication_slots\"."
-#: replication/slot.c:560 replication/slot.c:2451 replication/slotfuncs.c:661 utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:728
+#: replication/slot.c:560 replication/slot.c:2455 replication/slotfuncs.c:661 utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:728
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი არ არსებობს: %s"
-#: replication/slot.c:606 replication/slot.c:1333
+#: replication/slot.c:606 replication/slot.c:1337
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი (%s) აქტიურია PID-ისთვის %d"
@@ -20853,178 +21010,178 @@ msgstr "გათავისუფლდა ლოგიკური რეპ
msgid "released physical replication slot \"%s\""
msgstr "გათავისუფლდა ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
-#: replication/slot.c:793
+#: replication/slot.c:797
#, c-format
msgid "cannot drop replication slot \"%s\""
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" წაშლის შეცდომა"
-#: replication/slot.c:794 replication/slot.c:825
+#: replication/slot.c:798 replication/slot.c:829
#, c-format
msgid "This slot is being synced from the primary server."
msgstr "მიმდინარეობს ამ სლოტის სინქრონიზაცია ძირითადი სერვერიდან."
-#: replication/slot.c:812
+#: replication/slot.c:816
#, c-format
msgid "cannot use %s with a physical replication slot"
msgstr "%s-ის გამოყენება ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტთან ერთად შეუძლებელია"
-#: replication/slot.c:824
+#: replication/slot.c:828
#, c-format
msgid "cannot alter replication slot \"%s\""
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
-#: replication/slot.c:834
+#: replication/slot.c:838
#, c-format
msgid "cannot enable failover for a replication slot on the standby"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:965 replication/slot.c:1925 replication/slot.c:2309
+#: replication/slot.c:969 replication/slot.c:1929 replication/slot.c:2313
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\""
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
-#: replication/slot.c:1368
+#: replication/slot.c:1372
#, c-format
-msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
-msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ როცა max_replication_slots > 0"
+msgid "replication slots can only be used if \"max_replication_slots\" > 0"
+msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენება შესაძლებელია, მხოლოდ, როცა \"max_replication_slots\" > 0"
-#: replication/slot.c:1373
+#: replication/slot.c:1377
#, c-format
-msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
-msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ როცა wal_level >= replica"
+msgid "replication slots can only be used if \"wal_level\" >= \"replica\""
+msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენება შესაძლებელია, მხოლოდ, როცა \"wal_level\" >= \"replica\""
-#: replication/slot.c:1385
+#: replication/slot.c:1389
#, c-format
msgid "permission denied to use replication slots"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენების წვდომა აკრძალულია"
-#: replication/slot.c:1386
+#: replication/slot.c:1390
#, c-format
msgid "Only roles with the %s attribute may use replication slots."
msgstr ""
-#: replication/slot.c:1494
+#: replication/slot.c:1498
#, c-format
msgid "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu byte."
msgid_plural "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu bytes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: replication/slot.c:1502
+#: replication/slot.c:1506
#, c-format
msgid "The slot conflicted with xid horizon %u."
msgstr "სლოტი კონფლიქტშია XID-ის ჰორიზონტთან %u."
-#: replication/slot.c:1507
-msgid "Logical decoding on standby requires wal_level >= logical on the primary server."
-msgstr ""
+#: replication/slot.c:1511
+msgid "Logical decoding on standby requires \"wal_level\" >= \"logical\" on the primary server."
+msgstr "ლოგიკურ გაშიფვრას უქმეზე ძირითად სერვერზე \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება."
-#: replication/slot.c:1515
+#: replication/slot.c:1519
#, c-format
msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%2$s) გასათავისუფლებლად მოხდება პროცესის მოკვლა: %1$d"
-#: replication/slot.c:1517
+#: replication/slot.c:1521
#, c-format
msgid "invalidating obsolete replication slot \"%s\""
msgstr "მოძველებული რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") არასწორად გამოცხადება"
-#: replication/slot.c:2247
+#: replication/slot.c:2251
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%s) ფაილის არასწორი მაგიური რიცხვი: %u (უნდა იყოს %u)"
-#: replication/slot.c:2254
+#: replication/slot.c:2258
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) მხარდაუჭერელი ვერსია %u"
-#: replication/slot.c:2261
+#: replication/slot.c:2265
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) დაზიანებული სიგრძე: %u"
-#: replication/slot.c:2297
+#: replication/slot.c:2301
#, c-format
msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2331
+#: replication/slot.c:2335
#, c-format
-msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
-msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" აარსებობს, მაგრამ wal_level < logical"
+msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but \"wal_level\" < \"logical\""
+msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" არსებობს, მაგრამ \"wal_level\" < \"logical\""
-#: replication/slot.c:2333
+#: replication/slot.c:2337
#, c-format
-msgid "Change wal_level to be logical or higher."
-msgstr "შეცვალეთ wal_level ლოგიკურზე ან უფრო მაღალზე."
+msgid "Change \"wal_level\" to be \"logical\" or higher."
+msgstr "შეცვალეთ \"wal_level\" \"logical\"-ზე ან უფრო მაღალზე."
-#: replication/slot.c:2337
+#: replication/slot.c:2341
#, c-format
-msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
-msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" აარსებობს, მაგრამ wal_level < replica"
+msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but \"wal_level\" < \"replica\""
+msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" არსებობს, მაგრამ \"wal_level\" < \"replica\""
-#: replication/slot.c:2339
+#: replication/slot.c:2343
#, c-format
-msgid "Change wal_level to be replica or higher."
-msgstr "შეცვალეთ wal_level replica-ზე ან ზემოთ."
+msgid "Change \"wal_level\" to be \"replica\" or higher."
+msgstr "შეცვალეთ \"wal_level\" \"replica\"-ზე ან ზემოთ."
-#: replication/slot.c:2381
+#: replication/slot.c:2385
#, c-format
msgid "too many replication slots active before shutdown"
msgstr "გამორთვამდე მეტისმეტად ბევრი რეპლიკაციის სლოტი იყო აქტიური"
-#: replication/slot.c:2459
+#: replication/slot.c:2463
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a physical replication slot"
msgstr "\"%s\" ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი არაა"
-#: replication/slot.c:2635
+#: replication/slot.c:2639
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not exist"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტმა \"%s\" მიუთითა პარამეტრი %s, რომელიც არ არსებობს"
-#: replication/slot.c:2637 replication/slot.c:2678 replication/slot.c:2693
+#: replication/slot.c:2641 replication/slot.c:2682 replication/slot.c:2697
#, c-format
msgid "Logical replication is waiting on the standby associated with \"%s\"."
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაცია \"%s\"-სთან ასოცირებულ უქმეს ელოდება."
-#: replication/slot.c:2639
+#: replication/slot.c:2643
#, c-format
msgid "Consider creating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr "განიხილეთ, შექმნათ სლოტი \"%s\", ან მიაწერეთ პარამეტრი %s."
-#: replication/slot.c:2656
+#: replication/slot.c:2660
#, c-format
msgid "cannot have logical replication slot \"%s\" in parameter %s"
msgstr "ვერ გექნებათ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" პარამეტრში %s"
-#: replication/slot.c:2658
+#: replication/slot.c:2662
#, c-format
msgid "Logical replication is waiting for correction on \"%s\"."
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი ელოდება გასწორებას \"%s\"-ზე."
-#: replication/slot.c:2660
+#: replication/slot.c:2664
#, c-format
msgid "Consider removing logical slot \"%s\" from parameter %s."
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2676
+#: replication/slot.c:2680
#, c-format
msgid "physical slot \"%s\" specified in parameter %s has been invalidated"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2680
+#: replication/slot.c:2684
#, c-format
msgid "Consider dropping and recreating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr "განიხილეთ მოცილება ან თავიდან შექმნა სლოტისთვის \"%s\" ან მიაწერეთ პარამეტრი %s."
-#: replication/slot.c:2691
+#: replication/slot.c:2695
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not have active_pid"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტს \"%s\", რომელიც მითითებულია პარამეტრში %s, active_pid არ გააჩნია"
-#: replication/slot.c:2695
+#: replication/slot.c:2699
#, c-format
msgid "Consider starting standby associated with \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr ""
@@ -21116,8 +21273,8 @@ msgstr ""
#: replication/syncrep.c:1013
#, c-format
-msgid "synchronous_standby_names parser failed"
-msgstr "synchronous_standby_names -ოს დამმუშავებლის შეცდომა"
+msgid "\"synchronous_standby_names\" parser failed"
+msgstr "\"synchronous_standby_names\"-ის დამმუშავებლის შეცდომა"
#: replication/syncrep.c:1019
#, c-format
@@ -21490,265 +21647,265 @@ msgstr "წესი %s ურთიერთობისთვის \"%s\" ა
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "'ON SELECT' წესზე სახელის გადარქმევა დაუშვებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:582
+#: rewrite/rewriteHandler.c:581
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:609
+#: rewrite/rewriteHandler.c:608
#, c-format
msgid "INSERT ... SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH"
msgstr "INSERT … SELECT წესის ქმედებები მხარდაუჭერელია მოთხოვნებისთვის, რომლებსაც WITH-ის შემცველი მონაცემების შემცვლელი გამოსახულებები გააჩნიათ"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:662
+#: rewrite/rewriteHandler.c:661
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:894 rewrite/rewriteHandler.c:933
+#: rewrite/rewriteHandler.c:893 rewrite/rewriteHandler.c:932
#, c-format
msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:896 rewrite/rewriteHandler.c:962
+#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:961
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:898
+#: rewrite/rewriteHandler.c:897
#, c-format
msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
msgstr "გადასაფარად გამოიყენეთ OVERRIDING SYSTEM VALUE."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:960 rewrite/rewriteHandler.c:968
+#: rewrite/rewriteHandler.c:959 rewrite/rewriteHandler.c:967
#, c-format
msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
msgstr "სვეტი \"%s\" მხოლოდ DEFAULT-მდე შეიძლება, განახლდეს"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1115 rewrite/rewriteHandler.c:1133
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1114 rewrite/rewriteHandler.c:1132
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1714
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1697
#, c-format
msgid "MERGE is not supported for relations with rules."
msgstr "წესების მქონე ურთიერთობებისთვის MERGE მხარდაჭერილი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2127 rewrite/rewriteHandler.c:4214
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2110 rewrite/rewriteHandler.c:4197
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2212
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2195
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2564
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2547
msgid "Junk view columns are not updatable."
msgstr "ნაგვის ნახვის სვეტები განახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2569
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2552
msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
msgstr "ხედის სვეტები, რომლებიც მათი საბაზისო ურთიერთობის სვეტები არიან, განახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2572
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2555
msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
msgstr "ხედის სვეტები, რომლებიც სისტემურ სვეტებზეა მიბმული, განახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2575
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2558
msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
msgstr "ხედის სვეტები, რომლებიც მთელ-მწკრივიან ბმებზე მიუთითებენ, განახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2636
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2619
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "\"DISTINCT\"-ის შემცველი ხედები განახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2639
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2622
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "\"GROUP BY\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2642
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2625
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "\"HAVING\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2645
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2628
msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr "\"UNION\"-ის, \"INTERSECT\"-ის და \"EXCEPT\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2648
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2631
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "\"WITH\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2651
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2634
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "\"LIMIT\"-ის და \"OFFSET\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2663
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2646
msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
msgstr "ხედები, რომლებიც აგრეგატულ ფუნქციებს აბრუნებენ, თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2666
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2649
msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
msgstr "ხედები, რომლებიც ფანჯრის ფუნქციებს აბრუნებენ, თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2669
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2652
msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
msgstr "ხედები, რომლებიც აბრუნებენ ფუნქციებს, რომლებიც სეტებს აბრუნებენ, თვითგანახლებადი არაა."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2676 rewrite/rewriteHandler.c:2680 rewrite/rewriteHandler.c:2688
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2659 rewrite/rewriteHandler.c:2663 rewrite/rewriteHandler.c:2671
msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2691
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2674
msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2715
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2698
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr "ხედები, რომლებსაც განახლებადი ცხრილები არ გააჩნია, ავტომატურად განახლებადები არ არიან."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3096 rewrite/rewriteHandler.c:3131
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3079 rewrite/rewriteHandler.c:3114
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "ხედში ჩამატება შეუძლებელია: %s"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3099
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3082
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3104 rewrite/rewriteHandler.c:3140
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3087 rewrite/rewriteHandler.c:3123
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "ხედის განახლება შეუძლებელია: %s"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3107
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3090
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3112 rewrite/rewriteHandler.c:3149
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3095 rewrite/rewriteHandler.c:3132
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "ხედიდან წაშლა შეუძლებელია: %s"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3115
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3098
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3134
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3117
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view using MERGE, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgstr "ხედში MERGE-ით ჩასმის ჩასართავად მიუთითეთ INSTEAD OF INSERT ტრიგერი."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3143
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3126
#, c-format
msgid "To enable updating the view using MERGE, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger."
msgstr "ხედის MERGE-ით განახლების ჩასართავად მიუთითეთ INSTEAD OF UPDATE ტრიგერი."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3152
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3135
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view using MERGE, provide an INSTEAD OF DELETE trigger."
msgstr "ამ ხედიდან MERGE-ის საშუალებით წაშლის ჩასართავად მიუთითეთ INSTEAD OF DELETE ტრიგერი."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3306
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3289
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ხედის (\"%2$s\") სვეტში \"%1$s\" მონაცემის ჩასმა შეუძლებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3314
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3297
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ხედის (\"%2$s\") სვეტის \"%1$s\" განახლება შეუძლებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3322
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3305
#, c-format
msgid "cannot merge into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "ხედის (\"%2$s\") სვეტთან \"%1$s\" შერწყმა შეუძლებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3350
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3333
#, c-format
msgid "cannot merge into view \"%s\""
msgstr "შეუძლებელია შერწყმა ხედში \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3352
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3335
#, c-format
msgid "MERGE is not supported for views with INSTEAD OF triggers for some actions, but not others."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3353
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3336
#, c-format
msgid "To enable merging into the view, either provide a full set of INSTEAD OF triggers or drop the existing INSTEAD OF triggers."
msgstr "ამ ხედში შერწყმის ჩასართავად, ან შეიყვანეთ INSTEAD OF ტრიგერების სრული სია, ან წაშალეთ არსებული INSTEAD OF ტრიგერები."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3872
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3855
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3883
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3866
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3897
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3880
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3901
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3884
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3906
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3889
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4166
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4149
msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4263
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4246
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" 'INSERT RETURNING'-ის განხორციელება შეუძლებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4265
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4248
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4270
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4253
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" 'UPDATE RETURNING'-ის განხორციელება შეუძლებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4272
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4255
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4277
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4260
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" 'DELETE RETURNING'-ის განხორციელება შეუძლებელია"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4279
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4262
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4297
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4280
#, c-format
msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4354
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4337
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr ""
@@ -21773,117 +21930,117 @@ msgstr ""
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the recursive reference to WITH query \"%s\" must be at the top level of its right-hand SELECT"
msgstr ""
-#: scan.l:482
+#: scan.l:483
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი"
-#: scan.l:502
+#: scan.l:503
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი"
-#: scan.l:516
+#: scan.l:517
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
-#: scan.l:566
+#: scan.l:567
#, c-format
msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
msgstr ""
-#: scan.l:567
+#: scan.l:568
#, c-format
-msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
+msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when \"standard_conforming_strings\" is off."
msgstr ""
-#: scan.l:628
+#: scan.l:629
msgid "unhandled previous state in xqs"
msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დამხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას"
-#: scan.l:702
+#: scan.l:703
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
msgstr "უნიკოდის სპეცკოდების შესაძლო ვარიანტებია \\uXXXX და \\UXXXXXXXX."
-#: scan.l:713
+#: scan.l:714
#, c-format
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "სტრიქონში \\'-ის გამოყენება უსაფრთხო არაა"
-#: scan.l:714
+#: scan.l:715
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr ""
-#: scan.l:786
+#: scan.l:787
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია"
-#: scan.l:803 scan.l:813
+#: scan.l:804 scan.l:814
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი"
-#: scan.l:824 syncrep_scanner.l:101
+#: scan.l:825 syncrep_scanner.l:101
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში"
-#: scan.l:987
+#: scan.l:988
msgid "operator too long"
msgstr "ოპერატორი ძალიან გრძელია"
-#: scan.l:1000
+#: scan.l:1001
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია"
-#: scan.l:1021
+#: scan.l:1022
msgid "invalid hexadecimal integer"
msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი მთელი რიცხვი"
-#: scan.l:1025
+#: scan.l:1026
msgid "invalid octal integer"
msgstr "არასწორი რვაობითი მთელი რიცხვი"
-#: scan.l:1029
+#: scan.l:1030
msgid "invalid binary integer"
msgstr "არასწორი ბინარული მთელი რიცხვი"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1236
+#: scan.l:1237
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s შეყვანის ბოლოს"
#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1244
+#: scan.l:1245
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს"
-#: scan.l:1436
+#: scan.l:1437
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "სტრიქონში \\' არასტანდარტულადაა გამოყენებული"
-#: scan.l:1437
+#: scan.l:1438
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr ""
-#: scan.l:1446
+#: scan.l:1447
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "სტრიქონში \\\\ არასტანდარტულადაა გამოყენებული"
-#: scan.l:1447
+#: scan.l:1448
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr ""
-#: scan.l:1461
+#: scan.l:1462
#, c-format
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr ""
-#: scan.l:1462
+#: scan.l:1463
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr ""
@@ -21975,7 +22132,7 @@ msgstr ""
#: storage/buffer/localbuf.c:712
#, c-format
-msgid "temp_buffers cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
+msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr ""
#: storage/file/buffile.c:338
@@ -22120,13 +22277,13 @@ msgstr ""
#: storage/file/fd.c:3950
#, c-format
-msgid "debug_io_direct is not supported on this platform."
-msgstr "debu_io_direct ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა."
+msgid "\"debug_io_direct\" is not supported on this platform."
+msgstr "\"debug_io_direct\" ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა."
#: storage/file/fd.c:3964
#, c-format
-msgid "Invalid list syntax in parameter %s"
-msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში %s"
+msgid "Invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\""
#: storage/file/fd.c:3984
#, c-format
@@ -22135,13 +22292,13 @@ msgstr "არასწორი პარამეტრი \"%s\""
#: storage/file/fd.c:3997
#, c-format
-msgid "debug_io_direct is not supported for WAL because XLOG_BLCKSZ is too small"
-msgstr ""
+msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for WAL because XLOG_BLCKSZ is too small"
+msgstr "\"debug_io_direct\" მხარდაჭერილი არაა WAL-სთვის, რადგან XLOG_BLCKSZ ძალიან პატარაა"
#: storage/file/fd.c:4004
#, c-format
-msgid "debug_io_direct is not supported for data because BLCKSZ is too small"
-msgstr "debug_io_direct მონაცემებისთვის მხარდაჭერილი არაა, რადგან BLCKSZ ძალიან პატარაა"
+msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for data because BLCKSZ is too small"
+msgstr "\"debug_io_direct\" მონაცემებისთვის მხარდაჭერილი არაა, რადგან BLCKSZ ძალიან პატარაა"
#: storage/file/reinit.c:145
#, c-format
@@ -22253,17 +22410,17 @@ msgstr "უკაცრავად, უკვე მეტისმეტად
msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" მომზადებული ტრანზაქციების მიერ გამოიყენება"
-#: storage/ipc/procarray.c:3877 storage/ipc/procarray.c:3886 storage/ipc/signalfuncs.c:235 storage/ipc/signalfuncs.c:242
+#: storage/ipc/procarray.c:3881 storage/ipc/procarray.c:3889 storage/ipc/signalfuncs.c:235 storage/ipc/signalfuncs.c:242
#, c-format
msgid "permission denied to terminate process"
msgstr "პროცესის შეწყვეტის წვდომა აკრძალულია"
-#: storage/ipc/procarray.c:3878 storage/ipc/signalfuncs.c:236
+#: storage/ipc/procarray.c:3882 storage/ipc/signalfuncs.c:236
#, c-format
msgid "Only roles with the %s attribute may terminate processes of roles with the %s attribute."
msgstr ""
-#: storage/ipc/procarray.c:3887 storage/ipc/signalfuncs.c:243
+#: storage/ipc/procarray.c:3890 storage/ipc/signalfuncs.c:243
#, c-format
msgid "Only roles with privileges of the role whose process is being terminated or with privileges of the \"%s\" role may terminate this process."
msgstr ""
@@ -22422,6 +22579,11 @@ msgstr ""
msgid "invalid flags for opening a large object: %d"
msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი ალმები: %d"
+#: storage/large_object/inv_api.c:297 storage/large_object/inv_api.c:309 storage/large_object/inv_api.c:506 storage/large_object/inv_api.c:617 storage/large_object/inv_api.c:807
+#, c-format
+msgid "permission denied for large object %u"
+msgstr "წვდომა აკრძალულია დიდ ობიექტზე: \"%u\""
+
#: storage/large_object/inv_api.c:455
#, c-format
msgid "invalid whence setting: %d"
@@ -22579,7 +22741,7 @@ msgstr ""
#: storage/lmgr/predicate.c:654 storage/lmgr/predicate.c:679
#, c-format
-msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections."
+msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase \"max_connections\"."
msgstr ""
#: storage/lmgr/predicate.c:678
@@ -22589,7 +22751,7 @@ msgstr ""
#: storage/lmgr/predicate.c:1681
#, c-format
-msgid "default_transaction_isolation is set to \"serializable\"."
+msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
msgstr "\"default_transaction_isolation\"-ი \"serializable\"-ზეა დაყენებული."
#: storage/lmgr/predicate.c:1682
@@ -22624,7 +22786,7 @@ msgstr "ტრანზაქცია შეიძლება გაიტა
#: storage/lmgr/proc.c:348
#, c-format
-msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
+msgid "number of requested standby connections exceeds \"max_wal_senders\" (currently %d)"
msgstr ""
#: storage/lmgr/proc.c:1541
@@ -23162,13 +23324,13 @@ msgstr "გადაცილებულია სტეკის სიღრ
#: tcop/postgres.c:3538
#, c-format
-msgid "Increase the configuration parameter max_stack_depth (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:3585
#, c-format
-msgid "max_stack_depth must not exceed %ldkB."
-msgstr "max_stack_depth %ldკბ-ს არ უნდა ცდებოდეს."
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
+msgstr "\"max_stack_depth\" %ldკბ-ს არ უნდა ზცდებოდეს."
#: tcop/postgres.c:3587
#, c-format
@@ -23177,8 +23339,8 @@ msgstr ""
#: tcop/postgres.c:3610
#, c-format
-msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform."
-msgstr "ამ პლატფორმაზე huge_page_size 0 უნდა იყოს."
+msgid "\"client_connection_check_interval\" must be set to 0 on this platform."
+msgstr "ამ პლატფორმაზე \"client_connection_check_interval\" 0 უნდა იყოს."
#: tcop/postgres.c:3631
#, c-format
@@ -23187,8 +23349,8 @@ msgstr "პარამეტრის ჩართვა მაშინ, რ
#: tcop/postgres.c:3646
#, c-format
-msgid "Cannot enable log_statement_stats when log_parser_stats, log_planner_stats, or log_executor_stats is true."
-msgstr "ვერ ჩართავთ log_statement_stats-ს, როცა when log_parser_stats, log_planner_stats, ან log_executor_stats ჭეშმარიტია."
+msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
+msgstr "ვერ ჩართავთ \"log_statement_stats\"-ს, როცა \"when log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", ან \"log_executor_stats\" ჭეშმარიტია."
#: tcop/postgres.c:4011
#, c-format
@@ -23581,7 +23743,7 @@ msgstr "ფუნქცია წაშლილ ფუნქციას იძ
msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u"
msgstr ""
-#: utils/activity/wait_event.c:211
+#: utils/activity/wait_event.c:210
#, c-format
msgid "too many wait events for extensions"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი მოცდის მოვლენა გაფართოებებისთვის"
@@ -24018,9 +24180,9 @@ msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr ""
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/bool.c:149 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:4131 utils/adt/float.c:200 utils/adt/float.c:287 utils/adt/float.c:301 utils/adt/float.c:406 utils/adt/float.c:489 utils/adt/float.c:503 utils/adt/geo_ops.c:250 utils/adt/geo_ops.c:335 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1417 utils/adt/geo_ops.c:1454 utils/adt/geo_ops.c:1462 utils/adt/geo_ops.c:3428 utils/adt/geo_ops.c:4650 utils/adt/geo_ops.c:4665 utils/adt/geo_ops.c:4672
-#: utils/adt/int.c:174 utils/adt/int.c:186 utils/adt/jsonpath.c:185 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:226 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:796 utils/adt/numeric.c:7206 utils/adt/numeric.c:7409 utils/adt/numeric.c:8356 utils/adt/numutils.c:356 utils/adt/numutils.c:618 utils/adt/numutils.c:880 utils/adt/numutils.c:919 utils/adt/numutils.c:941 utils/adt/numutils.c:1005 utils/adt/numutils.c:1027 utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:72 utils/adt/tid.c:80
-#: utils/adt/tid.c:94 utils/adt/tid.c:103 utils/adt/timestamp.c:510 utils/adt/uuid.c:140 utils/adt/xid8funcs.c:360
+#: utils/adt/bool.c:149 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:4131 utils/adt/float.c:200 utils/adt/float.c:287 utils/adt/float.c:301 utils/adt/float.c:406 utils/adt/float.c:489 utils/adt/float.c:503 utils/adt/geo_ops.c:250 utils/adt/geo_ops.c:335 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1417 utils/adt/geo_ops.c:1454 utils/adt/geo_ops.c:1462 utils/adt/geo_ops.c:3428 utils/adt/geo_ops.c:4650 utils/adt/geo_ops.c:4665 utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/int.c:174
+#: utils/adt/int.c:186 utils/adt/jsonpath.c:185 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:226 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:796 utils/adt/numeric.c:7206 utils/adt/numeric.c:7409 utils/adt/numeric.c:8356 utils/adt/numutils.c:356 utils/adt/numutils.c:618 utils/adt/numutils.c:880 utils/adt/numutils.c:919 utils/adt/numutils.c:941 utils/adt/numutils.c:1005 utils/adt/numutils.c:1027 utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:72 utils/adt/tid.c:80 utils/adt/tid.c:94
+#: utils/adt/tid.c:103 utils/adt/timestamp.c:510 utils/adt/uuid.c:140 utils/adt/xid8funcs.c:360
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "არასწორი შეყვანის სინტაქსი ტიპისთვის %s: \"%s\""
@@ -24031,7 +24193,7 @@ msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
msgstr ""
#: utils/adt/cash.c:652 utils/adt/cash.c:702 utils/adt/cash.c:753 utils/adt/cash.c:802 utils/adt/cash.c:854 utils/adt/cash.c:904 utils/adt/float.c:99 utils/adt/int.c:843 utils/adt/int.c:959 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int8.c:514 utils/adt/int8.c:572 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:1022 utils/adt/int8.c:1084 utils/adt/int8.c:1164 utils/adt/numeric.c:3176 utils/adt/numeric.c:3199
-#: utils/adt/numeric.c:3284 utils/adt/numeric.c:3302 utils/adt/numeric.c:3398 utils/adt/numeric.c:8905 utils/adt/numeric.c:9218 utils/adt/numeric.c:9566 utils/adt/numeric.c:9682 utils/adt/numeric.c:11192 utils/adt/timestamp.c:3701
+#: utils/adt/numeric.c:3284 utils/adt/numeric.c:3302 utils/adt/numeric.c:3398 utils/adt/numeric.c:8905 utils/adt/numeric.c:9218 utils/adt/numeric.c:9566 utils/adt/numeric.c:9682 utils/adt/numeric.c:11192 utils/adt/timestamp.c:3713
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "ნულზე გაყოფა"
@@ -24091,20 +24253,20 @@ msgstr "უსასრულო თარიღების გამოკლ
msgid "date out of range for timestamp"
msgstr "თარიღი დროის შტამპის დიაპაზონს მიღმაა"
-#: utils/adt/date.c:1122 utils/adt/date.c:1205 utils/adt/date.c:1221 utils/adt/date.c:2215 utils/adt/date.c:3011 utils/adt/timestamp.c:4714 utils/adt/timestamp.c:4929 utils/adt/timestamp.c:5077 utils/adt/timestamp.c:5330 utils/adt/timestamp.c:5531 utils/adt/timestamp.c:5578 utils/adt/timestamp.c:5802 utils/adt/timestamp.c:5849 utils/adt/timestamp.c:5929 utils/adt/timestamp.c:6058
+#: utils/adt/date.c:1122 utils/adt/date.c:1205 utils/adt/date.c:1221 utils/adt/date.c:2215 utils/adt/date.c:3011 utils/adt/timestamp.c:4726 utils/adt/timestamp.c:4941 utils/adt/timestamp.c:5089 utils/adt/timestamp.c:5342 utils/adt/timestamp.c:5543 utils/adt/timestamp.c:5590 utils/adt/timestamp.c:5814 utils/adt/timestamp.c:5861 utils/adt/timestamp.c:5941 utils/adt/timestamp.c:6070
#, c-format
msgid "unit \"%s\" not supported for type %s"
msgstr "ერთეული \"%s\" ტიპისთვის %s მხარდაუჭერელია"
-#: utils/adt/date.c:1230 utils/adt/date.c:2231 utils/adt/date.c:3031 utils/adt/timestamp.c:4728 utils/adt/timestamp.c:4946 utils/adt/timestamp.c:5091 utils/adt/timestamp.c:5290 utils/adt/timestamp.c:5587 utils/adt/timestamp.c:5858 utils/adt/timestamp.c:5899 utils/adt/timestamp.c:6119
+#: utils/adt/date.c:1230 utils/adt/date.c:2231 utils/adt/date.c:3031 utils/adt/timestamp.c:4740 utils/adt/timestamp.c:4958 utils/adt/timestamp.c:5103 utils/adt/timestamp.c:5302 utils/adt/timestamp.c:5599 utils/adt/timestamp.c:5870 utils/adt/timestamp.c:5911 utils/adt/timestamp.c:6131
#, c-format
msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s"
msgstr "ერთეული \"%s\" ტიპისთვის %s შეუძლებელია"
#: utils/adt/date.c:1314 utils/adt/date.c:1360 utils/adt/date.c:1919 utils/adt/date.c:1950 utils/adt/date.c:1979 utils/adt/date.c:2869 utils/adt/date.c:3101 utils/adt/datetime.c:422 utils/adt/datetime.c:1807 utils/adt/formatting.c:4269 utils/adt/formatting.c:4305 utils/adt/formatting.c:4392 utils/adt/formatting.c:4514 utils/adt/json.c:366 utils/adt/json.c:405 utils/adt/timestamp.c:248 utils/adt/timestamp.c:280 utils/adt/timestamp.c:716 utils/adt/timestamp.c:725
-#: utils/adt/timestamp.c:803 utils/adt/timestamp.c:836 utils/adt/timestamp.c:3066 utils/adt/timestamp.c:3075 utils/adt/timestamp.c:3092 utils/adt/timestamp.c:3113 utils/adt/timestamp.c:3126 utils/adt/timestamp.c:3137 utils/adt/timestamp.c:3143 utils/adt/timestamp.c:3151 utils/adt/timestamp.c:3204 utils/adt/timestamp.c:3213 utils/adt/timestamp.c:3234 utils/adt/timestamp.c:3257 utils/adt/timestamp.c:3270 utils/adt/timestamp.c:3284 utils/adt/timestamp.c:3292
-#: utils/adt/timestamp.c:3300 utils/adt/timestamp.c:4368 utils/adt/timestamp.c:4520 utils/adt/timestamp.c:4596 utils/adt/timestamp.c:4632 utils/adt/timestamp.c:4722 utils/adt/timestamp.c:4801 utils/adt/timestamp.c:4837 utils/adt/timestamp.c:4940 utils/adt/timestamp.c:5395 utils/adt/timestamp.c:5669 utils/adt/timestamp.c:6187 utils/adt/timestamp.c:6197 utils/adt/timestamp.c:6202 utils/adt/timestamp.c:6208 utils/adt/timestamp.c:6248 utils/adt/timestamp.c:6335
-#: utils/adt/timestamp.c:6376 utils/adt/timestamp.c:6380 utils/adt/timestamp.c:6434 utils/adt/timestamp.c:6438 utils/adt/timestamp.c:6444 utils/adt/timestamp.c:6485 utils/adt/xml.c:2511 utils/adt/xml.c:2518 utils/adt/xml.c:2538 utils/adt/xml.c:2545
+#: utils/adt/timestamp.c:803 utils/adt/timestamp.c:836 utils/adt/timestamp.c:3066 utils/adt/timestamp.c:3075 utils/adt/timestamp.c:3092 utils/adt/timestamp.c:3097 utils/adt/timestamp.c:3116 utils/adt/timestamp.c:3129 utils/adt/timestamp.c:3140 utils/adt/timestamp.c:3146 utils/adt/timestamp.c:3152 utils/adt/timestamp.c:3157 utils/adt/timestamp.c:3210 utils/adt/timestamp.c:3219 utils/adt/timestamp.c:3240 utils/adt/timestamp.c:3245 utils/adt/timestamp.c:3266
+#: utils/adt/timestamp.c:3279 utils/adt/timestamp.c:3293 utils/adt/timestamp.c:3301 utils/adt/timestamp.c:3307 utils/adt/timestamp.c:3312 utils/adt/timestamp.c:4380 utils/adt/timestamp.c:4532 utils/adt/timestamp.c:4608 utils/adt/timestamp.c:4644 utils/adt/timestamp.c:4734 utils/adt/timestamp.c:4813 utils/adt/timestamp.c:4849 utils/adt/timestamp.c:4952 utils/adt/timestamp.c:5407 utils/adt/timestamp.c:5681 utils/adt/timestamp.c:6199 utils/adt/timestamp.c:6209
+#: utils/adt/timestamp.c:6214 utils/adt/timestamp.c:6220 utils/adt/timestamp.c:6260 utils/adt/timestamp.c:6347 utils/adt/timestamp.c:6388 utils/adt/timestamp.c:6392 utils/adt/timestamp.c:6446 utils/adt/timestamp.c:6450 utils/adt/timestamp.c:6456 utils/adt/timestamp.c:6497 utils/adt/xml.c:2511 utils/adt/xml.c:2518 utils/adt/xml.c:2538 utils/adt/xml.c:2545
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა"
@@ -24134,7 +24296,7 @@ msgstr "დროისთვის უსასრულო ინტერვ
msgid "cannot subtract infinite interval from time"
msgstr "დროისთვის უსასრულო ინტერვალების გამოკლება შეუძლებელია"
-#: utils/adt/date.c:2115 utils/adt/date.c:2667 utils/adt/float.c:1036 utils/adt/float.c:1112 utils/adt/int.c:635 utils/adt/int.c:682 utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:413 utils/adt/numeric.c:2580 utils/adt/timestamp.c:3798 utils/adt/timestamp.c:3835 utils/adt/timestamp.c:3876
+#: utils/adt/date.c:2115 utils/adt/date.c:2667 utils/adt/float.c:1036 utils/adt/float.c:1112 utils/adt/int.c:635 utils/adt/int.c:682 utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:413 utils/adt/numeric.c:2580 utils/adt/timestamp.c:3810 utils/adt/timestamp.c:3847 utils/adt/timestamp.c:3888
#, c-format
msgid "invalid preceding or following size in window function"
msgstr ""
@@ -24144,12 +24306,12 @@ msgstr ""
msgid "time zone displacement out of range"
msgstr "დროის სარტყლის წანაცვლება დიაპაზონს გარეთაა"
-#: utils/adt/date.c:3132 utils/adt/timestamp.c:6230 utils/adt/timestamp.c:6467
+#: utils/adt/date.c:3132 utils/adt/timestamp.c:6242 utils/adt/timestamp.c:6479
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must be finite"
msgstr "ინტერვალის დროის სარტყელი \"%s\" სასრული უნდა იყოს"
-#: utils/adt/date.c:3139 utils/adt/timestamp.c:6237 utils/adt/timestamp.c:6474
+#: utils/adt/date.c:3139 utils/adt/timestamp.c:6249 utils/adt/timestamp.c:6486
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
msgstr "ინტერვალის დროის სარტყელი \"%s\" თვეებს ან დღეებს არ უნდა შეიცავდეს"
@@ -24694,7 +24856,7 @@ msgstr "უნდა მოითხოვოთ სულ ცოტა 2 წე
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "int2vector -ის არასწორი მონაცემები"
-#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1403 utils/adt/numeric.c:1750 utils/adt/timestamp.c:6534 utils/adt/timestamp.c:6620
+#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1403 utils/adt/numeric.c:1750 utils/adt/timestamp.c:6546 utils/adt/timestamp.c:6632
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "ბიჯის ზომა ნულის ტოლი ვერ იქნება"
@@ -25690,7 +25852,7 @@ msgstr ""
msgid "could not open collator for locale \"%s\" with rules \"%s\": %s"
msgstr "ლოკალისთვის \"%s\" წესებით \"%s\" კოლატორის გახსნის შეცდომა: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1495 utils/adt/pg_locale.c:2975 utils/adt/pg_locale.c:3048
+#: utils/adt/pg_locale.c:1495 utils/adt/pg_locale.c:2969 utils/adt/pg_locale.c:3042
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
@@ -25730,7 +25892,7 @@ msgstr ""
msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr ""
-#: utils/adt/pg_locale.c:1749 utils/adt/pg_locale.c:2536 utils/adt/pg_locale.c:2564
+#: utils/adt/pg_locale.c:1749 utils/adt/pg_locale.c:2533 utils/adt/pg_locale.c:2558
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\" for builtin provider"
msgstr "არასწორი ლოკალის სახელი \"%s\" ჩაშენებული მომწოდებლისთვის"
@@ -25765,57 +25927,57 @@ msgstr "კოლაციის შეცდომა: %s"
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "დალაგების გასაღების გენერაციის შეცდომა: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2618
+#: utils/adt/pg_locale.c:2612
#, c-format
msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
msgstr "ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2639 utils/adt/pg_locale.c:2655
+#: utils/adt/pg_locale.c:2633 utils/adt/pg_locale.c:2649
#, c-format
msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: utils/adt/pg_locale.c:2680
+#: utils/adt/pg_locale.c:2674
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
msgstr "კოდირება \"%s\" ICU-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2687
+#: utils/adt/pg_locale.c:2681
#, c-format
msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ICU გარდამქმნელის გახსნისას კოდირებისთვის \"%s\": %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2705 utils/adt/pg_locale.c:2724 utils/adt/pg_locale.c:2780 utils/adt/pg_locale.c:2791
+#: utils/adt/pg_locale.c:2699 utils/adt/pg_locale.c:2718 utils/adt/pg_locale.c:2774 utils/adt/pg_locale.c:2785
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "%s ვერ მოხერხდა: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:2966
+#: utils/adt/pg_locale.c:2960
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "მდებარეობის კოდის \"%s\" ენის ჭდეში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3007
+#: utils/adt/pg_locale.c:3001
#, c-format
msgid "could not get language from ICU locale \"%s\": %s"
msgstr "'ICU' ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3009 utils/adt/pg_locale.c:3038
+#: utils/adt/pg_locale.c:3003 utils/adt/pg_locale.c:3032
#, c-format
-msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter %s to \"%s\"."
-msgstr "ICU ლოკალის გადამოწმების გასათიშად პარამეტრი %s დააყენეთ მნიშვნელობაზე \"%s\"."
+msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "ICU ლოკალის გადამოწმების გასათიშად პარამეტრი \"%s\" დააყენეთ მნიშვნელობაზე \"%s\"."
-#: utils/adt/pg_locale.c:3036
+#: utils/adt/pg_locale.c:3030
#, c-format
msgid "ICU locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
msgstr "ICU ლოკალს \"%s\" გააჩნია უცნობი ენა \"%s\""
-#: utils/adt/pg_locale.c:3187
+#: utils/adt/pg_locale.c:3181
#, c-format
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "არასწორი მრავალბაიტიანი სიმბოლო ლოკალისთვის"
-#: utils/adt/pg_locale.c:3188
+#: utils/adt/pg_locale.c:3182
#, c-format
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
msgstr ""
@@ -25950,7 +26112,7 @@ msgstr "რეგულარული გამოსახულების
msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
msgstr ""
-#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6766 utils/misc/guc.c:6800
+#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6776 utils/misc/guc.c:6810
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %d"
@@ -25986,7 +26148,7 @@ msgstr "ერთზე მეტი ფუნქცია სახელწო
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "ერთზე მეტი ოპერატორი, სახელად %s"
-#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2029 utils/adt/ruleutils.c:10451 utils/adt/ruleutils.c:10664
+#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2029 utils/adt/ruleutils.c:10424 utils/adt/ruleutils.c:10637
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
@@ -26021,77 +26183,77 @@ msgstr "მოველოდი ტიპის სახელს"
msgid "improper type name"
msgstr "არასწორი ტიპის სახელი"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:311 utils/adt/ri_triggers.c:1700 utils/adt/ri_triggers.c:2700
+#: utils/adt/ri_triggers.c:303 utils/adt/ri_triggers.c:1616 utils/adt/ri_triggers.c:2601
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:314 utils/adt/ri_triggers.c:1703
+#: utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:1619
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2120
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2036
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "\"INSERT\"-ისთვის საჭიროა %s ფუნქციის გაშვება"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2126
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2042
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "\"UPDATE\"-ისთვის საჭიროა %s ფუნქციის გაშვება"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2132
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2048
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "\"DELETE\"-ისთვის საჭიროა %s ფუნქციის გაშვება"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2155
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2071
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2157
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2073
#, c-format
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2525
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2426
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2529
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2430
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "დიდი შანსია, ეს გამოიწვია წესმა, რომელმაც მოთხოვნა თავიდან დაწერა."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2690
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2591
#, c-format
msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2693 utils/adt/ri_triggers.c:2718
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2594 utils/adt/ri_triggers.c:2619
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2704
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2605
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2707
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2608
#, c-format
msgid "Key is not present in table \"%s\"."
msgstr "ცხრილში \"%s\" გასაღები არ არსებობს."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2713
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2614
#, c-format
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
msgstr ""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2721
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2622
#, c-format
msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
msgstr ""
@@ -26151,22 +26313,22 @@ msgstr ""
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr ""
-#: utils/adt/ruleutils.c:2720
+#: utils/adt/ruleutils.c:2693
#, c-format
msgid "input is a query, not an expression"
msgstr "შეყვანა არის მოთხოვნა და არა გამოსახულება"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2732
+#: utils/adt/ruleutils.c:2705
#, c-format
msgid "expression contains variables of more than one relation"
msgstr ""
-#: utils/adt/ruleutils.c:2739
+#: utils/adt/ruleutils.c:2712
#, c-format
msgid "expression contains variables"
msgstr "გამოხატულება შეიცავს ცვლადებს"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5269
+#: utils/adt/ruleutils.c:5242
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "წესს \"%s\" გააჩნია მხარდაუჭერელი მოვლენის ტიპი %d"
@@ -26211,8 +26373,8 @@ msgstr "დროის შტამპი NaN ვერ იქნება"
msgid "timestamp out of range: \"%g\""
msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%g\""
-#: utils/adt/timestamp.c:957 utils/adt/timestamp.c:1516 utils/adt/timestamp.c:1526 utils/adt/timestamp.c:1587 utils/adt/timestamp.c:2807 utils/adt/timestamp.c:2816 utils/adt/timestamp.c:2831 utils/adt/timestamp.c:2905 utils/adt/timestamp.c:2922 utils/adt/timestamp.c:2979 utils/adt/timestamp.c:3022 utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:3446 utils/adt/timestamp.c:3469 utils/adt/timestamp.c:3478 utils/adt/timestamp.c:3502 utils/adt/timestamp.c:3525
-#: utils/adt/timestamp.c:3534 utils/adt/timestamp.c:3669 utils/adt/timestamp.c:3770 utils/adt/timestamp.c:4262 utils/adt/timestamp.c:4271 utils/adt/timestamp.c:4363 utils/adt/timestamp.c:4410 utils/adt/timestamp.c:4419 utils/adt/timestamp.c:4515 utils/adt/timestamp.c:4568 utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4773 utils/adt/timestamp.c:4783 utils/adt/timestamp.c:5085
+#: utils/adt/timestamp.c:957 utils/adt/timestamp.c:1516 utils/adt/timestamp.c:1526 utils/adt/timestamp.c:1587 utils/adt/timestamp.c:2807 utils/adt/timestamp.c:2816 utils/adt/timestamp.c:2831 utils/adt/timestamp.c:2905 utils/adt/timestamp.c:2922 utils/adt/timestamp.c:2979 utils/adt/timestamp.c:3022 utils/adt/timestamp.c:3400 utils/adt/timestamp.c:3458 utils/adt/timestamp.c:3481 utils/adt/timestamp.c:3490 utils/adt/timestamp.c:3514 utils/adt/timestamp.c:3537
+#: utils/adt/timestamp.c:3546 utils/adt/timestamp.c:3681 utils/adt/timestamp.c:3782 utils/adt/timestamp.c:4274 utils/adt/timestamp.c:4283 utils/adt/timestamp.c:4375 utils/adt/timestamp.c:4422 utils/adt/timestamp.c:4431 utils/adt/timestamp.c:4527 utils/adt/timestamp.c:4580 utils/adt/timestamp.c:4590 utils/adt/timestamp.c:4785 utils/adt/timestamp.c:4795 utils/adt/timestamp.c:5097
#, c-format
msgid "interval out of range"
msgstr "ინტერვალი საზღვრებს გარეთაა"
@@ -26237,37 +26399,37 @@ msgstr ""
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4214
+#: utils/adt/timestamp.c:4189 utils/adt/timestamp.c:4226
#, c-format
msgid "interval out of range."
msgstr "ინტერვალი დაშვებული შუალედის გარეთაა."
-#: utils/adt/timestamp.c:4552 utils/adt/timestamp.c:4757
+#: utils/adt/timestamp.c:4564 utils/adt/timestamp.c:4769
#, c-format
msgid "origin out of range"
msgstr "წყარო დიაპაზონს გარეთაა"
-#: utils/adt/timestamp.c:4557 utils/adt/timestamp.c:4762
+#: utils/adt/timestamp.c:4569 utils/adt/timestamp.c:4774
#, c-format
msgid "timestamps cannot be binned into infinite intervals"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:4562 utils/adt/timestamp.c:4767
+#: utils/adt/timestamp.c:4574 utils/adt/timestamp.c:4779
#, c-format
msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years"
msgstr ""
-#: utils/adt/timestamp.c:4573 utils/adt/timestamp.c:4778
+#: utils/adt/timestamp.c:4585 utils/adt/timestamp.c:4790
#, c-format
msgid "stride must be greater than zero"
msgstr "ბიჯი ნულზე მეტი უნდა იყოს"
-#: utils/adt/timestamp.c:5079
+#: utils/adt/timestamp.c:5091
#, c-format
msgid "Months usually have fractional weeks."
msgstr "თვეში როგორც წესი გაყოფადი რაოდენობის კვირებია."
-#: utils/adt/timestamp.c:6539 utils/adt/timestamp.c:6625
+#: utils/adt/timestamp.c:6551 utils/adt/timestamp.c:6637
#, c-format
msgid "step size cannot be infinite"
msgstr "ბიჯის ზომა უსასრულო ვერ იქნება"
@@ -26841,17 +27003,17 @@ msgstr "heap relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინა
msgid "unexpected request for new relfilenumber in binary upgrade mode"
msgstr "ახალი relfilenumber-ის მოულოდნელი მოთხოვნა ბინარული განახლების რეჟიმში"
-#: utils/cache/relcache.c:6527
+#: utils/cache/relcache.c:6493
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/cache/relcache.c:6529
+#: utils/cache/relcache.c:6495
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "მაინც ვაგრძელებ, მაგრამ რაღაც ცუდი ხდება."
-#: utils/cache/relcache.c:6859
+#: utils/cache/relcache.c:6825
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "კეშის ფაილის \"%s\" წაშლის შეცდომა: %m"
@@ -26891,97 +27053,97 @@ msgstr "ხაფანგი: გამოთხოვის შეცდომ
msgid "error occurred before error message processing is available\n"
msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა მანამდე, სანამ შეცდომის შეტყობინებების დამუშავება ხელმისაწვდომი გახდებოდა\n"
-#: utils/error/elog.c:2103
+#: utils/error/elog.c:2101
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:2116
+#: utils/error/elog.c:2114
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr ""
-#: utils/error/elog.c:2152
+#: utils/error/elog.c:2150
#, c-format
msgid "Invalid character"
msgstr "არასწორი სიმბოლო"
-#: utils/error/elog.c:2858 utils/error/elog.c:2885 utils/error/elog.c:2901
+#: utils/error/elog.c:2856 utils/error/elog.c:2883 utils/error/elog.c:2899
msgid "[unknown]"
msgstr "[უცნობი]"
-#: utils/error/elog.c:3171 utils/error/elog.c:3495 utils/error/elog.c:3602
+#: utils/error/elog.c:3169 utils/error/elog.c:3493 utils/error/elog.c:3600
msgid "missing error text"
msgstr "შეცდომის ტექსტი ხელმიუწვდომელია"
-#: utils/error/elog.c:3174 utils/error/elog.c:3177
+#: utils/error/elog.c:3172 utils/error/elog.c:3175
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " სიმბოლოსთან %d"
-#: utils/error/elog.c:3187 utils/error/elog.c:3194
+#: utils/error/elog.c:3185 utils/error/elog.c:3192
msgid "DETAIL: "
msgstr "დეტალები: "
-#: utils/error/elog.c:3201
+#: utils/error/elog.c:3199
msgid "HINT: "
msgstr "მინიშნება: "
-#: utils/error/elog.c:3208
+#: utils/error/elog.c:3206
msgid "QUERY: "
msgstr "მოთხოვნა: "
-#: utils/error/elog.c:3215
+#: utils/error/elog.c:3213
msgid "CONTEXT: "
msgstr "კონტექსტი: "
-#: utils/error/elog.c:3225
+#: utils/error/elog.c:3223
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "მდებარეობა: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:3232
+#: utils/error/elog.c:3230
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "მდებარეობა: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:3239
+#: utils/error/elog.c:3237
msgid "BACKTRACE: "
msgstr "სტეკი: "
-#: utils/error/elog.c:3251
+#: utils/error/elog.c:3249
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ოპერატორი: "
-#: utils/error/elog.c:3647
+#: utils/error/elog.c:3645
msgid "DEBUG"
msgstr "გამართვა"
-#: utils/error/elog.c:3651
+#: utils/error/elog.c:3649
msgid "LOG"
msgstr "ჟურნალი"
-#: utils/error/elog.c:3654
+#: utils/error/elog.c:3652
msgid "INFO"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: utils/error/elog.c:3657
+#: utils/error/elog.c:3655
msgid "NOTICE"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: utils/error/elog.c:3661
+#: utils/error/elog.c:3659
msgid "WARNING"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: utils/error/elog.c:3664
+#: utils/error/elog.c:3662
msgid "ERROR"
msgstr "შეცდომა"
-#: utils/error/elog.c:3667
+#: utils/error/elog.c:3665
msgid "FATAL"
msgstr "ფატალური"
-#: utils/error/elog.c:3670
+#: utils/error/elog.c:3668
msgid "PANIC"
msgstr "პანიკა"
@@ -27066,13 +27228,13 @@ msgstr "მაკროს არასწორი სახელი დინ
#: utils/fmgr/dfmgr.c:541
#, c-format
-msgid "zero-length component in parameter dynamic_library_path"
-msgstr "ნულოვანი სიგრძის კომპონენტი პარამეტრში dynamic_library_path"
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr "ნულოვანი სიგრძის კომპონენტი პარამეტრში \"dynamic_library_path\""
#: utils/fmgr/dfmgr.c:560
#, c-format
-msgid "component in parameter dynamic_library_path is not an absolute path"
-msgstr "პარამეტრში dynamic_library_path კომპონენტი აბსოლუტური ბილიკი არაა"
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+msgstr "პარამეტრში \"dynamic_library_path\" კომპონენტი აბსოლუტური ბილიკი არაა"
#: utils/fmgr/fmgr.c:236
#, c-format
@@ -27169,7 +27331,7 @@ msgstr "წვდომები უნდა იყოს u=rwx (0700) ან u
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:697 utils/misc/guc.c:3631
+#: utils/init/miscinit.c:697 utils/misc/guc.c:3641
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
@@ -27264,7 +27426,7 @@ msgstr ""
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:5705
+#: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:5715
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
@@ -27555,7 +27717,7 @@ msgstr "პარამეტრის სწორი ერთეულებ
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
msgstr "უცნობი კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
-#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3485 utils/misc/guc.c:3729 utils/misc/guc.c:3827 utils/misc/guc.c:3925 utils/misc/guc.c:4049 utils/misc/guc.c:4152
+#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3495 utils/misc/guc.c:3739 utils/misc/guc.c:3837 utils/misc/guc.c:3935 utils/misc/guc.c:4059 utils/misc/guc.c:4162
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" -ის შეცვლა სერვერის გადატვირთვის გარეშე შეუძლებელია"
@@ -27631,10 +27793,10 @@ msgstr "%s: სერვერის კონფიგურაციის ფ
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"This can be specified as data_directory in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s-მა არ იცის, სად იპოვოს მონაცემთა ბაზის სისტემური მონაცემები.\n"
-"ამის მითითება \"%s\"-ში data_directory პარამეტრით შეგიძლიათ, ან -D გაშვების პარამეტრით, ან PGDATA გარემოს ცვლადით.\n"
+"ამის მითითება \"%s\"-ში \"data_directory\" პარამეტრით შეგიძლიათ, ან -D გაშვების პარამეტრით, ან PGDATA გარემოს ცვლადით.\n"
#: utils/misc/guc.c:1933
#, c-format
@@ -27654,117 +27816,117 @@ msgstr ""
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "\"lo_write\" -ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება."
-#: utils/misc/guc.c:3179
+#: utils/misc/guc.c:3185
#, c-format
-msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%d%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%d .. %d)"
+msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d%s%s .. %d%s%s)"
+msgstr "%d%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%d%s%s .. %d%s%s)"
-#: utils/misc/guc.c:3215
+#: utils/misc/guc.c:3226
#, c-format
-msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
-msgstr "%g%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%g .. %g)"
+msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g%s%s .. %g%s%s)"
+msgstr "%g%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%g%s%s .. %g%s%s)"
-#: utils/misc/guc.c:3437 utils/misc/guc_funcs.c:54
+#: utils/misc/guc.c:3447 utils/misc/guc_funcs.c:54
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს პარამეტრების დაყენება შეუძლებელია"
-#: utils/misc/guc.c:3462 utils/misc/guc.c:4636
+#: utils/misc/guc.c:3472 utils/misc/guc.c:4646
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" არ შეიძლება შეიცვალოს"
-#: utils/misc/guc.c:3495
+#: utils/misc/guc.c:3505
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ახლა არ შეიძლება შეიცვალოს"
-#: utils/misc/guc.c:3522 utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:4611 utils/misc/guc.c:6702
+#: utils/misc/guc.c:3532 utils/misc/guc.c:3594 utils/misc/guc.c:4621 utils/misc/guc.c:6712
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "პარამეტრის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/misc/guc.c:3564
+#: utils/misc/guc.c:3574
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის დაყენება კავშირის დამყარების შემდეგ შეუძლებელია"
-#: utils/misc/guc.c:3623
+#: utils/misc/guc.c:3633
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "უსაფრთხოების აღმწერ ფუნქციაში პარამეტრ \"%s\"-ს ვერ გამოიყენებთ"
-#: utils/misc/guc.c:3644
+#: utils/misc/guc.c:3654
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be reset"
msgstr "პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნების შეცდომა: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3651
+#: utils/misc/guc.c:3661
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set locally in functions"
msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის ფუნქციებში ლოკალურად დაყენება შეუძლებელია"
-#: utils/misc/guc.c:4310 utils/misc/guc.c:4358 utils/misc/guc.c:5390
+#: utils/misc/guc.c:4320 utils/misc/guc.c:4368 utils/misc/guc.c:5400
#, c-format
msgid "permission denied to examine \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის მოსინჯვის წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/misc/guc.c:4311 utils/misc/guc.c:4359 utils/misc/guc.c:5391
+#: utils/misc/guc.c:4321 utils/misc/guc.c:4369 utils/misc/guc.c:5401
#, c-format
msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may examine this parameter."
msgstr "ამ პარამეტრის შემოწმება მხოლოდ \"%s\" პრივილეგიის მქონე როლებს შეუძლიათ."
-#: utils/misc/guc.c:4569
+#: utils/misc/guc.c:4579
#, c-format
msgid "ALTER SYSTEM is not allowed in this environment"
msgstr "ამ გარემოში ALTER SYSTEM დაშვებული არაა"
-#: utils/misc/guc.c:4601
+#: utils/misc/guc.c:4611
#, c-format
msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
msgstr "\"ALTER SYSTEM RESET ALL\"-ის შესრულების წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/misc/guc.c:4680
+#: utils/misc/guc.c:4690
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობა ALTER SYSTEM-სთვის არ შეიძლება, ახალი ხაზის სიმბოლოს შეიცავდეს"
-#: utils/misc/guc.c:4725
+#: utils/misc/guc.c:4735
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "ფაილის დშემცველობის ამუშავების შეცდომა \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4907
+#: utils/misc/guc.c:4917
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "პარამეტრის თავიდან აღწერის მცდელობა: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5246
+#: utils/misc/guc.c:5256
#, c-format
msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრის არასწორი სახელი: \"%s\". წაიშლება"
-#: utils/misc/guc.c:5248
+#: utils/misc/guc.c:5258
#, c-format
msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
msgstr "\"%s\" ახლა დაცული პრეფიქსია."
-#: utils/misc/guc.c:6125
+#: utils/misc/guc.c:6135
#, c-format
msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "პარამეტრის \"%s\" \"%s\"-ზე დაყენებისას"
-#: utils/misc/guc.c:6294
+#: utils/misc/guc.c:6304
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "პარამეტრის დაყენების შეცდომა: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:6384
+#: utils/misc/guc.c:6394
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: utils/misc/guc.c:6834
+#: utils/misc/guc.c:6844
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %g"
@@ -27784,2059 +27946,2051 @@ msgstr "SET %s მხოლოდ ერთ არგუმენტს იღ
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET მოითხოვს პარამეტრის სახელს"
-#: utils/misc/guc_tables.c:676
+#: utils/misc/guc_tables.c:675
msgid "Ungrouped"
msgstr "დაჯგუფება მოხსნილია"
-#: utils/misc/guc_tables.c:677
+#: utils/misc/guc_tables.c:676
msgid "File Locations"
msgstr "ფაილის მდებარეობები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:678
+#: utils/misc/guc_tables.c:677
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / შეერთების პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:679
+#: utils/misc/guc_tables.c:678
msgid "Connections and Authentication / TCP Settings"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / TCP-ის პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:680
+#: utils/misc/guc_tables.c:679
msgid "Connections and Authentication / Authentication"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / ავთენტიკაცია"
-#: utils/misc/guc_tables.c:681
+#: utils/misc/guc_tables.c:680
msgid "Connections and Authentication / SSL"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / SSL"
-#: utils/misc/guc_tables.c:682
+#: utils/misc/guc_tables.c:681
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "რესურსების გამოყენება / მეხსიერება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:683
+#: utils/misc/guc_tables.c:682
msgid "Resource Usage / Disk"
msgstr "რესურსების გამოყენება / დისკი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:684
+#: utils/misc/guc_tables.c:683
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "რესურსების გამოყენება / ბირთვის რესურსები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:685
+#: utils/misc/guc_tables.c:684
msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
msgstr "რესურსების გამოყენება / ფასზე-დამოკიდებული დამტვერსასრუტების დაყოვნება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:686
+#: utils/misc/guc_tables.c:685
msgid "Resource Usage / Background Writer"
msgstr "რესურსების გამოყენება / ფონური ჩამწერი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:687
+#: utils/misc/guc_tables.c:686
msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
msgstr "რესურსების გამოყენება / ასინქრონული ქცევა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:688
+#: utils/misc/guc_tables.c:687
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / მორგება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:689
+#: utils/misc/guc_tables.c:688
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / საკონტროლო წერტილები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:690
+#: utils/misc/guc_tables.c:689
msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / არქივირება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:691
+#: utils/misc/guc_tables.c:690
msgid "Write-Ahead Log / Recovery"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / აღდგენა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:692
+#: utils/misc/guc_tables.c:691
msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / არქივის აღდგენა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:693
+#: utils/misc/guc_tables.c:692
msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / სამიზნის აღდგენა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:694
+#: utils/misc/guc_tables.c:693
msgid "Write-Ahead Log / Summarization"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / შეჯამება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:695
+#: utils/misc/guc_tables.c:694
msgid "Replication / Sending Servers"
msgstr "რეპლიკაცია / სერვერების გაგზავნა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:696
+#: utils/misc/guc_tables.c:695
msgid "Replication / Primary Server"
msgstr "რეპლიკაცია / ძირითადი სერვერი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:697
+#: utils/misc/guc_tables.c:696
msgid "Replication / Standby Servers"
msgstr "რეპლიკაცია / უქმე სერვერები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:698
+#: utils/misc/guc_tables.c:697
msgid "Replication / Subscribers"
msgstr "რეპლიკაცია / გამომწერები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:699
+#: utils/misc/guc_tables.c:698
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის მეთოდის კონფიგურაცია"
-#: utils/misc/guc_tables.c:700
+#: utils/misc/guc_tables.c:699
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის ფასის შეზღუდვები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:701
+#: utils/misc/guc_tables.c:700
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / მოთხოვნის ზოგადი ოპტიმიზატორი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:702
+#: utils/misc/guc_tables.c:701
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის სხვა პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:703
+#: utils/misc/guc_tables.c:702
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / სად ჩავწერო ჟურნალი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:704
+#: utils/misc/guc_tables.c:703
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / როდის ჩავწერო ჟურნალი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:705
+#: utils/misc/guc_tables.c:704
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / რა ჩავწერო ჟურნალში"
-#: utils/misc/guc_tables.c:706
+#: utils/misc/guc_tables.c:705
msgid "Reporting and Logging / Process Title"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / პროცესის სათაური"
-#: utils/misc/guc_tables.c:707
+#: utils/misc/guc_tables.c:706
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "სტატისტიკა / მონიტორინგი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:708
+#: utils/misc/guc_tables.c:707
msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics"
msgstr "სტატისტიკა / კუმულაციური მოთხოვნისა და ინდექსის სტატისტიკა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:709
+#: utils/misc/guc_tables.c:708
msgid "Autovacuum"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:710
+#: utils/misc/guc_tables.c:709
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / ბრძანების ქცევა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:711
+#: utils/misc/guc_tables.c:710
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / ენა და ფორმატირება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:712
+#: utils/misc/guc_tables.c:711
msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / გაზიარებული ბიბლიოთეკის წინასწარი ჩატვირთვა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:713
+#: utils/misc/guc_tables.c:712
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / სხვა ნაგულისხმევი პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:714
+#: utils/misc/guc_tables.c:713
msgid "Lock Management"
msgstr "ბლოკის მართვა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:715
+#: utils/misc/guc_tables.c:714
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "ვერსიისა და პლატფორმის თავსებადობა / PostgreSQL-ის წინა ვერსიები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:716
+#: utils/misc/guc_tables.c:715
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "ვერსიისა და პლატფორმის თავსებადობა / სხვა პლატფორმები და კლიენტები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:717
+#: utils/misc/guc_tables.c:716
msgid "Error Handling"
msgstr "შეცდომების დამუშავება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:718
+#: utils/misc/guc_tables.c:717
msgid "Preset Options"
msgstr "პრესეტის მორგება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:719
+#: utils/misc/guc_tables.c:718
msgid "Customized Options"
msgstr "ხელით მითითებული პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:720
+#: utils/misc/guc_tables.c:719
msgid "Developer Options"
msgstr "პროგრამისტის პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:775
-msgid "Log backtrace for any error with error code XX000 (internal error)."
-msgstr "ნებისმიერი შეცდომის უკუტრეისის ჩაწერა ჟურნალში შეცდომის კოდით XX000 (შიდა შეცდომა)."
-
-#: utils/misc/guc_tables.c:785
+#: utils/misc/guc_tables.c:774
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის მიმდევრობითი სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:795
+#: utils/misc/guc_tables.c:784
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ინდექსის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:805
+#: utils/misc/guc_tables.c:794
msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის მხოლოდ ინდექსის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:815
+#: utils/misc/guc_tables.c:804
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ბიტური რუკების სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:825
+#: utils/misc/guc_tables.c:814
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის TID-ის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლები მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:835
+#: utils/misc/guc_tables.c:824
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "დამგეგმავისთვის აშკარა დალაგების ნაბიჯების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:845
+#: utils/misc/guc_tables.c:834
msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps."
msgstr "დამგეგმავისთვის ინკრემენტული დალაგების ნაბიჯების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:855
+#: utils/misc/guc_tables.c:844
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის დაჰეშიილი აგრეგაციის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:865
+#: utils/misc/guc_tables.c:854
msgid "Enables the planner's use of materialization."
msgstr "დამგეგმავისთვის მატერიალიზაციის გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:875
+#: utils/misc/guc_tables.c:864
msgid "Enables the planner's use of memoization."
msgstr "დამგეგმავისთვის მემოიზაციის გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:885
+#: utils/misc/guc_tables.c:874
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ერთმანეთში ჩალაგებული მარყუჟი შერწყმის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:895
+#: utils/misc/guc_tables.c:884
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის შეერთების გეგმების შერწყმის გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:905
+#: utils/misc/guc_tables.c:894
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ჰეშის შეერთების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:915
+#: utils/misc/guc_tables.c:904
msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის შერწყმის გეგმების შეგროვების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:925
+#: utils/misc/guc_tables.c:914
msgid "Enables partitionwise join."
msgstr "დანაყოფის გათვალისწინებით შეერთების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:935
+#: utils/misc/guc_tables.c:924
msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
msgstr "დანაყოფის გათვალისწინებით აგრეგაციისა და დაჯგუფებს ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:945
+#: utils/misc/guc_tables.c:934
msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის პარალელური ბოლოში მიწერის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:955
+#: utils/misc/guc_tables.c:944
msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის პარალელური ჰეშის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:965
+#: utils/misc/guc_tables.c:954
msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:966
+#: utils/misc/guc_tables.c:955
msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:977
+#: utils/misc/guc_tables.c:966
msgid "Enables the planner's ability to produce plans that provide presorted input for ORDER BY / DISTINCT aggregate functions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:980
+#: utils/misc/guc_tables.c:969
msgid "Allows the query planner to build plans that provide presorted input for aggregate functions with an ORDER BY / DISTINCT clause. When disabled, implicit sorts are always performed during execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:992
+#: utils/misc/guc_tables.c:981
msgid "Enables the planner's use of async append plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1002
-msgid "Enable removal of unique self-joins."
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc_tables.c:1012
+#: utils/misc/guc_tables.c:991
msgid "Enables reordering of GROUP BY keys."
msgstr "გასაღების (GROUP BY) გადალაგების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1022
+#: utils/misc/guc_tables.c:1001
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "მოთხოვნების ზოგადი ოპტიმიზაციის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1023
+#: utils/misc/guc_tables.c:1002
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1037
+#: utils/misc/guc_tables.c:1016
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "აჩვენებს, არის მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1052
+#: utils/misc/guc_tables.c:1031
msgid "Allows running the ALTER SYSTEM command."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1053
+#: utils/misc/guc_tables.c:1032
msgid "Can be set to off for environments where global configuration changes should be made using a different method."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1063
+#: utils/misc/guc_tables.c:1042
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "სერვისის Bonjour-ით გამოქვეყნების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1072
+#: utils/misc/guc_tables.c:1051
msgid "Collects transaction commit time."
msgstr "აგროვებს ტრანზაქციის გადაცემის დროს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1081
+#: utils/misc/guc_tables.c:1060
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "SSL შეერთებების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1090
-msgid "Controls whether ssl_passphrase_command is called during server reload."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1069
+msgid "Controls whether \"ssl_passphrase_command\" is called during server reload."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1099
+#: utils/misc/guc_tables.c:1078
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1108
+#: utils/misc/guc_tables.c:1087
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "დისკის განახლებების ნაძალადევი სინქრონიზაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1109
+#: utils/misc/guc_tables.c:1088
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This ensures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1120
+#: utils/misc/guc_tables.c:1099
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "აგრძელებს დამუშავებას საკონტროლო ჯამის ჩავარდნის შემდეგ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1121
+#: utils/misc/guc_tables.c:1100
msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1135
+#: utils/misc/guc_tables.c:1114
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "აგრძელებს დამუშავებას დაზიანებული გვერდის თავსართების შემდეგ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1136
-msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1115
+msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting \"zero_damaged_pages\" to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1149
+#: utils/misc/guc_tables.c:1128
msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
msgstr "აგრძელებს აღდგენას არასწორი გვერდის ჩავარდნების შემდეგ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1150
-msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting ignore_invalid_pages to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1129
+msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting \"ignore_invalid_pages\" to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1168
+#: utils/misc/guc_tables.c:1147
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1169
+#: utils/misc/guc_tables.c:1148
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1182
+#: utils/misc/guc_tables.c:1161
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1192
+#: utils/misc/guc_tables.c:1171
msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
msgstr "ახალ WAL-ის ფაილებში მათ პირველ გამოყენებამდე ნულიანების ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1202
+#: utils/misc/guc_tables.c:1181
msgid "Recycles WAL files by renaming them."
msgstr "WAL-ის ფაილების თავიდან გამოყენება მათი სახელის გადარქმევით."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1212
+#: utils/misc/guc_tables.c:1191
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "საკონტროლო წერტილების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1221
+#: utils/misc/guc_tables.c:1200
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "ყოველი წარმატებული შესვლის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1230
+#: utils/misc/guc_tables.c:1209
msgid "Logs details of pre-authentication connection handshake."
msgstr "ჩაიწერს ავთენტიკაციამდე მიერთების ხელის ჩამორთმევის დეტალებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1240
+#: utils/misc/guc_tables.c:1219
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "სესიის დასრულების ჟურნალში ჩაწერა, ხანგრძლივობის ჩართვლით."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1249
+#: utils/misc/guc_tables.c:1228
msgid "Logs each replication command."
msgstr "რეპლიკაციის ყოველი ბრძანების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1258
+#: utils/misc/guc_tables.c:1237
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1269
+#: utils/misc/guc_tables.c:1248
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "სესიის დასრულება ნებისმიერი შეცდომის შემთხვევაში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1278
+#: utils/misc/guc_tables.c:1257
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ სერვერის თავიდან ინიციალიზაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1287
+#: utils/misc/guc_tables.c:1266
msgid "Remove temporary files after backend crash."
msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ დროებითი ფაილების წაშლა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1297
+#: utils/misc/guc_tables.c:1276
msgid "Send SIGABRT not SIGQUIT to child processes after backend crash."
msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ შვილი პროცესებისთვის SIGQUIT-ის მაგიერ SIGABRT-ის გაგზავნა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1307
+#: utils/misc/guc_tables.c:1286
msgid "Send SIGABRT not SIGKILL to stuck child processes."
msgstr "გაჭედილი შვილი პროცესებისთვის SIGKILL-ის მაგიერ SIGABRT-ის გაგზავნა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1318
+#: utils/misc/guc_tables.c:1297
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "თითოეული დასრულებული SQL გამოსახულების ხანგრძლივობის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1327
+#: utils/misc/guc_tables.c:1306
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის დამუშავების ხის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1336
+#: utils/misc/guc_tables.c:1315
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის გადაწერილი დამუშავების ხის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1345
+#: utils/misc/guc_tables.c:1324
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის შესრულების გეგმის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1354
+#: utils/misc/guc_tables.c:1333
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1363
+#: utils/misc/guc_tables.c:1342
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "დამმუშავებლის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1372
+#: utils/misc/guc_tables.c:1351
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "დამგეგმავის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1381
+#: utils/misc/guc_tables.c:1360
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "შემსრულებლის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1390
+#: utils/misc/guc_tables.c:1369
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "საერთო წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1400
+#: utils/misc/guc_tables.c:1379
msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1412
+#: utils/misc/guc_tables.c:1391
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "აგროვებს ინფორმაციას ბრძანებების შესრულების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1413
+#: utils/misc/guc_tables.c:1392
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1423
+#: utils/misc/guc_tables.c:1402
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "აგროვებს სტატისტიკას ბაზის აქტივობების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1432
+#: utils/misc/guc_tables.c:1411
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "აგროვებს ბაზის შეყვანა/გამოტანის აქტივობების დროით სტატისტიკას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1441
+#: utils/misc/guc_tables.c:1420
msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
msgstr "აგროვებს WAL-ის შეყვანა/გამოტანის აქტივობების დროით სტატისტიკას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1451
+#: utils/misc/guc_tables.c:1430
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "განახლებს პროცესის სათაურს, რათა მან აქტიური SQL ბრძანება აჩვენოს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1452
+#: utils/misc/guc_tables.c:1431
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1461
+#: utils/misc/guc_tables.c:1440
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების ქვეპროცესის გაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1471
+#: utils/misc/guc_tables.c:1450
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "LISTEN-ის და NOTIFY-ის გამართვის შეტყობინებების გენერაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1483
+#: utils/misc/guc_tables.c:1462
msgid "Emits information about lock usage."
msgstr "ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1493
+#: utils/misc/guc_tables.c:1472
msgid "Emits information about user lock usage."
msgstr "მომხმარებლის ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1503
+#: utils/misc/guc_tables.c:1482
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
msgstr "მსუბუქი ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1513
+#: utils/misc/guc_tables.c:1492
msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1525
+#: utils/misc/guc_tables.c:1504
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "ბლოკირების დიდხნიანია ლოდინის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1534
+#: utils/misc/guc_tables.c:1513
msgid "Logs standby recovery conflict waits."
msgstr "მომლოდინის აღდგენის კონფლიქტის ლოდინების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1543
+#: utils/misc/guc_tables.c:1522
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "ჟურნალში ჰოსტის სახელის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1544
+#: utils/misc/guc_tables.c:1523
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1555
+#: utils/misc/guc_tables.c:1534
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "\"expr=NULL\" მიღებული იქნება, როგორც \"expr IS NULL\"."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1556
+#: utils/misc/guc_tables.c:1535
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1568
+#: utils/misc/guc_tables.c:1547
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr "ახალი ტრანზაქციების მხოლოდ კითხვადობის სტატუსის ნაგულისხმევად დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1578
+#: utils/misc/guc_tables.c:1557
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის მხოლოდ-კითხვადობის სტატუსის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1588
+#: utils/misc/guc_tables.c:1567
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1597
+#: utils/misc/guc_tables.c:1576
msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1607
+#: utils/misc/guc_tables.c:1586
msgid "Enable row security."
msgstr "მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1608
+#: utils/misc/guc_tables.c:1587
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
msgstr "თუ ჩართავთ, მწკრივის უსაფრთხოება ყველა მომხმარებელზე გადატარდება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1616
+#: utils/misc/guc_tables.c:1595
msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
msgstr "ქვეპროგრამის სხეულების შემოწმება CREATE FUNCTION-ის და CREATE PROCEDURE-ის დროს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1625
+#: utils/misc/guc_tables.c:1604
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "მასივებში NULL ტიპის ელემენტების შეყვანის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1626
+#: utils/misc/guc_tables.c:1605
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1642
+#: utils/misc/guc_tables.c:1621
msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
msgstr "WITH OIDS მხარდაჭერილი აღარაა. ის ყოველთვის ნულის ტოლია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1652
+#: utils/misc/guc_tables.c:1631
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1661
+#: utils/misc/guc_tables.c:1640
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1672
+#: utils/misc/guc_tables.c:1651
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "ინფორმაციის გამოტანა დალაგების მიერ რესურსების გამოყენების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1686
+#: utils/misc/guc_tables.c:1665
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "სინქრონიზებული სკანირების შესახებ გამართვის ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1701
+#: utils/misc/guc_tables.c:1680
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1714
+#: utils/misc/guc_tables.c:1693
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "'WAL'-თან დაკავშირებული გამართვის ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1726
+#: utils/misc/guc_tables.c:1705
msgid "Shows whether datetimes are integer based."
msgstr "აჩვენებს, არის თუ არა თარიღი და დრო მთელი რიცხვი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1737
+#: utils/misc/guc_tables.c:1716
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
msgstr "იქნება Kerberos-ის და GSSAPI-ის მომხმარებლის სახელები რეგისტრზე-დამოკიდებული, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1747
+#: utils/misc/guc_tables.c:1726
msgid "Sets whether GSSAPI delegation should be accepted from the client."
msgstr "მივიღებთ კლიენტიდან GSSAPI-ის დელეგაციას, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1757
+#: utils/misc/guc_tables.c:1736
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1767
+#: utils/misc/guc_tables.c:1746
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1778
+#: utils/misc/guc_tables.c:1757
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "სინქრონული მიმდევრობითი სკანირებების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1788
+#: utils/misc/guc_tables.c:1767
msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
msgstr "აყენებს იქნება ჩასმული ტრანზაქცია აღდგენის სამიზნესთან ერთად, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1798
+#: utils/misc/guc_tables.c:1777
msgid "Starts the WAL summarizer process to enable incremental backup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1808
+#: utils/misc/guc_tables.c:1787
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr "აღდგენისას მიერთებების და მოთხოვნების დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1818
+#: utils/misc/guc_tables.c:1797
msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1828
+#: utils/misc/guc_tables.c:1807
msgid "Shows whether hot standby is currently active."
msgstr "აჩვენებს, ამჟამად ცხელი მომლოდინე აქტიურია, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1839
+#: utils/misc/guc_tables.c:1818
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "სისტემური ცხრილების სტრუქტურის ცვლილების დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1850
+#: utils/misc/guc_tables.c:1829
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "სისტემური ინდექსებიდან კითხვის გამორთვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1851
+#: utils/misc/guc_tables.c:1830
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness."
msgstr "ის ინდექსების განახლებას ხელს არ უშლის, ასე რომ, გამოსაყენებლად უსაფრთხოა. ყველაზე ცუდი, რაც სჭირს, ნელია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1862
+#: utils/misc/guc_tables.c:1841
msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
msgstr "გამოსაცდელად ცხრილის სივრცეების პირდაპირ ph_tblspc-ში დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1873
+#: utils/misc/guc_tables.c:1852
msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr "დიდი ობიექტების პრივილეგიების შემოწმების წინა ვერსიებთან თავსებადი რეჟიმის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1874
+#: utils/misc/guc_tables.c:1853
msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
msgstr "PostgreSQL-ის 9.0 და უფრო ძველ ვერსიებთან თავსებადობისთვის პრივილეგიების შემოწმების გამოტოვება, დიდი ობიექტების კითხვისა და შეცვლისას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1884
+#: utils/misc/guc_tables.c:1863
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr "SQL ფრაგმენტების გენერაციისას ყველა იდენტიფიკატორის ბრჭყალებში ჩასმა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1894
+#: utils/misc/guc_tables.c:1873
msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
msgstr "აჩვენებს, ამ კლასტერზე მონაცემების საკონტროლო ჯამები ჩართულია, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1905
+#: utils/misc/guc_tables.c:1884
msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
msgstr "დუბლირებული შეტყობინებების შეკვეცის თავიდან ასაცილებლად ჟურნალში გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის მიმდევრობის ნომრის დამატება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1915
+#: utils/misc/guc_tables.c:1894
msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
msgstr "Syslog-ისთვის გაგზავნილი შეტყობინებების დაჭრა და 1024 ბაიტში ჩატევა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1925
+#: utils/misc/guc_tables.c:1904
msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1926
+#: utils/misc/guc_tables.c:1905
msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1936
+#: utils/misc/guc_tables.c:1915
msgid "Allow JIT compilation."
msgstr "JIT კომპილაციის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1947
+#: utils/misc/guc_tables.c:1926
msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
msgstr "JIT-ით კომპილირებული ფუნქციების გამმართველთან რეგისტრაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1964
+#: utils/misc/guc_tables.c:1943
msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1975
+#: utils/misc/guc_tables.c:1954
msgid "Allow JIT compilation of expressions."
msgstr "გამოსახულებების JIT კომპილაციის დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1986
+#: utils/misc/guc_tables.c:1965
msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2003
+#: utils/misc/guc_tables.c:1982
msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
msgstr "კორტეჟის დეფორმაციის JIT კომპილაციის დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2014
+#: utils/misc/guc_tables.c:1993
msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
msgstr "გაგრძელდება მუშაობა მონაცემის ფაილების სინქრონიზაციის ჩავარდნის შემდეგ, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2023
+#: utils/misc/guc_tables.c:2002
msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2032
+#: utils/misc/guc_tables.c:2011
msgid "Enables event triggers."
msgstr "ჩართავს მოვლენის ტრიგერებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2033
+#: utils/misc/guc_tables.c:2012
msgid "When enabled, event triggers will fire for all applicable statements."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2042
+#: utils/misc/guc_tables.c:2021
msgid "Enables a physical standby to synchronize logical failover slots from the primary server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2060
+#: utils/misc/guc_tables.c:2039
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2071
+#: utils/misc/guc_tables.c:2050
msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2073 utils/misc/guc_tables.c:2795
+#: utils/misc/guc_tables.c:2052 utils/misc/guc_tables.c:2774
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "პროცესისთვის გამმართველის მიბმის უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2082
+#: utils/misc/guc_tables.c:2061
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "სტატისტიკის ნაგულისხმევი სამიზნის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2083
+#: utils/misc/guc_tables.c:2062
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2092
+#: utils/misc/guc_tables.c:2071
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2094
+#: utils/misc/guc_tables.c:2073
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2105
+#: utils/misc/guc_tables.c:2084
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2107
+#: utils/misc/guc_tables.c:2086
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2118
+#: utils/misc/guc_tables.c:2097
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2128
+#: utils/misc/guc_tables.c:2107
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2138
+#: utils/misc/guc_tables.c:2117
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: ინდივიდების რაოდენობა პოპულაციაში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2139 utils/misc/guc_tables.c:2149
+#: utils/misc/guc_tables.c:2118 utils/misc/guc_tables.c:2128
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "ნული შესაბამის ნაგულისხმევ მნიშვნელობას აირჩევს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2148
+#: utils/misc/guc_tables.c:2127
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: ალგორითმის იტერაციების რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2160
+#: utils/misc/guc_tables.c:2139
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2171
+#: utils/misc/guc_tables.c:2150
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2182
+#: utils/misc/guc_tables.c:2161
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2193
+#: utils/misc/guc_tables.c:2172
msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
msgstr "აღდგენისას ცვლილებების გადატარების მინიმალური დაყოვნების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2204
+#: utils/misc/guc_tables.c:2183
msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2215
+#: utils/misc/guc_tables.c:2194
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2226
+#: utils/misc/guc_tables.c:2205
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "აყენებს ერთდროული შეერთებების მაქსიმალურ რაოდენობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2237
+#: utils/misc/guc_tables.c:2216
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "აყენებს ზემომხმარებლებისთვის რეზერვირებული შეერთების სლოტებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2247
+#: utils/misc/guc_tables.c:2226
msgid "Sets the number of connection slots reserved for roles with privileges of pg_use_reserved_connections."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2258
+#: utils/misc/guc_tables.c:2237
msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
msgstr "გაშვებისას დარეზერვებული დინამიური გაზიარებული მეხსიერების რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2273
+#: utils/misc/guc_tables.c:2252
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "სერვერის მიერ გამოყენებული გაზიარებული მეხსიერების ბაფერების რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2284
+#: utils/misc/guc_tables.c:2263
msgid "Sets the buffer pool size for VACUUM, ANALYZE, and autovacuum."
msgstr "ბუფერი პულის ზომა VACUUM, ANALYZE და ავტომომტვერსასრუტებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2295
+#: utils/misc/guc_tables.c:2274
msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2306
+#: utils/misc/guc_tables.c:2285
msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2307
+#: utils/misc/guc_tables.c:2286
msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
msgstr "-1 ნიშნავს, რომ მნიშვნელობა ვერ განისაზღვრა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2317
+#: utils/misc/guc_tables.c:2296
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the commit timestamp cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2318 utils/misc/guc_tables.c:2373 utils/misc/guc_tables.c:2384
+#: utils/misc/guc_tables.c:2297 utils/misc/guc_tables.c:2352 utils/misc/guc_tables.c:2363
msgid "Specify 0 to have this value determined as a fraction of shared_buffers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2328
+#: utils/misc/guc_tables.c:2307
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact member cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2339
+#: utils/misc/guc_tables.c:2318
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact offset cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2350
+#: utils/misc/guc_tables.c:2329
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the LISTEN/NOTIFY message cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2361
+#: utils/misc/guc_tables.c:2340
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the serializable transaction cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2372
+#: utils/misc/guc_tables.c:2351
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the sub-transaction cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2383
+#: utils/misc/guc_tables.c:2362
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the transaction status cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2394
+#: utils/misc/guc_tables.c:2373
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2405
+#: utils/misc/guc_tables.c:2384
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "TCP პორტის მითითება, რომელზეც სერვერი უსმენს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2415
+#: utils/misc/guc_tables.c:2394
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-დომენის სოკეტზე წვდომის უფლებების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2416
+#: utils/misc/guc_tables.c:2395
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2430
+#: utils/misc/guc_tables.c:2409
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "ჟურნალის ფაილების წვდომების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2431
+#: utils/misc/guc_tables.c:2410
msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2445
+#: utils/misc/guc_tables.c:2424
msgid "Shows the mode of the data directory."
msgstr "მონაცემების საქაღალდის წვდომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2446
+#: utils/misc/guc_tables.c:2425
msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2459
+#: utils/misc/guc_tables.c:2438
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "მოთხოვნის სამუშაო სივრცის მიერ გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2460
+#: utils/misc/guc_tables.c:2439
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2472
+#: utils/misc/guc_tables.c:2451
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "ტექნიკური ოპერაციებისთვის გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2473
+#: utils/misc/guc_tables.c:2452
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "მოიცავს ისეთ ოპერაციებს, როგორებიცაა VACUUM და CREATE INDEX."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2483
+#: utils/misc/guc_tables.c:2462
msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
msgstr "ლოგიკური გაშიფვრისთვის გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2484
+#: utils/misc/guc_tables.c:2463
msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2500
+#: utils/misc/guc_tables.c:2479
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "სტეკის მაქსიმალური სიღრმე კილობაიტებში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2511
+#: utils/misc/guc_tables.c:2490
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2512
+#: utils/misc/guc_tables.c:2491
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1 ნიშნავს ლიმიტის გარეშე."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2522
+#: utils/misc/guc_tables.c:2501
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "ბაფერის ქეშში ნაპოვნი გვერდის მომტვერსასრუტების ფასი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2532
+#: utils/misc/guc_tables.c:2511
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "ბაფერის ქეშში გვერდის მომტვერსასრუტების ფასი ნაპოვნი არაა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2542
+#: utils/misc/guc_tables.c:2521
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2552
+#: utils/misc/guc_tables.c:2531
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2562
+#: utils/misc/guc_tables.c:2541
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2572
+#: utils/misc/guc_tables.c:2551
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2585
+#: utils/misc/guc_tables.c:2564
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2596
+#: utils/misc/guc_tables.c:2575
msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2597
+#: utils/misc/guc_tables.c:2576
msgid "Is used to avoid output on system tables."
msgstr "გამოიყენება სისტემურ ცხრილებზე გამოტანის თავიდან ასაცილებლად."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2606
+#: utils/misc/guc_tables.c:2585
msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2618
+#: utils/misc/guc_tables.c:2597
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "აყენებს ნებისმიერი გამოსახულების დაშვებულ მაქსიმალურ ხანგრძლივობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2619 utils/misc/guc_tables.c:2630 utils/misc/guc_tables.c:2641 utils/misc/guc_tables.c:2652 utils/misc/guc_tables.c:2663
+#: utils/misc/guc_tables.c:2598 utils/misc/guc_tables.c:2609 utils/misc/guc_tables.c:2620 utils/misc/guc_tables.c:2631 utils/misc/guc_tables.c:2642
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "0 მოლოდინის ვადას გამორთავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2629
+#: utils/misc/guc_tables.c:2608
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "აყენებს ბლოკირების ნებისმიერი მოლოდინისთვის დაშვებულ მაქსიმალურ ხანგრძლივობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2640
+#: utils/misc/guc_tables.c:2619
msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაყოვნებას მოთხოვნებს შორის, როცა ის ტრანზაქციაშია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2651
+#: utils/misc/guc_tables.c:2630
msgid "Sets the maximum allowed duration of any transaction within a session (not a prepared transaction)."
msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაშვებულ ხანგრძლივობას ნებისმიერი ტრანზაქციისთვის სესიის შიგნით (მომზადებული ტრანზაქცია არაა)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2662
+#: utils/misc/guc_tables.c:2641
msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction."
msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაყოვნებას მოთხოვნებს შორის, როცა ის ტრანზაქციაში არაა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2673
+#: utils/misc/guc_tables.c:2652
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2683
+#: utils/misc/guc_tables.c:2662
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2693
+#: utils/misc/guc_tables.c:2672
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2703
+#: utils/misc/guc_tables.c:2682
msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2713
+#: utils/misc/guc_tables.c:2692
msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2722
+#: utils/misc/guc_tables.c:2701
msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2735
+#: utils/misc/guc_tables.c:2714
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "ტრანზაქციაში ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2736
-msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2715
+msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most \"max_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2747
+#: utils/misc/guc_tables.c:2726
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2748
-msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2727
+msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most \"max_pred_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2759
+#: utils/misc/guc_tables.c:2738
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2760
+#: utils/misc/guc_tables.c:2739
msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2770
+#: utils/misc/guc_tables.c:2749
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2771
+#: utils/misc/guc_tables.c:2750
msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2781
+#: utils/misc/guc_tables.c:2760
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "კლიენტის ავთენტიკაციის დასრულებისთვის დაშვებული მაქსიმალური დროის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2793
+#: utils/misc/guc_tables.c:2772
msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2805
+#: utils/misc/guc_tables.c:2784
msgid "Sets the maximum number of allocated pages for NOTIFY / LISTEN queue."
msgstr "აყენებს გამოყოფილი გვერდების მაქსიმალურ რაოდენობას NOTIFY / LISTEN რიგისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2815
+#: utils/misc/guc_tables.c:2794
msgid "Buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
msgstr "აღდგენისას WAL-ში წინასწარ-კითხვის ბაფერის ზომა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2816
+#: utils/misc/guc_tables.c:2795
msgid "Maximum distance to read ahead in the WAL to prefetch referenced data blocks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2826
+#: utils/misc/guc_tables.c:2805
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
msgstr "მომლოდინე სერვერებისთვის WAL ფაილებისთვის შენახული ზომის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2837
+#: utils/misc/guc_tables.c:2816
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgstr "WAL-ის შემცირების მინიმალური ზომის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2849
+#: utils/misc/guc_tables.c:2828
msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
msgstr "აყენებს WAL-ის ზომას, რომელიც საკონტროლო წერტილს ატრიგერებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2861
+#: utils/misc/guc_tables.c:2840
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr "ავტომატური WAL საკონტროლო წერტილებს შორის მაქსიმალური დროის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2872
+#: utils/misc/guc_tables.c:2851
msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2874
+#: utils/misc/guc_tables.c:2853
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2887 utils/misc/guc_tables.c:3105 utils/misc/guc_tables.c:3159
+#: utils/misc/guc_tables.c:2866 utils/misc/guc_tables.c:3084 utils/misc/guc_tables.c:3138
msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2898
+#: utils/misc/guc_tables.c:2877
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2899
+#: utils/misc/guc_tables.c:2878
msgid "Specify -1 to have this value determined as a fraction of shared_buffers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2909
+#: utils/misc/guc_tables.c:2888
msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2920
+#: utils/misc/guc_tables.c:2899
msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2931
+#: utils/misc/guc_tables.c:2910
msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2942
+#: utils/misc/guc_tables.c:2921
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2953
+#: utils/misc/guc_tables.c:2932
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2963
+#: utils/misc/guc_tables.c:2942
msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2964
+#: utils/misc/guc_tables.c:2943
msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2976
+#: utils/misc/guc_tables.c:2955
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "WAL რეპლიკაციის მოლოდინის მაქსიმალური ვადის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2987
+#: utils/misc/guc_tables.c:2966
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2999
-msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing commit_delay."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc_tables.c:2978
+msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing \"commit_delay\"."
+msgstr "დააყენებს \"commit_delay\"-ის შესრულებამდე საჭირო ერთდროული ღია ტრანზაქციების მინიმალურ რაოდენობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3010
+#: utils/misc/guc_tables.c:2989
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3011
+#: utils/misc/guc_tables.c:2990
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3023
+#: utils/misc/guc_tables.c:3002
msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3026
+#: utils/misc/guc_tables.c:3005
msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3036
+#: utils/misc/guc_tables.c:3015
msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3038
+#: utils/misc/guc_tables.c:3017
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "0-ს ყველა მოთხოვნა გამოაქვს, -1 გამორთავს ამ ფუნქციას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3048
+#: utils/misc/guc_tables.c:3027
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3050
+#: utils/misc/guc_tables.c:3029
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr "0-ს ყველა ქმედება გამოაქვს. -1 გამორთავს ავტომომტვერსასრუტებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3060
+#: utils/misc/guc_tables.c:3039
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3062 utils/misc/guc_tables.c:3074
+#: utils/misc/guc_tables.c:3041 utils/misc/guc_tables.c:3053
msgid "-1 to print values in full."
msgstr "-1 მნიშვნელობების სრულად გამოსატანად."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3072
+#: utils/misc/guc_tables.c:3051
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3084
+#: utils/misc/guc_tables.c:3063
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3095
+#: utils/misc/guc_tables.c:3074
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3118
+#: utils/misc/guc_tables.c:3097
msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3132
-msgid "A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3111
+msgid "A variant of \"effective_io_concurrency\" that is used for maintenance work."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3147
+#: utils/misc/guc_tables.c:3126
msgid "Limit on the size of data reads and writes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3172
+#: utils/misc/guc_tables.c:3151
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "ერთდროულად გაშვებული დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3184
+#: utils/misc/guc_tables.c:3163
msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3196
+#: utils/misc/guc_tables.c:3175
msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
msgstr "თითოეული გამოწერის ცხრილის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3208
+#: utils/misc/guc_tables.c:3187
msgid "Maximum number of parallel apply workers per subscription."
msgstr "თითოეული გამოწერის პარალელური გადატარების დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3218
+#: utils/misc/guc_tables.c:3197
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3230
+#: utils/misc/guc_tables.c:3209
msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3242
+#: utils/misc/guc_tables.c:3221
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "ფუნქციის არგუმენტების მაქსიმალური რაოდენობის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3253
+#: utils/misc/guc_tables.c:3232
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "ინდექსის გასაღებების მაქსიმალური რაოდენობის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3264
+#: utils/misc/guc_tables.c:3243
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3275
+#: utils/misc/guc_tables.c:3254
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "დისკის ბლოკის ზომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3286
+#: utils/misc/guc_tables.c:3265
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "ფაილში არსებული გვერდების რაოდენობის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3297
+#: utils/misc/guc_tables.c:3276
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ბლოკის ზომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3308
+#: utils/misc/guc_tables.c:3287
msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3320
+#: utils/misc/guc_tables.c:3299
msgid "Shows the size of write ahead log segments."
msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის სეგმენტების ზომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3333
+#: utils/misc/guc_tables.c:3312
msgid "Time for which WAL summary files should be kept."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3346
+#: utils/misc/guc_tables.c:3325
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "ძილის დრო ავტომომტვერსასრუტებების გაშვებებს შორის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3356
+#: utils/misc/guc_tables.c:3335
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3365
+#: utils/misc/guc_tables.c:3344
msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3374
+#: utils/misc/guc_tables.c:3353
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3384
+#: utils/misc/guc_tables.c:3363
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3396
+#: utils/misc/guc_tables.c:3375
msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3406
+#: utils/misc/guc_tables.c:3385
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
msgstr "ერთდროულად გაშვებული ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესების რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3416
+#: utils/misc/guc_tables.c:3395
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
msgstr "თითოეული რემონტის ოპერაციისთვის პარალელური პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3426
+#: utils/misc/guc_tables.c:3405
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
msgstr "თითოეული შემსრულებელი კვანძისთვის პარალელურად გაშვებული პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3437
+#: utils/misc/guc_tables.c:3416
msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
msgstr "ერთდროულად აქტიური პარალელური დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3448
+#: utils/misc/guc_tables.c:3427
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
msgstr "თითოეული ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესის მიერ გამოყენებული მაქსიმალური მეხსიერების რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3459
+#: utils/misc/guc_tables.c:3438
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "დაყოვნება TCP keepalive პაკეტებს შორის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3460 utils/misc/guc_tables.c:3471 utils/misc/guc_tables.c:3595
+#: utils/misc/guc_tables.c:3439 utils/misc/guc_tables.c:3450 utils/misc/guc_tables.c:3574
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "სისტემური ნაგულისხმევი მნიშვნელობის გამოსაყენებლად მიუთითეთ 0."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3470
+#: utils/misc/guc_tables.c:3449
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "დაყოვნება TCP keepalive პაკეტების გადაგზავნებს შორის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3481
+#: utils/misc/guc_tables.c:3460
msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgstr "SSL-ის თავიდან დაყენება უკვე მხარდაუჭერელია. შეგიძლიათ დააყენოთ მხოლოდ 0."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3492
+#: utils/misc/guc_tables.c:3471
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "TCP Keepalive-ების გადაგზავნის მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3493
+#: utils/misc/guc_tables.c:3472
msgid "Number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3504
+#: utils/misc/guc_tables.c:3483
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3515
+#: utils/misc/guc_tables.c:3494
msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3516
+#: utils/misc/guc_tables.c:3495
msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3527
+#: utils/misc/guc_tables.c:3506
msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
msgstr "ცხრილის მონაცემების მინიმალური რაოდენობა პარალელური სკანირებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3528
+#: utils/misc/guc_tables.c:3507
msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3538
+#: utils/misc/guc_tables.c:3517
msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3539
+#: utils/misc/guc_tables.c:3518
msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3550
+#: utils/misc/guc_tables.c:3529
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "სერვერის ვერსიას, როგორც მთელ რიცხვს, ისე აჩვენებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3561
+#: utils/misc/guc_tables.c:3540
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr "მითითებული რაოდენობა კილობაიტზე უფრო დიდი დროებითი ფაილების გამოყენების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3562
+#: utils/misc/guc_tables.c:3541
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3572
+#: utils/misc/guc_tables.c:3551
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "'pg_stat_activity.query'-სთვის დაცული მეხსიერების ზომის დაყნება, ბაიტებში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3583
+#: utils/misc/guc_tables.c:3562
msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3594
+#: utils/misc/guc_tables.c:3573
msgid "TCP user timeout."
msgstr "TCP მომხმარებლის ლოდინის ვადა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3605
+#: utils/misc/guc_tables.c:3584
msgid "The size of huge page that should be requested."
msgstr "მოსათხოვი უზარმაზარი გვერდების (hugepages) ზომა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3616
+#: utils/misc/guc_tables.c:3595
msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3639
+#: utils/misc/guc_tables.c:3618
msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3650
+#: utils/misc/guc_tables.c:3629
msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3652
+#: utils/misc/guc_tables.c:3631
msgid "0 turns this feature off."
msgstr "0 გამორთავს ამ ფუნქციას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3662
+#: utils/misc/guc_tables.c:3641
msgid "Sets the iteration count for SCRAM secret generation."
msgstr "აყენებს იტერაციების რიცხვს SCRAM-ის პაროლის გენერაციისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3682
+#: utils/misc/guc_tables.c:3661
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3693
+#: utils/misc/guc_tables.c:3672
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3704
+#: utils/misc/guc_tables.c:3683
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3715
+#: utils/misc/guc_tables.c:3694
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3726
+#: utils/misc/guc_tables.c:3705
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3737
+#: utils/misc/guc_tables.c:3716
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3748
+#: utils/misc/guc_tables.c:3727
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3760
+#: utils/misc/guc_tables.c:3739
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
msgstr "თუ მოთხოვნა უფრო ძვირია, JIT კომპილაციის შესრულება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3761
+#: utils/misc/guc_tables.c:3740
msgid "-1 disables JIT compilation."
msgstr "-1 JIT კომპილაციას გამორთავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3771
+#: utils/misc/guc_tables.c:3750
msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3772
+#: utils/misc/guc_tables.c:3751
msgid "-1 disables optimization."
msgstr "-1 ოპტიმიზაციას გამორთავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3782
+#: utils/misc/guc_tables.c:3761
msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3783
+#: utils/misc/guc_tables.c:3762
msgid "-1 disables inlining."
msgstr "-1 გამორთავს კოდის ჩადგმას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3793
+#: utils/misc/guc_tables.c:3772
msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3805
+#: utils/misc/guc_tables.c:3784
msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3817
+#: utils/misc/guc_tables.c:3796
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: შერჩევითი ზეწოლა პოპულაციაში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3828
+#: utils/misc/guc_tables.c:3807
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3839
-msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3818
+msgid "Multiple of \"work_mem\" to use for hash tables."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3850
+#: utils/misc/guc_tables.c:3829
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3860
+#: utils/misc/guc_tables.c:3839
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3871
+#: utils/misc/guc_tables.c:3850
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "დამტვერსასრუტების დაყოვნება მილიწამებში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3882
+#: utils/misc/guc_tables.c:3861
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "დამტვერსასრუტების დაყოვნება მილიწამებში, ავტოდამტვერსასრუტებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3893
+#: utils/misc/guc_tables.c:3872
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3903
+#: utils/misc/guc_tables.c:3882
msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3913
+#: utils/misc/guc_tables.c:3892
msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3923
+#: utils/misc/guc_tables.c:3902
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3933
-msgid "Fraction of statements exceeding log_min_duration_sample to be logged."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3912
+msgid "Fraction of statements exceeding \"log_min_duration_sample\" to be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3934
+#: utils/misc/guc_tables.c:3913
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
msgstr "გამოიყენეთ მნიშვნელობები 0.0-დან (არასოდეს ჩაწერო ჟურნალში) და 1.0-ს (ჟურნალში ყოველთვის ჩაწერა) შუა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3943
+#: utils/misc/guc_tables.c:3922
msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
msgstr "ადგენს ტრანზაქციის ნაწილს, რომლის შემდეგაც ყველა ოპერატორი ჟურნალში ჩაიწერება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3944
+#: utils/misc/guc_tables.c:3923
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3963
+#: utils/misc/guc_tables.c:3942
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3964
-msgid "This is used only if archive_library is not set."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3943
+msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3973
+#: utils/misc/guc_tables.c:3952
msgid "Sets the library that will be called to archive a WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3974
-msgid "An empty string indicates that archive_command should be used."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3953
+msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3983
+#: utils/misc/guc_tables.c:3962
msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
msgstr "არქივირებული WAL ფაილის მისაღებად გამოსაძახებელი გარსის ბრძანების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3993
+#: utils/misc/guc_tables.c:3972
msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
msgstr "ყოველ გადატვირთვის წერტილზე გასაშვები გარსის ბრძანების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4003
+#: utils/misc/guc_tables.c:3982
msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4013
+#: utils/misc/guc_tables.c:3992
msgid "Specifies the timeline to recover into."
msgstr "აღდგენისთვის დროის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4023
+#: utils/misc/guc_tables.c:4002
msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4032
+#: utils/misc/guc_tables.c:4011
msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
msgstr "ტრანზაქციის ID, რომლამდეც აღდგენა მოხდება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4041
+#: utils/misc/guc_tables.c:4020
msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4050
+#: utils/misc/guc_tables.c:4029
msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4059
+#: utils/misc/guc_tables.c:4038
msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4069
+#: utils/misc/guc_tables.c:4048
msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4080
+#: utils/misc/guc_tables.c:4059
msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4090
+#: utils/misc/guc_tables.c:4069
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "კლიენტის სიმბოლოების კოდირების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4101
+#: utils/misc/guc_tables.c:4080
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "ჟურნალის თითოეული ჩანაწერის პრეფიქსის კონტროლი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4102
+#: utils/misc/guc_tables.c:4081
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "თუ ცარიელია, პრეფიქსი არ გამოიყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4111
+#: utils/misc/guc_tables.c:4090
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "ჟურნალის შეტყობინებების დასამახსოვრებლად გამოყენებული დროის სარტყლის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4121
+#: utils/misc/guc_tables.c:4100
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "თარიღისა და დროის მნიშვნელობების ფორმატის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4122
+#: utils/misc/guc_tables.c:4101
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4133
+#: utils/misc/guc_tables.c:4112
msgid "Sets the default table access method for new tables."
msgstr "ახალი ცხრილების ნაგულისხმევი წვდომის უფლებების მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4144
+#: utils/misc/guc_tables.c:4123
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4145
+#: utils/misc/guc_tables.c:4124
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "ცარიელი სტრიქონი ბაზის ნაგულისხმევ ცხრილების სივრცეს აირჩევს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4155
+#: utils/misc/guc_tables.c:4134
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4166
+#: utils/misc/guc_tables.c:4145
msgid "Sets whether a CREATEROLE user automatically grants the role to themselves, and with which options."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4178
+#: utils/misc/guc_tables.c:4157
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "დინამიურად ჩატვირთული მოდულების ბილიკის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4179
+#: utils/misc/guc_tables.c:4158
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr "თუ საჭიროა დინამიურად ჩატვირთვადი მოდულის გახსნა და მითითებულ სახელს არ გააჩნია საქაღალდის კომპონენტი (ანუ სახელი არ შეიცავს დახრილ ხაზს), სისტემა მითითებულ ფაილს ამ ბილიკებში მოძებნის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4192
+#: utils/misc/guc_tables.c:4171
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Kerberos-ის სერვერის გასაღების ფაილის მდებარეობის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4203
+#: utils/misc/guc_tables.c:4182
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Bonjour-ის სერვისის სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4213
+#: utils/misc/guc_tables.c:4192
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "შეტყობინებების საჩვენებელი ენის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4223
+#: utils/misc/guc_tables.c:4202
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "თანხის რიცხვების ფორმატირების სტანდარტის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4233
+#: utils/misc/guc_tables.c:4212
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "რიცხვების ფორმატირების ენის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4243
+#: utils/misc/guc_tables.c:4222
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "თარიღისა და დროის ფორმატირების ენის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4253
+#: utils/misc/guc_tables.c:4232
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr "თითოეული უკანაბოლოსთვის გაშვებამდე ჩასატვირთი გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4264
+#: utils/misc/guc_tables.c:4243
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "სერვერის გაშვებამდე ჩასატვირთი გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4275
+#: utils/misc/guc_tables.c:4254
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr "თითოეული უკანაბოლოსთვის გაშვებამდე ჩასატვირთი არაპრივილეგირებული გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4286
+#: utils/misc/guc_tables.c:4265
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4298
+#: utils/misc/guc_tables.c:4277
msgid "Shows the server (database) character set encoding."
msgstr "სერვერის (ბაზის) სიმბოლოების კოდირების ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4310
+#: utils/misc/guc_tables.c:4289
msgid "Shows the server version."
msgstr "სერვერის ვერსიის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4322
+#: utils/misc/guc_tables.c:4301
msgid "Sets the current role."
msgstr "მიმდინარე როლის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4334
+#: utils/misc/guc_tables.c:4313
msgid "Sets the session user name."
msgstr "სესიის მომხმარებლი სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4345
+#: utils/misc/guc_tables.c:4324
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "სერვერის ჟურნალის გამოტანის სამიზნის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4346
+#: utils/misc/guc_tables.c:4325
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4357
+#: utils/misc/guc_tables.c:4336
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "ჟურნალის ფაილების საქაღალდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4358
+#: utils/misc/guc_tables.c:4337
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4368
+#: utils/misc/guc_tables.c:4347
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "ჟურნალის ფაილების სახელის შაბლონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4379
+#: utils/misc/guc_tables.c:4358
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Syslog-ში PostgreSQL-ის შეტყობინებების იდენტიფიკატორი პროგრამის სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4390
+#: utils/misc/guc_tables.c:4369
msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
msgstr "მოვლენების ჟურნალში PostgreSQL-ის შეტყობინებების იდენტიფიკატორი აპლიკაციის სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4401
+#: utils/misc/guc_tables.c:4380
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4411
+#: utils/misc/guc_tables.c:4390
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "დროის სარტყლების აბრევიატურების ფაილის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4421
+#: utils/misc/guc_tables.c:4400
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მფლობლის ჯგუფის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4422
+#: utils/misc/guc_tables.c:4401
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr "სოკეტის მფლობელი მომხმარებელი ყოველთვის იგივე მომხმარებელია, ვინც სერვერი გაუშვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4432
+#: utils/misc/guc_tables.c:4411
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "აყენებს საქაღალდეებს, სადაც Unix-ის სოკეტები შეიქმნება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4443
+#: utils/misc/guc_tables.c:4422
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "მოსასმენი IP მისამართი ან ჰოსტის სახელი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4458
+#: utils/misc/guc_tables.c:4437
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "სერვერის მონაცმების საქაღალდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4469
+#: utils/misc/guc_tables.c:4448
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "სერვერის კონფიგურაციის მთავარი ფაილის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4480
+#: utils/misc/guc_tables.c:4459
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "სერვერის hba კონფიგურაციის ფაილის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4491
+#: utils/misc/guc_tables.c:4470
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "სერვერის ident კონფიგურაციის ფაილის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4502
+#: utils/misc/guc_tables.c:4481
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Postmaster-ის PID-ის მითითებულ ფაილში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4513
+#: utils/misc/guc_tables.c:4492
msgid "Shows the name of the SSL library."
msgstr "SSL ბიბლიოთეკის სახელის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4528
+#: utils/misc/guc_tables.c:4507
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "SSL სერვერის სერტიფიკატის ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4538
+#: utils/misc/guc_tables.c:4517
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "SSL სერვერის პირადი გასაღების ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4548
+#: utils/misc/guc_tables.c:4527
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "SSL სერვერის CA ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4558
+#: utils/misc/guc_tables.c:4537
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "SSL სერვერის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4568
+#: utils/misc/guc_tables.c:4547
msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
msgstr "SSL სერვერის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის საქაღალდის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4578
+#: utils/misc/guc_tables.c:4557
msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4589
+#: utils/misc/guc_tables.c:4568
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაციის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4599
+#: utils/misc/guc_tables.c:4578
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "ჩართული SSL შიფრაციების სიის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4614
+#: utils/misc/guc_tables.c:4593
msgid "Sets the curve to use for ECDH."
msgstr "ECDH-სთვის გამოყენებული მრუდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4629
+#: utils/misc/guc_tables.c:4608
msgid "Location of the SSL DH parameters file."
msgstr "SSH DH პარამეტრების ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4640
+#: utils/misc/guc_tables.c:4619
msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
msgstr "SSL-ის საკვანძო ფრაზების მისაღები ბრძანება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4651
+#: utils/misc/guc_tables.c:4630
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4662
+#: utils/misc/guc_tables.c:4641
msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4673
+#: utils/misc/guc_tables.c:4652
msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4674
+#: utils/misc/guc_tables.c:4653
msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4684
+#: utils/misc/guc_tables.c:4663
msgid "JIT provider to use."
msgstr "JIT სერვისის მომწოდებელი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4695
+#: utils/misc/guc_tables.c:4674
msgid "Log backtrace for errors in these functions."
msgstr "მითითებულ ფუნქციებში შეცდომის შემთხვევაში სტეკის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4706
+#: utils/misc/guc_tables.c:4685
msgid "Use direct I/O for file access."
msgstr "ფაილებთან წვდომისთვის პირდაპირი შეტანა/გამოტანის გამოყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4717
+#: utils/misc/guc_tables.c:4696
msgid "Lists streaming replication standby server slot names that logical WAL sender processes will wait for."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4719
+#: utils/misc/guc_tables.c:4698
msgid "Logical WAL sender processes will send decoded changes to plugins only after the specified replication slots confirm receiving WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4740
+#: utils/misc/guc_tables.c:4719
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "შეიძლება თუ არა ტექსტურ სტრიქონებში \"\\\" სიმბოლოს გამოყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4750
+#: utils/misc/guc_tables.c:4729
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "\"bytea\"-ის გამოსატანი ფორმატის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4760
+#: utils/misc/guc_tables.c:4739
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "კლიენტთან გაგზავნილი შეტყობინების დონეების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4761 utils/misc/guc_tables.c:4857 utils/misc/guc_tables.c:4868
+#: utils/misc/guc_tables.c:4740 utils/misc/guc_tables.c:4836 utils/misc/guc_tables.c:4847
msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4771
+#: utils/misc/guc_tables.c:4750
msgid "Enables in-core computation of query identifiers."
msgstr "მოთხოვნის იდენტიფიკატორის ბირთვის-შიდა გამოთვლის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4781
+#: utils/misc/guc_tables.c:4760
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "მგეგმავისთვის შეზღუდვების ჩართვა, მოთხოვნების ოპტიმიზაციისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4782
+#: utils/misc/guc_tables.c:4761
msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4793
+#: utils/misc/guc_tables.c:4772
msgid "Sets the default compression method for compressible values."
msgstr "შეკუმშვადი მნიშვნელობების ნაგულისხმევი შეკუმშვის მეთოდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4804
+#: utils/misc/guc_tables.c:4783
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "ახალი ტრანზაქციების იზოლაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4814
+#: utils/misc/guc_tables.c:4793
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის იზოლაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4825
+#: utils/misc/guc_tables.c:4804
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "ინტერვალის მნიშვნელობების საჩვენებელი ფორმატის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4836
+#: utils/misc/guc_tables.c:4815
msgid "Log level for reporting invalid ICU locale strings."
msgstr "ჟურნალის დონე არასწორი ICU ლოკალის სტრიქონების ანგარიშისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4846
+#: utils/misc/guc_tables.c:4825
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "ჟურნალში ჩაწერილი შეტყობინებების დეტალურობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4856
+#: utils/misc/guc_tables.c:4835
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "ჟურნალში ჩასაწერი შეტყობინების დონეების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4867
+#: utils/misc/guc_tables.c:4846
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr "შეცდომის მითითებული ან უფრო ზედა კოდების ჟურნალში ჩაწერის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4878
+#: utils/misc/guc_tables.c:4857
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "ჟურნალში ჩასაწერი ოპერატორის ტიპების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4888
+#: utils/misc/guc_tables.c:4867
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "თუ სისტემურ ჟურნალში ჩაწერა ჩართულია, მიუთითებს syslog-ის \"facility\"-ის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4899
+#: utils/misc/guc_tables.c:4878
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr "სესიის ქცევის დაყენება ტრიგერებისა და გადაწერის წესებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4909
+#: utils/misc/guc_tables.c:4888
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის სინქრონიზაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4919
-msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4898
+msgid "Allows archiving of WAL files using \"archive_command\"."
msgstr "'WAL' ფაილების დაარქივების დაშვება 'archive_command'-ის გამოყენებით."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4929
+#: utils/misc/guc_tables.c:4908
msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4939
+#: utils/misc/guc_tables.c:4918
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "აგროვებს ფუნქციის დონის სტატისტიკას ბაზის აქტივობების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4950
+#: utils/misc/guc_tables.c:4929
msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data."
msgstr "სტატისტიკის მონაცემებთან წვდომის მიმდევრობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4960
+#: utils/misc/guc_tables.c:4939
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method."
msgstr "'WAL' ფაილში მითითებული მეთოდით ჩაწერილი სრული გვერდის ჩაწერების შეკუმშვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4970
+#: utils/misc/guc_tables.c:4949
msgid "Sets the level of information written to the WAL."
msgstr "WAL-ში ჩაწერილი ინფორმაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4980
+#: utils/misc/guc_tables.c:4959
msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgstr "გამოყენებული გაზიარებული მეხსიერების განხორციელების არჩევა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4990
+#: utils/misc/guc_tables.c:4969
msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5000
+#: utils/misc/guc_tables.c:4979
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "WAL-ისთვის დისკზე განახლებების ნაძალადევად ჩაწერის მეთოდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5010
+#: utils/misc/guc_tables.c:4989
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "XML-ში ბინარული მნიშვნელობების კოდირების ტიპის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5020
+#: utils/misc/guc_tables.c:4999
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5031
+#: utils/misc/guc_tables.c:5010
msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
msgstr "Linux-ზე და Windows-ზე უზარმაზარი გვერდების გამოყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5041
+#: utils/misc/guc_tables.c:5020
msgid "Indicates the status of huge pages."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5052
+#: utils/misc/guc_tables.c:5031
msgid "Prefetch referenced blocks during recovery."
msgstr "აღდგენისას მიბმული ბლოკების წინასწარ გამოთხოვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5053
+#: utils/misc/guc_tables.c:5032
msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5062
+#: utils/misc/guc_tables.c:5041
msgid "Forces the planner's use parallel query nodes."
msgstr "დამგეგმავის მიერ პარალელური მოთხოვნის კვანძების ნაძალადევი გამოყენების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5063
+#: utils/misc/guc_tables.c:5042
msgid "This can be useful for testing the parallel query infrastructure by forcing the planner to generate plans that contain nodes that perform tuple communication between workers and the main process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5075
+#: utils/misc/guc_tables.c:5054
msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
msgstr "აირჩიეთ პაროლების დასაშიფრად გამოყენებული ალგორითმი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5085
+#: utils/misc/guc_tables.c:5064
msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5086
+#: utils/misc/guc_tables.c:5065
msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better. This can be set to override the default behavior."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5098
+#: utils/misc/guc_tables.c:5077
msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "SSL/TLS-ის პროტოკოლის მინიმალური ვერსიის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5110
+#: utils/misc/guc_tables.c:5089
msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "SSL/TLS-ის პროტოკოლის მაქსიმალური ვერსიის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5122
+#: utils/misc/guc_tables.c:5101
msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5131
+#: utils/misc/guc_tables.c:5110
msgid "Forces immediate streaming or serialization of changes in large transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5132
+#: utils/misc/guc_tables.c:5111
msgid "On the publisher, it allows streaming or serializing each change in logical decoding. On the subscriber, it allows serialization of all changes to files and notifies the parallel apply workers to read and apply them at the end of the transaction."
msgstr ""
@@ -30126,6 +30280,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgid "Controls when to replicate or apply each change."
#~ msgstr "აკონტროლებს, როდის მოხდება თითოეული ცვლილების რეპლიკაცია ან გადატარება."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not translate strategy number %d for operator class \"%s\" for access method \"%s\"."
+#~ msgstr "ვერ ვთარგმნე სტრატეგიის ნომერი %d ოპერატორის კლასისთვის \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
+
#~ msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
#~ msgstr "აღდგენასთან კავშირში მყოფი გამართვის ინფორმაციის ჟურნალში ჩაწერის ჩართვა."
@@ -30133,40 +30291,8 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "თითოეული ბაზისთვის საკუთარი მომხმარებლის სახელების ჩართვა."
#, c-format
-#~ msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
-#~ msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%s\" არასწორია."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected string, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%s\"."
+#~ msgid "Existing constraint \"%s\" is marked NO INHERIT."
+#~ msgstr "არსებული შეზღუდვა \"%s\" დანიშნულია, როგორც NO INHERIT."
#, c-format
#~ msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
@@ -30181,9 +30307,16 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "გარე ცხრილებს TRUNCATE ტრიგერები ვერ ექნებათ."
#, c-format
+#~ msgid "Invalid list syntax in parameter %s"
+#~ msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში %s"
+
+#, c-format
#~ msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another"
#~ msgstr "JSON_TABLE-ის სვეტის სახელები ერთმანეთისგან უნდა განსხვავდებოდნენ"
+#~ msgid "Log backtrace for any error with error code XX000 (internal error)."
+#~ msgstr "ნებისმიერი შეცდომის უკუტრეისის ჩაწერა ჟურნალში შეცდომის კოდით XX000 (შიდა შეცდომა)."
+
#, c-format
#~ msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
#~ msgstr "MD5 ავთენტიკაცია მაშინ, როცა \"db_user_namespace\" ჩართულია, მხარდაჭერილი არაა"
@@ -30201,6 +30334,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "ობიექტის გასაღებები ტექსტი უნდა იყოს."
#, c-format
+#~ msgid "Only range and multirange are supported."
+#~ msgstr "მხარდაჭერილია, მხოლოდ, შუალედი და მრავალი შუალედი."
+
+#, c-format
#~ msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
#~ msgstr "SQL/JSON ჩანაწერი მითითებულ ტიპში ვერ გადავა"
@@ -30217,8 +30354,12 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr[1] "გამოწერილი პუბლიკაცია %s სხვა პუბლიკაციებს იწერს."
#, c-format
-#~ msgid "Token \"%s\" is invalid."
-#~ msgstr "კოდი არასწორია: %s."
+#~ msgid "The column has an inherited not-null constraint."
+#~ msgstr "სვეტს მემკვიდრეობით მიღებული არანულოვანი შეზღუდვა გააჩნია."
+
+#, c-format
+#~ msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
+#~ msgstr "ვერ ვიპოვე შესაბამისი ოპერატორი ოპერატორების ოჯახში \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
#, c-format
#~ msgid "Unmatched \"%c\" character."
@@ -30274,6 +30415,18 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "საეჭვო შეყვანა"
#, c-format
+#~ msgid "cannot add NOT NULL constraint to column \"%s\" of relation \"%s\" with inheritance children"
+#~ msgstr "ვერ დავამატე NOT NULL შეზღუდვა სვეტს \"%s\" ურთიერთობაზე \"%s\" რომელსაც მემკვიდრეობითი შვილები გააჩნია"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" in relation \"%s\""
+#~ msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" NOT NULL შეზღუდვის \"%1$s\" NO INHERIT სტატუსს ვერ შეცვლით"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+#~ msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" NOT NULL შეზღუდვის \"%1$s\" NO INHERIT სტატუსს ვერ შეცვლით"
+
+#, c-format
#~ msgid "cannot change access method of a partitioned table"
#~ msgstr "დაყოფილი ცხრილის წვდომის მეთოდის შეცვლა შეუძლებელია"
@@ -30362,6 +30515,22 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "ტიპისთვის (%s) მასივის ტიპის სახელის ფორმირება შეუძლებელია"
#, c-format
+#~ msgid "could not identify a contained-by operator for type %s"
+#~ msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ოპერატორი constained-by ვერ ვიპოვე"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not identify an equality operator for foreign key"
+#~ msgstr "გარე გასაღებისთვის ტოლობის ოპერატორი ვერ ვიპოვე"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not identify an overlaps operator for foreign key"
+#~ msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი გარე გასაღებისთვის"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not identify an overlaps operator for type %s"
+#~ msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი ტიპისთვის %s"
+
+#, c-format
#~ msgid "could not identify current directory: %m"
#~ msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"
@@ -30458,6 +30627,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "პარამეტრის არასწორი სახელი \"%s\""
#, c-format
+#~ msgid "invalid primary key definition"
+#~ msgstr "არასწორი ძირითადი გასაღების აღწერა"
+
+#, c-format
#~ msgid "invalid record offset at %X/%X"
#~ msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X"
@@ -30547,6 +30720,14 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#~ msgstr "\"SQL/JSON\" ჩანაწერების გარეშე"
#, c-format
+#~ msgid "not-null constraint on column \"%s\" must be removed in child tables too"
+#~ msgstr "არანულოვანი შეზღუდვა სვეტზე \"%s\" შვილ ცხრილებშიც უნდა წაიშალოს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "not-null constraints on partitioned tables cannot be NO INHERIT"
+#~ msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები დაყოფილ ცხრილზე NO INHERIT ვერ იქნება"
+
+#, c-format
#~ msgid "oidvector has too many elements"
#~ msgstr "oidvector-ს მეტისმეტად ბევრი ელემენტი აქვს"
@@ -30644,3 +30825,7 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის
#, c-format
#~ msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
#~ msgstr "სტატისტიკის მუდმივი ფაილი მოხსნილია: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unsupported %s action for foreign key constraint using PERIOD"
+#~ msgstr "მხარდაუჭერელი %s ქმედება გარე გასაღების შეზღუდვისთვის, რომელიც PERIOD-ს იყენებს"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ka.po b/src/bin/initdb/po/ka.po
index e778c483cbf..0218949a3e2 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ka.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-22 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-06 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -365,18 +365,18 @@ msgstr "დინამიკური გაზიარებული მე
#: initdb.c:1095
#, c-format
-msgid "selecting default max_connections ... "
-msgstr "ნაგულისხმები max_connections-ის არჩევა … "
+msgid "selecting default \"max_connections\" ... "
+msgstr "ნაგულისხმევი \"max_connections\"-ის არჩევა … "
#: initdb.c:1115
#, c-format
-msgid "selecting default shared_buffers ... "
-msgstr "ნაგულისხმები shared_buffers-ის არჩევა … "
+msgid "selecting default \"shared_buffers\" ... "
+msgstr "ნაგულისხმევი \"shared_buffers\"-ის არჩევა … "
#: initdb.c:1138
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
-msgstr "დროის ნაგულისხმები სარტყლის არჩევა … "
+msgstr "დროის ნაგულისხმევი სარტყლის არჩევა … "
#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
@@ -551,17 +551,17 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2450
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
-msgstr " -A, --auth=მეთოდი ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი ლოკალური შეერთებებისთვის\n"
+msgstr " -A, --auth=მეთოდი ავთენტიკაციის ნაგულისხმევი მეთოდი ლოკალური შეერთებებისთვის\n"
#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
-msgstr " --auth-host=მეთოდი ლოკალური TCP/IP შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი\n"
+msgstr " --auth-host=მეთოდი ლოკალური TCP/IP შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმევი მეთოდი\n"
#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
-msgstr " --auth-local=მეთოდი ლოკალური სოკეტის შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი\n"
+msgstr " --auth-local=მეთოდი ლოკალური სოკეტის შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმევი მეთოდი\n"
#: initdb.c:2453
#, c-format
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ბაზის კლასტერის
#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
-msgstr " -E, --encoding=კოდირება ახალი ბაზების ნაგულისხმები კოდირება\n"
+msgstr " -E, --encoding=კოდირება ახალი ბაზების ნაგულისხმევი კოდირება\n"
#: initdb.c:2455
#, c-format
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr " -k, --data-checksums მონაცემების გვე
#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
-msgstr " --locale=ენა ახალი ბაზების ნაგულისხმები ენის დაყენება\n"
+msgstr " --locale=ენა ახალი ბაზების ნაგულისხმევი ენის დაყენება\n"
#: initdb.c:2460
#, c-format
@@ -608,8 +608,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
-" დააყენეთ ნაგულისხმები ენა შესაბამის კატეგორიაში\n"
-" ახალი ბაზებისთვის (ნაგულისხმები აღებულია გარემოდან)\n"
+" დააყენეთ ნაგულისხმევი ენა შესაბამის კატეგორიაში\n"
+" ახალი ბაზებისთვის (ნაგულისხმევი აღებულია გარემოდან)\n"
#: initdb.c:2464
#, c-format
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid ""
" set default locale provider for new databases\n"
msgstr ""
" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
-" ახალი ბაზებისთვის ლოკალის ნაგულისხმები მიმწოდებლის დაყენება\n"
+" ახალი ბაზებისთვის ლოკალის ნაგულისხმევი მიმწოდებლის დაყენება\n"
#: initdb.c:2469
#, c-format
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid ""
" default text search configuration\n"
msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
-" ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია\n"
+" ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაცია\n"
#: initdb.c:2472
#, c-format
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
-msgstr " -c, --set NAME=VALUE სერვერის ნაგულისხმები პარამეტრის გადაფარვა\n"
+msgstr " -c, --set NAME=VALUE სერვერის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n"
#: initdb.c:2478
#, c-format
@@ -771,67 +771,67 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: initdb.c:2521
+#: initdb.c:2517
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი (\"%s\") არასწორია \"%s\" შეერთებებისთვის"
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2531
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "პაროლით ავთენტიკაციის ჩასართავად საჭიროა ზემომხმარებლის პაროლის მითითება"
-#: initdb.c:2554
+#: initdb.c:2550
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
-#: initdb.c:2555
+#: initdb.c:2551
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "უნდა დაადგინოთ საქაღლდე, სადაც ბაზის ამ სისტემის მონაცემები იქნება განთავსებული . გააკეთეთ ეს ან გამოძახების პარამეტრით -D ან გარემოს ცვლადით PGDATA."
-#: initdb.c:2572
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "გარემოს დაყენების შეცდომა"
-#: initdb.c:2590
+#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
-#: initdb.c:2593
+#: initdb.c:2589
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2604
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "შეყვანის ფაილის მდებარეობა აბსტოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
-#: initdb.c:2625
+#: initdb.c:2621
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენით \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2628
+#: initdb.c:2624
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენის ამ კონფიგურაციით მოხდება:\n"
-#: initdb.c:2629
+#: initdb.c:2625
#, c-format
msgid " locale provider: %s\n"
msgstr " ლოკალის მომწოდებელი: %s\n"
-#: initdb.c:2631
+#: initdb.c:2627
#, c-format
msgid " default collation: %s\n"
msgstr " ნაგულიხმევი კოლაცია: %s\n"
-#: initdb.c:2632
+#: initdb.c:2628
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -848,136 +848,136 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2662
+#: initdb.c:2658
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "ენისთვის (\"%s\") შესაბამისი კოდირება ვერ ვიპოვე"
-#: initdb.c:2664
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "გაუშვით %s თავიდან -E პარამეტრით."
-#: initdb.c:2665 initdb.c:3208 initdb.c:3328 initdb.c:3348
+#: initdb.c:2661 initdb.c:3204 initdb.c:3324 initdb.c:3344
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: initdb.c:2677
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
-"ენის ნაგულისხმები „%s“ კოდირების დაყენება, სერვერის დასაშიფრად შეუძლებელია.\n"
-"სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმები კოდირება დაყენდება „%s“.\n"
+"ენის ნაგულისხმევი „%s“ კოდირების დაყენება, სერვერის დასაშიფრად შეუძლებელია.\n"
+"სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება დაყენდება „%s“.\n"
-#: initdb.c:2682
+#: initdb.c:2678
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "ენას (\"%s\") მხარდაუჭერელი კოდირება (\"%s\") სჭირდება"
-#: initdb.c:2684
+#: initdb.c:2680
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "%s სერვერის მხარეს კოდირება ვერ იქნება."
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "%s-ის თავიდან გაშვება ენის სხვა არჩევანით."
-#: initdb.c:2694
+#: initdb.c:2690
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
-msgstr "ბაზის ნაგულისხმები კოდირება შესაბამისად დაყენებულია „%s“-ზე.\n"
+msgstr "ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება შესაბამისად დაყენებულია „%s“-ზე.\n"
-#: initdb.c:2708
+#: initdb.c:2704
#, c-format
msgid "builtin provider locale \"%s\" requires encoding \"%s\""
msgstr "ჩაშენებულ მომწოდებელს ლოკალისთვის \"%s\" ესაჭიროება კოდირება \"%s\""
-#: initdb.c:2770
+#: initdb.c:2766
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაციის მოძებნა შეუძლებელია: \"%s\""
-#: initdb.c:2781
+#: initdb.c:2777
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაცია არ არსებობს: \"%s\""
-#: initdb.c:2786
+#: initdb.c:2782
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის მითითებული კონფიგურაცია \"%s\" ენას (\"%s\") არ ემთხვევა"
-#: initdb.c:2791
+#: initdb.c:2787
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
-msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია \"%s\" იქნება.\n"
+msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაცია \"%s\" იქნება.\n"
-#: initdb.c:2834 initdb.c:2905
+#: initdb.c:2830 initdb.c:2901
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") შექმნა .... "
-#: initdb.c:2839 initdb.c:2910 initdb.c:2958 initdb.c:3015
+#: initdb.c:2835 initdb.c:2906 initdb.c:2954 initdb.c:3011
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:2848 initdb.c:2920
+#: initdb.c:2844 initdb.c:2916
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "არსებულ საქაღალდეზე (\"%s\") წვდომების ჩასწორება ... "
-#: initdb.c:2853 initdb.c:2925
+#: initdb.c:2849 initdb.c:2921
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის წვდომების შეცვლა შეუძლებელია \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2865 initdb.c:2937
+#: initdb.c:2861 initdb.c:2933
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2865
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "თუ გსურთ ბაზის ახალი სისტემის შექმნა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე, %s ან %s „%s“-ის გარდა არგუმენტით გაუშვით."
-#: initdb.c:2877 initdb.c:2947 initdb.c:3373
+#: initdb.c:2873 initdb.c:2943 initdb.c:3369
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2894
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL საქაღალდის მდებარეობა აბსოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
-#: initdb.c:2941
+#: initdb.c:2937
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "თუ გსურთ WAL-ის იქ შენახვა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე „%s“."
-#: initdb.c:2951
+#: initdb.c:2947
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
-#: initdb.c:2970
+#: initdb.c:2966
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "ის შეიცავს წერტილით დაწყებულ/უხილავ ფაილს, შესაძლოა იმის გამო, რომ ის მიმაგრების წერტილია."
-#: initdb.c:2972
+#: initdb.c:2968
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "ის შეიცავს lost+found საქაღალდეს. ალბათ იმის გამო, რომ ის მიმაგრების წერტილია."
-#: initdb.c:2974
+#: initdb.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -986,65 +986,65 @@ msgstr ""
"მიმაგრების წერტილის პირდაპირ მონაცემთა საქაღალდედ გამოყენება რეკომენდებული არაა.\n"
"შექმენით ქვესაქაღალდე მიმაგრების წერტილის ქვეშ."
-#: initdb.c:3001
+#: initdb.c:2997
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "ქვესაქაღალდეების შექმნა ... "
-#: initdb.c:3044
+#: initdb.c:3040
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "პირველადი მომზადების შემდგომი ინიციალიზაციის შესრულება ... "
-#: initdb.c:3207
+#: initdb.c:3203
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
-#: initdb.c:3232
+#: initdb.c:3228
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "გაშვებულია გამართვის რეჟიმში.\n"
-#: initdb.c:3236
+#: initdb.c:3232
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "გაშვებულია მოუწმენდავ რეჟიმში. შეცდომები არ გაიწმინდება.\n"
-#: initdb.c:3309
+#: initdb.c:3305
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
-#: initdb.c:3346
+#: initdb.c:3342
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
-#: initdb.c:3353 initdb.c:3357 initdb.c:3361
+#: initdb.c:3349 initdb.c:3353 initdb.c:3357
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s ვერ იქნება მითითებული, თუ ენის მომწოდებლად „%s“ არ არის არჩეული"
-#: initdb.c:3375 initdb.c:3438
+#: initdb.c:3371 initdb.c:3434
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "მონაცემების სინქრონიზაცია დისკზე ... "
-#: initdb.c:3383
+#: initdb.c:3379
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "პაროლის მოთხოვნისა და პაროლის ფაილის ერთდროულად მითითება შეუძებელია"
-#: initdb.c:3394
+#: initdb.c:3390
#, c-format
msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "%s-ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 შუალედიდან"
-#: initdb.c:3407
+#: initdb.c:3403
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "ზემომხმარებლის სახელი \"%s\" უარყოფილია. როლის სახელებია \"pg_\"-ით ვერ დაიწყება"
-#: initdb.c:3409
+#: initdb.c:3405
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1055,17 +1055,17 @@ msgstr ""
"ეს მომხმარებელი სერვერის პროცესსაც უნდა ფლობდეს.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3425
+#: initdb.c:3421
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები ჩართულია.\n"
-#: initdb.c:3427
+#: initdb.c:3423
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები გამორთულია.\n"
-#: initdb.c:3444
+#: initdb.c:3440
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1076,22 +1076,22 @@ msgstr ""
"დისკთან სინქრონიზაცია გამოტოვებულია.\n"
"ოპერაციული სისტემის სიკვდილის შემთხვევაში მონაცემების საქაღალდე შეიძლება დაზიანდეს.\n"
-#: initdb.c:3449
+#: initdb.c:3445
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ლოკალური შეერთებებისთვის \"trust\" ავთენტიკაციის ჩართვა"
-#: initdb.c:3450
+#: initdb.c:3446
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "შეცვლა შეგიძლიათ pg_hba.conf-ის რედაქტირებით ან როცა შემდეგ ჯერზე გაუშვებთ initdb-ს, -A, ან --auth-local და --auth-host-ის გამოყენებით."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3480
+#: initdb.c:3476
msgid "logfile"
msgstr "ჟურნალის ფაილი"
-#: initdb.c:3482
+#: initdb.c:3478
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/de.po b/src/bin/pg_basebackup/po/de.po
index 3862d33690b..a64d805ec5f 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# German message translation file for pg_basebackup
-# Copyright (C) 2011 - 2023 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2011 - 2024 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-19 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-13 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-13 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -101,36 +101,49 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
-#: pg_receivewal.c:319 pg_recvlogical.c:339
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140 pg_basebackup.c:1846 pg_receivewal.c:386
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: pg_receivewal.c:319 pg_recvlogical.c:352
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:162 pg_receivewal.c:242
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: pg_receivewal.c:242
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:196 pg_receivewal.c:471
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: pg_receivewal.c:471
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
-#: ../../common/file_utils.c:361 ../../fe_utils/recovery_gen.c:121
-#: pg_receivewal.c:386
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
-#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
-#: pg_recvlogical.c:194
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#: pg_recvlogical.c:204
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:379 pg_basebackup.c:2237 walmethods.c:462
+#: ../../common/file_utils.c:498 pg_basebackup.c:2344 walmethods.c:462
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
@@ -145,26 +158,31 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s"
msgid "%s must be in range %d..%d"
msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1609
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "unbekannte Sync-Methode: %s"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:39 ../../fe_utils/recovery_gen.c:50
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:89 ../../fe_utils/recovery_gen.c:109
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:168 pg_basebackup.c:1636 streamutil.c:331
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124 bbstreamer_file.c:121
-#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1406 pg_basebackup.c:1700
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:143 bbstreamer_file.c:121
+#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1433 pg_basebackup.c:1727
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:360
-#: pg_basebackup.c:1470 pg_basebackup.c:1679
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:361
+#: pg_basebackup.c:1497 pg_basebackup.c:1706
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht erstellen: %m"
-#: bbstreamer_file.c:138 pg_recvlogical.c:633
+#: bbstreamer_file.c:138 pg_recvlogical.c:650
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
@@ -174,22 +192,23 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
msgid "unexpected state while extracting archive"
msgstr "unerwarteter Zustand beim Extrahieren des Archivs"
-#: bbstreamer_file.c:320 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:730
+#: bbstreamer_file.c:321 pg_basebackup.c:698 pg_basebackup.c:712
+#: pg_basebackup.c:757
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: bbstreamer_file.c:325
+#: bbstreamer_file.c:326
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte für Verzeichnis »%s« nicht setzen: %m"
-#: bbstreamer_file.c:344
+#: bbstreamer_file.c:345
#, c-format
msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung von »%s« nach »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: bbstreamer_file.c:364
+#: bbstreamer_file.c:365
#, c-format
msgid "could not set permissions on file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte von Datei »%s« nicht setzen: %m"
@@ -224,7 +243,7 @@ msgstr "konnte nicht in komprimierte Datei »%s« schreiben: %s"
msgid "could not close compressed file \"%s\": %m"
msgstr "konnte komprimierte Datei »%s« nicht schließen: %m"
-#: bbstreamer_gzip.c:245 walmethods.c:876
+#: bbstreamer_gzip.c:245 walmethods.c:880
#, c-format
msgid "could not initialize compression library"
msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren"
@@ -274,12 +293,12 @@ msgstr "Tar-Datei-Trailer überschreitet 2 Blöcke"
msgid "unexpected state while parsing tar archive"
msgstr "unerwarteter Zustand beim Parsen des Tar-Archivs"
-#: bbstreamer_tar.c:296
+#: bbstreamer_tar.c:292
#, c-format
msgid "tar member has empty name"
msgstr "Tar-Mitglied hat leeren Namen"
-#: bbstreamer_tar.c:328
+#: bbstreamer_tar.c:326
#, c-format
msgid "COPY stream ended before last file was finished"
msgstr "COPY-Strom endete vor dem Ende der letzten Datei"
@@ -309,87 +328,87 @@ msgstr "konnte Long-Distance-Modus nicht einschalten: %s"
msgid "could not create zstd decompression context"
msgstr "konnte zstd-Dekomprimierungskontext nicht erzeugen"
-#: pg_basebackup.c:238
+#: pg_basebackup.c:245
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "entferne Datenverzeichnis »%s«"
-#: pg_basebackup.c:240
+#: pg_basebackup.c:247
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "konnte Datenverzeichnis nicht entfernen"
-#: pg_basebackup.c:244
+#: pg_basebackup.c:251
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«"
-#: pg_basebackup.c:246
+#: pg_basebackup.c:253
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen"
-#: pg_basebackup.c:251
+#: pg_basebackup.c:258
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "entferne WAL-Verzeichnis »%s«"
-#: pg_basebackup.c:253
+#: pg_basebackup.c:260
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen"
-#: pg_basebackup.c:257
+#: pg_basebackup.c:264
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«"
-#: pg_basebackup.c:259
+#: pg_basebackup.c:266
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen"
-#: pg_basebackup.c:265
+#: pg_basebackup.c:272
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: pg_basebackup.c:268
+#: pg_basebackup.c:275
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: pg_basebackup.c:272
+#: pg_basebackup.c:279
#, c-format
msgid "changes to tablespace directories will not be undone"
msgstr "Änderungen in Tablespace-Verzeichnissen werden nicht rückgängig gemacht"
-#: pg_basebackup.c:324
+#: pg_basebackup.c:331
#, c-format
msgid "directory name too long"
msgstr "Verzeichnisname zu lang"
-#: pg_basebackup.c:331
+#: pg_basebackup.c:338
#, c-format
msgid "multiple \"=\" signs in tablespace mapping"
msgstr "mehrere »=«-Zeichen im Tablespace-Mapping"
-#: pg_basebackup.c:340
+#: pg_basebackup.c:347
#, c-format
msgid "invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\""
msgstr "ungültiges Tablespace-Mapping-Format »%s«, muss »ALTES_VERZ=NEUES_VERZ« sein"
-#: pg_basebackup.c:359
+#: pg_basebackup.c:366
#, c-format
msgid "old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
msgstr "altes Verzeichnis im Tablespace-Mapping ist kein absoluter Pfad: %s"
-#: pg_basebackup.c:363
+#: pg_basebackup.c:370
#, c-format
msgid "new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
msgstr "neues Verzeichnis im Tablespace-Mapping ist kein absoluter Pfad: %s"
-#: pg_basebackup.c:385
+#: pg_basebackup.c:392
#, c-format
msgid ""
"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
@@ -398,17 +417,19 @@ msgstr ""
"%s erzeugt eine Basissicherung eines laufenden PostgreSQL-Servers.\n"
"\n"
-#: pg_basebackup.c:387 pg_receivewal.c:79 pg_recvlogical.c:76
+#: pg_basebackup.c:394 pg_createsubscriber.c:215 pg_receivewal.c:79
+#: pg_recvlogical.c:86
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: pg_basebackup.c:388 pg_receivewal.c:80 pg_recvlogical.c:77
+#: pg_basebackup.c:395 pg_createsubscriber.c:216 pg_receivewal.c:80
+#: pg_recvlogical.c:87
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPTION]...\n"
-#: pg_basebackup.c:389
+#: pg_basebackup.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -417,17 +438,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen die die Ausgabe kontrollieren:\n"
-#: pg_basebackup.c:390
+#: pg_basebackup.c:397
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
msgstr " -D, --pgdata=VERZ Basissicherung in dieses Verzeichnis empfangen\n"
-#: pg_basebackup.c:391
+#: pg_basebackup.c:398
#, c-format
msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n"
msgstr " -F, --format=p|t Ausgabeformat (plain (Voreinstellung), tar)\n"
-#: pg_basebackup.c:392
+#: pg_basebackup.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --incremental=OLDMANIFEST\n"
+" take incremental backup\n"
+msgstr ""
+" -i, --incremental=ALTES_MANIFEST\n"
+" inkrementelles Backup durchführen\n"
+
+#: pg_basebackup.c:401
#, c-format
msgid ""
" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n"
@@ -436,7 +466,7 @@ msgstr ""
" -r, --max-rate=RATE maximale Transferrate für Übertragung des Datenver-\n"
" zeichnisses (in kB/s, oder Suffix »k« oder »M« abgeben)\n"
-#: pg_basebackup.c:394
+#: pg_basebackup.c:403
#, c-format
msgid ""
" -R, --write-recovery-conf\n"
@@ -445,7 +475,7 @@ msgstr ""
" -R, --write-recovery-conf\n"
" Konfiguration für Replikation schreiben\n"
-#: pg_basebackup.c:396
+#: pg_basebackup.c:405
#, c-format
msgid ""
" -t, --target=TARGET[:DETAIL]\n"
@@ -454,7 +484,7 @@ msgstr ""
" -t, --target=ZIEL[:DETAIL]\n"
" Backup-Ziel (wenn nicht Client)\n"
-#: pg_basebackup.c:398
+#: pg_basebackup.c:407
#, c-format
msgid ""
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
@@ -463,12 +493,12 @@ msgstr ""
" -T, --tablespace-mapping=ALTES_VERZ=NEUES_VERZ\n"
" Tablespace in ALTES_VERZ nach NEUES_VERZ verlagern\n"
-#: pg_basebackup.c:400
+#: pg_basebackup.c:409
#, c-format
msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " --waldir=WALVERZ Verzeichnis für das Write-Ahead-Log\n"
-#: pg_basebackup.c:401
+#: pg_basebackup.c:410
#, c-format
msgid ""
" -X, --wal-method=none|fetch|stream\n"
@@ -477,12 +507,12 @@ msgstr ""
" -X, --wal-method=none|fetch|stream\n"
" benötigte WAL-Dateien mit angegebener Methode einbeziehen\n"
-#: pg_basebackup.c:403
+#: pg_basebackup.c:412
#, c-format
msgid " -z, --gzip compress tar output\n"
msgstr " -z, --gzip Tar-Ausgabe komprimieren\n"
-#: pg_basebackup.c:404
+#: pg_basebackup.c:413
#, c-format
msgid ""
" -Z, --compress=[{client|server}-]METHOD[:DETAIL]\n"
@@ -491,12 +521,12 @@ msgstr ""
" -Z, --compress=[{client|server}-]METHODE[:DETAIL]\n"
" auf Client oder Server wie angegeben komprimieren\n"
-#: pg_basebackup.c:406
+#: pg_basebackup.c:415
#, c-format
msgid " -Z, --compress=none do not compress tar output\n"
msgstr " -Z, --compress=none Tar-Ausgabe nicht komprimieren\n"
-#: pg_basebackup.c:407
+#: pg_basebackup.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -505,58 +535,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Allgemeine Optionen:\n"
-#: pg_basebackup.c:408
+#: pg_basebackup.c:417
#, c-format
msgid ""
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
-" set fast or spread checkpointing\n"
+" set fast or spread (default) checkpointing\n"
msgstr ""
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
-" schnelles oder verteiltes Checkpointing einstellen\n"
+" schnelles oder verteiltes (Voreinstellung) Checkpointing\n"
+" einstellen\n"
-#: pg_basebackup.c:410
+#: pg_basebackup.c:419
#, c-format
msgid " -C, --create-slot create replication slot\n"
msgstr " -C, --create-slot Replikations-Slot erzeugen\n"
-#: pg_basebackup.c:411
+#: pg_basebackup.c:420
#, c-format
msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n"
msgstr " -l, --label=LABEL Backup-Label setzen\n"
-#: pg_basebackup.c:412
+#: pg_basebackup.c:421
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: pg_basebackup.c:413
+#: pg_basebackup.c:422
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: pg_basebackup.c:414
+#: pg_basebackup.c:423
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress Fortschrittsinformationen zeigen\n"
-#: pg_basebackup.c:415 pg_receivewal.c:89
+#: pg_basebackup.c:424 pg_receivewal.c:89
#, c-format
msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n"
msgstr " -S, --slot=SLOTNAME zu verwendender Replikations-Slot\n"
-#: pg_basebackup.c:416 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:98
+#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:108
#, c-format
msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n"
-#: pg_basebackup.c:417 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:99
+#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:109
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_basebackup.c:418
+#: pg_basebackup.c:427
#, c-format
msgid ""
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
@@ -565,7 +596,7 @@ msgstr ""
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
" Algorithmus für Manifest-Prüfsummen\n"
-#: pg_basebackup.c:420
+#: pg_basebackup.c:429
#, c-format
msgid ""
" --manifest-force-encode\n"
@@ -574,22 +605,22 @@ msgstr ""
" --manifest-force-encode\n"
" alle Dateinamen im Manifest hex-kodieren\n"
-#: pg_basebackup.c:422
+#: pg_basebackup.c:431
#, c-format
msgid " --no-estimate-size do not estimate backup size in server side\n"
msgstr " --no-estimate-size nicht die Backup-Größe auf dem Server schätzen\n"
-#: pg_basebackup.c:423
+#: pg_basebackup.c:432
#, c-format
msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n"
msgstr " --no-manifest kein Backup-Manifest erzeugen\n"
-#: pg_basebackup.c:424
+#: pg_basebackup.c:433
#, c-format
msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n"
msgstr " --no-slot keinen temporären Replikations-Slot erzeugen\n"
-#: pg_basebackup.c:425
+#: pg_basebackup.c:434
#, c-format
msgid ""
" --no-verify-checksums\n"
@@ -598,12 +629,22 @@ msgstr ""
" --no-verify-checksums\n"
" Prüfsummen nicht überprüfen\n"
-#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:100
+#: pg_basebackup.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+" --sync-method=METHOD\n"
+" set method for syncing files to disk\n"
+msgstr ""
+" --sync-method=METHODE\n"
+" Methode zum Synchronisieren von Dateien auf Festplatte\n"
+" setzen\n"
+
+#: pg_basebackup.c:438 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:110
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:101
+#: pg_basebackup.c:439 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -612,22 +653,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
-#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:97
+#: pg_basebackup.c:440 pg_receivewal.c:97
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=VERBDG Verbindungsparameter\n"
-#: pg_basebackup.c:430 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:103
+#: pg_basebackup.c:441 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:113
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: pg_basebackup.c:431 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:104
+#: pg_basebackup.c:442 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:114
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n"
-#: pg_basebackup.c:432
+#: pg_basebackup.c:443
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
@@ -636,22 +677,23 @@ msgstr ""
" -s, --status-interval=INTERVALL\n"
" Zeit zwischen an Server gesendeten Statuspaketen (in Sekunden)\n"
-#: pg_basebackup.c:434 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105
+#: pg_basebackup.c:445 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:115
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: pg_basebackup.c:435 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106
+#: pg_basebackup.c:446 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:116
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: pg_basebackup.c:436 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107
+#: pg_basebackup.c:447 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:117
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n"
-#: pg_basebackup.c:437 pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:108
+#: pg_basebackup.c:448 pg_createsubscriber.c:234 pg_receivewal.c:106
+#: pg_recvlogical.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -660,484 +702,553 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-#: pg_basebackup.c:438 pg_receivewal.c:107 pg_recvlogical.c:109
+#: pg_basebackup.c:449 pg_createsubscriber.c:235 pg_receivewal.c:107
+#: pg_recvlogical.c:119
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
-#: pg_basebackup.c:477
+#: pg_basebackup.c:488
#, c-format
msgid "could not read from ready pipe: %m"
msgstr "konnte nicht aus bereiter Pipe lesen: %m"
-#: pg_basebackup.c:480 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2151
-#: streamutil.c:441
+#: pg_basebackup.c:491 pg_basebackup.c:633 pg_basebackup.c:2258
+#: streamutil.c:518
#, c-format
msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
msgstr "konnte Write-Ahead-Log-Position »%s« nicht interpretieren"
-#: pg_basebackup.c:585 pg_receivewal.c:600
+#: pg_basebackup.c:596 pg_receivewal.c:600
#, c-format
msgid "could not finish writing WAL files: %m"
msgstr "konnte WAL-Dateien nicht zu Ende schreiben: %m"
-#: pg_basebackup.c:631
+#: pg_basebackup.c:642
#, c-format
msgid "could not create pipe for background process: %m"
msgstr "konnte Pipe für Hintergrundprozess nicht erzeugen: %m"
-#: pg_basebackup.c:664
+#: pg_basebackup.c:676
#, c-format
msgid "created temporary replication slot \"%s\""
msgstr "temporärer Replikations-Slot »%s« wurde erzeugt"
-#: pg_basebackup.c:667
+#: pg_basebackup.c:679
#, c-format
msgid "created replication slot \"%s\""
msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde erzeugt"
-#: pg_basebackup.c:701
+#: pg_basebackup.c:728
#, c-format
msgid "could not create background process: %m"
msgstr "konnte Hintergrundprozess nicht erzeugen: %m"
-#: pg_basebackup.c:710
+#: pg_basebackup.c:737
#, c-format
msgid "could not create background thread: %m"
msgstr "konnte Hintergrund-Thread nicht erzeugen: %m"
-#: pg_basebackup.c:749
+#: pg_basebackup.c:776
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
-#: pg_basebackup.c:755
+#: pg_basebackup.c:782 pg_createsubscriber.c:377
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
-#: pg_basebackup.c:831
+#: pg_basebackup.c:858
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespace %*s"
msgstr[1] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespaces %*s"
-#: pg_basebackup.c:843
+#: pg_basebackup.c:870
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace (%s%-*.*s)"
msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces (%s%-*.*s)"
-#: pg_basebackup.c:859
+#: pg_basebackup.c:886
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace"
msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces"
-#: pg_basebackup.c:883
+#: pg_basebackup.c:910
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" is not a valid value"
msgstr "Transferrate »%s« ist kein gültiger Wert"
-#: pg_basebackup.c:885
+#: pg_basebackup.c:912
#, c-format
msgid "invalid transfer rate \"%s\": %m"
msgstr "ungültige Transferrate »%s«: %m"
-#: pg_basebackup.c:892
+#: pg_basebackup.c:919
#, c-format
msgid "transfer rate must be greater than zero"
msgstr "Transferrate muss größer als null sein"
-#: pg_basebackup.c:922
+#: pg_basebackup.c:949
#, c-format
msgid "invalid --max-rate unit: \"%s\""
msgstr "ungültige Einheit für --max-rate: »%s«"
-#: pg_basebackup.c:926
+#: pg_basebackup.c:953
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" exceeds integer range"
msgstr "Transferrate »%s« überschreitet Bereich für ganze Zahlen"
-#: pg_basebackup.c:933
+#: pg_basebackup.c:960
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
msgstr "Transferrate »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: pg_basebackup.c:995
+#: pg_basebackup.c:1022
#, c-format
msgid "could not get COPY data stream: %s"
msgstr "konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1012 pg_recvlogical.c:436 pg_recvlogical.c:608
+#: pg_basebackup.c:1039 pg_recvlogical.c:449 pg_recvlogical.c:625
#: receivelog.c:973
#, c-format
msgid "could not read COPY data: %s"
msgstr "konnte COPY-Daten nicht lesen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1016
+#: pg_basebackup.c:1043
#, c-format
msgid "background process terminated unexpectedly"
msgstr "Hintergrundprozess beendete unerwartet"
-#: pg_basebackup.c:1087
+#: pg_basebackup.c:1114
#, c-format
msgid "cannot inject manifest into a compressed tar file"
msgstr "Manifest kann nicht in eine komprimierte Tar-Datei eingefügt werden"
-#: pg_basebackup.c:1088
+#: pg_basebackup.c:1115
#, c-format
msgid "Use client-side compression, send the output to a directory rather than standard output, or use %s."
msgstr "Verwenden Sie clientseitige Komprimierung, senden Sie die Ausgabe in ein Verzeichnis statt auf die Standardausgabe, oder verwenden Sie %s."
-#: pg_basebackup.c:1104
+#: pg_basebackup.c:1131
#, c-format
msgid "cannot parse archive \"%s\""
msgstr "kann Archiv »%s« nicht parsen"
-#: pg_basebackup.c:1105
+#: pg_basebackup.c:1132
#, c-format
msgid "Only tar archives can be parsed."
msgstr "Nur Tar-Archive können geparst werden."
-#: pg_basebackup.c:1107
+#: pg_basebackup.c:1134
#, c-format
msgid "Plain format requires pg_basebackup to parse the archive."
msgstr "Format »plain« benötigt pg_basebackup, um das Archiv zu parsen."
-#: pg_basebackup.c:1109
+#: pg_basebackup.c:1136
#, c-format
msgid "Using - as the output directory requires pg_basebackup to parse the archive."
msgstr "Wenn - als Ausgabeverzeichnis verwendet wird, wird pg_basebackup benötigt, um das Archiv zu parsen."
-#: pg_basebackup.c:1111
+#: pg_basebackup.c:1138
#, c-format
msgid "The -R option requires pg_basebackup to parse the archive."
msgstr "Die Option -R benötigt pg_basebackup, um das Archiv zu parsen."
-#: pg_basebackup.c:1330
+#: pg_basebackup.c:1357
#, c-format
msgid "archives must precede manifest"
msgstr "Archive müssen vor dem Manifest kommen"
-#: pg_basebackup.c:1345
+#: pg_basebackup.c:1372
#, c-format
msgid "invalid archive name: \"%s\""
msgstr "ungültiger Archivname: »%s«"
-#: pg_basebackup.c:1417
+#: pg_basebackup.c:1444
#, c-format
msgid "unexpected payload data"
msgstr "unerwartete Payload-Daten"
-#: pg_basebackup.c:1560
+#: pg_basebackup.c:1587
#, c-format
msgid "empty COPY message"
msgstr "leere COPY-Nachricht"
-#: pg_basebackup.c:1562
+#: pg_basebackup.c:1589
#, c-format
msgid "malformed COPY message of type %d, length %zu"
msgstr "fehlerhafte COPY-Nachricht vom Typ %d, Länge %zu"
-#: pg_basebackup.c:1760
+#: pg_basebackup.c:1789
#, c-format
msgid "incompatible server version %s"
msgstr "inkompatible Serverversion %s"
-#: pg_basebackup.c:1776
+#: pg_basebackup.c:1805
#, c-format
msgid "Use -X none or -X fetch to disable log streaming."
msgstr "Verwenden Sie -X none oder -X fetch, um Log-Streaming abzuschalten."
-#: pg_basebackup.c:1844
+#: pg_basebackup.c:1841
+#, c-format
+msgid "server does not support incremental backup"
+msgstr "Server unterstützt kein inkrementelles Backup"
+
+#: pg_basebackup.c:1850 pg_basebackup.c:2008 pg_recvlogical.c:272
+#: receivelog.c:543 receivelog.c:582 streamutil.c:364 streamutil.c:438
+#: streamutil.c:490 streamutil.c:578 streamutil.c:730 streamutil.c:775
+#, c-format
+msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Replikationsbefehl »%s« nicht senden: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1856 pg_basebackup.c:1883
+#, c-format
+msgid "could not upload manifest: %s"
+msgstr "konnte Manifest nicht hochladen: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1859 pg_basebackup.c:1886
+#, c-format
+msgid "could not upload manifest: unexpected status %s"
+msgstr "konnte Manifest nicht hochladen: unerwarteter Status %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1867
+#, c-format
+msgid "could not send COPY data: %s"
+msgstr "konnte COPY-Daten nicht senden: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1873 pg_receivewal.c:402
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:1877
+#, c-format
+msgid "could not send end-of-COPY: %s"
+msgstr "konnte End-of-COPY nicht senden: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1892
+#, c-format
+msgid "unexpected extra result while sending manifest"
+msgstr "unerwartetes zusätzliches Ergebnis beim Senden des Manifests"
+
+#: pg_basebackup.c:1950
#, c-format
msgid "backup targets are not supported by this server version"
msgstr "Backup-Ziele werden von dieser Serverversion nicht unterstützt"
-#: pg_basebackup.c:1847
+#: pg_basebackup.c:1953
#, c-format
msgid "recovery configuration cannot be written when a backup target is used"
msgstr "Recovery-Konfiguration kann nicht geschrieben werden, wenn ein Backup-Ziel verwendet wird"
-#: pg_basebackup.c:1874
+#: pg_basebackup.c:1980
#, c-format
msgid "server does not support server-side compression"
msgstr "Server unterstützt keine serverseitige Komprimierung"
-#: pg_basebackup.c:1884
+#: pg_basebackup.c:1990
#, c-format
msgid "initiating base backup, waiting for checkpoint to complete"
msgstr "Basissicherung eingeleitet, warte auf Abschluss des Checkpoints"
-#: pg_basebackup.c:1888
+#: pg_basebackup.c:1994
#, c-format
msgid "waiting for checkpoint"
msgstr "Warten auf Checkpoint"
-#: pg_basebackup.c:1901 pg_recvlogical.c:260 receivelog.c:543 receivelog.c:582
-#: streamutil.c:288 streamutil.c:361 streamutil.c:413 streamutil.c:501
-#: streamutil.c:653 streamutil.c:698
-#, c-format
-msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
-msgstr "konnte Replikationsbefehl »%s« nicht senden: %s"
-
-#: pg_basebackup.c:1909
+#: pg_basebackup.c:2016
#, c-format
msgid "could not initiate base backup: %s"
msgstr "konnte Basissicherung nicht starten: %s"
-#: pg_basebackup.c:1912
+#: pg_basebackup.c:2019
#, c-format
msgid "server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "unerwartete Antwort auf Befehl BASE_BACKUP: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
-#: pg_basebackup.c:1918
+#: pg_basebackup.c:2025
#, c-format
msgid "checkpoint completed"
msgstr "Checkpoint abgeschlossen"
-#: pg_basebackup.c:1932
+#: pg_basebackup.c:2039
#, c-format
msgid "write-ahead log start point: %s on timeline %u"
msgstr "Write-Ahead-Log-Startpunkt: %s auf Zeitleiste %u"
-#: pg_basebackup.c:1940
+#: pg_basebackup.c:2047
#, c-format
msgid "could not get backup header: %s"
msgstr "konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1943
+#: pg_basebackup.c:2050
#, c-format
msgid "no data returned from server"
msgstr "keine Daten vom Server zurückgegeben"
-#: pg_basebackup.c:1986
+#: pg_basebackup.c:2093
#, c-format
msgid "can only write single tablespace to stdout, database has %d"
msgstr "kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, Datenbank hat %d"
-#: pg_basebackup.c:1999
+#: pg_basebackup.c:2106
#, c-format
msgid "starting background WAL receiver"
msgstr "Hintergrund-WAL-Receiver wird gestartet"
-#: pg_basebackup.c:2082
+#: pg_basebackup.c:2189
#, c-format
msgid "backup failed: %s"
msgstr "Backup fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_basebackup.c:2085
+#: pg_basebackup.c:2192
#, c-format
msgid "no write-ahead log end position returned from server"
msgstr "keine Write-Ahead-Log-Endposition vom Server zurückgegeben"
-#: pg_basebackup.c:2088
+#: pg_basebackup.c:2195
#, c-format
msgid "write-ahead log end point: %s"
msgstr "Write-Ahead-Log-Endposition: %s"
-#: pg_basebackup.c:2099
+#: pg_basebackup.c:2206
#, c-format
msgid "checksum error occurred"
msgstr "ein Prüfsummenfehler ist aufgetreten"
-#: pg_basebackup.c:2104
+#: pg_basebackup.c:2211
#, c-format
msgid "final receive failed: %s"
msgstr "letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_basebackup.c:2128
+#: pg_basebackup.c:2235
#, c-format
msgid "waiting for background process to finish streaming ..."
msgstr "warte bis Hintergrundprozess Streaming beendet hat ..."
-#: pg_basebackup.c:2132
+#: pg_basebackup.c:2239
#, c-format
msgid "could not send command to background pipe: %m"
msgstr "konnte Befehl nicht an Hintergrund-Pipe senden: %m"
-#: pg_basebackup.c:2137
+#: pg_basebackup.c:2244
#, c-format
msgid "could not wait for child process: %m"
msgstr "konnte nicht auf Kindprozess warten: %m"
-#: pg_basebackup.c:2139
+#: pg_basebackup.c:2246
#, c-format
msgid "child %d died, expected %d"
msgstr "Kindprozess %d endete, aber %d wurde erwartet"
-#: pg_basebackup.c:2141 streamutil.c:91 streamutil.c:196
+#: pg_basebackup.c:2248 streamutil.c:89 streamutil.c:204 streamutil.c:316
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_basebackup.c:2161
+#: pg_basebackup.c:2268
#, c-format
msgid "could not wait for child thread: %m"
msgstr "konnte nicht auf Kind-Thread warten: %m"
-#: pg_basebackup.c:2166
+#: pg_basebackup.c:2273
#, c-format
msgid "could not get child thread exit status: %m"
msgstr "konnte Statuscode des Kind-Threads nicht ermitteln: %m"
-#: pg_basebackup.c:2169
+#: pg_basebackup.c:2276
#, c-format
msgid "child thread exited with error %u"
msgstr "Kind-Thread hat mit Fehler %u beendet"
-#: pg_basebackup.c:2198
+#: pg_basebackup.c:2305
#, c-format
msgid "syncing data to disk ..."
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ..."
-#: pg_basebackup.c:2223
+#: pg_basebackup.c:2330
#, c-format
msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
msgstr "umbenennen von backup_manifest.tmp nach backup_manifest"
-#: pg_basebackup.c:2243
+#: pg_basebackup.c:2350
#, c-format
msgid "base backup completed"
msgstr "Basissicherung abgeschlossen"
-#: pg_basebackup.c:2326
+#: pg_basebackup.c:2436
#, c-format
msgid "invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\""
msgstr "ungültiges Checkpoint-Argument »%s«, muss »fast« oder »spread« sein"
-#: pg_basebackup.c:2344
+#: pg_basebackup.c:2454
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s«, muss »plain« oder »tar« sein"
-#: pg_basebackup.c:2422
+#: pg_basebackup.c:2535
#, c-format
msgid "invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\""
msgstr "ungültige Option »%s« für --wal-method, muss »fetch«, »stream« oder »none« sein"
-#: pg_basebackup.c:2457 pg_basebackup.c:2469 pg_basebackup.c:2491
-#: pg_basebackup.c:2503 pg_basebackup.c:2509 pg_basebackup.c:2561
-#: pg_basebackup.c:2572 pg_basebackup.c:2582 pg_basebackup.c:2588
-#: pg_basebackup.c:2595 pg_basebackup.c:2607 pg_basebackup.c:2619
-#: pg_basebackup.c:2627 pg_basebackup.c:2640 pg_basebackup.c:2646
-#: pg_basebackup.c:2655 pg_basebackup.c:2667 pg_basebackup.c:2678
-#: pg_basebackup.c:2686 pg_receivewal.c:748 pg_receivewal.c:760
+#: pg_basebackup.c:2574 pg_basebackup.c:2586 pg_basebackup.c:2608
+#: pg_basebackup.c:2620 pg_basebackup.c:2626 pg_basebackup.c:2678
+#: pg_basebackup.c:2689 pg_basebackup.c:2699 pg_basebackup.c:2705
+#: pg_basebackup.c:2712 pg_basebackup.c:2724 pg_basebackup.c:2736
+#: pg_basebackup.c:2744 pg_basebackup.c:2757 pg_basebackup.c:2763
+#: pg_basebackup.c:2772 pg_basebackup.c:2784 pg_basebackup.c:2795
+#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:1927 pg_createsubscriber.c:1937
+#: pg_createsubscriber.c:1945 pg_createsubscriber.c:1973
+#: pg_createsubscriber.c:2005 pg_receivewal.c:748 pg_receivewal.c:760
#: pg_receivewal.c:767 pg_receivewal.c:776 pg_receivewal.c:783
-#: pg_receivewal.c:793 pg_recvlogical.c:835 pg_recvlogical.c:847
-#: pg_recvlogical.c:857 pg_recvlogical.c:864 pg_recvlogical.c:871
-#: pg_recvlogical.c:878 pg_recvlogical.c:885 pg_recvlogical.c:892
-#: pg_recvlogical.c:899 pg_recvlogical.c:906
+#: pg_receivewal.c:793 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:865
+#: pg_recvlogical.c:875 pg_recvlogical.c:882 pg_recvlogical.c:889
+#: pg_recvlogical.c:896 pg_recvlogical.c:903 pg_recvlogical.c:910
+#: pg_recvlogical.c:917 pg_recvlogical.c:924
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: pg_basebackup.c:2467 pg_receivewal.c:758 pg_recvlogical.c:845
+#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:1935 pg_receivewal.c:758
+#: pg_recvlogical.c:863
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: pg_basebackup.c:2490
+#: pg_basebackup.c:2607
#, c-format
msgid "cannot specify both format and backup target"
msgstr "Format und Backup-Ziel können nicht beide angegeben werden"
-#: pg_basebackup.c:2502
+#: pg_basebackup.c:2619
#, c-format
msgid "must specify output directory or backup target"
msgstr "Ausgabeverzeichnis oder Backup-Ziel muss angegeben werden"
-#: pg_basebackup.c:2508
+#: pg_basebackup.c:2625
#, c-format
msgid "cannot specify both output directory and backup target"
msgstr "Ausgabeverzeichnis und Backup-Ziel können nicht beide angegeben werden"
-#: pg_basebackup.c:2538 pg_receivewal.c:802
+#: pg_basebackup.c:2655 pg_receivewal.c:802
#, c-format
msgid "unrecognized compression algorithm: \"%s\""
msgstr "unbekannter Komprimierungsalgorithmus: »%s«"
-#: pg_basebackup.c:2544 pg_receivewal.c:809
+#: pg_basebackup.c:2661 pg_receivewal.c:809
#, c-format
msgid "invalid compression specification: %s"
msgstr "ungültige Komprimierungsangabe: %s"
-#: pg_basebackup.c:2560
+#: pg_basebackup.c:2677
#, c-format
msgid "client-side compression is not possible when a backup target is specified"
msgstr "clientseitige Komprimierung ist nicht möglich, wenn ein Backup-Ziel angegeben ist"
-#: pg_basebackup.c:2571
+#: pg_basebackup.c:2688
#, c-format
msgid "only tar mode backups can be compressed"
msgstr "nur Sicherungen im Tar-Modus können komprimiert werden"
-#: pg_basebackup.c:2581
+#: pg_basebackup.c:2698
#, c-format
msgid "WAL cannot be streamed when a backup target is specified"
msgstr "WAL-Streaming ist nicht möglich, wenn ein Backup-Ziel angegeben ist"
-#: pg_basebackup.c:2587
+#: pg_basebackup.c:2704
#, c-format
msgid "cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout"
msgstr "im Tar-Modus können Write-Ahead-Logs nicht auf Standardausgabe geschrieben werden"
-#: pg_basebackup.c:2594
+#: pg_basebackup.c:2711
#, c-format
msgid "replication slots can only be used with WAL streaming"
msgstr "Replikations-Slots können nur mit WAL-Streaming verwendet werden"
-#: pg_basebackup.c:2606
+#: pg_basebackup.c:2723
#, c-format
msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
msgstr "--no-slot kann nicht zusammen mit einem Slot-Namen verwendet werden"
#. translator: second %s is an option name
-#: pg_basebackup.c:2617 pg_receivewal.c:774
+#: pg_basebackup.c:2734 pg_receivewal.c:774
#, c-format
msgid "%s needs a slot to be specified using --slot"
msgstr "für %s muss ein Slot mit --slot angegeben werden"
-#: pg_basebackup.c:2625 pg_basebackup.c:2665 pg_basebackup.c:2676
-#: pg_basebackup.c:2684
+#: pg_basebackup.c:2742 pg_basebackup.c:2782 pg_basebackup.c:2793
+#: pg_basebackup.c:2801
#, c-format
msgid "%s and %s are incompatible options"
msgstr "%s und %s sind inkompatible Optionen"
-#: pg_basebackup.c:2639
+#: pg_basebackup.c:2756
#, c-format
msgid "WAL directory location cannot be specified along with a backup target"
msgstr "WAL-Verzeichnis kann nicht zusammen mit einem Backup-Ziel angegeben werden"
-#: pg_basebackup.c:2645
+#: pg_basebackup.c:2762
#, c-format
msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode"
msgstr "WAL-Verzeichnis kann nur im »plain«-Modus angegeben werden"
-#: pg_basebackup.c:2654
+#: pg_basebackup.c:2771
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben"
-#: pg_basebackup.c:2754
+#: pg_basebackup.c:2871
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
-#: pg_receivewal.c:77
+#: pg_createsubscriber.c:163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pausing at the end of recovery"
+msgid "failed after the end of recovery"
+msgstr "pausiere am Ende der Wiederherstellung"
+
+#: pg_createsubscriber.c:164
#, c-format
-msgid ""
-"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n"
-"\n"
+msgid "The target server cannot be used as a physical replica anymore. You must recreate the physical replica before continuing."
msgstr ""
-"%s empfängt PostgreSQL-Write-Ahead-Logs.\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:192
+#, c-format
+msgid "publication \"%s\" in database \"%s\" on primary might be left behind"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:194
+#, c-format
+msgid "Consider dropping this publication before trying again."
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:198
+#, c-format
+msgid "replication slot \"%s\" in database \"%s\" on primary might be left behind"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:200 pg_createsubscriber.c:1177
+#, c-format
+msgid "Drop this replication slot soon to avoid retention of WAL files."
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot copy a replication slot that doesn't reserve WAL"
+msgid ""
+"%s creates a new logical replica from a standby server.\n"
"\n"
+msgstr "ein Replikations-Slot, der kein WAL reserviert, kann nicht kopiert werden"
-#: pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:82
+#: pg_createsubscriber.c:217 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:92
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1146,22 +1257,705 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
+#: pg_createsubscriber.c:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
+msgid " -d, --database=DBNAME database to create a subscription\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
+msgid " -D, --pgdata=DATADIR location for the subscriber data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
+msgid " -n, --dry-run dry run, just show what would be done\n"
+msgstr " -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht werden würde\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
+msgid " -p, --subscriber-port=PORT subscriber port number (default %s)\n"
+msgstr " -p, --old-port=PORT Portnummer für den alten Cluster (Standard: %d)\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:222
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
+msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR publisher connection string\n"
+msgstr " -d, --dbname=VERBDG mit angegebenen Verbindungsparametern verbinden\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current dir.)\n"
+msgid " -s, --socket-directory=DIR socket directory to use (default current directory)\n"
+msgstr " -s, --socketdir=VERZ Verzeichnis für Socket (Standard: aktuelles Verz.)\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
+msgid " -t, --recovery-timeout=SECS seconds to wait for recovery to end\n"
+msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden zu warten bei Option -w\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:225
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
+msgid " -U, --subscriber-username=NAME subscriber username\n"
+msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:226
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
+#| " file when running target cluster\n"
+msgid ""
+" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
+" file when running target cluster\n"
+msgstr ""
+" --config-file=DATEINAME angegebene Serverkonfigurationsdatei zum\n"
+" Starten des Ziel-Clusters verwenden\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:229
+#, c-format
+msgid " --publication=NAME publication name\n"
+msgstr " --publication=NAME Publikationsname\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -C, --create-slot create replication slot\n"
+msgid " --replication-slot=NAME replication slot name\n"
+msgstr " -C, --create-slot Replikations-Slot erzeugen\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:231
+#, c-format
+msgid " --subscription=NAME subscription name\n"
+msgstr " --subscription=NAME Subskriptionsname\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:232
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:233
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:264
+#, c-format
+msgid "could not parse connection string: %s"
+msgstr "konnte Verbindungsparameter nicht interpretieren: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:346
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im selben Verzeichnis wie »%s« gefunden"
+
+#: pg_createsubscriber.c:349
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+msgid "checking if directory \"%s\" is a cluster data directory"
+msgstr "angegebenes Datenverzeichnis »%s« ist kein Verzeichnis"
+
+#: pg_createsubscriber.c:375
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "Datenverzeichnis »%s« existiert nicht"
+
+#: pg_createsubscriber.c:383
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" is not a database cluster directory"
+msgstr "Verzeichnis »%s« ist kein Datenbankclusterverzeichnis"
+
+#: pg_createsubscriber.c:500
+#, c-format
+msgid "connection to database failed: %s"
+msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:513 streamutil.c:230
+#, c-format
+msgid "could not clear search_path: %s"
+msgstr "konnte search_path nicht auf leer setzen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:553
+#, c-format
+msgid "getting system identifier from publisher"
+msgstr "hole Systemidentifikator vom Publikationsserver"
+
+#: pg_createsubscriber.c:560
+#, c-format
+msgid "could not get system identifier: %s"
+msgstr "konnte Systemidentifikator nicht ermitteln: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
+msgid "could not get system identifier: got %d rows, expected %d row"
+msgstr "Konnte System nicht identifizieren: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:573
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: expected system identifier %llu, but found %llu"
+msgid "system identifier is %llu on publisher"
+msgstr "%s: Systemidentifikator %llu erwartet, aber %llu gefunden"
+
+#: pg_createsubscriber.c:594
+#, c-format
+msgid "getting system identifier from subscriber"
+msgstr "hole Systemidentifikator vom Subskriptionsserver"
+
+#: pg_createsubscriber.c:598 pg_createsubscriber.c:628
+#, c-format
+msgid "control file appears to be corrupt"
+msgstr "Kontrolldatei scheint kaputt zu sein"
+
+#: pg_createsubscriber.c:602 pg_createsubscriber.c:643
+#, c-format
+msgid "system identifier is %llu on subscriber"
+msgstr "Systemidentifikator ist %llu auf dem Subskriptionsserver"
+
+#: pg_createsubscriber.c:624
+#, c-format
+msgid "modifying system identifier of subscriber"
+msgstr "ändere Systemidentifikator auf dem Subskriptionsserver"
+
+#: pg_createsubscriber.c:646
+#, c-format
+msgid "running pg_resetwal on the subscriber"
+msgstr "führe pg_resetwal auf dem Subskriptionsserver aus"
+
+#: pg_createsubscriber.c:658
+#, c-format
+msgid "subscriber successfully changed the system identifier"
+msgstr "Subskriptionsserver hat Systemidentifikator erfolgreich geändert"
+
+#: pg_createsubscriber.c:660
+#, c-format
+msgid "subscriber failed to change system identifier: exit code: %d"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:684
+#, c-format
+msgid "could not obtain database OID: %s"
+msgstr "konnte Datenbank-OID nicht ermitteln: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
+msgid "could not obtain database OID: got %d rows, expected %d row"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht löschen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:763
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
+msgid "create replication slot \"%s\" on publisher"
+msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde auf dem Publikationsserver erzeugt"
+
+#: pg_createsubscriber.c:787
+#, c-format
+msgid "could not obtain recovery progress: %s"
+msgstr "konnte Recovery-Fortschritt nicht ermitteln: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
+msgid "checking settings on publisher"
+msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde auf dem Publikationsserver erzeugt"
+
+#: pg_createsubscriber.c:828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgid "primary server cannot be in recovery"
+msgstr "Primärschlüssel können keine Ausdrücke sein"
+
+#: pg_createsubscriber.c:863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not connect to the publisher: %s"
+msgid "could not obtain publisher settings: %s"
+msgstr "konnte nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:905
+#, c-format
+msgid "could not obtain replication slot information: %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot-Informationen nicht ermitteln: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
+msgid "could not obtain replication slot information: got %d rows, expected %d row"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht lesen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "created replication slot \"%s\""
+msgid "primary has replication slot \"%s\""
+msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde erzeugt"
+
+#: pg_createsubscriber.c:927
+#, c-format
+msgid "publisher requires wal_level >= \"logical\""
+msgstr "Publikationsserver benötigt wal_level >= »logical«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgid "publisher requires %d replication slots, but only %d remain"
+msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
+
+#: pg_createsubscriber.c:935 pg_createsubscriber.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Free one or increase max_replication_slots."
+msgid "Consider increasing max_replication_slots to at least %d."
+msgstr "Geben Sie einen frei oder erhöhen Sie max_replication_slots."
+
+#: pg_createsubscriber.c:942
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgid "publisher requires %d wal sender processes, but only %d remain"
+msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
+
+#: pg_createsubscriber.c:944
+#, c-format
+msgid "Consider increasing max_wal_senders to at least %d."
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:977
+#, c-format
+msgid "checking settings on subscriber"
+msgstr "prüfe Einstellungen auf Subskriptionsserver"
+
+#: pg_createsubscriber.c:984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target server must be shut down cleanly"
+msgid "target server must be a standby"
+msgstr "Zielserver muss sauber heruntergefahren worden sein"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1008
+#, c-format
+msgid "could not obtain subscriber settings: %s"
+msgstr "konnte Einstellungen des Subskriptionsservers nicht ermitteln: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgid "subscriber requires %d replication slots, but only %d remain"
+msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgid "subscriber requires %d logical replication workers, but only %d remain"
+msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
+msgid "Consider increasing max_logical_replication_workers to at least %d."
+msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgid "subscriber requires %d worker processes, but only %d remain"
+msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
+msgid "Consider increasing max_worker_processes to at least %d."
+msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_worker_processes«."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
+msgid "could not drop replication slot \"%s\" on primary"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver nicht löschen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
+msgid "creating the replication slot \"%s\" on database \"%s\""
+msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde auf dem Publikationsserver erzeugt"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
+msgid "could not create replication slot \"%s\" on database \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
+msgid "dropping the replication slot \"%s\" on database \"%s\""
+msgstr "Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver wurde gelöscht"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
+msgid "could not drop replication slot \"%s\" on database \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver nicht löschen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive command failed with exit code %d"
+msgid "pg_ctl failed with exit code %d"
+msgstr "Archivbefehl ist fehlgeschlagen mit Statuscode %d"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgid "pg_ctl was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "Kindprozess wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1290
+#, c-format
+msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
+msgstr "Sehen Sie die Beschreibung des Hexadezimalwerts in der C-Include-Datei »ntstatus.h« nach."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgid "pg_ctl was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgid "pg_ctl exited with unrecognized status %d"
+msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1301
+#, c-format
+msgid "The failed command was: %s"
+msgstr "Der fehlgeschlagene Befehl war: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1340
+#, c-format
+msgid "server was started"
+msgstr "Server wurde gestartet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1355
+#, c-format
+msgid "server was stopped"
+msgstr "Server wurde angehalten"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1374
+#, c-format
+msgid "waiting for the target server to reach the consistent state"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:1407
+#, c-format
+msgid "standby server disconnected from the primary"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:1420
+#, c-format
+msgid "recovery timed out"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:1433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "server did not promote within %d second"
+#| msgid_plural "server did not promote within %d seconds"
+msgid "server did not end recovery"
+msgstr "Befördern des Servers wurde nicht innerhalb von %d Sekunde abgeschlossen"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1435
+#, c-format
+msgid "target server reached the consistent state"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "If pg_upgrade fails after this point, you must re-initdb the\n"
+#| "new cluster before continuing."
+msgid "If pg_createsubscriber fails after this point, you must recreate the physical replica before continuing."
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn pg_upgrade ab diesem Punkt fehlschlägt, dann müssen Sie den\n"
+"neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n"
+"werden kann."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1463
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgid "could not obtain publication information: %s"
+msgstr "konnte Sperre für Relation »%s« nicht setzen"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1477
+#, c-format
+msgid "publication \"%s\" already exists"
+msgstr "Publikation »%s« existiert bereits"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1478
+#, c-format
+msgid "Consider renaming this publication before continuing."
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "creating replication slot \"%s\""
+msgid "creating publication \"%s\" on database \"%s\""
+msgstr "erzeuge Replikations-Slot »%s«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
+msgid "could not create publication \"%s\" on database \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dropping replication slot \"%s\""
+msgid "dropping publication \"%s\" on database \"%s\""
+msgstr "lösche Replikations-Slot »%s«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1541
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
+msgid "could not drop publication \"%s\" on database \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver nicht löschen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remote transaction %u of subscription %u of database %u"
+msgid "creating subscription \"%s\" on database \"%s\""
+msgstr "Remote-Transaktion %u von Subskription %u in Datenbank %u"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
+msgid "could not create subscription \"%s\" on database \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgid "could not obtain subscription OID: %s"
+msgstr "konnte Sperre für Relation »%s« nicht setzen"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
+msgid "could not obtain subscription OID: got %d rows, expected %d row"
+msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht lesen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1684
+#, c-format
+msgid "setting the replication progress (node name \"%s\" ; LSN %s) on database \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:1699
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\""
+msgid "could not set replication progress for the subscription \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Relation-Mapping für Subskription »%s« nicht löschen"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1730
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remote transaction %u of subscription %u of database %u"
+msgid "enabling subscription \"%s\" on database \"%s\""
+msgstr "Remote-Transaktion %u von Subskription %u in Datenbank %u"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not enable user right \"%s\""
+msgid "could not enable subscription \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Benutzerrecht »%s« nicht aktivieren"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1834
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\""
+msgstr "kann nicht von »root« ausgeführt werden"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1835
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1856
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dumping database \"%s\""
+msgid "duplicate database \"%s\""
+msgstr "Ausgabe der Datenbank »%s«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate option \"%s\""
+msgid "duplicate publication \"%s\""
+msgstr "doppelte Option »%s«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "created replication slot \"%s\""
+msgid "duplicate replication slot \"%s\""
+msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde erzeugt"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate option \"%s\""
+msgid "duplicate subscription \"%s\""
+msgstr "doppelte Option »%s«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no data directory specified"
+msgid "no subscriber data directory specified"
+msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1955
+#, c-format
+msgid "could not determine current directory"
+msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse connection string: %s"
+msgid "no publisher connection string specified"
+msgstr "konnte Verbindungsparameter nicht interpretieren: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1976
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection string syntax: %s"
+msgid "validating connection string on publisher"
+msgstr "ungültige Syntax für Verbindungszeichenkette: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1982
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid connection string syntax: %s"
+msgid "validating connection string on subscriber"
+msgstr "ungültige Syntax für Verbindungszeichenkette: %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no database specified"
+msgid "no database was specified"
+msgstr "keine Datenbank angegeben"
+
+#: pg_createsubscriber.c:1999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgid "database \"%s\" was extracted from the publisher connection string"
+msgstr "Datenbank »%s« akzeptiert gegenwärtig keine Verbindungen"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2004
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no database specified"
+msgid "no database name specified"
+msgstr "keine Datenbank angegeben"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2014
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be owner of publication %s"
+msgid "wrong number of publication names"
+msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Publikation %s"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
+msgid "Number of publication names (%d) must match number of database names (%d)."
+msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlüssel (%d) überein"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2021
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wrong number of array subscripts"
+msgid "wrong number of subscription names"
+msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
+msgid "Number of subscription names (%d) must match number of database names (%d)."
+msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlüssel (%d) überein"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dropping replication slot \"%s\""
+msgid "wrong number of replication slot names"
+msgstr "lösche Replikations-Slot »%s«"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
+msgid "Number of replication slot names (%d) must match number of database names (%d)."
+msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlüssel (%d) überein"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
+msgid "subscriber data directory is not a copy of the source database cluster"
+msgstr "Suche das tatsächliche Datenverzeichnis des alten Clusters"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2071
+#, c-format
+msgid "standby is up and running"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:2072
+#, c-format
+msgid "Stop the standby and try again."
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:2081
+#, c-format
+msgid "starting the standby with command-line options"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:2102 pg_createsubscriber.c:2138
+#, c-format
+msgid "stopping the subscriber"
+msgstr ""
+
+#: pg_createsubscriber.c:2120
+#, c-format
+msgid "starting the subscriber"
+msgstr "starte den Subskriptionsserver"
+
+#: pg_createsubscriber.c:2146
+#, c-format
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
+
+#: pg_receivewal.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s empfängt PostgreSQL-Write-Ahead-Logs.\n"
+"\n"
+
#: pg_receivewal.c:82
#, c-format
msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n"
msgstr " -D, --directory=VERZ Write-Ahead-Log-Dateien in dieses Verzeichnis empfangen\n"
-#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:83
+#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:93
#, c-format
msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n"
msgstr " -E, --endpos=LSN nach Empfang der angegebenen LSN beenden\n"
-#: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:87
+#: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:97
#, c-format
msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n"
msgstr " --if-not-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Slot beim Erzeugen schon existiert\n"
-#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:89
+#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:99
#, c-format
msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n"
msgstr " -n, --no-loop bei Verbindungsverlust nicht erneut probieren\n"
@@ -1173,7 +1967,7 @@ msgstr ""
" --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:94
+#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:104
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=SECS\n"
@@ -1205,12 +1999,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionale Aktionen:\n"
-#: pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:79
+#: pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:89
#, c-format
msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr " --create-slot neuen Replikations-Slot erzeugen (Slot-Name siehe --slot)\n"
-#: pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:80
+#: pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:90
#, c-format
msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr " --drop-slot Replikations-Slot löschen (Slot-Name siehe --slot)\n"
@@ -1230,7 +2024,7 @@ msgstr "Log-Streaming gestoppt bei %X/%X (Zeitleiste %u)"
msgid "switched to timeline %u at %X/%X"
msgstr "auf Zeitleiste %u umgeschaltet bei %X/%X"
-#: pg_receivewal.c:224
+#: pg_receivewal.c:224 pg_recvlogical.c:1053
#, c-format
msgid "received interrupt signal, exiting"
msgstr "Interrupt-Signal erhalten, beende"
@@ -1275,11 +2069,6 @@ msgstr "komprimierte Segmentdatei »%s« hat falsche unkomprimierte Größe %d,
msgid "could not create LZ4 decompression context: %s"
msgstr "konnte LZ4-Dekomprimierungskontext nicht erzeugen: %s"
-#: pg_receivewal.c:402
-#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
-
#: pg_receivewal.c:420
#, c-format
msgid "could not decompress file \"%s\": %s"
@@ -1305,7 +2094,7 @@ msgstr "kann Datei »%s« nicht prüfen: Komprimierung mit %s wird von dieser In
msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)"
msgstr "starte Log-Streaming bei %X/%X (Zeitleiste %u)"
-#: pg_receivewal.c:693 pg_recvlogical.c:783
+#: pg_receivewal.c:693 pg_recvlogical.c:801
#, c-format
msgid "could not parse end position \"%s\""
msgstr "konnte Endposition »%s« nicht parsen"
@@ -1335,28 +2124,28 @@ msgstr "Komprimierung mit %s wird noch nicht unterstützt"
msgid "replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific"
msgstr "Replikationsverbindung, die Slot »%s« verwendet, ist unerwarteterweise datenbankspezifisch"
-#: pg_receivewal.c:878 pg_recvlogical.c:954
+#: pg_receivewal.c:878 pg_recvlogical.c:972
#, c-format
msgid "dropping replication slot \"%s\""
msgstr "lösche Replikations-Slot »%s«"
-#: pg_receivewal.c:889 pg_recvlogical.c:964
+#: pg_receivewal.c:889 pg_recvlogical.c:982
#, c-format
msgid "creating replication slot \"%s\""
msgstr "erzeuge Replikations-Slot »%s«"
-#: pg_receivewal.c:918 pg_recvlogical.c:988
+#: pg_receivewal.c:918 pg_recvlogical.c:1006
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Verbindung beendet"
#. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivewal.c:922 pg_recvlogical.c:992
+#: pg_receivewal.c:922 pg_recvlogical.c:1010
#, c-format
msgid "disconnected; waiting %d seconds to try again"
msgstr "Verbindung beendet; erneuter Versuch in %d Sekunden"
-#: pg_recvlogical.c:74
+#: pg_recvlogical.c:84
#, c-format
msgid ""
"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n"
@@ -1365,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"%s kontrolliert logische Dekodierungsströme von PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_recvlogical.c:78
+#: pg_recvlogical.c:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1374,17 +2163,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Auszuführende Aktion:\n"
-#: pg_recvlogical.c:81
+#: pg_recvlogical.c:91
#, c-format
msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr " --start Streaming in einem Replikations-Slot starten (Slot-Name siehe --slot)\n"
-#: pg_recvlogical.c:84
+#: pg_recvlogical.c:94
#, c-format
msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n"
msgstr " -f, --file=DATEI Log in diese Datei empfangen, - für Standardausgabe\n"
-#: pg_recvlogical.c:85
+#: pg_recvlogical.c:95
#, c-format
msgid ""
" -F --fsync-interval=SECS\n"
@@ -1393,12 +2182,12 @@ msgstr ""
" -F --fsync-interval=SEK\n"
" Zeit zwischen Fsyncs der Ausgabedatei (Standard: %d)\n"
-#: pg_recvlogical.c:88
+#: pg_recvlogical.c:98
#, c-format
msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
msgstr " -I, --startpos=LSN wo in einem bestehenden Slot das Streaming starten soll\n"
-#: pg_recvlogical.c:90
+#: pg_recvlogical.c:100
#, c-format
msgid ""
" -o, --option=NAME[=VALUE]\n"
@@ -1409,145 +2198,145 @@ msgstr ""
" Option NAME mit optionalem Wert WERT an den\n"
" Ausgabe-Plugin übergeben\n"
-#: pg_recvlogical.c:93
+#: pg_recvlogical.c:103
#, c-format
msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
msgstr " -P, --plugin=PLUGIN Ausgabe-Plugin PLUGIN verwenden (Standard: %s)\n"
-#: pg_recvlogical.c:96
+#: pg_recvlogical.c:106
#, c-format
msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
msgstr " -S, --slot=SLOTNAME Name des logischen Replikations-Slots\n"
-#: pg_recvlogical.c:97
+#: pg_recvlogical.c:107
#, c-format
msgid " -t, --two-phase enable decoding of prepared transactions when creating a slot\n"
msgstr ""
" -t, --two-phase Dekodieren von vorbereiteten Transaktionen beim Erzeugen\n"
" eines Slots einschalten\n"
-#: pg_recvlogical.c:102
+#: pg_recvlogical.c:112
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME Datenbank, mit der verbunden werden soll\n"
-#: pg_recvlogical.c:135
+#: pg_recvlogical.c:145
#, c-format
msgid "confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)"
msgstr "bestätige Schreiben bis %X/%X, Flush bis %X/%X (Slot %s)"
-#: pg_recvlogical.c:159 receivelog.c:360
+#: pg_recvlogical.c:169 receivelog.c:360
#, c-format
msgid "could not send feedback packet: %s"
msgstr "konnte Rückmeldungspaket nicht senden: %s"
-#: pg_recvlogical.c:227
+#: pg_recvlogical.c:239
#, c-format
msgid "starting log streaming at %X/%X (slot %s)"
msgstr "starte Log-Streaming bei %X/%X (Slot %s)"
-#: pg_recvlogical.c:269
+#: pg_recvlogical.c:281
#, c-format
msgid "streaming initiated"
msgstr "Streaming eingeleitet"
-#: pg_recvlogical.c:333
+#: pg_recvlogical.c:346
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Logdatei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: pg_recvlogical.c:362 receivelog.c:882
+#: pg_recvlogical.c:375 receivelog.c:882
#, c-format
msgid "invalid socket: %s"
msgstr "ungültiges Socket: %s"
-#: pg_recvlogical.c:415 receivelog.c:910
+#: pg_recvlogical.c:428 receivelog.c:910
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
-#: pg_recvlogical.c:422 receivelog.c:959
+#: pg_recvlogical.c:435 receivelog.c:959
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "konnte keine Daten vom WAL-Stream empfangen: %s"
-#: pg_recvlogical.c:464 pg_recvlogical.c:515 receivelog.c:1003
+#: pg_recvlogical.c:477 pg_recvlogical.c:528 receivelog.c:1003
#: receivelog.c:1066
#, c-format
msgid "streaming header too small: %d"
msgstr "Streaming-Header zu klein: %d"
-#: pg_recvlogical.c:499 receivelog.c:843
+#: pg_recvlogical.c:512 receivelog.c:843
#, c-format
msgid "unrecognized streaming header: \"%c\""
msgstr "unbekannter Streaming-Header: »%c«"
-#: pg_recvlogical.c:553 pg_recvlogical.c:565
+#: pg_recvlogical.c:566 pg_recvlogical.c:578
#, c-format
msgid "could not write %d bytes to log file \"%s\": %m"
msgstr "konnte %d Bytes nicht in Logdatei »%s« schreiben: %m"
-#: pg_recvlogical.c:619 receivelog.c:642 receivelog.c:679
+#: pg_recvlogical.c:636 receivelog.c:642 receivelog.c:679
#, c-format
msgid "unexpected termination of replication stream: %s"
msgstr "unerwarteter Abbruch des Replikations-Streams: %s"
-#: pg_recvlogical.c:778
+#: pg_recvlogical.c:796
#, c-format
msgid "could not parse start position \"%s\""
msgstr "konnte Startposition »%s« nicht parsen"
-#: pg_recvlogical.c:856
+#: pg_recvlogical.c:874
#, c-format
msgid "no slot specified"
msgstr "kein Slot angegeben"
-#: pg_recvlogical.c:863
+#: pg_recvlogical.c:881
#, c-format
msgid "no target file specified"
msgstr "keine Zieldatei angegeben"
-#: pg_recvlogical.c:870
+#: pg_recvlogical.c:888
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "keine Datenbank angegeben"
-#: pg_recvlogical.c:877
+#: pg_recvlogical.c:895
#, c-format
msgid "at least one action needs to be specified"
msgstr "mindestens eine Aktion muss angegeben werden"
-#: pg_recvlogical.c:884
+#: pg_recvlogical.c:902
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot"
msgstr "--create-slot oder --start kann nicht zusammen mit --drop-slot verwendet werden"
-#: pg_recvlogical.c:891
+#: pg_recvlogical.c:909
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos"
msgstr "--create-slot oder --drop-slot kann nicht zusammen mit --startpos verwendet werden"
-#: pg_recvlogical.c:898
+#: pg_recvlogical.c:916
#, c-format
msgid "--endpos may only be specified with --start"
msgstr "--endpos kann nur zusammen mit --start angegeben werden"
-#: pg_recvlogical.c:905
+#: pg_recvlogical.c:923
#, c-format
msgid "--two-phase may only be specified with --create-slot"
msgstr "--two-phase kann nur zusammen mit --create-slot angegeben werden"
-#: pg_recvlogical.c:938
+#: pg_recvlogical.c:956
#, c-format
msgid "could not establish database-specific replication connection"
msgstr "konnte keine datenbankspezifische Replikationsverbindung herstellen"
-#: pg_recvlogical.c:1032
+#: pg_recvlogical.c:1056
#, c-format
msgid "end position %X/%X reached by keepalive"
msgstr "Endposition %X/%X durch Keepalive erreicht"
-#: pg_recvlogical.c:1035
+#: pg_recvlogical.c:1061
#, c-format
msgid "end position %X/%X reached by WAL record at %X/%X"
msgstr "Endposition %X/%X erreicht durch WAL-Eintrag bei %X/%X"
@@ -1664,7 +2453,7 @@ msgstr "unerwartete Ergebnismenge nach Ende der Zeitleiste: %d Zeilen und %d Fel
msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\""
msgstr "konnte Startpunkt der nächsten Zeitleiste (»%s«) nicht interpretieren"
-#: receivelog.c:775 receivelog.c:1022 walmethods.c:1201
+#: receivelog.c:775 receivelog.c:1022 walmethods.c:1206
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %s"
@@ -1689,116 +2478,116 @@ msgstr "konnte %d Bytes nicht in WAL-Datei »%s« schreiben: %s"
msgid "could not send copy-end packet: %s"
msgstr "konnte COPY-Ende-Paket nicht senden: %s"
-#: streamutil.c:158
+#: streamutil.c:162
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: streamutil.c:181
+#: streamutil.c:189
#, c-format
msgid "could not connect to server"
msgstr "konnte nicht mit Server verbinden"
-#: streamutil.c:222
-#, c-format
-msgid "could not clear search_path: %s"
-msgstr "konnte search_path nicht auf leer setzen: %s"
-
-#: streamutil.c:238
+#: streamutil.c:246
#, c-format
msgid "could not determine server setting for integer_datetimes"
msgstr "konnte Servereinstellung für integer_datetimes nicht ermitteln"
-#: streamutil.c:245
+#: streamutil.c:253
#, c-format
msgid "integer_datetimes compile flag does not match server"
msgstr "Kompilieroption »integer_datetimes« stimmt nicht mit Server überein"
-#: streamutil.c:296
+#: streamutil.c:372
#, c-format
msgid "could not fetch WAL segment size: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
msgstr "konnte WAL-Segmentgröße nicht ermitteln: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet"
-#: streamutil.c:306
+#: streamutil.c:382
#, c-format
msgid "WAL segment size could not be parsed"
msgstr "WAL-Segmentgröße konnte nicht interpretiert werden"
-#: streamutil.c:324
+#: streamutil.c:400
+#, c-format
+msgid "remote server reported invalid WAL segment size (%d byte)"
+msgid_plural "remote server reported invalid WAL segment size (%d bytes)"
+msgstr[0] "Server meldete ungültige WAL-Segmentgröße (%d Byte)"
+msgstr[1] "Server meldete ungültige WAL-Segmentgröße (%d Bytes)"
+
+#: streamutil.c:404
#, c-format
-msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the remote server reported a value of %d byte"
-msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the remote server reported a value of %d bytes"
-msgstr[0] "WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein, aber der Server gab einen Wert von %d Byte an"
-msgstr[1] "WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein, aber der Server gab einen Wert von %d Bytes an"
+msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
+msgstr "Die WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein."
-#: streamutil.c:369
+#: streamutil.c:446
#, c-format
msgid "could not fetch group access flag: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
msgstr "konnte Gruppenzugriffseinstellung nicht ermitteln: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet"
-#: streamutil.c:378
+#: streamutil.c:455
#, c-format
msgid "group access flag could not be parsed: %s"
msgstr "Gruppenzugriffseinstellung konnte nicht interpretiert werden: %s"
-#: streamutil.c:421 streamutil.c:458
+#: streamutil.c:498 streamutil.c:535
#, c-format
msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
msgstr "Konnte System nicht identifizieren: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet"
-#: streamutil.c:510
+#: streamutil.c:587
#, c-format
msgid "could not read replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht lesen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
-#: streamutil.c:522
+#: streamutil.c:599
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgstr "Replikations-Slot »%s« existiert nicht"
-#: streamutil.c:533
+#: streamutil.c:610
#, c-format
msgid "expected a physical replication slot, got type \"%s\" instead"
msgstr "physischer Replikations-Slot wurde erwartet, stattdessen wurde Typ »%s« erhalten"
-#: streamutil.c:547
+#: streamutil.c:624
#, c-format
msgid "could not parse restart_lsn \"%s\" for replication slot \"%s\""
msgstr "konnte restart_lsn »%s« für Replikations-Slot »%s« nicht parsen"
-#: streamutil.c:664
+#: streamutil.c:741
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
-#: streamutil.c:708
+#: streamutil.c:785
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht löschen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
-#: walmethods.c:721 walmethods.c:1264
+#: walmethods.c:726 walmethods.c:1269
msgid "could not compress data"
msgstr "konnte Daten nicht komprimieren"
-#: walmethods.c:750
+#: walmethods.c:755
msgid "could not reset compression stream"
msgstr "konnte Komprimierungsstrom nicht zurücksetzen"
-#: walmethods.c:888
+#: walmethods.c:892
msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
msgstr "Implementierungsfehler: Tar-Dateien können nicht mehr als eine offene Datei haben"
-#: walmethods.c:903
+#: walmethods.c:907
msgid "could not create tar header"
msgstr "konnte Tar-Dateikopf nicht erzeugen"
-#: walmethods.c:920 walmethods.c:961 walmethods.c:1166 walmethods.c:1179
+#: walmethods.c:924 walmethods.c:965 walmethods.c:1171 walmethods.c:1184
msgid "could not change compression parameters"
msgstr "konnte Komprimierungsparameter nicht ändern"
-#: walmethods.c:1052
+#: walmethods.c:1056
msgid "unlink not supported with compression"
msgstr "Unlink wird bei Komprimierung nicht unterstützt"
-#: walmethods.c:1288
+#: walmethods.c:1293
msgid "could not close compression stream"
msgstr "konnte Komprimierungsstrom nicht schließen"
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ka.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ka.po
index c39422774de..d77e086901a 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 15:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:09+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "ფონური ნაკადის შექმნის შეც
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
-#: pg_basebackup.c:782 pg_createsubscriber.c:375
+#: pg_basebackup.c:782 pg_createsubscriber.c:377
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
@@ -1100,9 +1100,9 @@ msgstr "wal-method-ის არასწორი მნიშვნელო
#: pg_basebackup.c:2712 pg_basebackup.c:2724 pg_basebackup.c:2736
#: pg_basebackup.c:2744 pg_basebackup.c:2757 pg_basebackup.c:2763
#: pg_basebackup.c:2772 pg_basebackup.c:2784 pg_basebackup.c:2795
-#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:1918 pg_createsubscriber.c:1928
-#: pg_createsubscriber.c:1936 pg_createsubscriber.c:1964
-#: pg_createsubscriber.c:1996 pg_receivewal.c:748 pg_receivewal.c:760
+#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:1927 pg_createsubscriber.c:1937
+#: pg_createsubscriber.c:1945 pg_createsubscriber.c:1973
+#: pg_createsubscriber.c:2005 pg_receivewal.c:748 pg_receivewal.c:760
#: pg_receivewal.c:767 pg_receivewal.c:776 pg_receivewal.c:783
#: pg_receivewal.c:793 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:865
#: pg_recvlogical.c:875 pg_recvlogical.c:882 pg_recvlogical.c:889
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "wal-method-ის არასწორი მნიშვნელო
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:1926 pg_receivewal.c:758
+#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:1935 pg_receivewal.c:758
#: pg_recvlogical.c:863
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "განიხილეთ ამ პუბლიკაციის გ
msgid "replication slot \"%s\" in database \"%s\" on primary might be left behind"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\" ძირითადზე შეიძლება გამოტოვებულია"
-#: pg_createsubscriber.c:200 pg_createsubscriber.c:1170
+#: pg_createsubscriber.c:200 pg_createsubscriber.c:1177
#, c-format
msgid "Drop this replication slot soon to avoid retention of WAL files."
msgstr "ამ რეპლიკაციის სლოტის მალე წაშლა WAL ფაილების მორჩენის თავიდან ასაცილებლად."
@@ -1274,13 +1274,11 @@ msgstr " -n, --dry-run განახლების გარეშ
#: pg_createsubscriber.c:221
#, c-format
-#| msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
msgid " -p, --subscriber-port=PORT subscriber port number (default %s)\n"
msgstr " -p, --subscriber-port=პორტი გამომწერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %s)\n"
#: pg_createsubscriber.c:222
#, c-format
-#| msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR publisher connection string\n"
msgstr " -P, --publisher-server=CONNSTR გამომცემელთან მიერთების სტრიქონი\n"
@@ -1291,7 +1289,6 @@ msgstr " -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდ
#: pg_createsubscriber.c:224
#, c-format
-#| msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
msgid " -t, --recovery-timeout=SECS seconds to wait for recovery to end\n"
msgstr ""
" -t, --recovery-timeout=წამები რამდენი წამი დაველოდო აღდგენის დასრულებას\n"
@@ -1299,7 +1296,6 @@ msgstr ""
#: pg_createsubscriber.c:225
#, c-format
-#| msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgid " -U, --subscriber-username=NAME subscriber username\n"
msgstr ""
" -U, --subscriber-username=სახელი გამომწერის მომხმარებლის სახელი\n"
@@ -1321,7 +1317,6 @@ msgstr ""
#: pg_createsubscriber.c:229
#, c-format
-#| msgid " --no-publications do not dump publications\n"
msgid " --publication=NAME publication name\n"
msgstr " --publication=NAME პუბლიკაციის სახელი\n"
@@ -1332,7 +1327,6 @@ msgstr " --replication-slot=სახელი რეპლიკა
#: pg_createsubscriber.c:231
#, c-format
-#| msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
msgid " --subscription=NAME subscription name\n"
msgstr " --subscription=NAME გამოწერის სახელი\n"
@@ -1351,515 +1345,512 @@ msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენე
msgid "could not parse connection string: %s"
msgstr "შეერთების სტრიქონის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:344
+#: pg_createsubscriber.c:346
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:347
+#: pg_createsubscriber.c:349
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
-#: pg_createsubscriber.c:367
+#: pg_createsubscriber.c:369
#, c-format
msgid "checking if directory \"%s\" is a cluster data directory"
msgstr "შემოწმება, არის თუ არა საქაღალდე \"%s\" კლასტერის მონაცემების საქაღალდე"
-#: pg_createsubscriber.c:373
+#: pg_createsubscriber.c:375
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე არ არსებობს: \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:381
+#: pg_createsubscriber.c:383
#, c-format
msgid "directory \"%s\" is not a database cluster directory"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" ბაზის კლასტერის საქაღალდეს არ წარმოადგენს"
-#: pg_createsubscriber.c:498
+#: pg_createsubscriber.c:500
#, c-format
msgid "connection to database failed: %s"
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან მიერთება ჩავარდა: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:510 streamutil.c:230
+#: pg_createsubscriber.c:513
#, c-format
msgid "could not clear search_path: %s"
msgstr "search_path-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:548
+#: pg_createsubscriber.c:553
#, c-format
msgid "getting system identifier from publisher"
msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება გამომცემლისგან"
-#: pg_createsubscriber.c:555
+#: pg_createsubscriber.c:560
#, c-format
msgid "could not get system identifier: %s"
msgstr "ვერ მივიღე სისტემის იდენტიფიკატორი: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:561
+#: pg_createsubscriber.c:566
#, c-format
msgid "could not get system identifier: got %d rows, expected %d row"
msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება შეუძლებელია: მივიღე %d მწკრივი. მოველოდი %d მწკრივს"
-#: pg_createsubscriber.c:568
+#: pg_createsubscriber.c:573
#, c-format
msgid "system identifier is %llu on publisher"
msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი გამომცემელზე %llu-ია"
-#: pg_createsubscriber.c:589
+#: pg_createsubscriber.c:594
#, c-format
msgid "getting system identifier from subscriber"
msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება გამომწერისგან"
-#: pg_createsubscriber.c:593 pg_createsubscriber.c:623
+#: pg_createsubscriber.c:598 pg_createsubscriber.c:628
#, c-format
msgid "control file appears to be corrupt"
msgstr "როგორც ჩანს, საკონტროლო ფაილი დაზიანებულია"
-#: pg_createsubscriber.c:597 pg_createsubscriber.c:638
+#: pg_createsubscriber.c:602 pg_createsubscriber.c:643
#, c-format
msgid "system identifier is %llu on subscriber"
msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი %llu გამომწერზეა"
-#: pg_createsubscriber.c:619
+#: pg_createsubscriber.c:624
#, c-format
msgid "modifying system identifier of subscriber"
msgstr "გამომწერის სისტემური იდენტიფიკატორის შეცვლა"
-#: pg_createsubscriber.c:641
+#: pg_createsubscriber.c:646
#, c-format
msgid "running pg_resetwal on the subscriber"
msgstr "pg_resetwal-ის გაშვება გამომწერზე"
-#: pg_createsubscriber.c:653
+#: pg_createsubscriber.c:658
#, c-format
msgid "subscriber successfully changed the system identifier"
msgstr "გამომწერმა სისტემური იდენტიფიკატორი წარმატებით შეცვალა"
-#: pg_createsubscriber.c:655
+#: pg_createsubscriber.c:660
#, c-format
msgid "subscriber failed to change system identifier: exit code: %d"
msgstr "გამომწერის სისტემური იდენტიფიკატორის შეცვლა ჩავარდა: გამოსვლის კოდი: %d"
-#: pg_createsubscriber.c:679
+#: pg_createsubscriber.c:684
#, c-format
msgid "could not obtain database OID: %s"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზის OID: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:686
+#: pg_createsubscriber.c:691
#, c-format
msgid "could not obtain database OID: got %d rows, expected %d row"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზის OID: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
-#: pg_createsubscriber.c:758
+#: pg_createsubscriber.c:763
#, c-format
-#| msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
msgid "create replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შექმნა გამომცემელზე"
-#: pg_createsubscriber.c:782
+#: pg_createsubscriber.c:787
#, c-format
msgid "could not obtain recovery progress: %s"
msgstr "აღდგენის მიმდინარეობის მდგომარეობის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:813
+#: pg_createsubscriber.c:818
#, c-format
msgid "checking settings on publisher"
msgstr "პარამეტრების შექმნა გამომცემელზე"
-#: pg_createsubscriber.c:823
+#: pg_createsubscriber.c:828
#, c-format
msgid "primary server cannot be in recovery"
msgstr "ძირითადი სერვერი აღდგენის რეჟიმში ვერ იქნება"
-#: pg_createsubscriber.c:858
+#: pg_createsubscriber.c:863
#, c-format
msgid "could not obtain publisher settings: %s"
msgstr "გამომცემლის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:900
+#: pg_createsubscriber.c:905
#, c-format
msgid "could not obtain replication slot information: %s"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:907
+#: pg_createsubscriber.c:912
#, c-format
msgid "could not obtain replication slot information: got %d rows, expected %d row"
msgstr "ვერ მივიღე რეპლიკაციის სლოტის ინფორმაცია: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
-#: pg_createsubscriber.c:912
+#: pg_createsubscriber.c:917
#, c-format
msgid "primary has replication slot \"%s\""
msgstr "ძირითადს აქვს რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:922
+#: pg_createsubscriber.c:927
#, c-format
msgid "publisher requires wal_level >= \"logical\""
msgstr "გამომცემელს wal_level >= \"logical\" ესაჭიროება"
-#: pg_createsubscriber.c:928
+#: pg_createsubscriber.c:933
#, c-format
msgid "publisher requires %d replication slots, but only %d remain"
msgstr "გამომცემელს %d რეპლიკაციის სლოტი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:930 pg_createsubscriber.c:1027
+#: pg_createsubscriber.c:935 pg_createsubscriber.c:1034
#, c-format
-#| msgid "Free one or increase max_replication_slots."
msgid "Consider increasing max_replication_slots to at least %d."
msgstr "განიხილეთ max_replication_slots-ის გაზრდა მინიმუმ %d-მდე."
-#: pg_createsubscriber.c:937
+#: pg_createsubscriber.c:942
#, c-format
msgid "publisher requires %d wal sender processes, but only %d remain"
msgstr "გამომცემელს %d wal გამგზავნი პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:939
+#: pg_createsubscriber.c:944
#, c-format
msgid "Consider increasing max_wal_senders to at least %d."
msgstr "განიხილეთ max_wal_senders-ის გაზრდა მინიმუმ %d-მდე."
-#: pg_createsubscriber.c:970
+#: pg_createsubscriber.c:977
#, c-format
msgid "checking settings on subscriber"
msgstr "პარამეტრების შემოწმება გამომწერზე"
-#: pg_createsubscriber.c:977
+#: pg_createsubscriber.c:984
#, c-format
msgid "target server must be a standby"
msgstr "სამიზნე სერვერი უქმე უნდა იყოს"
-#: pg_createsubscriber.c:1001
+#: pg_createsubscriber.c:1008
#, c-format
msgid "could not obtain subscriber settings: %s"
msgstr "გამომწერის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1025
+#: pg_createsubscriber.c:1032
#, c-format
msgid "subscriber requires %d replication slots, but only %d remain"
msgstr "გამომწერს %d რეპლიკაციის სლოტი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1034
+#: pg_createsubscriber.c:1041
#, c-format
msgid "subscriber requires %d logical replication workers, but only %d remain"
msgstr "გამომწერს %d ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1036
+#: pg_createsubscriber.c:1043
#, c-format
msgid "Consider increasing max_logical_replication_workers to at least %d."
msgstr "განიხილეთ max_logical_replication_workers-ის გაზრდა მინიმუმ %d-მდე."
-#: pg_createsubscriber.c:1043
+#: pg_createsubscriber.c:1050
#, c-format
msgid "subscriber requires %d worker processes, but only %d remain"
msgstr "გამომწერს %d დამხმარე პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1045
+#: pg_createsubscriber.c:1052
#, c-format
-#| msgid "Consider increasing the configuration parameter max_worker_processes."
msgid "Consider increasing max_worker_processes to at least %d."
msgstr "განიხილეთ max_worker_processes-ის გაზრდა მინიმუმ %d-მდე."
-#: pg_createsubscriber.c:1168
+#: pg_createsubscriber.c:1175
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" on primary"
msgstr "ვერ წავშალე რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" ძირითადზე"
-#: pg_createsubscriber.c:1191
+#: pg_createsubscriber.c:1198
#, c-format
msgid "creating the replication slot \"%s\" on database \"%s\""
msgstr "იქმნება რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1209
+#: pg_createsubscriber.c:1216
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\" on database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ შევქმენი რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1237
+#: pg_createsubscriber.c:1246
#, c-format
msgid "dropping the replication slot \"%s\" on database \"%s\""
msgstr "იშლება რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1253
+#: pg_createsubscriber.c:1262
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" on database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ წავშალე რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1274
+#: pg_createsubscriber.c:1283
#, c-format
msgid "pg_ctl failed with exit code %d"
msgstr "pg_ctl ჩავარდა გამოსვლის კოდით %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1279
+#: pg_createsubscriber.c:1288
#, c-format
msgid "pg_ctl was terminated by exception 0x%X"
msgstr "pg_ctl შეწყდა გამონაკლისით 0x%X"
-#: pg_createsubscriber.c:1281
+#: pg_createsubscriber.c:1290
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
-#: pg_createsubscriber.c:1283
+#: pg_createsubscriber.c:1292
#, c-format
msgid "pg_ctl was terminated by signal %d: %s"
msgstr "pg_ctl შეწყვეტილია სიგნალით %d: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1289
+#: pg_createsubscriber.c:1298
#, c-format
msgid "pg_ctl exited with unrecognized status %d"
msgstr "pg_ctl დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1292
+#: pg_createsubscriber.c:1301
#, c-format
msgid "The failed command was: %s"
msgstr "ჩავარდნილი ბრძანება იყო: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1331
+#: pg_createsubscriber.c:1340
#, c-format
msgid "server was started"
msgstr "სერვერი გაეშვა"
-#: pg_createsubscriber.c:1346
+#: pg_createsubscriber.c:1355
#, c-format
msgid "server was stopped"
msgstr "სერვერი გამოირთო"
-#: pg_createsubscriber.c:1365
+#: pg_createsubscriber.c:1374
#, c-format
msgid "waiting for the target server to reach the consistent state"
msgstr "სამიზნე სერვერის მდგრად მდგომარეობაში გადასვლის მოლოდინი"
-#: pg_createsubscriber.c:1398
+#: pg_createsubscriber.c:1407
#, c-format
msgid "standby server disconnected from the primary"
msgstr "უქმე სერვერ გაითიშა ძირითადისგან"
-#: pg_createsubscriber.c:1411
+#: pg_createsubscriber.c:1420
#, c-format
msgid "recovery timed out"
msgstr "აღდგენის მოლოდინის ვადა ამოიწურა"
-#: pg_createsubscriber.c:1424
+#: pg_createsubscriber.c:1433
#, c-format
msgid "server did not end recovery"
msgstr "სერვერმა აღდგენა არ დაამთავრა"
-#: pg_createsubscriber.c:1426
+#: pg_createsubscriber.c:1435
#, c-format
msgid "target server reached the consistent state"
msgstr "სამიზნე სერვერმა მიაღწია მდგრად მდგომარეობას"
-#: pg_createsubscriber.c:1427
+#: pg_createsubscriber.c:1436
#, c-format
msgid "If pg_createsubscriber fails after this point, you must recreate the physical replica before continuing."
msgstr "თუ ამ წერტილის შემდეგ pg_createsubscriber ჩავარდება, გაგრძელებამდე ფიზიკური რეპლიკა თავიდან უნდა შექმნათ."
-#: pg_createsubscriber.c:1454
+#: pg_createsubscriber.c:1463
#, c-format
msgid "could not obtain publication information: %s"
msgstr "გამოცემის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1468
+#: pg_createsubscriber.c:1477
#, c-format
msgid "publication \"%s\" already exists"
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: pg_createsubscriber.c:1469
+#: pg_createsubscriber.c:1478
#, c-format
msgid "Consider renaming this publication before continuing."
msgstr "განიხილეთ ამ პუბლიკაციის სახელის გადარქმევა ხელახლა ცდამდე."
-#: pg_createsubscriber.c:1476
+#: pg_createsubscriber.c:1485
#, c-format
msgid "creating publication \"%s\" on database \"%s\""
msgstr "იქმნება გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1489
+#: pg_createsubscriber.c:1498
#, c-format
msgid "could not create publication \"%s\" on database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ შევქმენი გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1518
+#: pg_createsubscriber.c:1527
#, c-format
msgid "dropping publication \"%s\" on database \"%s\""
msgstr "ვშლი გამოცემას \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1532
+#: pg_createsubscriber.c:1541
#, c-format
msgid "could not drop publication \"%s\" on database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ წავშალე გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1578
+#: pg_createsubscriber.c:1587
#, c-format
msgid "creating subscription \"%s\" on database \"%s\""
msgstr "იქმნება გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1599
+#: pg_createsubscriber.c:1608
#, c-format
msgid "could not create subscription \"%s\" on database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ შევქმენი გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1644
+#: pg_createsubscriber.c:1653
#, c-format
msgid "could not obtain subscription OID: %s"
msgstr "ვერ მივიღე გამოწერის OID: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1651
+#: pg_createsubscriber.c:1660
#, c-format
msgid "could not obtain subscription OID: got %d rows, expected %d row"
msgstr "ვერ მივიღე გამოწერის OID: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
-#: pg_createsubscriber.c:1675
+#: pg_createsubscriber.c:1684
#, c-format
msgid "setting the replication progress (node name \"%s\" ; LSN %s) on database \"%s\""
msgstr "რეპლიკაციის მიმდინარეობის (კვანძის სახელი \"%s\", LSN %s) დაყენება მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1690
+#: pg_createsubscriber.c:1699
#, c-format
msgid "could not set replication progress for the subscription \"%s\": %s"
msgstr "შეუძლებელია რეპლიკაციის მიმდინარეობის დაყენება გამოწერისთვის \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1721
+#: pg_createsubscriber.c:1730
#, c-format
msgid "enabling subscription \"%s\" on database \"%s\""
msgstr "ჩაირთვება გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1733
+#: pg_createsubscriber.c:1742
#, c-format
msgid "could not enable subscription \"%s\": %s"
msgstr "ვერ ჩავრთე გამოწერა \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1825
+#: pg_createsubscriber.c:1834
#, c-format
msgid "cannot be executed by \"root\""
msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
-#: pg_createsubscriber.c:1826
+#: pg_createsubscriber.c:1835
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
msgstr "%s PostgreSQL-ის ზემომხმარებლით უნდა გაუშვათ."
-#: pg_createsubscriber.c:1847
+#: pg_createsubscriber.c:1856
#, c-format
msgid "duplicate database \"%s\""
msgstr "განმეორებადი ბაზა \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1888
+#: pg_createsubscriber.c:1897
#, c-format
msgid "duplicate publication \"%s\""
msgstr "განმეორებადი გამოცემა \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1900
+#: pg_createsubscriber.c:1909
#, c-format
msgid "duplicate replication slot \"%s\""
msgstr "განმეორებადი რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1912
+#: pg_createsubscriber.c:1921
#, c-format
msgid "duplicate subscription \"%s\""
msgstr "განმეორებადი გამოწერა \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1935
+#: pg_createsubscriber.c:1944
#, c-format
msgid "no subscriber data directory specified"
msgstr "გამომწერის მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:1946
+#: pg_createsubscriber.c:1955
#, c-format
msgid "could not determine current directory"
msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა"
-#: pg_createsubscriber.c:1963
+#: pg_createsubscriber.c:1972
#, c-format
msgid "no publisher connection string specified"
msgstr "გამომცემლის მიერთების სტრიქონი მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:1967
+#: pg_createsubscriber.c:1976
#, c-format
msgid "validating connection string on publisher"
msgstr "შეერთების სტრიქონის დადასტურება გამომცემელზე"
-#: pg_createsubscriber.c:1973
+#: pg_createsubscriber.c:1982
#, c-format
msgid "validating connection string on subscriber"
msgstr "შეერთების სტრიქონის დადასტურება გამომწერზე"
-#: pg_createsubscriber.c:1978
+#: pg_createsubscriber.c:1987
#, c-format
msgid "no database was specified"
msgstr "ბაზა მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:1990
+#: pg_createsubscriber.c:1999
#, c-format
msgid "database \"%s\" was extracted from the publisher connection string"
msgstr "ბაზა \"%s\" ამოღებულია გამომცემლის მიერთების სტრიქონიიდან"
-#: pg_createsubscriber.c:1995
+#: pg_createsubscriber.c:2004
#, c-format
msgid "no database name specified"
msgstr "ბაზის სახელი მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2005
+#: pg_createsubscriber.c:2014
#, c-format
msgid "wrong number of publication names"
msgstr "გამოცემის სახელების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_createsubscriber.c:2006
+#: pg_createsubscriber.c:2015
#, c-format
msgid "Number of publication names (%d) must match number of database names (%d)."
msgstr "გამოცემის სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
-#: pg_createsubscriber.c:2012
+#: pg_createsubscriber.c:2021
#, c-format
msgid "wrong number of subscription names"
msgstr "გამოწერის სახელების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_createsubscriber.c:2013
+#: pg_createsubscriber.c:2022
#, c-format
msgid "Number of subscription names (%d) must match number of database names (%d)."
msgstr "გამოწერის სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
-#: pg_createsubscriber.c:2019
+#: pg_createsubscriber.c:2028
#, c-format
msgid "wrong number of replication slot names"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სახელების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_createsubscriber.c:2020
+#: pg_createsubscriber.c:2029
#, c-format
msgid "Number of replication slot names (%d) must match number of database names (%d)."
msgstr "რეპლიკაციის სლოტების სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
-#: pg_createsubscriber.c:2049
+#: pg_createsubscriber.c:2058
#, c-format
msgid "subscriber data directory is not a copy of the source database cluster"
msgstr "გამომწერის მონაცემების საქაღალდე წყარო ბაზის კლასტერის ასლი არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2062
+#: pg_createsubscriber.c:2071
#, c-format
msgid "standby is up and running"
msgstr "უქმე ჩართულია და მუშაობს"
-#: pg_createsubscriber.c:2063
+#: pg_createsubscriber.c:2072
#, c-format
msgid "Stop the standby and try again."
msgstr "გააჩერეთ უქმე და თავიდან სცადეთ."
-#: pg_createsubscriber.c:2072
+#: pg_createsubscriber.c:2081
#, c-format
msgid "starting the standby with command-line options"
msgstr "უქმეს გაშვება ბრძანების სტრიქონის პარამეტრებით"
-#: pg_createsubscriber.c:2093 pg_createsubscriber.c:2129
+#: pg_createsubscriber.c:2102 pg_createsubscriber.c:2138
#, c-format
msgid "stopping the subscriber"
msgstr "გამომწერის გაჩერება"
-#: pg_createsubscriber.c:2111
+#: pg_createsubscriber.c:2120
#, c-format
msgid "starting the subscriber"
msgstr "გამომწერის გაშვება"
-#: pg_createsubscriber.c:2137
+#: pg_createsubscriber.c:2146
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "შესრულებულია!"
@@ -2417,15 +2408,20 @@ msgstr "პაროლი: "
msgid "could not connect to server"
msgstr "სერვერთან მიერთების პრობლემა"
+#: streamutil.c:230
+#, c-format
+msgid "could not clear \"search_path\": %s"
+msgstr "\"search_path\"-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
+
#: streamutil.c:246
#, c-format
-msgid "could not determine server setting for integer_datetimes"
+msgid "could not determine server setting for \"integer_datetimes\""
msgstr "სერვერის პარამეტრის \"integer_datetimes\" დადგენა შეუძლებელია"
#: streamutil.c:253
#, c-format
-msgid "integer_datetimes compile flag does not match server"
-msgstr "აგებისას მითითებული ალამი integer_datetimes სერვერისას არ ემთხვვევა"
+msgid "\"integer_datetimes\" compile flag does not match server"
+msgstr "აგებისას მითითებული ალამი \"integer_datetimes\" სერვერისას არ ემთხვვევა"
#: streamutil.c:372
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_combinebackup/po/LINGUAS b/src/bin/pg_combinebackup/po/LINGUAS
index f558588630c..c675cfe1c72 100644
--- a/src/bin/pg_combinebackup/po/LINGUAS
+++ b/src/bin/pg_combinebackup/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-ja ka
+de ja ka
diff --git a/src/bin/pg_combinebackup/po/de.po b/src/bin/pg_combinebackup/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb36e3e9aef
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_combinebackup/po/de.po
@@ -0,0 +1,805 @@
+# German message translation file for pg_combinebackup
+# Copyright (C) 2024 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_combinebackup (PostgreSQL) package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-14 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "Detail: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "Tipp: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2121
+msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer"
+msgstr "Parser mit rekursivem Abstieg kann inkrementellen Lexer nicht benutzen"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2123
+msgid "Incremental parser requires incremental lexer"
+msgstr "Inkrementeller Parser benötigt inkrementellen Lexer"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2125
+msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400"
+msgstr "JSON zu tief geschachtelt, maximale erlaubte Tiefe ist 6400"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2127
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
+msgstr "Escape-Sequenz »\\%.*s« ist nicht gültig."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2131
+#, c-format
+msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
+msgstr "Zeichen mit Wert 0x%02x muss escapt werden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2135
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
+msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2138
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2141
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2144
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»:« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2147
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
+msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2150
+msgid "The input string ended unexpectedly."
+msgstr "Die Eingabezeichenkette endete unerwartet."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2152
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2155
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2158
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
+msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%.*s« gefunden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2161
+#, c-format
+msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
+msgstr "Token »%.*s« ist ungültig."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2164
+msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
+msgstr "\\u0000 kann nicht in »text« umgewandelt werden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2166
+msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
+msgstr "Nach »\\u« müssen vier Hexadezimalziffern folgen."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2169
+msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
+msgstr "Unicode-Escape-Werte können nicht für Code-Punkt-Werte über 007F verwendet werden, wenn die Kodierung nicht UTF8 ist."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2178
+#, c-format
+msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
+msgstr "Unicode-Escape-Wert konnte nicht in die Serverkodierung %s umgewandelt werden."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2185
+msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
+msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2187
+msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
+msgstr "Unicode-Low-Surrogate muss auf ein High-Surrogate folgen."
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht initialisieren"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:204 ../../common/parse_manifest.c:261
+msgid "manifest ended unexpectedly"
+msgstr "Manifest endete unerwartet"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:210 ../../common/parse_manifest.c:862
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht aktualisieren"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:302
+msgid "unexpected object start"
+msgstr "unerwarteter Objektstart"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:337
+msgid "unexpected object end"
+msgstr "unerwartetes Objektende"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:366
+msgid "unexpected array start"
+msgstr "unerwarteter Array-Start"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:391
+msgid "unexpected array end"
+msgstr "unerwartetes Array-Ende"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:418
+msgid "expected version indicator"
+msgstr "unerwartete Versionskennzeichnung"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:454
+msgid "unrecognized top-level field"
+msgstr "unbekanntes Feld auf oberster Ebene"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:473
+msgid "unexpected file field"
+msgstr "unerwartetes Feld für Datei"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:487
+msgid "unexpected WAL range field"
+msgstr "unerwartetes Feld für WAL-Bereich"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:493
+msgid "unexpected object field"
+msgstr "unbekanntes Feld für Objekt"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:583
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "unerwarteter Skalar"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:609
+msgid "manifest version not an integer"
+msgstr "Manifestversion ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:613
+msgid "unexpected manifest version"
+msgstr "unerwartete Manifestversion"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:637
+msgid "manifest system identifier not an integer"
+msgstr "Systemidentifikator im Manifest ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:662
+msgid "missing path name"
+msgstr "fehlender Pfadname"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:665
+msgid "both path name and encoded path name"
+msgstr "sowohl Pfadname als auch kodierter Pfadname angegeben"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:667
+msgid "missing size"
+msgstr "Größenangabe fehlt"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:670
+msgid "checksum without algorithm"
+msgstr "Prüfsumme ohne Algorithmus"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:684
+msgid "could not decode file name"
+msgstr "konnte Dateinamen nicht dekodieren"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:694
+msgid "file size is not an integer"
+msgstr "Dateigröße ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:700 pg_combinebackup.c:190
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "unbekannter Prüfsummenalgorithmus: »%s«"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:719
+#, c-format
+msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "ungültige Prüfsumme für Datei »%s«: »%s«"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:762
+msgid "missing timeline"
+msgstr "Zeitleiste fehlt"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:764
+msgid "missing start LSN"
+msgstr "Start-LSN fehlt"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:766
+msgid "missing end LSN"
+msgstr "End-LSN fehlt"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:772
+msgid "timeline is not an integer"
+msgstr "Zeitleiste ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:775
+msgid "could not parse start LSN"
+msgstr "konnte Start-LSN nicht parsen"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:778
+msgid "could not parse end LSN"
+msgstr "konnte End-LSN nicht parsen"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:843
+msgid "expected at least 2 lines"
+msgstr "mindestens 2 Zeilen erwartet"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:846
+msgid "last line not newline-terminated"
+msgstr "letzte Zeile nicht durch Newline abgeschlossen"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:865
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht abschließen"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:869
+#, c-format
+msgid "manifest has no checksum"
+msgstr "Manifest hat keine Prüfsumme"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:873
+#, c-format
+msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
+msgstr "ungültige Manifestprüfsumme: »%s«"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:877
+#, c-format
+msgid "manifest checksum mismatch"
+msgstr "Manifestprüfsumme stimmt nicht überein"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:892
+#, c-format
+msgid "could not parse backup manifest: %s"
+msgstr "konnte Backup-Manifest nicht parsen: %s"
+
+#: backup_label.c:66 backup_label.c:85 backup_label.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse %s"
+msgstr "%s: konnte %s nicht parsen"
+
+#: backup_label.c:69 backup_label.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: improper terminator for %s"
+msgstr "%s: fehlerhaftes Endezeichen für %s"
+
+#: backup_label.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse TLI for %s"
+msgstr "%s: konnte TLI für %s nicht parsen"
+
+#: backup_label.c:79 backup_label.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: invalid TLI"
+msgstr "%s: TLI ungültig"
+
+#: backup_label.c:106 backup_label.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: could not find %s"
+msgstr "%s: konnte %s nicht finden"
+
+#: backup_label.c:110 backup_label.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires %s"
+msgstr "%s: %s benötigt %s"
+
+#: backup_label.c:143 copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171
+#: copy_file.c:218 copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
+#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:511 reconstruct.c:626
+#: write_manifest.c:250
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: backup_label.c:160 copy_file.c:182 reconstruct.c:747
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
+
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:749 write_manifest.c:262
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: nur %d von %d Bytes geschrieben"
+
+#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:709
+#: reconstruct.c:755 write_manifest.c:270
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of file \"%s\""
+msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht aktualisieren"
+
+#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
+#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:357 reconstruct.c:728
+#: write_manifest.c:187
+#, c-format
+msgid "could not close \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1118
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: copy_file.c:62
+#, c-format
+msgid "could not open \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: copy_file.c:146 copy_file.c:195 load_manifest.c:161 load_manifest.c:199
+#: pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:528 reconstruct.c:772
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: copy_file.c:184
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes bei Offset %u geschrieben"
+
+#: copy_file.c:214
+#, c-format
+msgid "error while cloning file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: copy_file.c:222 copy_file.c:262
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht erstellen: %m"
+
+#: copy_file.c:230
+#, c-format
+msgid "error while cloning file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: copy_file.c:235 pg_combinebackup.c:239
+#, c-format
+msgid "file cloning not supported on this platform"
+msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+
+#: copy_file.c:268 reconstruct.c:692
+#, c-format
+msgid "error while copying file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:712
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file cloning not supported on this platform"
+msgid "copy_file_range not supported on this platform"
+msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
+
+#: copy_file.c:290
+#, c-format
+msgid "could not copy \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »%s« nicht nach »%s« kopieren: %m"
+
+#: load_manifest.c:125
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "»%s« existiert nicht"
+
+#: load_manifest.c:163
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %lld gelesen"
+
+#: load_manifest.c:201
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %lld of %lld"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %lld von %lld gelesen"
+
+#: load_manifest.c:249
+#, c-format
+msgid "backup manifest version 1 does not support incremental backup"
+msgstr "Backup-Manifest Version 1 unterstützt kein inkrementelles Backup"
+
+#: load_manifest.c:281
+#, c-format
+msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
+msgstr "doppelter Pfadname im Backup-Manifest: »%s«"
+
+#: pg_combinebackup.c:208 pg_combinebackup.c:216
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
+
+#: pg_combinebackup.c:215
+#, c-format
+msgid "%s: no input directories specified"
+msgstr "%s: keine Eingabeverzeichnisse angegeben"
+
+#: pg_combinebackup.c:221
+#, c-format
+msgid "no output directory specified"
+msgstr "kein Ausgabeverzeichnis angegeben"
+
+#: pg_combinebackup.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
+msgstr "%s: Systemidentifikator im Manifest ist %llu, aber Kontrolldatei hat %llu"
+
+#: pg_combinebackup.c:328
+#, c-format
+msgid "can't generate a manifest because no manifest is available for the final input backup"
+msgstr "kann kein Manifest erzeugen, weil kein Manifest für das letzte Eingabe-Backup verfügbar ist"
+
+#: pg_combinebackup.c:375
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung von »%s« nach »%s« nicht erzeugen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:387 pg_combinebackup.c:718 pg_combinebackup.c:914
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:442
+#, c-format
+msgid "directory name too long"
+msgstr "Verzeichnisname zu lang"
+
+#: pg_combinebackup.c:449
+#, c-format
+msgid "multiple \"=\" signs in tablespace mapping"
+msgstr "mehrere »=«-Zeichen im Tablespace-Mapping"
+
+#: pg_combinebackup.c:457
+#, c-format
+msgid "invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\""
+msgstr "ungültiges Tablespace-Mapping-Format »%s«, muss »ALTES_VERZ=NEUES_VERZ« sein"
+
+#: pg_combinebackup.c:468 pg_combinebackup.c:472
+#, c-format
+msgid "old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
+msgstr "altes Verzeichnis im Tablespace-Mapping ist kein absoluter Pfad: %s"
+
+#: pg_combinebackup.c:541
+#, c-format
+msgid "backup at \"%s\" is a full backup, but only the first backup should be a full backup"
+msgstr "Backup in »%s« ist ein volles Backup, aber nur das erste Backup sollte ein volles Backup sein"
+
+#: pg_combinebackup.c:544
+#, c-format
+msgid "backup at \"%s\" is an incremental backup, but the first backup should be a full backup"
+msgstr "Backup in »%s« ist ein inkrementelles Backup, aber das erste Backup sollte ein volles Backup sein"
+
+#: pg_combinebackup.c:547
+#, c-format
+msgid "backup at \"%s\" starts on timeline %u, but expected %u"
+msgstr "Backup in »%s« startet auf Zeitleiste %u, aber %u wurde erwartet"
+
+#: pg_combinebackup.c:550
+#, c-format
+msgid "backup at \"%s\" starts at LSN %X/%X, but expected %X/%X"
+msgstr "Backup in »%s« startet bei LSN %X/%X, aber %X/%X wurde erwartet"
+
+#: pg_combinebackup.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: CRC is incorrect"
+msgstr "%s: CRC ist falsch"
+
+#: pg_combinebackup.c:606
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected control file version"
+msgstr "%s: unerwartete Kontrolldateiversion"
+
+#: pg_combinebackup.c:613
+#, c-format
+msgid "%s: expected system identifier %llu, but found %llu"
+msgstr "%s: Systemidentifikator %llu erwartet, aber %llu gefunden"
+
+#: pg_combinebackup.c:645
+#, c-format
+msgid "only some backups have checksums enabled"
+msgstr "nur einige Sicherungen haben Prüfsummen aktiviert"
+
+#: pg_combinebackup.c:646
+#, c-format
+msgid "disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures"
+msgstr ""
+
+#: pg_combinebackup.c:664 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
+#: reconstruct.c:409
+#, c-format
+msgid "could not stat \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:681
+#, c-format
+msgid "removing output directory \"%s\""
+msgstr "Ausgabeverzeichnis »%s« wird entfernt"
+
+#: pg_combinebackup.c:683
+#, c-format
+msgid "failed to remove output directory"
+msgstr "konnte Ausgabeverzeichnis nicht entfernen"
+
+#: pg_combinebackup.c:687
+#, c-format
+msgid "removing contents of output directory \"%s\""
+msgstr "entferne Inhalt des Ausgabeverzeichnisses »%s«"
+
+#: pg_combinebackup.c:690
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of output directory"
+msgstr "konnte Inhalt des Ausgabeverzeichnisses nicht entfernen"
+
+#: pg_combinebackup.c:730
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
+
+#: pg_combinebackup.c:733
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reconstructs full backups from incrementals.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s rekonstruiert volle Backups aus inkrementellen.\n"
+"\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:748
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Aufruf:\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:749
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
+msgstr " %s [OPTION]... VERZEICHNIS...\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen:\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:751
+#, c-format
+msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
+msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:752
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -n, --dry-run stop before modifying anything\n"
+msgid " -n, --dry-run do not actually do anything\n"
+msgstr " -n, --dry-run anhalten, bevor etwas geändert wird\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:753
+#, c-format
+msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr ""
+" -N, --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
+" geschrieben sind\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:754
+#, c-format
+msgid " -o, --output output directory\n"
+msgstr " -o, --output Ausgabeverzeichnis\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
+" relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n"
+msgstr ""
+" -T, --tablespace-mapping=ALTES_VERZ=NEUES_VERZ\n"
+" Tablespace in ALTES_VERZ nach NEUES_VERZ verlagern\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:757
+#, c-format
+msgid " --clone clone (reflink) instead of copying files\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_combinebackup.c:758
+#, c-format
+msgid " --copy-file-range copy using copy_file_range() syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_combinebackup.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
+" use algorithm for manifest checksums\n"
+msgstr ""
+" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
+" Algorithmus für Manifest-Prüfsummen\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:761
+#, c-format
+msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n"
+msgstr " --no-manifest Erzeugen des Backup-Manifests unterbinden\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:762
+#, c-format
+msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
+msgstr ""
+" --sync-method=METHODE Methode zum Synchronisieren vond Dateien auf\n"
+" Festplatte setzen\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:763
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:764
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:766
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:767
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:920 pg_combinebackup.c:1243
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:982
+#, c-format
+msgid "skipping symbolic link \"%s\""
+msgstr "überspringe symbolische Verknüpfung »%s«"
+
+#: pg_combinebackup.c:984
+#, c-format
+msgid "skipping special file \"%s\""
+msgstr "überspringe besondere Datei »%s«"
+
+#. translator: the first %s is a backup manifest file, the second is a file absent therein
+#: pg_combinebackup.c:1060 reconstruct.c:301
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains no entry for \"%s\""
+msgstr "»%s« enthält keinen Eintrag für »%s«"
+
+#: pg_combinebackup.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s: server version too old\n"
+msgstr "%s: Serverversion zu alt\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:1177
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse version number\n"
+msgstr "%s: konnte Versionsnummer nicht parsen\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:1296
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:1299
+#, c-format
+msgid "symbolic link \"%s\" is too long"
+msgstr "symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
+
+#: pg_combinebackup.c:1302
+#, c-format
+msgid "symbolic link \"%s\" is relative"
+msgstr "symbolische Verknüpfung »%s« ist relativ"
+
+#: pg_combinebackup.c:1324
+#, c-format
+msgid "tablespace at \"%s\" has no tablespace mapping"
+msgstr "Tablespace in »%s« hat kein Tablespace-Mapping"
+
+#: pg_combinebackup.c:1342
+#, c-format
+msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at \"%s\""
+msgstr "die Tablespaces mit OIDs %u und %u zeigen beide auf »%s«"
+
+#: pg_combinebackup.c:1351
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: pg_combinebackup.c:1372
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is too large"
+msgstr "Datei »%s« ist zu groß"
+
+#: pg_combinebackup.c:1389
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %zd von %lld Bytes gelesen"
+
+#: reconstruct.c:411
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is too short: expected %llu, found %llu"
+msgstr "Datei »%s« ist zu kurz: %llu erwartet, %llu gefunden"
+
+#: reconstruct.c:453
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has bad incremental magic number (0x%x not 0x%x)"
+msgstr ""
+
+#: reconstruct.c:459
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has block count %u in excess of segment size %u"
+msgstr ""
+
+#: reconstruct.c:466
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has truncation block length %u in excess of segment size %u"
+msgstr ""
+
+#: reconstruct.c:530
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %d von %u Bytes gelesen"
+
+#: reconstruct.c:774
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %d von %d Bytes bei Position %llu gelesen"
+
+#: write_manifest.c:260
+#, c-format
+msgid "could not write \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »%s« nicht schreiben: %m"
diff --git a/src/bin/pg_combinebackup/po/ka.po b/src/bin/pg_combinebackup/po/ka.po
index 8e07a0d08ff..bf555d01443 100644
--- a/src/bin/pg_combinebackup/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_combinebackup/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 05:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -37,6 +37,281 @@ msgstr "დეტალები: "
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2121
+msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer"
+msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2123
+msgid "Incremental parser requires incremental lexer"
+msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer სჭირდება"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2125
+msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400"
+msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ერთმანეთში ჩალაგებული. მაქსიმალური დასაშვები სიღრმეა 6400"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2127
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
+msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%.*s\" არასწორია."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2131
+#, c-format
+msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
+msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2135
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2138
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2141
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2144
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2147
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2150
+msgid "The input string ended unexpectedly."
+msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2152
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2155
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2158
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2161
+#, c-format
+#| msgid "Token \"%s\" is invalid."
+msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
+msgstr "კოდი \"%.*s\" არასწორია."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2164
+msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
+msgstr "\\u0000 ტექსტად ვერ გარდაიქმნება."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2166
+msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
+msgstr "\"\\u\" ს თექვსმეტობითი ციფრები უნდა მოჰყვებოდეს."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2169
+msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
+msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების გამოყენება კოდის წერტილის მნიშვნელობებად 007F-ის ზემოთ შეუძლებელია, თუ კოდირება UTF-8 არაა."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2178
+#, c-format
+msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
+msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების სერვერის კოდირებაში (%s) თარგმნა შეუძლებელია."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2185
+msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
+msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მაღალი სუროგატი არ უნდა მოსდევდეს."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2187
+msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
+msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2201
+#, c-format
+msgid "unexpected json parse error type: %d"
+msgstr "მოულოდნელი json-ის დამუშავების შეცდომის ტიპი: %d"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:204 ../../common/parse_manifest.c:261
+msgid "manifest ended unexpectedly"
+msgstr "მანიფესტი მოულოდნელად დასრულდა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:210 ../../common/parse_manifest.c:862
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:302
+msgid "unexpected object start"
+msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასაწყისი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:337
+msgid "unexpected object end"
+msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:366
+msgid "unexpected array start"
+msgstr "მასივის მოულოდნელი დასაწყისი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:391
+msgid "unexpected array end"
+msgstr "მასივის მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:418
+msgid "expected version indicator"
+msgstr "მოსალოდნელი ვერსიის მაჩვენებელი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:454
+msgid "unrecognized top-level field"
+msgstr "უცნობი ველი ზედა დონეზე"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:473
+msgid "unexpected file field"
+msgstr "მოულოდნელი ველი ფაილისთვის"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:487
+msgid "unexpected WAL range field"
+msgstr "მოულოდნელი ველი WAL-ის დიაპაზონისთვის"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:493
+msgid "unexpected object field"
+msgstr "ობიექტის მოულოდნელი ველი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:583
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "მოულოდნელი სკალარი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:609
+msgid "manifest version not an integer"
+msgstr "მანიფესტის ვერსია მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:613
+msgid "unexpected manifest version"
+msgstr "მანიფესტის მოულოდნელი ვერსია"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:637
+msgid "manifest system identifier not an integer"
+msgstr "მანიფესტის სისტემის იდენფიტიკატორი მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:662
+msgid "missing path name"
+msgstr "აკლია ბილიკის სახელი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:665
+msgid "both path name and encoded path name"
+msgstr "ორივე, ბილიკის სახელი და ბილიკის კოდირებული სახელი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:667
+msgid "missing size"
+msgstr "ზომა აკლია"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:670
+msgid "checksum without algorithm"
+msgstr "საკონტროლო ჯამი ალგორითმის გარეშე"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:684
+msgid "could not decode file name"
+msgstr "ფაილის სახელის გაშიფვრის შეცდომა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:694
+msgid "file size is not an integer"
+msgstr "ფაილის ზომა მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:700 pg_combinebackup.c:190
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:719
+#, c-format
+msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\": \"%s\""
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:762
+msgid "missing timeline"
+msgstr "აკლია დროის ხაზი"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:764
+msgid "missing start LSN"
+msgstr "აკლია საწყისი LSN"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:766
+msgid "missing end LSN"
+msgstr "აკლია დასასრულის LSN"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:772
+msgid "timeline is not an integer"
+msgstr "დროის ხაზი მთელი რიცხვი არაა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:775
+msgid "could not parse start LSN"
+msgstr "საწყისი LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:778
+msgid "could not parse end LSN"
+msgstr "საბოლოო LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:843
+msgid "expected at least 2 lines"
+msgstr "ველოდებოდი სულ ცოტა 2 ხაზს"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:846
+msgid "last line not newline-terminated"
+msgstr "ბოლო ხაზი ხაზის გადატანით არ სრულდება"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:865
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of manifest"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:869
+#, c-format
+msgid "manifest has no checksum"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ გააჩნია"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:873
+#, c-format
+msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის არასწორია: %s"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:877
+#, c-format
+msgid "manifest checksum mismatch"
+msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:892
+#, c-format
+msgid "could not parse backup manifest: %s"
+msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
+
#: backup_label.c:66 backup_label.c:85 backup_label.c:95
#, c-format
msgid "%s: could not parse %s"
@@ -69,36 +344,36 @@ msgstr "%s: %s-ს %s სჭირდება"
#: backup_label.c:143 copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171
#: copy_file.c:218 copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
-#: pg_combinebackup.c:1110 reconstruct.c:510 reconstruct.c:625
+#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:511 reconstruct.c:626
#: write_manifest.c:250
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: backup_label.c:160 copy_file.c:182 reconstruct.c:746
+#: backup_label.c:160 copy_file.c:182 reconstruct.c:747
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:748 write_manifest.c:262
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:749 write_manifest.c:262
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
msgstr "ვერ ჩავწერე ფაილი \"%s\": ჩავწერე, მხოლოდ, %d ბაიტი %d-დან"
-#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:708
-#: reconstruct.c:754 write_manifest.c:270
+#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:709
+#: reconstruct.c:755 write_manifest.c:270
#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
-#: pg_combinebackup.c:1118 reconstruct.c:356 reconstruct.c:727
+#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:357 reconstruct.c:728
#: write_manifest.c:187
#, c-format
msgid "could not close \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" ვერ დავხურე: %m"
-#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1074
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1118
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
@@ -109,7 +384,7 @@ msgid "could not open \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" ვერ გავხსენი: %m"
#: copy_file.c:146 copy_file.c:195 load_manifest.c:161 load_manifest.c:199
-#: pg_combinebackup.c:1343 reconstruct.c:527 reconstruct.c:771
+#: pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:528 reconstruct.c:772
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
@@ -139,12 +414,12 @@ msgstr "შეცდომა ფაილის დაკლონვისა
msgid "file cloning not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე კლონირება მხარდაჭერილი არაა"
-#: copy_file.c:268 reconstruct.c:691
+#: copy_file.c:268 reconstruct.c:692
#, c-format
msgid "error while copying file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "შეცდომა ფაილბის შუალედის კოპირებისას \"%s\"-დან \"%s\"-მდე: %m"
-#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:711
+#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:712
#, c-format
msgid "copy_file_range not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე copy_file_range მხარდაჭერილი არაა"
@@ -169,21 +444,16 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებ
msgid "could not read file \"%s\": read %lld of %lld"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %lld %lld-დან"
-#: load_manifest.c:246
+#: load_manifest.c:249
#, c-format
msgid "backup manifest version 1 does not support incremental backup"
msgstr "მარქაფის მანიფესტის ვერსიას 1 ინკრემენტული მარქაფების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: load_manifest.c:278
+#: load_manifest.c:281
#, c-format
msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
msgstr "მარქაფს მანიფესტში მითითებული ბილიკის სახელი დუბლირებულია: %s"
-#: pg_combinebackup.c:190
-#, c-format
-msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
-msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
-
#: pg_combinebackup.c:208 pg_combinebackup.c:216
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
@@ -214,7 +484,7 @@ msgstr "მანიფესტის გენერაცია შეუძ
msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "%s-დან %s-მდე სიმბმულის შექმნა შეუძლებელია: %m"
-#: pg_combinebackup.c:387 pg_combinebackup.c:696 pg_combinebackup.c:871
+#: pg_combinebackup.c:387 pg_combinebackup.c:718 pg_combinebackup.c:914
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -259,58 +529,68 @@ msgstr "მარქაფი მისამართზე \"%s\" იწყე
msgid "backup at \"%s\" starts at LSN %X/%X, but expected %X/%X"
msgstr "მარქაფი მისამართზე \"%s\" იწყება LSN-თან %X/%X, მაგრამ მოველოდი მნიშვნელობას %X/%X"
-#: pg_combinebackup.c:600
+#: pg_combinebackup.c:602
#, c-format
msgid "%s: CRC is incorrect"
msgstr "%s: CRC არასწორია"
-#: pg_combinebackup.c:604
+#: pg_combinebackup.c:606
#, c-format
msgid "%s: unexpected control file version"
msgstr "%s: მოულოდნელი საკონტროლო ფაილის ვერსია"
-#: pg_combinebackup.c:611
+#: pg_combinebackup.c:613
#, c-format
msgid "%s: expected system identifier %llu, but found %llu"
msgstr "%s: მოველოდი სისტემის იდენტიფიკატორს %llu, ნაპოვნი მნიშვნელობაა %llu"
-#: pg_combinebackup.c:642 pg_combinebackup.c:1326 reconstruct.c:198
-#: reconstruct.c:408
+#: pg_combinebackup.c:645
+#, c-format
+msgid "only some backups have checksums enabled"
+msgstr "საკონტროლო ჯამები, მხოლოდ, ზოგიერთ მარქაფს ჰქონდა"
+
+#: pg_combinebackup.c:646
+#, c-format
+msgid "disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures"
+msgstr "გამორთვა და არასავალდებულოდ თავიდან ჩართვა საკონტროლო ჯამებისა გამოტანის საქაღალდეზე, ჩავარდნების თავიდან ასაცილებლად"
+
+#: pg_combinebackup.c:664 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
+#: reconstruct.c:409
#, c-format
msgid "could not stat \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" ვერ აღმოვაჩინე: %m"
-#: pg_combinebackup.c:659
+#: pg_combinebackup.c:681
#, c-format
msgid "removing output directory \"%s\""
msgstr "წაიშლება გამოტანის საქაღალდე \"%s\""
-#: pg_combinebackup.c:661
+#: pg_combinebackup.c:683
#, c-format
msgid "failed to remove output directory"
msgstr "გამოტანის საქაღალდის წაშლა ჩავარდა"
-#: pg_combinebackup.c:665
+#: pg_combinebackup.c:687
#, c-format
msgid "removing contents of output directory \"%s\""
msgstr "წაიშლება შემცველობა გამოტანის საქაღალდისთვის \"%s\""
-#: pg_combinebackup.c:668
+#: pg_combinebackup.c:690
#, c-format
msgid "failed to remove contents of output directory"
msgstr "გამოტანის საქაღალდის შემცველობის წაშლა ჩავარდა"
-#: pg_combinebackup.c:708
+#: pg_combinebackup.c:730
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
-#: pg_combinebackup.c:711
+#: pg_combinebackup.c:733
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:725
+#: pg_combinebackup.c:747
#, c-format
msgid ""
"%s reconstructs full backups from incrementals.\n"
@@ -319,17 +599,17 @@ msgstr ""
"%s სრული მარქაფების აგება ინკრემენტულებისგან.\n"
"\n"
-#: pg_combinebackup.c:726
+#: pg_combinebackup.c:748
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
-#: pg_combinebackup.c:727
+#: pg_combinebackup.c:749
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]... საქაღალდე...\n"
-#: pg_combinebackup.c:728
+#: pg_combinebackup.c:750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,27 +618,27 @@ msgstr ""
"\n"
"პარამეტრები:\n"
-#: pg_combinebackup.c:729
+#: pg_combinebackup.c:751
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
-#: pg_combinebackup.c:730
+#: pg_combinebackup.c:752
#, c-format
-msgid " -n, --dry-run don't actually do anything\n"
+msgid " -n, --dry-run do not actually do anything\n"
msgstr " -n, --dry-run არაფერი სინამდვილეში არ ქნა\n"
-#: pg_combinebackup.c:731
+#: pg_combinebackup.c:753
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
-#: pg_combinebackup.c:732
+#: pg_combinebackup.c:754
#, c-format
msgid " -o, --output output directory\n"
msgstr " -o, --output გამოტანის საქაღალდე\n"
-#: pg_combinebackup.c:733
+#: pg_combinebackup.c:755
#, c-format
msgid ""
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
@@ -367,7 +647,17 @@ msgstr ""
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
" ცხრილების სივრცის OLDDIR-დან NEWDIR-ში გადატანა\n"
-#: pg_combinebackup.c:735
+#: pg_combinebackup.c:757
+#, c-format
+msgid " --clone clone (reflink) instead of copying files\n"
+msgstr " --clone ფაილების დაკლონვა (reflink) კოპირების ნაცვლად\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:758
+#, c-format
+msgid " --copy-file-range copy using copy_file_range() syscall\n"
+msgstr " --copy-file-range კოპირება სისტემური ფუნქციით copy_file_range()\n"
+
+#: pg_combinebackup.c:759
#, c-format
msgid ""
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
@@ -376,32 +666,27 @@ msgstr ""
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
" მანიფესტების საკონტროლო ჯამის გამოსათვლელი ალფორითმი\n"
-#: pg_combinebackup.c:737
+#: pg_combinebackup.c:761
#, c-format
msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n"
msgstr " --no-manifest მარქაფის მანიფესტი არ შეიქმნება\n"
-#: pg_combinebackup.c:738
+#: pg_combinebackup.c:762
#, c-format
msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
msgstr " --sync-method=მეთოდი ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
-#: pg_combinebackup.c:739
+#: pg_combinebackup.c:763
#, c-format
-msgid " --clone clone (reflink) instead of copying files\n"
-msgstr " --clone ფაილების დაკლონვა (reflink) კოპირების ნაცვლად\n"
-
-#: pg_combinebackup.c:740
-#, c-format
-msgid " --copy-file-range copy using copy_file_range() syscall\n"
-msgstr " --copy-file-range კოპირება სისტემური ფუნქციით copy_file_range()\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: pg_combinebackup.c:741
+#: pg_combinebackup.c:764
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_combinebackup.c:743
+#: pg_combinebackup.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -410,108 +695,108 @@ msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: pg_combinebackup.c:744
+#: pg_combinebackup.c:767
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: pg_combinebackup.c:877 pg_combinebackup.c:1199
+#: pg_combinebackup.c:920 pg_combinebackup.c:1243
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:939
+#: pg_combinebackup.c:982
#, c-format
msgid "skipping symbolic link \"%s\""
msgstr "%s: სიმბმულია. გამოტოვება"
-#: pg_combinebackup.c:941
+#: pg_combinebackup.c:984
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "სპეციალური ფაილის გამოტოვება \"%s\""
#. translator: the first %s is a backup manifest file, the second is a file absent therein
-#: pg_combinebackup.c:1016 reconstruct.c:300
+#: pg_combinebackup.c:1060 reconstruct.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" contains no entry for \"%s\""
msgstr "\"%s\" არ შეიცავს ჩანაწერს \"%s\"-სთვის"
-#: pg_combinebackup.c:1132
+#: pg_combinebackup.c:1176
#, c-format
msgid "%s: server version too old\n"
msgstr "%s: სერვერის ვერსია ძალიან ძველია\n"
-#: pg_combinebackup.c:1133
+#: pg_combinebackup.c:1177
#, c-format
msgid "%s: could not parse version number\n"
msgstr "%s: ვერსის ნომრის დამუშავების შეცდომა\n"
-#: pg_combinebackup.c:1252
+#: pg_combinebackup.c:1296
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:1255
+#: pg_combinebackup.c:1299
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" is too long"
msgstr "სიმბოლური ბმული \"%s\" მეტისმეტად გრძელია"
-#: pg_combinebackup.c:1258
+#: pg_combinebackup.c:1302
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" is relative"
msgstr "სიმბმული \"%s\" ფარდობითია"
-#: pg_combinebackup.c:1280
+#: pg_combinebackup.c:1324
#, c-format
msgid "tablespace at \"%s\" has no tablespace mapping"
msgstr "ცხრილები სივრცეს მისამართზე \"%s\" ცხრილების სივრცის ასახვები არ გააჩნია"
-#: pg_combinebackup.c:1298
+#: pg_combinebackup.c:1342
#, c-format
msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at \"%s\""
msgstr "ცხრილის სივრცეები OID-ებით %u და %u, ორივე, \"%s\"-ზე მიუთითებს"
-#: pg_combinebackup.c:1307
+#: pg_combinebackup.c:1351
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:1328
+#: pg_combinebackup.c:1372
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too large"
msgstr "%s: ფაილი ძალიან დიდია"
-#: pg_combinebackup.c:1345
+#: pg_combinebackup.c:1389
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %zd ბაიტი %lld-დან"
-#: reconstruct.c:410
+#: reconstruct.c:411
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too short: expected %llu, found %llu"
msgstr "ფაილი \"%s\" მეტისმეტად მოკლეა. მოველოდი %llu, მივიღე %llu"
-#: reconstruct.c:452
+#: reconstruct.c:453
#, c-format
msgid "file \"%s\" has bad incremental magic number (0x%x not 0x%x)"
msgstr "ფაილს \"%s\" არასწორი ინკრემენტული ჯადოსნური რიცხვი (0x%x not 0x%x) გააჩნია"
-#: reconstruct.c:458
+#: reconstruct.c:459
#, c-format
msgid "file \"%s\" has block count %u in excess of segment size %u"
msgstr "ფაილს \"%s\" აქვს ბლოკების რაოდენობა %u, რომელიც სეგმენტის ზომას %u აჭარბებს"
-#: reconstruct.c:465
+#: reconstruct.c:466
#, c-format
msgid "file \"%s\" has truncation block length %u in excess of segment size %u"
msgstr "ფაილს \"%s\" აქვს წაკვეთის ბლოკის სიგრძე %u, რომელიც სეგმენტის ზომას %u აჭარბებს"
-#: reconstruct.c:529
+#: reconstruct.c:530
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %d ბაიტი %u-დან"
-#: reconstruct.c:773
+#: reconstruct.c:774
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
msgstr "ვერ წავიკითხე ფაილი \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ %d ბაიტი %d-დან წანაცვლებაზე %llu"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/de.po b/src/bin/pg_controldata/po/de.po
index 6b8add6fd63..5281e2cfd8b 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-26 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-17 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "unrecognized status code"
msgstr "nicht erkannter Statuscode"
#: pg_controldata.c:84
-msgid "unrecognized wal_level"
-msgstr "unbekanntes wal_level"
+msgid "unrecognized \"wal_level\""
+msgstr "unbekanntes »wal_level«"
#: pg_controldata.c:138 pg_controldata.c:156 pg_controldata.c:163
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/ka.po b/src/bin/pg_controldata/po/ka.po
index f442fd0794c..94bb60ceebc 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-11 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
-#: ../../common/controldata_utils.c:83
+#: ../../common/controldata_utils.c:97
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:96
+#: ../../common/controldata_utils.c:110
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:105
+#: ../../common/controldata_utils.c:119
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
-#: ../../common/controldata_utils.c:118 ../../common/controldata_utils.c:266
+#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:154
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
msgid "byte ordering mismatch"
msgstr "ბაიტების მიმდევრობა არ ემთხვევა"
-#: ../../common/controldata_utils.c:156
+#: ../../common/controldata_utils.c:170
#, c-format
msgid ""
"possible byte ordering mismatch\n"
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr ""
"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში ქვემოთ \n"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
-#: ../../common/controldata_utils.c:216
+#: ../../common/controldata_utils.c:230
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:235
+#: ../../common/controldata_utils.c:249
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:254
+#: ../../common/controldata_utils.c:268
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "unrecognized status code"
msgstr "სტატუსის უცნობი კოდი"
#: pg_controldata.c:84
-msgid "unrecognized wal_level"
-msgstr "უცნობი wal_level"
+msgid "unrecognized \"wal_level\""
+msgstr "უცნობი \"wal_level\""
#: pg_controldata.c:138 pg_controldata.c:156 pg_controldata.c:163
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ka.po b/src/bin/pg_dump/po/ka.po
index ff0bd0fe98f..f523dbe064b 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 05:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -195,232 +195,232 @@ msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მ
msgid "unrecognized sync method: %s"
msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s"
-#: common.c:136
+#: common.c:135
#, c-format
msgid "reading extensions"
msgstr "გაფართოებების წაკითხვა"
-#: common.c:139
+#: common.c:138
#, c-format
msgid "identifying extension members"
msgstr "გაფართოების ნომრების იდენტიფიკაცია"
-#: common.c:142
+#: common.c:141
#, c-format
msgid "reading schemas"
msgstr "სქემების კითხვა"
-#: common.c:151
+#: common.c:150
#, c-format
msgid "reading user-defined tables"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ცხრილების კითხვა"
-#: common.c:156
+#: common.c:155
#, c-format
msgid "reading user-defined functions"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ფუნქციების კითხვა"
-#: common.c:160
+#: common.c:159
#, c-format
msgid "reading user-defined types"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტიპების კითხვა"
-#: common.c:164
+#: common.c:163
#, c-format
msgid "reading procedural languages"
msgstr "პროცედურული ენების კითხვა"
-#: common.c:167
+#: common.c:166
#, c-format
msgid "reading user-defined aggregate functions"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული აგრეგატული ფუნქციების კითხვა"
-#: common.c:170
+#: common.c:169
#, c-format
msgid "reading user-defined operators"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორების კითხვა"
-#: common.c:173
+#: common.c:172
#, c-format
msgid "reading user-defined access methods"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული წვდომის მეთოდების კითხვა"
-#: common.c:176
+#: common.c:175
#, c-format
msgid "reading user-defined operator classes"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის კლასების კითხვა"
-#: common.c:179
+#: common.c:178
#, c-format
msgid "reading user-defined operator families"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის ოჯახების კითხვა"
-#: common.c:182
+#: common.c:181
#, c-format
msgid "reading user-defined text search parsers"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების კითხვა"
-#: common.c:185
+#: common.c:184
#, c-format
msgid "reading user-defined text search templates"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის შაბლონების კითხვა"
-#: common.c:188
+#: common.c:187
#, c-format
msgid "reading user-defined text search dictionaries"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის ლექსიკონების კითხვა"
-#: common.c:191
+#: common.c:190
#, c-format
msgid "reading user-defined text search configurations"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების კითხვა"
-#: common.c:194
+#: common.c:193
#, c-format
msgid "reading user-defined foreign-data wrappers"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე მონაცემების გადამტანების კითხვა"
-#: common.c:197
+#: common.c:196
#, c-format
msgid "reading user-defined foreign servers"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე სერვერების კითხვა"
-#: common.c:200
+#: common.c:199
#, c-format
msgid "reading default privileges"
-msgstr "ნაგულისხმები წვდომების კითხვა"
+msgstr "ნაგულისხმევი წვდომების კითხვა"
-#: common.c:203
+#: common.c:202
#, c-format
msgid "reading user-defined collations"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოლაციების კითხვა"
-#: common.c:206
+#: common.c:205
#, c-format
msgid "reading user-defined conversions"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გადაყვანების კითხვა"
-#: common.c:209
+#: common.c:208
#, c-format
msgid "reading type casts"
msgstr "ტიპის კასტების კითხვა"
-#: common.c:212
+#: common.c:211
#, c-format
msgid "reading transforms"
msgstr "გარდაქმნების კითხვა"
-#: common.c:215
+#: common.c:214
#, c-format
msgid "reading table inheritance information"
msgstr "ცხრილების მეკვიდრეობითობის ინფორმაციის კითხვა"
-#: common.c:218
+#: common.c:217
#, c-format
msgid "reading event triggers"
msgstr "მოვლენების ტრიგერების კითხვა"
-#: common.c:222
+#: common.c:221
#, c-format
msgid "finding extension tables"
msgstr "გაფართოების ცხრილების მოძებნა"
-#: common.c:226
+#: common.c:225
#, c-format
msgid "finding inheritance relationships"
msgstr "მემკვიდრეობითი ურთიერთობების მოძებნა"
-#: common.c:229
+#: common.c:228
#, c-format
msgid "reading column info for interesting tables"
msgstr "საინტერესო ცხრილების სვეტების ინფორმაციის კითხვა"
-#: common.c:232
+#: common.c:231
#, c-format
msgid "flagging inherited columns in subtables"
msgstr "ქვეცხრილებში მემკვიდრეობით სვეტებზე ალმის დასმა"
-#: common.c:235
+#: common.c:234
#, c-format
msgid "reading partitioning data"
msgstr "დანაყოფების მონაცემების კითხვა"
-#: common.c:238
+#: common.c:237
#, c-format
msgid "reading indexes"
msgstr "ინდექსების კითხვა"
-#: common.c:241
+#: common.c:240
#, c-format
msgid "flagging indexes in partitioned tables"
msgstr "დაყოფილ ცხრილებში ინდექსებზე ალმის დასმა"
-#: common.c:244
+#: common.c:243
#, c-format
msgid "reading extended statistics"
msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის კითხვა"
-#: common.c:247
+#: common.c:246
#, c-format
msgid "reading constraints"
msgstr "შეზღუდვების კითხვა"
-#: common.c:250
+#: common.c:249
#, c-format
msgid "reading triggers"
msgstr "ტრიგერების კითხვა"
-#: common.c:253
+#: common.c:252
#, c-format
msgid "reading rewrite rules"
msgstr "გადაწერის წესების კითხვა"
-#: common.c:256
+#: common.c:255
#, c-format
msgid "reading policies"
msgstr "წესების კითხვა"
-#: common.c:259
+#: common.c:258
#, c-format
msgid "reading publications"
msgstr "გამოცემების კითხვა"
-#: common.c:262
+#: common.c:261
#, c-format
msgid "reading publication membership of tables"
msgstr "ცხრილების გამოცემის წევრობის კითხვა"
-#: common.c:265
+#: common.c:264
#, c-format
msgid "reading publication membership of schemas"
msgstr "სქემების გამოცემის წევრობის კითხვა"
-#: common.c:268
+#: common.c:267
#, c-format
msgid "reading subscriptions"
msgstr "გამოწერების კითხვა"
-#: common.c:271
+#: common.c:270
#, c-format
msgid "reading subscription membership of tables"
msgstr "ცხრილების გამოწერის წევრობის კითხვა"
-#: common.c:334
+#: common.c:333
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილის (\"%2$s\", OID %3$u) მშობელი OID (%1$u) არ არსებობს"
-#: common.c:376
+#: common.c:375
#, c-format
msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
msgstr "მშობლების არასწორი რაოდენობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
-#: common.c:1101
+#: common.c:1098
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: მეტისმეტად ბევრი რიცხვი"
-#: common.c:1113
+#: common.c:1110
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: რიცხვში არასწორის სიმბოლოებია"
@@ -643,435 +643,440 @@ msgstr "pgpipe: სოკეტთან მიერთების შეც
msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
msgstr "pgpipe: შეერთების დადასტურება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d"
-#: pg_backup_archiver.c:258 pg_backup_archiver.c:1699
+#: pg_backup_archiver.c:261 pg_backup_archiver.c:1706
#, c-format
msgid "could not close output file: %m"
msgstr "გამოტანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:302 pg_backup_archiver.c:306
+#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:309
#, c-format
msgid "archive items not in correct section order"
msgstr "არქივის ჩანაწერების მიმდევრობა არასწორია"
-#: pg_backup_archiver.c:312
+#: pg_backup_archiver.c:315
#, c-format
msgid "unexpected section code %d"
msgstr "სექციის მოულოდნელი კოდი %d"
-#: pg_backup_archiver.c:349
+#: pg_backup_archiver.c:352
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
msgstr "არქივის ფაილის ამ ფორმატზე პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:353
+#: pg_backup_archiver.c:356
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
msgstr "არქივის ფაილზე, რომელიც 8.0 pg_dump-ით ან უფრო ძველით შეიქმნა, პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:374
+#: pg_backup_archiver.c:377
#, c-format
msgid "cannot restore from compressed archive (%s)"
msgstr "შეკუმშული არქივიდან (%s) აღდგენა შეუძლებელია"
-#: pg_backup_archiver.c:394
+#: pg_backup_archiver.c:397
#, c-format
msgid "connecting to database for restore"
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება აღდგენისთვის"
-#: pg_backup_archiver.c:396
+#: pg_backup_archiver.c:399
#, c-format
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
msgstr "ბაზასთან პირდაპირი შეერთება 1.3 ან უფრო ძველ არქივებში მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:439
+#: pg_backup_archiver.c:442
#, c-format
msgid "implied data-only restore"
msgstr "მხოლოდ მონაცემთა აღდგენა"
-#: pg_backup_archiver.c:507
+#: pg_backup_archiver.c:510
#, c-format
msgid "dropping %s %s"
msgstr "მოცილება %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:639
+#: pg_backup_archiver.c:642
#, c-format
msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
msgstr "ვერ ვიპოვე, ოპერაციაში \"%s\" IF EXISTS სად უნდა ჩავსვა"
-#: pg_backup_archiver.c:825 pg_backup_archiver.c:827
+#: pg_backup_archiver.c:828 pg_backup_archiver.c:830
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s"
msgstr "გაფრთხილება საწყისი გამოტანილი ფაილიდან: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:861
+#: pg_backup_archiver.c:864
#, c-format
msgid "creating %s \"%s.%s\""
msgstr "იქმნება %s \"%s.%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:864
+#: pg_backup_archiver.c:867
#, c-format
msgid "creating %s \"%s\""
msgstr "იქმნება %s \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:914
+#: pg_backup_archiver.c:917
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\""
msgstr "ახალ ბაზასთან მიერთება \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:941
+#: pg_backup_archiver.c:944
#, c-format
msgid "processing %s"
msgstr "დამუშავება %s"
-#: pg_backup_archiver.c:963
+#: pg_backup_archiver.c:966
#, c-format
msgid "processing data for table \"%s.%s\""
msgstr "მონაცემების დამუშავება ცხრილისთვის \"%s.%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:1033
+#: pg_backup_archiver.c:1036
#, c-format
msgid "executing %s %s"
msgstr "შესრულება %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1093
+#: pg_backup_archiver.c:1096
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s"
msgstr "%s-სთვის ტრიგერების გამორთვა"
-#: pg_backup_archiver.c:1119
+#: pg_backup_archiver.c:1122
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s"
msgstr "%s-სთვის ტრიგერების ჩართვა"
-#: pg_backup_archiver.c:1184
+#: pg_backup_archiver.c:1187
#, c-format
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
msgstr "შიდა შეცდომა -- WriteData-ს DataDumper-ის ქვეპროგრამის კონტექსტის გარეთ ვერ გამოიძახებთ"
-#: pg_backup_archiver.c:1372
+#: pg_backup_archiver.c:1379
#, c-format
msgid "large-object output not supported in chosen format"
msgstr "არჩეულ ფორმატს დიდი ობიექტების გამოტანის საშუალება არ გააჩნია"
-#: pg_backup_archiver.c:1435
+#: pg_backup_archiver.c:1442
#, c-format
msgid "restored %d large object"
msgid_plural "restored %d large objects"
msgstr[0] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
msgstr[1] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
-#: pg_backup_archiver.c:1462 pg_backup_tar.c:683
+#: pg_backup_archiver.c:1469 pg_backup_tar.c:683
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u"
msgstr "მიმდინარეობს დიდი ობიექტის აღდგენა OID-ით: %u"
-#: pg_backup_archiver.c:1474
+#: pg_backup_archiver.c:1481
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის (%u) შექმნის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1479 pg_dump.c:3863
+#: pg_backup_archiver.c:1486 pg_dump.c:3863
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის (%u) გახსნის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1535
+#: pg_backup_archiver.c:1542
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
msgstr "\"TOC\" ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1563
+#: pg_backup_archiver.c:1570
#, c-format
msgid "line ignored: %s"
msgstr "ხაზი გამოტოვებულია: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1570 pg_backup_db.c:609
+#: pg_backup_archiver.c:1577 pg_backup_db.c:609
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d"
msgstr "ჩანაწერი ID-ით %d არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:1593 pg_backup_directory.c:219
+#: pg_backup_archiver.c:1600 pg_backup_directory.c:219
#: pg_backup_directory.c:613
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %m"
msgstr "\"TOC\" ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1680 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_directory.c:333
+#: pg_backup_archiver.c:1687 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_directory.c:333
#: pg_backup_directory.c:600 pg_backup_directory.c:666
#: pg_backup_directory.c:684 pg_dumpall.c:506
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %m"
msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1682 pg_backup_custom.c:158
+#: pg_backup_archiver.c:1689 pg_backup_custom.c:158
#, c-format
msgid "could not open output file: %m"
msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1765
+#: pg_backup_archiver.c:1772
#, c-format
msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
msgstr[0] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
msgstr[1] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
-#: pg_backup_archiver.c:1771
+#: pg_backup_archiver.c:1778
#, c-format
msgid "could not write to large object: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის ჩაწერის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1861
+#: pg_backup_archiver.c:1868
#, c-format
msgid "while INITIALIZING:"
msgstr "\"INITIALIZING\"-ის დროს:"
-#: pg_backup_archiver.c:1866
+#: pg_backup_archiver.c:1873
#, c-format
msgid "while PROCESSING TOC:"
msgstr "\"PROCESSING TOC\"-ის დროს:"
-#: pg_backup_archiver.c:1871
+#: pg_backup_archiver.c:1878
#, c-format
msgid "while FINALIZING:"
msgstr "\"FINALIZING\"-ის დროს:"
-#: pg_backup_archiver.c:1876
+#: pg_backup_archiver.c:1883
#, c-format
msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
msgstr "შინაარსის ჩანაწერიდან %d; %u %u %s %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1952
+#: pg_backup_archiver.c:1959
#, c-format
msgid "bad dumpId"
msgstr "არასწორი dumpId"
-#: pg_backup_archiver.c:1973
+#: pg_backup_archiver.c:1980
#, c-format
msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
msgstr "ცხრილის არასწორი dumpId-ი TABLE DATA ელემენტისთვის"
-#: pg_backup_archiver.c:2065
+#: pg_backup_archiver.c:2072
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d"
msgstr "მონაცემების წანაცვლების მოულოდნელი ალამი: %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2078
+#: pg_backup_archiver.c:2085
#, c-format
msgid "file offset in dump file is too large"
msgstr "გამოტანილ ფაილში ფაილის წანაცვლება ძალიან დიდია"
-#: pg_backup_archiver.c:2189
+#: pg_backup_archiver.c:2196
#, c-format
msgid "directory name too long: \"%s\""
msgstr "საქაღალდის სახელი ძალიან გრძელია : \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:2239
+#: pg_backup_archiver.c:2246
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" სწორ არქივს არ ჰგავს (\"toc.dat\" არ არსებობს)"
-#: pg_backup_archiver.c:2247 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:812
+#: pg_backup_archiver.c:2254 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:812
#: pg_backup_directory.c:204 pg_backup_directory.c:396
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %m"
msgstr "შეყვანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2254 pg_backup_custom.c:175
+#: pg_backup_archiver.c:2261 pg_backup_custom.c:175
#, c-format
msgid "could not open input file: %m"
msgstr "შეყვანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2260
+#: pg_backup_archiver.c:2267
#, c-format
msgid "could not read input file: %m"
msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2262
+#: pg_backup_archiver.c:2269
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
msgstr "შეყვანის ფაილი ძალიან მოკლეა (წავიკითხე %lu, მოსალოდნელია 5)"
-#: pg_backup_archiver.c:2294
+#: pg_backup_archiver.c:2301
#, c-format
msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
msgstr "შეყვანის ფაილი, როგორც ჩანს, არის ტექსტის ფორმატის დამპია. გთხოვთ გამოიყენოთ psql."
-#: pg_backup_archiver.c:2300
+#: pg_backup_archiver.c:2307
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
msgstr "შეყვანილი ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს (ძალიან მოკლეა)"
-#: pg_backup_archiver.c:2306
+#: pg_backup_archiver.c:2313
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive"
msgstr "შეყვანის ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს"
-#: pg_backup_archiver.c:2315
+#: pg_backup_archiver.c:2322
#, c-format
msgid "could not close input file: %m"
msgstr "შეყვანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2394
+#: pg_backup_archiver.c:2401
#, c-format
msgid "could not open stdout for appending: %m"
msgstr "stdout-ის ბოლოში მისაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2439
+#: pg_backup_archiver.c:2446
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\""
msgstr "ფაილის უცნობი ფორმატი \"%d\""
-#: pg_backup_archiver.c:2520 pg_backup_archiver.c:4557
+#: pg_backup_archiver.c:2527 pg_backup_archiver.c:4625
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s"
msgstr "დასრულებული ელემენტი %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2524 pg_backup_archiver.c:4570
+#: pg_backup_archiver.c:2531 pg_backup_archiver.c:4638
#, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d"
msgstr "დამხმარე პროცესის შეცდომა: გამოსვლის კოდი %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2645
+#: pg_backup_archiver.c:2653
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
msgstr "ელემენტის ID %d დიაპაზონს გარეთაა -- შეიძლება სარჩევი დაზიანებულია"
-#: pg_backup_archiver.c:2725
+#: pg_backup_archiver.c:2736
#, c-format
msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
msgstr "ცხრილების, აღწერილი WITH OIDS -ით, აღდგენა მხარდაჭერილი აღარაა"
-#: pg_backup_archiver.c:2807
+#: pg_backup_archiver.c:2818
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\""
msgstr "უცნობი კოდირება \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:2812
+#: pg_backup_archiver.c:2823
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s"
msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"ENCODING\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2830
+#: pg_backup_archiver.c:2841
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"STDSTRINGS\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2855
+#: pg_backup_archiver.c:2866
#, c-format
msgid "schema \"%s\" not found"
msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2862
+#: pg_backup_archiver.c:2873
#, c-format
msgid "table \"%s\" not found"
msgstr "ცხრილი %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2869
+#: pg_backup_archiver.c:2880
#, c-format
msgid "index \"%s\" not found"
msgstr "ინდექსი %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2876
+#: pg_backup_archiver.c:2887
#, c-format
msgid "function \"%s\" not found"
msgstr "ფუნქცია %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2883
+#: pg_backup_archiver.c:2894
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" not found"
msgstr "ტრიგერი %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:3314
+#: pg_backup_archiver.c:3325
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "სესიის მომხმარებლის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3446
+#: pg_backup_archiver.c:3457
#, c-format
-msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
-msgstr "session_path-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
+msgid "could not set \"search_path\" to \"%s\": %s"
+msgstr "\"session_path\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3507
+#: pg_backup_archiver.c:3518
#, c-format
-msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
-msgstr "default_tablespace-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
+msgid "could not set \"default_tablespace\" to %s: %s"
+msgstr "\"default_tablespace\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3556
+#: pg_backup_archiver.c:3567
#, c-format
-msgid "could not set default_table_access_method: %s"
-msgstr "default_table_access_method-ის დაყენების შეცდომა: %s"
+msgid "could not set \"default_table_access_method\": %s"
+msgstr "\"default_table_access_method\"-ის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3661
+#: pg_backup_archiver.c:3616
+#, c-format
+msgid "could not alter table access method: %s"
+msgstr "ცხრილის წვდომის მეთოდის შეცვლა შეუძლებელია: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3717
#, c-format
msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
msgstr "არ ვიცი, როგორ დავაყენო ობიექტის მოცემული ტიპის (%s) მფლობელი"
-#: pg_backup_archiver.c:3913
+#: pg_backup_archiver.c:3982
#, c-format
msgid "did not find magic string in file header"
msgstr "ფაილის თავსართში მაგიური სტრიქონი ნაპოვნი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:3927
+#: pg_backup_archiver.c:3996
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
msgstr "ფაილის თავსართში არსებული ვერსია (%d.%d) მხარდაუჭერელია"
-#: pg_backup_archiver.c:3932
+#: pg_backup_archiver.c:4001
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
msgstr "მთელი რიცხვის ზომის (%lu) სისწორის შემოწმების შეცდომა"
-#: pg_backup_archiver.c:3936
+#: pg_backup_archiver.c:4005
#, c-format
msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
msgstr "არქივი შეიქმნა მანქანაზე, სადაც მთელი რიცხვი უფრო დიდია. ზოგიერთი ოპერაცია შეიძლება შეცდომით დასრულდეს"
-#: pg_backup_archiver.c:3946
+#: pg_backup_archiver.c:4015
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
msgstr "მოსალოდნელი ფორმატი (%d) განსხვავდება ფაილის ფორმატისგან (%d)"
-#: pg_backup_archiver.c:3968
+#: pg_backup_archiver.c:4037
#, c-format
msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression (%s) -- no data will be available"
msgstr "არქივი შეკუმშულია, მაგრამ ამ ვერსიას შეკუმშვის(%s) მხარდაჭერა არ გააჩნია -- მონაცემები მიუწვდომელი იქნება"
-#: pg_backup_archiver.c:4004
+#: pg_backup_archiver.c:4073
#, c-format
msgid "invalid creation date in header"
msgstr "თავსართში არსებული შექმნის დრო არასწორია"
-#: pg_backup_archiver.c:4138
+#: pg_backup_archiver.c:4207
#, c-format
msgid "processing item %d %s %s"
msgstr "მუშავდება ელემენტი %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4224
+#: pg_backup_archiver.c:4292
#, c-format
msgid "entering main parallel loop"
msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასაწყისი"
-#: pg_backup_archiver.c:4235
+#: pg_backup_archiver.c:4303
#, c-format
msgid "skipping item %d %s %s"
msgstr "ელემენტის გამოტოვება %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4244
+#: pg_backup_archiver.c:4312
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s"
msgstr "ელემენტის გაშვება %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4298
+#: pg_backup_archiver.c:4366
#, c-format
msgid "finished main parallel loop"
msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასასრული"
-#: pg_backup_archiver.c:4334
+#: pg_backup_archiver.c:4402
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s"
msgstr "გამორჩენილი ჩანაწერის დამუშავება %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4876
+#: pg_backup_archiver.c:4944
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
msgstr "ცხრილის (%s) შექმნა შეუძლებელია. მონაცემების აღდგენა არ მოხდება"
@@ -1539,7 +1544,7 @@ msgid ""
" plain text (default))\n"
msgstr ""
" -F, --format=c|d|t|p გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n"
-" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმები))\n"
+" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმევი))\n"
#: pg_dump.c:1099
#, c-format
@@ -1634,27 +1639,22 @@ msgstr " -C, --create გამოტანილში ბა
msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
msgstr " -e, --extension=PATTERN მხოლოდ მითითებული გაფართოებების გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1118
-#, c-format
-msgid " --exclude-extension=PATTERN do NOT dump the specified extension(s)\n"
-msgstr " --exclude-extension=PATTERN მითითებული გაფართოებ(ებ)-ი გამოტანილი *არ* იქნება\n"
-
-#: pg_dump.c:1119 pg_dumpall.c:647
+#: pg_dump.c:1118 pg_dumpall.c:647
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING მხოლოდ მითითებული კოდირების მქონე მონაცემების გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1120
+#: pg_dump.c:1119
#, c-format
msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
msgstr " -n, --schema=PATTERN მხოლოდ მითითებული სქემების გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1121
+#: pg_dump.c:1120
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN მითითებული სქემები გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1122
+#: pg_dump.c:1121
#, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
@@ -1663,52 +1663,52 @@ msgstr ""
" -O, --no-owner უბრალო ტექსტურ ფორმატში ობიექტების მფლობელობის \n"
" აღდგენის გამოტოვება\n"
-#: pg_dump.c:1124 pg_dumpall.c:651
+#: pg_dump.c:1123 pg_dumpall.c:651
#, c-format
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n"
-#: pg_dump.c:1125
+#: pg_dump.c:1124
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
msgstr " -S, --superuser=NAME უბრალო ტექსტურ ფაილში გამოტანისას გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
-#: pg_dump.c:1126
+#: pg_dump.c:1125
#, c-format
msgid " -t, --table=PATTERN dump only the specified table(s)\n"
msgstr " -t, --table=შაბლონი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამპი\n"
-#: pg_dump.c:1127
+#: pg_dump.c:1126
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN მითითებული ცხრილები გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1128 pg_dumpall.c:654
+#: pg_dump.c:1127 pg_dumpall.c:654
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges პრივილეგიები (dump/revoke) გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1129 pg_dumpall.c:655
+#: pg_dump.c:1128 pg_dumpall.c:655
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
msgstr " --binary-upgrade გამოიყენება მხოლოდ განახლების პროგრამების მიერ\n"
-#: pg_dump.c:1130 pg_dumpall.c:656
+#: pg_dump.c:1129 pg_dumpall.c:656
#, c-format
msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr " --column-inserts მონაცემების დამპი ისე, როგორც ბრძანება INSERT, სვეტების სახელებით\n"
-#: pg_dump.c:1131 pg_dumpall.c:657
+#: pg_dump.c:1130 pg_dumpall.c:657
#, c-format
msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
msgstr " --disable-dollar-quoting დოლარით ციტირების გამორთვა. სტანდარტული SQL ციტირების გამოყენება\n"
-#: pg_dump.c:1132 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:483
+#: pg_dump.c:1131 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:483
#, c-format
msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
msgstr " --disable-triggers მხოლოდ მონაცემების აღდგენისას ტრიგერების გამორთვა\n"
-#: pg_dump.c:1133
+#: pg_dump.c:1132
#, c-format
msgid ""
" --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n"
@@ -1717,6 +1717,11 @@ msgstr ""
" --enable-row-security მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა (მხოლოდ იმ მონაცემების დამპი, \n"
" რაზეც მომხმარებელს წვდომა გააჩნია)\n"
+#: pg_dump.c:1134
+#, c-format
+msgid " --exclude-extension=PATTERN do NOT dump the specified extension(s)\n"
+msgstr " --exclude-extension=PATTERN მითითებული გაფართოებ(ებ)-ი გამოტანილი *არ* იქნება\n"
+
#: pg_dump.c:1135
#, c-format
msgid ""
@@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: pg_dump.c:1142 pg_dumpall.c:660
#, c-format
msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
-msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმები პარამეტრის გადაფარვა\n"
+msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n"
#: pg_dump.c:1143
#, c-format
@@ -2052,8 +2057,8 @@ msgstr "კოდირების შენახვა = %s"
#: pg_dump.c:3537
#, c-format
-msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
-msgstr "შენახვა: standard_conforming_strings = %s"
+msgid "saving \"standard_conforming_strings = %s\""
+msgstr "შენახვა: \"standard_conforming_strings = %s\""
#: pg_dump.c:3576
#, c-format
@@ -2062,8 +2067,8 @@ msgstr "current_schemas() -ის შედეგის დამუშავე
#: pg_dump.c:3595
#, c-format
-msgid "saving search_path = %s"
-msgstr "შენახვა: search_path = %s"
+msgid "saving \"search_path = %s\""
+msgstr "შენახვა: \"search_path = %s\""
#: pg_dump.c:3631
#, c-format
@@ -2090,8 +2095,8 @@ msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოებ
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c"
-#: pg_dump.c:4567 pg_dump.c:5098 pg_dump.c:12508 pg_dump.c:18379
-#: pg_dump.c:18381 pg_dump.c:19003
+#: pg_dump.c:4567 pg_dump.c:5103 pg_dump.c:12315 pg_dump.c:18137
+#: pg_dump.c:18139 pg_dump.c:18761
#, c-format
msgid "could not parse %s array"
msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s"
@@ -2101,298 +2106,298 @@ msgstr "მასივის დამუშავების შეცდო
msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
msgstr "გამოწერები დამპში არ ჩაწერილა. მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი არაა"
-#: pg_dump.c:4960
+#: pg_dump.c:4965
#, c-format
msgid "subscription with OID %u does not exist"
msgstr "გამოწერა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:4967
+#: pg_dump.c:4972
#, c-format
msgid "failed sanity check, table with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილი OID-ით %u აღმოჩენილი არაა"
-#: pg_dump.c:5538
+#: pg_dump.c:5535
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s"
msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება ვერ ვიპოვე %s"
-#: pg_dump.c:5683
+#: pg_dump.c:5680
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:7165 pg_dump.c:17750
+#: pg_dump.c:7162 pg_dump.c:17508
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:7308
+#: pg_dump.c:7305
#, c-format
msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. pg_parttioned_table-ში მოხსენიებული ცხრილი OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:7548 pg_dump.c:7823 pg_dump.c:8270 pg_dump.c:8936 pg_dump.c:9186
-#: pg_dump.c:9334
+#: pg_dump.c:7536 pg_dump.c:7810 pg_dump.c:8257 pg_dump.c:8871 pg_dump.c:8993
+#: pg_dump.c:9141
#, c-format
msgid "unrecognized table OID %u"
msgstr "ცხრილის უცნობი OID: %u"
-#: pg_dump.c:7552
+#: pg_dump.c:7540
#, c-format
msgid "unexpected index data for table \"%s\""
msgstr "მოულოდნელი ინდექსის მონაცემები ცხრილისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:8055
+#: pg_dump.c:8042
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u pg_rewrite-ის ელემენტიდან OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:8940
+#: pg_dump.c:8875
#, c-format
msgid "unexpected column data for table \"%s\""
msgstr "სვეტის მოულოდნელი მონაცემები ცხრილისთვის %s"
-#: pg_dump.c:8977
+#: pg_dump.c:8904
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორადაა დანომრილი"
-#: pg_dump.c:9148
+#: pg_dump.c:8955
#, c-format
msgid "finding table default expressions"
-msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმებ გამოსახულებებს"
+msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმევ გამოსახულებებს"
-#: pg_dump.c:9190
+#: pg_dump.c:8997
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
msgstr "adnum -ის არასწორი მნიშვნელობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:9284
+#: pg_dump.c:9091
#, c-format
msgid "finding table check constraints"
msgstr "ვეძებ ცხრილის შემოწმების შეზღუდვებს"
-#: pg_dump.c:9338
+#: pg_dump.c:9145
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
msgstr[0] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
msgstr[1] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
-#: pg_dump.c:9342
+#: pg_dump.c:9149
#, c-format
msgid "The system catalogs might be corrupted."
msgstr "სისტემის კატალოგი შეიძლება დაზიანებულია."
-#: pg_dump.c:10032
+#: pg_dump.c:9839
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:10144 pg_dump.c:10173
+#: pg_dump.c:9951 pg_dump.c:9980
#, c-format
msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
msgstr "pg_init_privs -ის არასწორი ჩანაწერი: %u %u %d"
-#: pg_dump.c:10720
+#: pg_dump.c:10527
#, c-format
msgid "missing metadata for large objects \"%s\""
msgstr "აკლია მეტამონაცემები დიდი ობიექტებისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:11003
+#: pg_dump.c:10810
#, c-format
msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმე არასორია"
-#: pg_dump.c:12577
+#: pg_dump.c:12384
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:12627 pg_dump.c:14523
+#: pg_dump.c:12434 pg_dump.c:14330
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:12757 pg_dump.c:12863 pg_dump.c:12870
+#: pg_dump.c:12564 pg_dump.c:12670 pg_dump.c:12677
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u"
msgstr "ფუნქციის აღწერა ფუნქციისთვის OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:12796
+#: pg_dump.c:12603
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
msgstr "pg_cast.castfunc ან pg_cast.castmethod ველების არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:12799
+#: pg_dump.c:12606
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
msgstr "pg_cast.castmethod ველის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:12889
+#: pg_dump.c:12696
#, c-format
msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
msgstr "არასწორი გარდაქმნის აღწერა. ერთ-ერთი, trffromsql ან trftosql ნულს არ უნდა უდრიდეს"
-#: pg_dump.c:12906
+#: pg_dump.c:12713
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
msgstr "pg_transform.trffromsql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:12927
+#: pg_dump.c:12734
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "pg_transform.trftosql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:13072
+#: pg_dump.c:12879
#, c-format
msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
msgstr "postfix ოპერატორები მხარდაჭერილი აღარაა (ოპერატორი \"%s\")"
-#: pg_dump.c:13242
+#: pg_dump.c:13049
#, c-format
msgid "could not find operator with OID %s"
msgstr "ოპერატორი OID-ით %s არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:13310
+#: pg_dump.c:13117
#, c-format
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c"
-#: pg_dump.c:13984 pg_dump.c:14052
+#: pg_dump.c:13791 pg_dump.c:13859
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s"
-#: pg_dump.c:13993 pg_dump.c:14000 pg_dump.c:14011 pg_dump.c:14021
-#: pg_dump.c:14036
+#: pg_dump.c:13800 pg_dump.c:13807 pg_dump.c:13818 pg_dump.c:13828
+#: pg_dump.c:13843
#, c-format
msgid "invalid collation \"%s\""
msgstr "არასწორი კოლაცია \"%s\""
-#: pg_dump.c:14442
+#: pg_dump.c:14249
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
-#: pg_dump.c:14498
+#: pg_dump.c:14305
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
-#: pg_dump.c:15215
+#: pg_dump.c:15022
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
-msgstr "ნაგულისხმებ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
+msgstr "ნაგულისხმევ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
-#: pg_dump.c:15231
+#: pg_dump.c:15038
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s"
-#: pg_dump.c:15315
+#: pg_dump.c:15122
#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
-msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
+msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15340
+#: pg_dump.c:15147
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
-msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
+msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15883
+#: pg_dump.c:15690
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა"
-#: pg_dump.c:15886
+#: pg_dump.c:15693
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა"
-#: pg_dump.c:15893
+#: pg_dump.c:15700
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)"
-#: pg_dump.c:15977
+#: pg_dump.c:15784
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")"
-#: pg_dump.c:16942
+#: pg_dump.c:16710
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s"
-#: pg_dump.c:17020
+#: pg_dump.c:16788
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა"
-#: pg_dump.c:17022
+#: pg_dump.c:16790
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა"
-#: pg_dump.c:17024
+#: pg_dump.c:16792
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა"
-#: pg_dump.c:17239
+#: pg_dump.c:17007
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\""
-#: pg_dump.c:17484
+#: pg_dump.c:17242
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c"
-#: pg_dump.c:17585 pg_dump.c:17814
+#: pg_dump.c:17343 pg_dump.c:17572
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
-#: pg_dump.c:17617
+#: pg_dump.c:17375
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
-#: pg_dump.c:18131
+#: pg_dump.c:17889
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_dump.c:18284
+#: pg_dump.c:18042
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:18383
+#: pg_dump.c:18141
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა"
-#: pg_dump.c:18515
+#: pg_dump.c:18273
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა"
-#: pg_dump.c:18601
+#: pg_dump.c:18359
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u"
-#: pg_dump.c:18612
+#: pg_dump.c:18370
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u"
-#: pg_dump.c:19037 pg_dump.c:19075 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551
+#: pg_dump.c:18795 pg_dump.c:18833 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551
#: pg_restore.c:597
#, c-format
msgid "%s filter for \"%s\" is not allowed"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ka.po b/src/bin/pg_rewind/po/ka.po
index 9ccc51b5c35..5f81011b7fe 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-11 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:14+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
#: ../../fe_utils/archive.c:98
#, c-format
-msgid "restore_command failed: %s"
-msgstr "აღდგენის_ბრძანების შეცდომა: %s"
+msgid "\"restore_command\" failed: %s"
+msgstr "\"restore_command\" ჩავარდა: %s"
#: ../../fe_utils/archive.c:105
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive"
msgstr "\"%s\"-ის არქივიდან აღდგენის შეცდომა"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:39 ../../fe_utils/recovery_gen.c:50
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:89 ../../fe_utils/recovery_gen.c:109
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:168
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:121 parsexlog.c:312
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140 parsexlog.c:312
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:143
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -246,152 +246,152 @@ msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შე
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
-#: filemap.c:236
+#: filemap.c:235
#, c-format
msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
msgstr "წყაროში არსებული მონაცემების ფალი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
-#: filemap.c:241 filemap.c:274
+#: filemap.c:240 filemap.c:273
#, c-format
msgid "duplicate source file \"%s\""
msgstr "დუბლირებული საწყისი ფაილი : \"%s\""
-#: filemap.c:329
+#: filemap.c:328
#, c-format
msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\""
msgstr "არაჩვეულებრივი ფაილის (%s) გვერდების მოულოდნელი ცვლილება"
-#: filemap.c:679 filemap.c:773
+#: filemap.c:682 filemap.c:776
#, c-format
msgid "unknown file type for \"%s\""
msgstr "ფაილის უცნობი ტიპი \"%s\"."
-#: filemap.c:706
+#: filemap.c:709
#, c-format
msgid "file \"%s\" is of different type in source and target"
msgstr "ფაილი %s წყაროში და სამიზნეში სხვადასხვა ტიპისაა"
-#: filemap.c:778
+#: filemap.c:781
#, c-format
msgid "could not decide what to do with file \"%s\""
msgstr "ვერ გადავწყვიტე, ფაილს რა ვუყო: %s"
-#: libpq_source.c:130
+#: libpq_source.c:131
#, c-format
-msgid "could not clear search_path: %s"
-msgstr "search_path-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
+msgid "could not clear \"search_path\": %s"
+msgstr "\"search_path\"-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
-#: libpq_source.c:141
+#: libpq_source.c:142
#, c-format
-msgid "full_page_writes must be enabled in the source server"
-msgstr "საწყის სერვერზე full_page_writes-ის ჩართვა აუცილებელია"
+msgid "\"full_page_writes\" must be enabled in the source server"
+msgstr "საწყის სერვერზე \"full_page_writes\"-ის ჩართვა აუცილებელია"
-#: libpq_source.c:152
+#: libpq_source.c:153
#, c-format
msgid "could not prepare statement to fetch file contents: %s"
msgstr "შეცდომა ფაილის შემცველობის გამოსათხოველი ოპერაციების მომზადებისას: %s"
-#: libpq_source.c:171
+#: libpq_source.c:172
#, c-format
msgid "error running query (%s) on source server: %s"
msgstr "შეცდომა სერვერზე (%2$s) მოთხოვნის (%1$s) შესრულებისას"
-#: libpq_source.c:176
+#: libpq_source.c:177
#, c-format
msgid "unexpected result set from query"
msgstr "მოთხოვნის მოულოდნელი სედეგი"
-#: libpq_source.c:198
+#: libpq_source.c:199
#, c-format
msgid "error running query (%s) in source server: %s"
msgstr "შეცდომა სერვერში (%2$s) მოთხოვნის (%1$s) შესრულებისას"
-#: libpq_source.c:219
+#: libpq_source.c:220
#, c-format
msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location"
msgstr "უცნობი პასუხი მიმდინარე WAL ჩასმის მდებარეობისთვის: %s"
-#: libpq_source.c:270
+#: libpq_source.c:271
#, c-format
msgid "could not fetch file list: %s"
msgstr "ფაილების სიის მიღების პრობლემა: %s"
-#: libpq_source.c:275
+#: libpq_source.c:276
#, c-format
msgid "unexpected result set while fetching file list"
msgstr "მოულოდნელი პასუხი ფაილების სიის მიღებისას"
-#: libpq_source.c:476
+#: libpq_source.c:477
#, c-format
msgid "could not send query: %s"
msgstr "მოთხოვნის გაგზავნის პრობლემა: %s"
-#: libpq_source.c:479
+#: libpq_source.c:480
#, c-format
msgid "could not set libpq connection to single row mode"
msgstr "ერთმწკრივიან რეჟიმში libpq შეერთების დაყენება შეუძლებელია"
-#: libpq_source.c:509
+#: libpq_source.c:510
#, c-format
msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
msgstr "დაშორებული ფაილების მიღების მოულოდნელი შედეგი: %s"
-#: libpq_source.c:514
+#: libpq_source.c:515
#, c-format
msgid "received more data chunks than requested"
msgstr "მიღებულია მეტი ნაგლეჯი, ვიდრე მოვითხოვე"
-#: libpq_source.c:518
+#: libpq_source.c:519
#, c-format
msgid "unexpected result set size while fetching remote files"
msgstr "ფაილების გამოთხოვისას მიღებული შედეგების სეტის მოულოდნელი ზომა"
-#: libpq_source.c:524
+#: libpq_source.c:525
#, c-format
msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u"
msgstr "მონაცემების მოულოდნელი ტიპები დაშორებული ფაილების გამოთხოვისას შედეგების სეტში: %u %u %u"
-#: libpq_source.c:532
+#: libpq_source.c:533
#, c-format
msgid "unexpected result format while fetching remote files"
msgstr "დაშორებული ფაილების მიღებისას მიღებული ფორმატი მოულოდნელია"
-#: libpq_source.c:538
+#: libpq_source.c:539
#, c-format
msgid "unexpected null values in result while fetching remote files"
msgstr "დაშორებული ფაილების მიღების შედეგი მოულოდნელ ნულოვან მნიშვნელობებს შეიცავს"
-#: libpq_source.c:542
+#: libpq_source.c:543
#, c-format
msgid "unexpected result length while fetching remote files"
msgstr "დაშორებული ფაილის მიღებისას მიღებული შედეგის სიგრძე არასწორია"
-#: libpq_source.c:575
+#: libpq_source.c:576
#, c-format
msgid "received data for file \"%s\", when requested for \"%s\""
msgstr "მიღებულია მონაცემები ფაილისთვის \"%s\", მაშინ, როცა მოვითხოვე \"%s\""
-#: libpq_source.c:579
+#: libpq_source.c:580
#, c-format
msgid "received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
msgstr "მონაცემები მიღებულია წანაცვლებისთვის %lld ფაილში %s მაშინ, როცა მოთხოვნილი იყო წანაცვლებისთვის %lld"
-#: libpq_source.c:591
+#: libpq_source.c:592
#, c-format
msgid "received more than requested for file \"%s\""
msgstr "მიღებულია მეტი, ვიდრე მოთხოვნილია ფაილისთვის: %s"
-#: libpq_source.c:604
+#: libpq_source.c:605
#, c-format
msgid "unexpected number of data chunks received"
msgstr "მონაცემების მიღებული ნაწილების რიცხვი არასწორია"
-#: libpq_source.c:647
+#: libpq_source.c:648
#, c-format
msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
msgstr "დაშორებული ფაილის (%s) მიღების შეცდომა: %s"
-#: libpq_source.c:652
+#: libpq_source.c:653
#, c-format
msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\""
msgstr "მოულოდნელი პასუხი დაშორებული ფაილის (%s) მიღებისას"
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "პარამეტრები:\n"
#: pg_rewind.c:97
#, c-format
msgid ""
-" -c, --restore-target-wal use restore_command in target configuration to\n"
+" -c, --restore-target-wal use \"restore_command\" in target configuration to\n"
" retrieve WAL files from archives\n"
msgstr ""
" -c, --restore-target-wal არქივიდან WAL ფაილების მისაღებად სამიზნე კონფიგურაციაში \n"
-" restore_command -ის გამოყენება\n"
+" \"restore_command\" -ის გამოყენება\n"
#: pg_rewind.c:99
#, c-format
@@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "სამიზნე კლასტერიდან restore_command-
#: pg_rewind.c:1114
#, c-format
-msgid "restore_command is not set in the target cluster"
-msgstr "სამიზნე კლასერში restore_command დაყენებული არაა"
+msgid "\"restore_command\" is not set in the target cluster"
+msgstr "სამიზნე კლასტერში \"restore_command\" დაყენებული არაა"
#: pg_rewind.c:1152
#, c-format
@@ -845,157 +845,157 @@ msgstr "არასწორი მონაცემები ისტორ
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "დროის ხაზის ID-ები შვილეული დროის ხაზის ID-ზე ნაკლები უნდა იყოს."
-#: xlogreader.c:621
+#: xlogreader.c:619
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X: expected at least %u, got %u"
msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X: მინდოდა %u, მივიღე %u"
-#: xlogreader.c:630
+#: xlogreader.c:628
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord მოთხოვნილია %X/%X-ის მიერ"
-#: xlogreader.c:671 xlogreader.c:1136
+#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: expected at least %u, got %u"
msgstr "ჩანაწერის არასწორი სიგრძე მისამართზე %X/%X: მოველოდი მინიმუმ %u, მივიღე %u"
-#: xlogreader.c:760
+#: xlogreader.c:758
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "contrecord ალამი მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
-#: xlogreader.c:773
+#: xlogreader.c:771
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
msgstr "contrecord -ის არასწორი სიგრძე %u (მოველოდი %lld) მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1144
+#: xlogreader.c:1142
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1157 xlogreader.c:1173
+#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "ჩანაწერი არასწორი წინა ბმულით %X/%X მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1211
+#: xlogreader.c:1209
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "რესურსის მმართველის მონაცემების არასწორი საკონტროლო რიცხვი ჩანაწერში მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1245
+#: xlogreader.c:1243
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "არასწორი მაგიური რიცხვი %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1260 xlogreader.c:1302
+#: xlogreader.c:1258 xlogreader.c:1300
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "არასწორი საინფორმაციო ბიტები %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1276
+#: xlogreader.c:1274
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %llu"
-#: xlogreader.c:1284
+#: xlogreader.c:1282
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზის სიტემიდანაა: სეგმანტის არასწორი ზომა გვერდის თავსართში"
-#: xlogreader.c:1290
+#: xlogreader.c:1288
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: გვერდის თავსართში მითითებული XLOG_BLKSZ არასწორია"
-#: xlogreader.c:1322
+#: xlogreader.c:1320
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "მოულოდნელი pageaddr %X/%X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1348
+#: xlogreader.c:1346
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "მიმდევრობის-გარე დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1754
+#: xlogreader.c:1749
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "ურიგო block_id %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1778
+#: xlogreader.c:1773
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ მონაცემები მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
-#: xlogreader.c:1785
+#: xlogreader.c:1780
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ არსებობს მონაცემები სიგრძით %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1821
+#: xlogreader.c:1816
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებულია, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u ბლოკის ასლის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1837
+#: xlogreader.c:1832
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებული არაა, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u მისანართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1851
+#: xlogreader.c:1846
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებულია, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძეა %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1866
+#: xlogreader.c:1861
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "არც BKPIMAGE_HAS_HOLE და არც BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებული არაა, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძე %u-ა, მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1882
+#: xlogreader.c:1877
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL დაყენებულია, მაგრამ წინა მნიშვნელობა მითითებული არაა მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1894
+#: xlogreader.c:1889
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "არასწორი block_id %u %X/%X"
-#: xlogreader.c:1961
+#: xlogreader.c:1956
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "ჩანაწერი არასწორი სიგრძით მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1987
+#: xlogreader.c:1982
#, c-format
msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record"
msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერში მარქაფი ბლოკის, ID-ით %d, მოძებნისას"
-#: xlogreader.c:2071
+#: xlogreader.c:2066
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified"
msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, როცა მითითებულია არასწორი ბლოკი %d"
-#: xlogreader.c:2078
+#: xlogreader.c:2073
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d"
msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X არასწორი მდგომარეობით, ბლოკი %d"
-#: xlogreader.c:2105 xlogreader.c:2122
+#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
msgstr "%3$s მეთოდით შეკუმშული ასლის აღდგენა მისამართზე %1$X/%2$X, ბლოკი %4$d შეუძლებელია. მხარდაუჭერელია ამ აგების მიერ"
-#: xlogreader.c:2131
+#: xlogreader.c:2126
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, შეკუმშულია უცნობი მეთოდით, ბლოკი %d"
-#: xlogreader.c:2139
+#: xlogreader.c:2134
#, c-format
msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d"
msgstr "შეუძლებელია ასლის გაშლა მისამართზე %X/%X, ბლოკი %d"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po
index b151f708bf0..9efe6500a3a 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:15+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
@@ -39,87 +39,87 @@ msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
-#: pg_test_fsync.c:32
+#: pg_test_fsync.c:38
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
msgstr "%13.3f ოპ/წმ %6.0f მკწმ/ოპ\n"
-#: pg_test_fsync.c:50
+#: pg_test_fsync.c:56
#, c-format
msgid "could not create thread for alarm"
msgstr "გაფრთხილების ძაფის შექმნა შეუძლებელია"
-#: pg_test_fsync.c:95
+#: pg_test_fsync.c:101
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
-#: pg_test_fsync.c:159
+#: pg_test_fsync.c:165
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "გამოყენება: %s [-f ფაილისსახელი] [-s წამიტესტი]\n"
-#: pg_test_fsync.c:185
+#: pg_test_fsync.c:191
#, c-format
msgid "invalid argument for option %s"
msgstr "არასწორი არგუმენტი პარამეტრისთვის: %s"
-#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#: pg_test_fsync.c:192 pg_test_fsync.c:204 pg_test_fsync.c:213
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: pg_test_fsync.c:192
+#: pg_test_fsync.c:198
#, c-format
msgid "%s must be in range %u..%u"
msgstr "%s- %u-დან %u-მდე დიაპაზონში უნდა იყოს"
-#: pg_test_fsync.c:205
+#: pg_test_fsync.c:211
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
-#: pg_test_fsync.c:211
+#: pg_test_fsync.c:217
#, c-format
msgid "%u second per test\n"
msgid_plural "%u seconds per test\n"
msgstr[0] "%u second per test\n"
msgstr[1] "%u seconds per test\n"
-#: pg_test_fsync.c:216
+#: pg_test_fsync.c:222
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "ამ პლატფორმაზე O_DIRECT მხარდაჭერილია open_datasync და open_sync-სთვის.\n"
-#: pg_test_fsync.c:218
+#: pg_test_fsync.c:224
#, c-format
msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "ამ პლატფორმაზე F_NOCACHE მხარდაჭერილია open_datasync და open_sync-სთვის.\n"
-#: pg_test_fsync.c:220
+#: pg_test_fsync.c:226
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "DIRECT I/O ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა.\n"
-#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
-#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
-#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
+#: pg_test_fsync.c:251 pg_test_fsync.c:341 pg_test_fsync.c:363
+#: pg_test_fsync.c:387 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:543
+#: pg_test_fsync.c:559 pg_test_fsync.c:565 pg_test_fsync.c:587
msgid "could not open output file"
msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა"
-#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
-#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
-#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
-#: pg_test_fsync.c:590
+#: pg_test_fsync.c:255 pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:350
+#: pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 pg_test_fsync.c:435
+#: pg_test_fsync.c:494 pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:561
+#: pg_test_fsync.c:592
msgid "write failed"
msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
-#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
-#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
+#: pg_test_fsync.c:259 pg_test_fsync.c:374 pg_test_fsync.c:398
+#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:567
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync-ის შეცდომა"
-#: pg_test_fsync.c:292
+#: pg_test_fsync.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"სინქრნიზაციის მეთოდების შედარება ერთი %dკბ ჩაწერით:\n"
-#: pg_test_fsync.c:294
+#: pg_test_fsync.c:300
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -137,21 +137,21 @@ msgstr ""
"\n"
"სინქრნიზაციის მეთოდების შედარება ორი %dკბ ჩაწერით:\n"
-#: pg_test_fsync.c:295
+#: pg_test_fsync.c:301
#, c-format
-msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
-msgstr "(wal_sync_method -ის რჩეული მიმდევრობით, fdatasync-ის გარდა, რომელიც ლინუქსზე ნაგულისხმებია)\n"
+msgid "(in \"wal_sync_method\" preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
+msgstr "(\"wal_sync_method\"-ის რჩეული მიმდევრობით, fdatasync-ის გარდა, რომელიც ლინუქსზე ნაგულისხმევია)\n"
-#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
+#: pg_test_fsync.c:312 pg_test_fsync.c:415 pg_test_fsync.c:482
msgid "n/a*"
msgstr "n/a*"
-#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
-#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
+#: pg_test_fsync.c:331 pg_test_fsync.c:403 pg_test_fsync.c:441
+#: pg_test_fsync.c:500
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: pg_test_fsync.c:444
+#: pg_test_fsync.c:446
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"* ამ ფაილურ სისტემას და მის მიმაგრების პარამეტრებს პირდაპირი შეტანა/გამოტანის\n"
"მხარდაჭერა არ გააჩნიათ. მაგ: ext4 ჟურნალის მხარდაჭერით.\n"
-#: pg_test_fsync.c:452
+#: pg_test_fsync.c:454
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"\n"
"open_sync-ის შედარება ჩაწერის სხვაფასხვა ზომებით:\n"
-#: pg_test_fsync.c:453
+#: pg_test_fsync.c:455
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
@@ -178,27 +178,27 @@ msgstr ""
"(განკუთვნილია 16კბ-ის ჩაწერის ფასის გასარკვევად \n"
"open_sync-ის სხვადსხვა ზომების დროს.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:456
+#: pg_test_fsync.c:458
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16კბ open_sync ჩაწერა"
-#: pg_test_fsync.c:457
+#: pg_test_fsync.c:459
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8კბ open_sync ჩაწერა"
-#: pg_test_fsync.c:458
+#: pg_test_fsync.c:460
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4კბ open_sync ჩაწერა"
-#: pg_test_fsync.c:459
+#: pg_test_fsync.c:461
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2კბ open_sync ჩაწერა"
-#: pg_test_fsync.c:460
+#: pg_test_fsync.c:462
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr "16 * 1კბ open_sync ჩაწერა"
-#: pg_test_fsync.c:514
+#: pg_test_fsync.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"შემოწმება, ხდება თუ არა fsync ფაილის მითითებით, რომელიც კთხვისთვისაა გახსნილი.\n"
-#: pg_test_fsync.c:515
+#: pg_test_fsync.c:517
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"(თუ დროები ჰგვანან, fsync()-ს შეუძლია მონაცემების სინქრონიზაცია,\n"
"რომელიც სხვა დესკრიპტორით ჩაიწერა)\n"
-#: pg_test_fsync.c:580
+#: pg_test_fsync.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po b/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
index 055c6f2258c..1359c117d47 100644
--- a/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_upgrade/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 05:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "ახალ კლასტერზე პარამეტრის
#: check.c:1772
#, c-format
-msgid "wal_level must be \"logical\", but is set to \"%s\""
-msgstr "wal_level უნდა იყოს \"logical\", მაგრამ მნიშვნელობაა \"%s\""
+msgid "\"wal_level\" must be \"logical\", but is set to \"%s\""
+msgstr "\"wal_level\" უნდა იყოს \"logical\", მაგრამ მნიშვნელობაა \"%s\""
#: check.c:1778
#, c-format
-msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of logical replication slots (%d) on the old cluster"
-msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციების სლოტების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
+msgid "\"max_replication_slots\" (%d) must be greater than or equal to the number of logical replication slots (%d) on the old cluster"
+msgstr "\"max_replication_slots\" (%d) ძველი კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციების სლოტების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
#: check.c:1813
#, c-format
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "ახალი კლასტერის კონფიგურა
#: check.c:1825
#, c-format
-msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of subscriptions (%d) on the old cluster"
-msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის გმოწერების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
+msgid "\"max_replication_slots\" (%d) must be greater than or equal to the number of subscriptions (%d) on the old cluster"
+msgstr "\"max_replication_slots\" (%d) ძველი კლასტერის გამოწერების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
#: check.c:1847
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/de.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/de.po
index a7a366cf4dd..5aea52f70e6 100644
--- a/src/bin/pg_verifybackup/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German message translation file for pg_verifybackup
-# Copyright (C) 2020-2023 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2020-2024 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 16\n"
+"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -46,389 +46,425 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
-#: ../../common/jsonapi.c:1144
+#: ../../common/jsonapi.c:2121
+msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer"
+msgstr "Parser mit rekursivem Abstieg kann inkrementellen Lexer nicht benutzen"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2123
+msgid "Incremental parser requires incremental lexer"
+msgstr "Inkrementeller Parser benötigt inkrementellen Lexer"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2125
+msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400"
+msgstr "JSON zu tief geschachtelt, maximale erlaubte Tiefe ist 6400"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2127
#, c-format
-msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
-msgstr "Escape-Sequenz »\\%s« ist nicht gültig."
+msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
+msgstr "Escape-Sequenz »\\%.*s« ist nicht gültig."
-#: ../../common/jsonapi.c:1147
+#: ../../common/jsonapi.c:2131
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "Zeichen mit Wert 0x%02x muss escapt werden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1150
+#: ../../common/jsonapi.c:2135
#, c-format
-msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
-msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
+msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1153
+#: ../../common/jsonapi.c:2138
#, c-format
-msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
-msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1156
+#: ../../common/jsonapi.c:2141
#, c-format
-msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
-msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1159
+#: ../../common/jsonapi.c:2144
#, c-format
-msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
-msgstr "»:« erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»:« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1162
+#: ../../common/jsonapi.c:2147
#, c-format
-msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
-msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
+msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1165
+#: ../../common/jsonapi.c:2150
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "Die Eingabezeichenkette endete unerwartet."
-#: ../../common/jsonapi.c:1167
+#: ../../common/jsonapi.c:2152
#, c-format
-msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
-msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1170
+#: ../../common/jsonapi.c:2155
#, c-format
-msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
-msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1173
+#: ../../common/jsonapi.c:2158
#, c-format
-msgid "Expected string, but found \"%s\"."
-msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%s« gefunden."
+msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
+msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%.*s« gefunden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1176
+#: ../../common/jsonapi.c:2161
#, c-format
-msgid "Token \"%s\" is invalid."
-msgstr "Token »%s« ist ungültig."
+msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
+msgstr "Token »%.*s« ist ungültig."
-#: ../../common/jsonapi.c:1179
+#: ../../common/jsonapi.c:2164
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
msgstr "\\u0000 kann nicht in »text« umgewandelt werden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1181
+#: ../../common/jsonapi.c:2166
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "Nach »\\u« müssen vier Hexadezimalziffern folgen."
-#: ../../common/jsonapi.c:1184
+#: ../../common/jsonapi.c:2169
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
msgstr "Unicode-Escape-Werte können nicht für Code-Punkt-Werte über 007F verwendet werden, wenn die Kodierung nicht UTF8 ist."
-#: ../../common/jsonapi.c:1187
+#: ../../common/jsonapi.c:2178
#, c-format
msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
msgstr "Unicode-Escape-Wert konnte nicht in die Serverkodierung %s umgewandelt werden."
-#: ../../common/jsonapi.c:1190
+#: ../../common/jsonapi.c:2185
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen."
-#: ../../common/jsonapi.c:1192
+#: ../../common/jsonapi.c:2187
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "Unicode-Low-Surrogate muss auf ein High-Surrogate folgen."
-#: parse_manifest.c:150
-msgid "parsing failed"
-msgstr "Parsen fehlgeschlagen"
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: parse_manifest.c:152
+#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht initialisieren"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:204 ../../common/parse_manifest.c:261
msgid "manifest ended unexpectedly"
msgstr "Manifest endete unerwartet"
-#: parse_manifest.c:191
+#: ../../common/parse_manifest.c:210 ../../common/parse_manifest.c:862
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht aktualisieren"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:302
msgid "unexpected object start"
msgstr "unerwarteter Objektstart"
-#: parse_manifest.c:226
+#: ../../common/parse_manifest.c:337
msgid "unexpected object end"
msgstr "unerwartetes Objektende"
-#: parse_manifest.c:255
+#: ../../common/parse_manifest.c:366
msgid "unexpected array start"
msgstr "unerwarteter Array-Start"
-#: parse_manifest.c:280
+#: ../../common/parse_manifest.c:391
msgid "unexpected array end"
msgstr "unerwartetes Array-Ende"
-#: parse_manifest.c:307
+#: ../../common/parse_manifest.c:418
msgid "expected version indicator"
msgstr "unerwartete Versionskennzeichnung"
-#: parse_manifest.c:336
+#: ../../common/parse_manifest.c:454
msgid "unrecognized top-level field"
msgstr "unbekanntes Feld auf oberster Ebene"
-#: parse_manifest.c:355
+#: ../../common/parse_manifest.c:473
msgid "unexpected file field"
msgstr "unerwartetes Feld für Datei"
-#: parse_manifest.c:369
+#: ../../common/parse_manifest.c:487
msgid "unexpected WAL range field"
msgstr "unerwartetes Feld für WAL-Bereich"
-#: parse_manifest.c:375
+#: ../../common/parse_manifest.c:493
msgid "unexpected object field"
msgstr "unbekanntes Feld für Objekt"
-#: parse_manifest.c:407
+#: ../../common/parse_manifest.c:583
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "unerwarteter Skalar"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:609
+msgid "manifest version not an integer"
+msgstr "Manifestversion ist keine ganze Zahl"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:613
msgid "unexpected manifest version"
msgstr "unerwartete Manifestversion"
-#: parse_manifest.c:458
-msgid "unexpected scalar"
-msgstr "unerwarteter Skalar"
+#: ../../common/parse_manifest.c:637
+msgid "manifest system identifier not an integer"
+msgstr "Systemidentifikator im Manifest ist keine ganze Zahl"
-#: parse_manifest.c:484
+#: ../../common/parse_manifest.c:662
msgid "missing path name"
msgstr "fehlender Pfadname"
-#: parse_manifest.c:487
+#: ../../common/parse_manifest.c:665
msgid "both path name and encoded path name"
msgstr "sowohl Pfadname als auch kodierter Pfadname angegeben"
-#: parse_manifest.c:489
+#: ../../common/parse_manifest.c:667
msgid "missing size"
msgstr "Größenangabe fehlt"
-#: parse_manifest.c:492
+#: ../../common/parse_manifest.c:670
msgid "checksum without algorithm"
msgstr "Prüfsumme ohne Algorithmus"
-#: parse_manifest.c:506
+#: ../../common/parse_manifest.c:684
msgid "could not decode file name"
msgstr "konnte Dateinamen nicht dekodieren"
-#: parse_manifest.c:516
+#: ../../common/parse_manifest.c:694
msgid "file size is not an integer"
msgstr "Dateigröße ist keine ganze Zahl"
-#: parse_manifest.c:522
+#: ../../common/parse_manifest.c:700
#, c-format
msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
msgstr "unbekannter Prüfsummenalgorithmus: »%s«"
-#: parse_manifest.c:541
+#: ../../common/parse_manifest.c:719
#, c-format
msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
msgstr "ungültige Prüfsumme für Datei »%s«: »%s«"
-#: parse_manifest.c:584
+#: ../../common/parse_manifest.c:762
msgid "missing timeline"
msgstr "Zeitleiste fehlt"
-#: parse_manifest.c:586
+#: ../../common/parse_manifest.c:764
msgid "missing start LSN"
msgstr "Start-LSN fehlt"
-#: parse_manifest.c:588
+#: ../../common/parse_manifest.c:766
msgid "missing end LSN"
msgstr "End-LSN fehlt"
-#: parse_manifest.c:594
+#: ../../common/parse_manifest.c:772
msgid "timeline is not an integer"
msgstr "Zeitleiste ist keine ganze Zahl"
-#: parse_manifest.c:597
+#: ../../common/parse_manifest.c:775
msgid "could not parse start LSN"
msgstr "konnte Start-LSN nicht parsen"
-#: parse_manifest.c:600
+#: ../../common/parse_manifest.c:778
msgid "could not parse end LSN"
msgstr "konnte End-LSN nicht parsen"
-#: parse_manifest.c:661
+#: ../../common/parse_manifest.c:843
msgid "expected at least 2 lines"
msgstr "mindestens 2 Zeilen erwartet"
-#: parse_manifest.c:664
+#: ../../common/parse_manifest.c:846
msgid "last line not newline-terminated"
msgstr "letzte Zeile nicht durch Newline abgeschlossen"
-#: parse_manifest.c:669
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Speicher aufgebraucht"
-
-#: parse_manifest.c:671
-#, c-format
-msgid "could not initialize checksum of manifest"
-msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht initialisieren"
-
-#: parse_manifest.c:673
-#, c-format
-msgid "could not update checksum of manifest"
-msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht aktualisieren"
-
-#: parse_manifest.c:676
+#: ../../common/parse_manifest.c:865
#, c-format
msgid "could not finalize checksum of manifest"
msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht abschließen"
-#: parse_manifest.c:680
+#: ../../common/parse_manifest.c:869
#, c-format
msgid "manifest has no checksum"
msgstr "Manifest hat keine Prüfsumme"
-#: parse_manifest.c:684
+#: ../../common/parse_manifest.c:873
#, c-format
msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
msgstr "ungültige Manifestprüfsumme: »%s«"
-#: parse_manifest.c:688
+#: ../../common/parse_manifest.c:877
#, c-format
msgid "manifest checksum mismatch"
msgstr "Manifestprüfsumme stimmt nicht überein"
-#: parse_manifest.c:703
+#: ../../common/parse_manifest.c:892
#, c-format
msgid "could not parse backup manifest: %s"
msgstr "konnte Backup-Manifest nicht parsen: %s"
-#: pg_verifybackup.c:273 pg_verifybackup.c:282 pg_verifybackup.c:293
+#: pg_verifybackup.c:277 pg_verifybackup.c:286 pg_verifybackup.c:297
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: pg_verifybackup.c:281
+#: pg_verifybackup.c:285
#, c-format
msgid "no backup directory specified"
msgstr "kein Backup-Verzeichnis angegeben"
-#: pg_verifybackup.c:291
+#: pg_verifybackup.c:295
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: pg_verifybackup.c:299
+#: pg_verifybackup.c:303
#, c-format
msgid "cannot specify both %s and %s"
msgstr "%s und %s können nicht beide angegeben werden"
-#: pg_verifybackup.c:319
+#: pg_verifybackup.c:323
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im selben Verzeichnis wie »%s« gefunden"
-#: pg_verifybackup.c:322
+#: pg_verifybackup.c:326
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s"
-#: pg_verifybackup.c:378
+#: pg_verifybackup.c:381
#, c-format
msgid "backup successfully verified\n"
msgstr "Backup erfolgreich überprüft\n"
-#: pg_verifybackup.c:404 pg_verifybackup.c:748
+#: pg_verifybackup.c:406 pg_verifybackup.c:865
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:408
+#: pg_verifybackup.c:410
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:428 pg_verifybackup.c:779
+#: pg_verifybackup.c:438 pg_verifybackup.c:476 pg_verifybackup.c:896
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:431
+#: pg_verifybackup.c:440
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %lld gelesen"
-#: pg_verifybackup.c:491
+#: pg_verifybackup.c:478
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %lld of %lld"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %lld von %lld gelesen"
+
+#: pg_verifybackup.c:561
#, c-format
msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
msgstr "doppelter Pfadname im Backup-Manifest: »%s«"
-#: pg_verifybackup.c:554 pg_verifybackup.c:561
+#: pg_verifybackup.c:624 pg_verifybackup.c:631
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:593
+#: pg_verifybackup.c:663
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:613
+#: pg_verifybackup.c:683
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:636
+#: pg_verifybackup.c:706
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a file or directory"
msgstr "»%s« ist keine Datei und kein Verzeichnis"
-#: pg_verifybackup.c:646
+#: pg_verifybackup.c:716
#, c-format
msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
msgstr "»%s« ist auf der Festplatte vorhanden, aber nicht im Manifest"
-#: pg_verifybackup.c:658
+#: pg_verifybackup.c:728
#, c-format
msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
msgstr "»%s« hat Größe %lld auf Festplatte aber Größe %zu im Manifest"
-#: pg_verifybackup.c:689
+#: pg_verifybackup.c:768
+#, c-format
+msgid "%s: CRC is incorrect"
+msgstr "%s: CRC ist falsch"
+
+#: pg_verifybackup.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected control file version"
+msgstr "%s: unerwartete Kontrolldateiversion"
+
+#: pg_verifybackup.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
+msgstr "%s: Systemidentifikator im Manifest ist %llu, aber Kontrolldatei hat %llu"
+
+#: pg_verifybackup.c:801
#, c-format
msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
msgstr "»%s« steht im Manifest, ist aber nicht auf der Festplatte vorhanden"
-#: pg_verifybackup.c:756
+#: pg_verifybackup.c:873
#, c-format
msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht initialisieren"
-#: pg_verifybackup.c:768
+#: pg_verifybackup.c:885
#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht aktualisieren"
-#: pg_verifybackup.c:785
+#: pg_verifybackup.c:902
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
-#: pg_verifybackup.c:804
+#: pg_verifybackup.c:921
#, c-format
msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
msgstr "Datei »%s« sollte %zu Bytes enthalten, aber %zu Bytes wurden gelesen"
-#: pg_verifybackup.c:814
+#: pg_verifybackup.c:931
#, c-format
msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht abschließen"
-#: pg_verifybackup.c:822
+#: pg_verifybackup.c:939
#, c-format
msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
msgstr "Datei »%s« hat Prüfsumme mit Länge %d, aber %d wurde erwartet"
-#: pg_verifybackup.c:826
+#: pg_verifybackup.c:943
#, c-format
msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein für Datei »%s«"
-#: pg_verifybackup.c:851
+#: pg_verifybackup.c:969
#, c-format
msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
msgstr "Parsen des WAL fehlgeschlagen für Zeitleiste %u"
-#: pg_verifybackup.c:965
+#: pg_verifybackup.c:1072
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) verified"
msgstr "%*s/%s kB (%d%%) überprüft"
-#: pg_verifybackup.c:982
+#: pg_verifybackup.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
@@ -437,7 +473,7 @@ msgstr ""
"%s überprüft ein Backup anhand eines Backup-Manifests.\n"
"\n"
-#: pg_verifybackup.c:983
+#: pg_verifybackup.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -448,62 +484,62 @@ msgstr ""
" %s [OPTION]... BACKUPVERZ\n"
"\n"
-#: pg_verifybackup.c:984
+#: pg_verifybackup.c:1091
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: pg_verifybackup.c:985
+#: pg_verifybackup.c:1092
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n"
msgstr " -e, --exit-on-error bei Fehler sofort beenden\n"
-#: pg_verifybackup.c:986
+#: pg_verifybackup.c:1093
#, c-format
msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n"
msgstr " -i, --ignore=REL-PFAD angegebenen Pfad ignorieren\n"
-#: pg_verifybackup.c:987
+#: pg_verifybackup.c:1094
#, c-format
msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n"
msgstr " -m, --manifest-path=PFAD angegebenen Pfad für Manifest verwenden\n"
-#: pg_verifybackup.c:988
+#: pg_verifybackup.c:1095
#, c-format
msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n"
msgstr " -n, --no-parse-wal nicht versuchen WAL-Dateien zu parsen\n"
-#: pg_verifybackup.c:989
+#: pg_verifybackup.c:1096
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress Fortschrittsinformationen zeigen\n"
-#: pg_verifybackup.c:990
+#: pg_verifybackup.c:1097
#, c-format
msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
msgstr " -q, --quiet keine Ausgabe, außer Fehler\n"
-#: pg_verifybackup.c:991
+#: pg_verifybackup.c:1098
#, c-format
msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n"
msgstr " -s, --skip-checksums Überprüfung der Prüfsummen überspringen\n"
-#: pg_verifybackup.c:992
+#: pg_verifybackup.c:1099
#, c-format
msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n"
msgstr " -w, --wal-directory=PFAD angegebenen Pfad für WAL-Dateien verwenden\n"
-#: pg_verifybackup.c:993
+#: pg_verifybackup.c:1100
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_verifybackup.c:994
+#: pg_verifybackup.c:1101
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_verifybackup.c:995
+#: pg_verifybackup.c:1102
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -512,7 +548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-#: pg_verifybackup.c:996
+#: pg_verifybackup.c:1103
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po
index 3bb662b34c8..2226aa22cec 100644
--- a/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po
+++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 05:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:17+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -49,387 +49,437 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/jsonapi.c:2122
+#: ../../common/jsonapi.c:2121
msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer"
msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია"
-#: ../../common/jsonapi.c:2124
+#: ../../common/jsonapi.c:2123
msgid "Incremental parser requires incremental lexer"
msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer სჭირდება"
-#: ../../common/jsonapi.c:2126
+#: ../../common/jsonapi.c:2125
msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400"
msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ერთმანეთში ჩალაგებული. მაქსიმალური დასაშვები სიღრმეა 6400"
-#: ../../common/jsonapi.c:2132
+#: ../../common/jsonapi.c:2127
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
+msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%.*s\" არასწორია."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2131
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს."
-#: ../../common/jsonapi.c:2151
+#: ../../common/jsonapi.c:2135
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2138
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2141
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2144
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2147
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2150
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა."
-#: ../../common/jsonapi.c:2165
+#: ../../common/jsonapi.c:2152
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2155
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2158
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
+msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2161
+#, c-format
+msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
+msgstr "კოდი \"%.*s\" არასწორია."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:2164
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
msgstr "\\u0000 ტექსტად ვერ გარდაიქმნება."
-#: ../../common/jsonapi.c:2167
+#: ../../common/jsonapi.c:2166
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "\"\\u\" ს თექვსმეტობითი ციფრები უნდა მოჰყვებოდეს."
-#: ../../common/jsonapi.c:2170
+#: ../../common/jsonapi.c:2169
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების გამოყენება კოდის წერტილის მნიშვნელობებად 007F-ის ზემოთ შეუძლებელია, თუ კოდირება UTF-8 არაა."
-#: ../../common/jsonapi.c:2179
+#: ../../common/jsonapi.c:2178
#, c-format
msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
msgstr "უნიკოდის სპეციალური სიმბოლოს მნიშვნელობის თარგმნა სერვერის კოდირებაში %s შეუძლებელია."
-#: ../../common/jsonapi.c:2186
+#: ../../common/jsonapi.c:2185
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მაღალი სუროგატი არ უნდა მოსდევდეს."
-#: ../../common/jsonapi.c:2188
+#: ../../common/jsonapi.c:2187
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
-#: ../../common/jsonapi.c:2202
+#: ../../common/jsonapi.c:2201
#, c-format
msgid "unexpected json parse error type: %d"
msgstr "მოულოდნელი json-ის დამუშავების შეცდომის ტიპი: %d"
-#: ../../common/parse_manifest.c:158 ../../common/parse_manifest.c:842
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-#: ../../common/parse_manifest.c:160 ../../common/parse_manifest.c:844
+#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
#, c-format
msgid "could not initialize checksum of manifest"
msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:193 ../../common/parse_manifest.c:250
+#: ../../common/parse_manifest.c:204 ../../common/parse_manifest.c:261
msgid "manifest ended unexpectedly"
msgstr "მანიფესტი მოულოდნელად დასრულდა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:199 ../../common/parse_manifest.c:851
+#: ../../common/parse_manifest.c:210 ../../common/parse_manifest.c:862
#, c-format
msgid "could not update checksum of manifest"
msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:291
+#: ../../common/parse_manifest.c:302
msgid "unexpected object start"
msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასაწყისი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:326
+#: ../../common/parse_manifest.c:337
msgid "unexpected object end"
msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასასრული"
-#: ../../common/parse_manifest.c:355
+#: ../../common/parse_manifest.c:366
msgid "unexpected array start"
msgstr "მასივის მოულოდნელი დასაწყისი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:380
+#: ../../common/parse_manifest.c:391
msgid "unexpected array end"
msgstr "მასივის მოულოდნელი დასასრული"
-#: ../../common/parse_manifest.c:407
+#: ../../common/parse_manifest.c:418
msgid "expected version indicator"
msgstr "მოსალოდნელი ვერსიის მაჩვენებელი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:443
+#: ../../common/parse_manifest.c:454
msgid "unrecognized top-level field"
msgstr "უცნობი ველი ზედა დონეზე"
-#: ../../common/parse_manifest.c:462
+#: ../../common/parse_manifest.c:473
msgid "unexpected file field"
msgstr "მოულოდნელი ველი ფაილისთვის"
-#: ../../common/parse_manifest.c:476
+#: ../../common/parse_manifest.c:487
msgid "unexpected WAL range field"
msgstr "მოულოდნელი ველი WAL-ის დიაპაზონისთვის"
-#: ../../common/parse_manifest.c:482
+#: ../../common/parse_manifest.c:493
msgid "unexpected object field"
msgstr "ობიექტის მოულოდნელი ველი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:572
+#: ../../common/parse_manifest.c:583
msgid "unexpected scalar"
msgstr "მოულოდნელი სკალარი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:598
+#: ../../common/parse_manifest.c:609
msgid "manifest version not an integer"
msgstr "მანიფესტის ვერსია მთელი რიცხვი არაა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:602
+#: ../../common/parse_manifest.c:613
msgid "unexpected manifest version"
msgstr "მანიფესტის მოულოდნელი ვერსია"
-#: ../../common/parse_manifest.c:626
+#: ../../common/parse_manifest.c:637
msgid "manifest system identifier not an integer"
msgstr "მანიფესტის სისტემის იდენფიტიკატორი მთელი რიცხვი არაა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:651
+#: ../../common/parse_manifest.c:662
msgid "missing path name"
msgstr "აკლია ბილიკის სახელი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:654
+#: ../../common/parse_manifest.c:665
msgid "both path name and encoded path name"
msgstr "ორივე, ბილიკის სახელი და ბილიკის კოდირებული სახელი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:656
+#: ../../common/parse_manifest.c:667
msgid "missing size"
msgstr "ზომა აკლია"
-#: ../../common/parse_manifest.c:659
+#: ../../common/parse_manifest.c:670
msgid "checksum without algorithm"
msgstr "საკონტროლო ჯამი ალგორითმის გარეშე"
-#: ../../common/parse_manifest.c:673
+#: ../../common/parse_manifest.c:684
msgid "could not decode file name"
msgstr "ფაილის სახელის გაშიფვრის შეცდომა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:683
+#: ../../common/parse_manifest.c:694
msgid "file size is not an integer"
msgstr "ფაილის ზომა მთელი რიცხვი არაა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:689
+#: ../../common/parse_manifest.c:700
#, c-format
msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
-#: ../../common/parse_manifest.c:708
+#: ../../common/parse_manifest.c:719
#, c-format
msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\": \"%s\""
-#: ../../common/parse_manifest.c:751
+#: ../../common/parse_manifest.c:762
msgid "missing timeline"
msgstr "აკლია დროის ხაზი"
-#: ../../common/parse_manifest.c:753
+#: ../../common/parse_manifest.c:764
msgid "missing start LSN"
msgstr "აკლია საწყისი LSN"
-#: ../../common/parse_manifest.c:755
+#: ../../common/parse_manifest.c:766
msgid "missing end LSN"
msgstr "აკლია დასასრულის LSN"
-#: ../../common/parse_manifest.c:761
+#: ../../common/parse_manifest.c:772
msgid "timeline is not an integer"
msgstr "დროის ხაზი მთელი რიცხვი არაა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:764
+#: ../../common/parse_manifest.c:775
msgid "could not parse start LSN"
msgstr "საწყისი LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:767
+#: ../../common/parse_manifest.c:778
msgid "could not parse end LSN"
msgstr "საბოლოო LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:832
+#: ../../common/parse_manifest.c:843
msgid "expected at least 2 lines"
msgstr "ველოდებოდი სულ ცოტა 2 ხაზს"
-#: ../../common/parse_manifest.c:835
+#: ../../common/parse_manifest.c:846
msgid "last line not newline-terminated"
msgstr "ბოლო ხაზი ხაზის გადატანით არ სრულდება"
-#: ../../common/parse_manifest.c:854
+#: ../../common/parse_manifest.c:865
#, c-format
msgid "could not finalize checksum of manifest"
msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:858
+#: ../../common/parse_manifest.c:869
#, c-format
msgid "manifest has no checksum"
msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ გააჩნია"
-#: ../../common/parse_manifest.c:862
+#: ../../common/parse_manifest.c:873
#, c-format
msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის არასწორია: %s"
-#: ../../common/parse_manifest.c:866
+#: ../../common/parse_manifest.c:877
#, c-format
msgid "manifest checksum mismatch"
msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა"
-#: ../../common/parse_manifest.c:881
+#: ../../common/parse_manifest.c:892
#, c-format
msgid "could not parse backup manifest: %s"
msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
-#: pg_verifybackup.c:276 pg_verifybackup.c:285 pg_verifybackup.c:296
+#: pg_verifybackup.c:277 pg_verifybackup.c:286 pg_verifybackup.c:297
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: pg_verifybackup.c:284
+#: pg_verifybackup.c:285
#, c-format
msgid "no backup directory specified"
msgstr "მარქაფის საქაღალდე მითითებული არაა"
-#: pg_verifybackup.c:294
+#: pg_verifybackup.c:295
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
-#: pg_verifybackup.c:302
+#: pg_verifybackup.c:303
#, c-format
msgid "cannot specify both %s and %s"
msgstr "ორივე, %s და %s ერთად მითითება შეუძლებელია"
-#: pg_verifybackup.c:322
+#: pg_verifybackup.c:323
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
-#: pg_verifybackup.c:325
+#: pg_verifybackup.c:326
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
-#: pg_verifybackup.c:380
+#: pg_verifybackup.c:381
#, c-format
msgid "backup successfully verified\n"
msgstr "მარქაფი წარმატებით შემოწმდა\n"
-#: pg_verifybackup.c:405 pg_verifybackup.c:857
+#: pg_verifybackup.c:406 pg_verifybackup.c:865
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_verifybackup.c:409
+#: pg_verifybackup.c:410
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: pg_verifybackup.c:437 pg_verifybackup.c:475 pg_verifybackup.c:888
+#: pg_verifybackup.c:438 pg_verifybackup.c:476 pg_verifybackup.c:896
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: pg_verifybackup.c:439
+#: pg_verifybackup.c:440
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %d %lld-დან"
-#: pg_verifybackup.c:477
+#: pg_verifybackup.c:478
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %lld of %lld"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %lld %lld-დან"
-#: pg_verifybackup.c:557
+#: pg_verifybackup.c:561
#, c-format
msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
msgstr "მარქაფს მანიფესტში მითითებული ბილიკის სახელი დუბლირებულია: %s"
-#: pg_verifybackup.c:620 pg_verifybackup.c:627
+#: pg_verifybackup.c:624 pg_verifybackup.c:631
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_verifybackup.c:659
+#: pg_verifybackup.c:663
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_verifybackup.c:679
+#: pg_verifybackup.c:683
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის ან საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"
-#: pg_verifybackup.c:702
+#: pg_verifybackup.c:706
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a file or directory"
msgstr "\"%s\" არც ფაილია, არც საქაღალდე"
-#: pg_verifybackup.c:712
+#: pg_verifybackup.c:716
#, c-format
msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
msgstr "\"%s\" დისკზე არსებობს, მაგრამ არა მანიფესტში"
-#: pg_verifybackup.c:724
+#: pg_verifybackup.c:728
#, c-format
msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
msgstr "დისკზე \"%s\"-ის ზომაა %lld, მაგრამ მანიფესტში მითითებული ზომაა %zu"
-#: pg_verifybackup.c:764
+#: pg_verifybackup.c:768
#, c-format
msgid "%s: CRC is incorrect"
msgstr "%s: CRC არასწორია"
-#: pg_verifybackup.c:768
+#: pg_verifybackup.c:772
#, c-format
msgid "%s: unexpected control file version"
msgstr "%s: მოულოდნელი საკონტროლო ფაილის ვერსია"
-#: pg_verifybackup.c:773
+#: pg_verifybackup.c:777
#, c-format
msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
msgstr "%s: მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, მაგრამ კონტროლის ფაილი შეიცავს %llu"
-#: pg_verifybackup.c:797
+#: pg_verifybackup.c:801
#, c-format
msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
msgstr "\"%s\" არსებობს მანიფესტში, მაგრამ არა დისკზე"
-#: pg_verifybackup.c:865
+#: pg_verifybackup.c:873
#, c-format
msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა"
-#: pg_verifybackup.c:877
+#: pg_verifybackup.c:885
#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
-#: pg_verifybackup.c:894
+#: pg_verifybackup.c:902
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_verifybackup.c:913
+#: pg_verifybackup.c:921
#, c-format
msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
msgstr "ფაილი \"%s\" უნდა შეიცავდეს %zu ბაიტს მაგრამ წაკითხულია %zu ბაიტი"
-#: pg_verifybackup.c:923
+#: pg_verifybackup.c:931
#, c-format
msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
-#: pg_verifybackup.c:931
+#: pg_verifybackup.c:939
#, c-format
msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
msgstr "ფაილის \"%s\" საკონტროლო ჯამის სიგრძეა %d, მოველოდით %d"
-#: pg_verifybackup.c:935
+#: pg_verifybackup.c:943
#, c-format
msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\""
-#: pg_verifybackup.c:961
+#: pg_verifybackup.c:969
#, c-format
msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
msgstr "WAL-ის დამუშავების შეცდომა დროის ხაზისთვის %u"
-#: pg_verifybackup.c:1064
+#: pg_verifybackup.c:1072
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) verified"
msgstr "%*s/%s კბ (%d%%) გადამოწმდა"
-#: pg_verifybackup.c:1081
+#: pg_verifybackup.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
"\n"
msgstr "%s მარქაფს მის მანიფესტს შეადარებს\n"
-#: pg_verifybackup.c:1082
+#: pg_verifybackup.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -440,62 +490,62 @@ msgstr ""
" %s [პარამეტრი]... მარქაფისსაქაღალდე\n"
"\n"
-#: pg_verifybackup.c:1083
+#: pg_verifybackup.c:1091
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "პარამეტრები:\n"
-#: pg_verifybackup.c:1084
+#: pg_verifybackup.c:1092
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n"
msgstr " -e, --exit-on-error დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n"
-#: pg_verifybackup.c:1085
+#: pg_verifybackup.c:1093
#, c-format
msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n"
msgstr " -i, --ignore=შედარებითი_ბილიკ ბითითებული ბილიკის იგნორი\n"
-#: pg_verifybackup.c:1086
+#: pg_verifybackup.c:1094
#, c-format
msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n"
msgstr " -m, --manifest-path=ბილიკი მანიფესტისთვის მითითებული ბილიკის გამოყენება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1087
+#: pg_verifybackup.c:1095
#, c-format
msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n"
msgstr " -n, --no-parse-wal WAL ფაილები არ დამუშავდება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1088
+#: pg_verifybackup.c:1096
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress მიმდინარეობის ინფორმაციის ჩვენება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1089
+#: pg_verifybackup.c:1097
#, c-format
msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
msgstr " -q, --quiet შეცდომების გარდა ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1090
+#: pg_verifybackup.c:1098
#, c-format
msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n"
msgstr " -s, --skip-checksums საკონტროლო ჯამების შემოწმების გამოტოვება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1091
+#: pg_verifybackup.c:1099
#, c-format
msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n"
msgstr " -w, --wal-directory=ბილიკი WAL ფაილებისთვის მითითებული ბილიკის გამოყენება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1092
+#: pg_verifybackup.c:1100
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: pg_verifybackup.c:1093
+#: pg_verifybackup.c:1101
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_verifybackup.c:1094
+#: pg_verifybackup.c:1102
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -504,50 +554,10 @@ msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: pg_verifybackup.c:1095
+#: pg_verifybackup.c:1103
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#, c-format
-#~ msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
-#~ msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%s\" არასწორია."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Expected string, but found \"%s\"."
-#~ msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%s\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Token \"%s\" is invalid."
-#~ msgstr "კოდი არასწორია: %s."
-
#~ msgid "parsing failed"
#~ msgstr "დამუშავების შეცდომა"
diff --git a/src/bin/pg_walsummary/po/de.po b/src/bin/pg_walsummary/po/de.po
index 3163643242a..ab8d4a52db8 100644
--- a/src/bin/pg_walsummary/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_walsummary/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_walsummary (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-09 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-10 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
msgid ""
"%s prints the contents of a WAL summary file.\n"
"\n"
-msgstr "%s gibt den Inhalt einer WAL-Summary-Datei aus.\n\n"
+msgstr ""
+"%s gibt den Inhalt einer WAL-Summary-Datei aus.\n"
+"\n"
#: pg_walsummary.c:268
#, c-format
@@ -93,10 +95,15 @@ msgstr " -q, --quiet nichts ausgeben, nur die Dateien parsen\n"
#: pg_walsummary.c:273
#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_walsummary.c:274
+#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_walsummary.c:275
+#: pg_walsummary.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -105,7 +112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-#: pg_walsummary.c:276
+#: pg_walsummary.c:277
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po
index 67ad4896672..1358ee20cb9 100644
--- a/src/bin/psql/po/de.po
+++ b/src/bin/psql/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 20:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
-#: command.c:1371 command.c:3457 command.c:3506 command.c:3630 input.c:225
+#: command.c:1372 command.c:3458 command.c:3507 command.c:3632 input.c:225
#: mainloop.c:80 mainloop.c:398
#, c-format
msgid "out of memory"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s"
-#: ../../common/username.c:45 command.c:615
+#: ../../common/username.c:45 command.c:616
msgid "user does not exist"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
@@ -194,292 +194,292 @@ msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s"
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht"
-#: command.c:234
+#: command.c:235
#, c-format
msgid "invalid command \\%s"
msgstr "ungültige Anweisung \\%s"
-#: command.c:236
+#: command.c:237
#, c-format
msgid "Try \\? for help."
msgstr "Versuchen Sie \\? für Hilfe."
-#: command.c:254
+#: command.c:255
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert"
-#: command.c:306
+#: command.c:307
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "Befehl \\%s ignoriert; verwenden Sie \\endif oder Strg-C um den aktuellen \\if-Block zu beenden"
-#: command.c:613
+#: command.c:614
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
msgstr "konnte Home-Verzeichnis für Benutzer-ID %ld nicht ermitteln: %s"
-#: command.c:632
+#: command.c:633
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
-#: command.c:656
+#: command.c:657
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n"
-#: command.c:666
+#: command.c:667
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Adresse »%s« auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:669
+#: command.c:670
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« via Socket in »%s« auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:675
+#: command.c:676
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« (Adresse »%s«) auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:678
+#: command.c:679
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:1068 command.c:1169 command.c:2674
+#: command.c:1069 command.c:1170 command.c:2675
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "kein Anfragepuffer"
-#: command.c:1101 command.c:5700
+#: command.c:1102 command.c:5771
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "ungültige Zeilennummer: %s"
-#: command.c:1247
+#: command.c:1248
msgid "No changes"
msgstr "keine Änderungen"
-#: command.c:1332
+#: command.c:1333
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden"
-#: command.c:1367 command.c:2156 command.c:3453 command.c:3650 command.c:5806
-#: common.c:183 common.c:232 common.c:401 common.c:1107 common.c:1125
-#: common.c:1199 common.c:1318 common.c:1356 common.c:1450 common.c:1490
+#: command.c:1368 command.c:2157 command.c:3454 command.c:3652 command.c:5877
+#: common.c:221 common.c:270 common.c:440 common.c:1142 common.c:1160
+#: common.c:1228 common.c:1347 common.c:1385 common.c:1482 common.c:1548
#: copy.c:486 copy.c:722 large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254
#: startup.c:304
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1374
+#: command.c:1375
msgid "There is no previous error."
msgstr "Es gibt keinen vorangegangenen Fehler."
-#: command.c:1487
+#: command.c:1488
#, c-format
msgid "\\%s: missing right parenthesis"
msgstr "\\%s: rechte Klammer fehlt"
-#: command.c:1571 command.c:1690 command.c:1994 command.c:2008 command.c:2027
-#: command.c:2195 command.c:2436 command.c:2641 command.c:2681
+#: command.c:1572 command.c:1691 command.c:1995 command.c:2009 command.c:2028
+#: command.c:2196 command.c:2437 command.c:2642 command.c:2682
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument"
msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt"
-#: command.c:1821
+#: command.c:1822
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
msgstr "\\elif: kann nicht nach \\else kommen"
-#: command.c:1826
+#: command.c:1827
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if"
msgstr "\\elif: kein passendes \\if"
-#: command.c:1890
+#: command.c:1891
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else"
msgstr "\\else: kann nicht nach \\else kommen"
-#: command.c:1895
+#: command.c:1896
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if"
msgstr "\\else: kein passendes \\if"
-#: command.c:1935
+#: command.c:1936
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if"
msgstr "\\endif: kein passendes \\if"
-#: command.c:2091
+#: command.c:2092
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Anfragepuffer ist leer."
-#: command.c:2134
+#: command.c:2135
#, c-format
msgid "Enter new password for user \"%s\": "
msgstr "Neues Passwort für Benutzer »%s« eingeben: "
-#: command.c:2138
+#: command.c:2139
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: command.c:2147
+#: command.c:2148
#, c-format
msgid "Passwords didn't match."
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein."
-#: command.c:2230
+#: command.c:2231
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable"
msgstr "\\%s: konnte Wert für Variable nicht lesen"
-#: command.c:2332
+#: command.c:2333
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht."
-#: command.c:2354
+#: command.c:2355
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Befehlsgeschichte in Datei »%s« geschrieben.\n"
-#: command.c:2441
+#: command.c:2442
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
msgstr "\\%s: Name der Umgebungsvariable darf kein »=« enthalten"
-#: command.c:2489
+#: command.c:2490
#, c-format
msgid "function name is required"
msgstr "Funktionsname wird benötigt"
-#: command.c:2491
+#: command.c:2492
#, c-format
msgid "view name is required"
msgstr "Sichtname wird benötigt"
-#: command.c:2613
+#: command.c:2614
msgid "Timing is on."
msgstr "Zeitmessung ist an."
-#: command.c:2615
+#: command.c:2616
msgid "Timing is off."
msgstr "Zeitmessung ist aus."
-#: command.c:2701 command.c:2739 command.c:4092 command.c:4095 command.c:4098
-#: command.c:4104 command.c:4106 command.c:4132 command.c:4142 command.c:4154
-#: command.c:4168 command.c:4195 command.c:4253 common.c:79 copy.c:329
+#: command.c:2702 command.c:2740 command.c:4163 command.c:4166 command.c:4169
+#: command.c:4175 command.c:4177 command.c:4203 command.c:4213 command.c:4225
+#: command.c:4239 command.c:4266 command.c:4324 common.c:77 copy.c:329
#: copy.c:401 psqlscanslash.l:805 psqlscanslash.l:817 psqlscanslash.l:835
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
-#: command.c:2728 copy.c:388
+#: command.c:2729 copy.c:388
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: command.c:2800 command.c:2866
+#: command.c:2801 command.c:2867
#, c-format
msgid "\\watch: interval value is specified more than once"
msgstr "\\watch: Intervallwert mehrmals angegeben"
-#: command.c:2810 command.c:2876
+#: command.c:2811 command.c:2877
#, c-format
msgid "\\watch: incorrect interval value \"%s\""
msgstr "\\watch: falscher Intervallwert »%s«"
-#: command.c:2820
+#: command.c:2821
#, c-format
msgid "\\watch: iteration count is specified more than once"
msgstr "\\watch: Wiederholungszahl mehrmals angegeben"
-#: command.c:2830
+#: command.c:2831
#, c-format
msgid "\\watch: incorrect iteration count \"%s\""
msgstr "\\watch: falsche Wiederholungszahl »%s«"
-#: command.c:2840
+#: command.c:2841
#, c-format
msgid "\\watch: minimum row count specified more than once"
msgstr "\\watch: Mindestzeilenzahl mehrmals angegeben"
-#: command.c:2850
+#: command.c:2851
#, c-format
msgid "\\watch: incorrect minimum row count \"%s\""
msgstr "\\watch: falsche Mindestzeilenzahl »%s«"
-#: command.c:2857
+#: command.c:2858
#, c-format
msgid "\\watch: unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "\\watch: unbekannter Parameter »%s«"
-#: command.c:3254 startup.c:243 startup.c:293
+#: command.c:3255 startup.c:243 startup.c:293
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: command.c:3259 startup.c:290
+#: command.c:3260 startup.c:290
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Passwort für Benutzer %s: "
-#: command.c:3315
+#: command.c:3316
#, c-format
msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
msgstr "Geben Sie Benutzer, Host oder Port nicht separat an, wenn eine Verbindungsangabe verwendet wird"
-#: command.c:3350
+#: command.c:3351
#, c-format
msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
msgstr "Es gibt keine Verbindung, von der die Parameter verwendet werden können"
-#: command.c:3656
+#: command.c:3658
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten"
-#: command.c:3662
+#: command.c:3664
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:3718
+#: command.c:3720
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Adresse »%s« auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:3721
+#: command.c:3723
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« via Socket in »%s« auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:3727
+#: command.c:3729
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« (Adresse »%s«) auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:3730
+#: command.c:3732
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« auf Port »%s«.\n"
-#: command.c:3735
+#: command.c:3737
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s«.\n"
-#: command.c:3775
+#: command.c:3843
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, Server %s)\n"
-#: command.c:3788
+#: command.c:3856
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -488,29 +488,33 @@ msgstr ""
"WARNUNG: %s-Hauptversion %s, Server-Hauptversion %s.\n"
" Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n"
-#: command.c:3825
+#: command.c:3895
#, c-format
-msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n"
-msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Komprimierung: %s)\n"
+msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s, ALPN: %s)\n"
+msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Komprimierung: %s, ALPN: %s)\n"
-#: command.c:3826 command.c:3827
+#: command.c:3896 command.c:3897
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: command.c:3828 help.c:42
+#: command.c:3898 help.c:42
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: command.c:3828 help.c:42
+#: command.c:3898 help.c:42
msgid "on"
msgstr "an"
-#: command.c:3842
+#: command.c:3899
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: command.c:3913
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "GSSAPI-verschlüsselte Verbindung\n"
-#: command.c:3862
+#: command.c:3933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -522,284 +526,284 @@ msgstr ""
" richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n"
" »Notes for Windows users«.\n"
-#: command.c:3967
+#: command.c:4038
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können"
-#: command.c:3997
+#: command.c:4068
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "konnte Editor »%s« nicht starten"
-#: command.c:3999
+#: command.c:4070
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "konnte /bin/sh nicht starten"
-#: command.c:4049
+#: command.c:4120
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s"
-#: command.c:4076
+#: command.c:4147
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: command.c:4412
+#: command.c:4483
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: Abkürzung »%s« ist nicht eindeutig, passt auf »%s« und »%s«"
-#: command.c:4432
+#: command.c:4503
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
msgstr "\\pset: zulässige Formate sind aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
-#: command.c:4451
+#: command.c:4522
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode"
-#: command.c:4466
+#: command.c:4537
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Rahmnenlinienstile sind single, double"
-#: command.c:4481
+#: command.c:4552
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Spaltenlinienstile sind single, double"
-#: command.c:4496
+#: command.c:4567
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Kopflinienstile sind single, double"
-#: command.c:4548
+#: command.c:4619
#, c-format
msgid "\\pset: allowed xheader_width values are \"%s\" (default), \"%s\", \"%s\", or a number specifying the exact width"
msgstr "\\pset: zulässige Werte für xheader_width sind »%s« (Standard), »%s«, »%s« oder eine Zahl, die die genaue Breite angibt"
-#: command.c:4565
+#: command.c:4636
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
-#: command.c:4570
+#: command.c:4641
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep kann nicht doppeltes Anführungszeichen, Newline oder Carriage Return sein"
-#: command.c:4708 command.c:4909
+#: command.c:4779 command.c:4980
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s"
-#: command.c:4728
+#: command.c:4799
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Rahmenstil ist %d.\n"
-#: command.c:4734
+#: command.c:4805
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Zielbreite ist nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:4736
+#: command.c:4807
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Zielbreite ist %d.\n"
-#: command.c:4743
+#: command.c:4814
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n"
-#: command.c:4745
+#: command.c:4816
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige wird automatisch verwendet.\n"
-#: command.c:4747
+#: command.c:4818
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n"
-#: command.c:4754 command.c:4756 command.c:4758
+#: command.c:4825 command.c:4827 command.c:4829
#, c-format
msgid "Expanded header width is \"%s\".\n"
msgstr "Erweiterte Kopfzeilenbreite ist »%s«.\n"
-#: command.c:4760
+#: command.c:4831
#, c-format
msgid "Expanded header width is %d.\n"
msgstr "Erweiterte Kopfzeilenbreite ist %d.\n"
-#: command.c:4766
+#: command.c:4837
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "Feldtrennzeichen für CSV ist »%s«.\n"
-#: command.c:4774 command.c:4782
+#: command.c:4845 command.c:4853
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Feldtrennzeichen ist ein Null-Byte.\n"
-#: command.c:4776
+#: command.c:4847
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n"
-#: command.c:4789
+#: command.c:4860
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Standardfußzeile ist an.\n"
-#: command.c:4791
+#: command.c:4862
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Standardfußzeile ist aus.\n"
-#: command.c:4797
+#: command.c:4868
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n"
-#: command.c:4803
+#: command.c:4874
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Linienstil ist %s.\n"
-#: command.c:4810
+#: command.c:4881
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n"
-#: command.c:4818
+#: command.c:4889
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist an.\n"
-#: command.c:4820
+#: command.c:4891
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus.\n"
-#: command.c:4827
+#: command.c:4898
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet.\n"
-#: command.c:4829
+#: command.c:4900
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Pager wird immer verwendet.\n"
-#: command.c:4831
+#: command.c:4902
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Pager-Verwendung ist aus.\n"
-#: command.c:4837
+#: command.c:4908
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeile verwendet werden.\n"
msgstr[1] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeilen verwendet werden.\n"
-#: command.c:4847 command.c:4857
+#: command.c:4918 command.c:4928
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist ein Null-Byte.\n"
-#: command.c:4849
+#: command.c:4920
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>.\n"
-#: command.c:4851
+#: command.c:4922
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n"
-#: command.c:4864
+#: command.c:4935
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Tabellenattribute sind »%s«.\n"
-#: command.c:4867
+#: command.c:4938
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:4874
+#: command.c:4945
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titel ist »%s«.\n"
-#: command.c:4876
+#: command.c:4947
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:4883
+#: command.c:4954
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Nur Datenzeilen ist an.\n"
-#: command.c:4885
+#: command.c:4956
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Nur Datenzeilen ist aus.\n"
-#: command.c:4891
+#: command.c:4962
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Unicode-Rahmenlinienstil ist »%s«.\n"
-#: command.c:4897
+#: command.c:4968
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Unicode-Spaltenlinienstil ist »%s«.\n"
-#: command.c:4903
+#: command.c:4974
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Unicode-Kopflinienstil ist »%s«.\n"
-#: command.c:5152
+#: command.c:5223
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: fehlgeschlagen"
-#: command.c:5186
+#: command.c:5257
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch kann nicht mit einer leeren Anfrage verwendet werden"
-#: command.c:5218
+#: command.c:5289
#, c-format
msgid "could not set timer: %m"
msgstr "konnte Timer nicht setzen: %m"
-#: command.c:5287
+#: command.c:5358
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (alle %gs)\n"
-#: command.c:5290
+#: command.c:5361
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (alle %gs)\n"
-#: command.c:5353
+#: command.c:5424
#, c-format
msgid "could not wait for signals: %m"
msgstr "konnte nicht auf Signale warten: %m"
-#: command.c:5409 command.c:5416 common.c:593 common.c:600 common.c:1088
+#: command.c:5480 command.c:5487 common.c:632 common.c:639 common.c:1123
#, c-format
msgid ""
"/******** QUERY *********/\n"
@@ -812,107 +816,107 @@ msgstr ""
"/************************/\n"
"\n"
-#: command.c:5595
+#: command.c:5666
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "»%s.%s« ist keine Sicht"
-#: command.c:5611
+#: command.c:5682
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "konnte reloptions-Array nicht interpretieren"
-#: common.c:168
+#: common.c:206
#, c-format
msgid "cannot escape without active connection"
msgstr "Escape kann nicht ohne aktive Verbindung ausgeführt werden"
-#: common.c:209
+#: common.c:247
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
msgstr "Argument des Shell-Befehls enthält Newline oder Carriage Return: »%s«"
-#: common.c:313
+#: common.c:351
#, c-format
msgid "connection to server was lost"
msgstr "Verbindung zum Server wurde verloren"
-#: common.c:317
+#: common.c:355
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren. Versuche Reset: "
-#: common.c:322
+#: common.c:360
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Fehlgeschlagen.\n"
-#: common.c:339
+#: common.c:377
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Erfolgreich.\n"
-#: common.c:391 common.c:1026
+#: common.c:430 common.c:1061
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
msgstr "unerwarteter PQresultStatus: %d"
-#: common.c:532
+#: common.c:571
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Zeit: %.3f ms\n"
-#: common.c:547
+#: common.c:586
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Zeit: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:556
+#: common.c:595
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Zeit: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:563
+#: common.c:602
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Zeit: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:587 common.c:644 common.c:1059 describe.c:6244
+#: common.c:626 common.c:683 common.c:1094 describe.c:6244
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden."
-#: common.c:675
+#: common.c:714
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchrone Benachrichtigung »%s« mit Daten »%s« vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n"
-#: common.c:678
+#: common.c:717
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchrone Benachrichtigung »%s« vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n"
-#: common.c:709
+#: common.c:748
#, c-format
msgid "could not print result table: %m"
msgstr "konnte Ergebnistabelle nicht ausgeben: %m"
-#: common.c:729
+#: common.c:768
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset"
msgstr "keine Zeilen für \\gset zurückgegeben"
-#: common.c:734
+#: common.c:773
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "mehr als eine Zeile für \\gset zurückgegeben"
-#: common.c:752
+#: common.c:791
#, c-format
msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
msgstr "Versuch von \\gset in besonders behandelte Variable »%s« ignoriert"
-#: common.c:1068
+#: common.c:1103
#, c-format
msgid ""
"/**(Single step mode: verify command)******************************************/\n"
@@ -923,32 +927,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"/**(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder »x« um abzubrechen)******/\n"
-#: common.c:1151
+#: common.c:1180
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s"
msgstr "ANWEISUNG: %s"
-#: common.c:1187
+#: common.c:1216
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "unerwarteter Transaktionsstatus (%d)"
-#: common.c:1340 describe.c:2025
+#: common.c:1369 describe.c:2025
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: common.c:1341 describe.c:169 describe.c:355 describe.c:373 describe.c:1043
+#: common.c:1370 describe.c:169 describe.c:355 describe.c:373 describe.c:1043
#: describe.c:1201 describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:2026
#: describe.c:4008 describe.c:4219 describe.c:4456 describe.c:4616
#: describe.c:5881
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: common.c:1390
+#: common.c:1419
#, c-format
msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
msgstr "Der Befehl hat kein Ergebnis oder das Ergebnis hat keine Spalten.\n"
+#: common.c:1511
+#, c-format
+msgid "fetching results in chunked mode failed"
+msgstr "Empfangen der Ergebnisse im Chunked-Modus fehlgeschlagen"
+
#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required"
@@ -2820,11 +2829,11 @@ msgstr " \\q psql beenden\n"
#: help.c:178
msgid ""
" \\watch [[i=]SEC] [c=N] [m=MIN]\n"
-" execute query every SEC seconds, up to N times\n"
+" execute query every SEC seconds, up to N times,\n"
" stop if less than MIN rows are returned\n"
msgstr ""
" \\watch [[i=]SEK] [c=N] [m=MIN]\n"
-" Anfrage alle SEK Sekunden ausführen, bis zu N Mal\n"
+" Anfrage alle SEK Sekunden ausführen, bis zu N Mal,\n"
" aufhören wenn weniger als MIN Zeilen zurückgegeben werden\n"
#: help.c:181 help.c:189 help.c:201 help.c:211 help.c:218 help.c:275 help.c:283
@@ -4118,2445 +4127,2457 @@ msgstr "%s: Speicher aufgebraucht"
#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
#: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125
-#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238
-#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524
-#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606
-#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668
-#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:718
-#: sql_help.c:722 sql_help.c:726 sql_help.c:747 sql_help.c:750 sql_help.c:753
-#: sql_help.c:782 sql_help.c:794 sql_help.c:802 sql_help.c:805 sql_help.c:808
-#: sql_help.c:823 sql_help.c:826 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865
-#: sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:902 sql_help.c:904 sql_help.c:906
-#: sql_help.c:908 sql_help.c:911 sql_help.c:913 sql_help.c:960 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025
-#: sql_help.c:1044 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1088 sql_help.c:1090 sql_help.c:1092
-#: sql_help.c:1104 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 sql_help.c:1122
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1147
-#: sql_help.c:1149 sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161
-#: sql_help.c:1164 sql_help.c:1165 sql_help.c:1166 sql_help.c:1169
-#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1174 sql_help.c:1315 sql_help.c:1317
-#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1323 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327
-#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1333 sql_help.c:1453 sql_help.c:1455
-#: sql_help.c:1457 sql_help.c:1460 sql_help.c:1481 sql_help.c:1484
-#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 sql_help.c:1496
-#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1500 sql_help.c:1514 sql_help.c:1517
-#: sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 sql_help.c:1531 sql_help.c:1533
-#: sql_help.c:1543 sql_help.c:1545 sql_help.c:1555 sql_help.c:1558
-#: sql_help.c:1581 sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587
-#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598
-#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1692 sql_help.c:1695 sql_help.c:1697
-#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1702 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706
-#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1759 sql_help.c:1775 sql_help.c:2006
-#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2094 sql_help.c:2107 sql_help.c:2165
-#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2211 sql_help.c:2244
-#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2290 sql_help.c:2401 sql_help.c:2447
-#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2495 sql_help.c:2499 sql_help.c:2533
-#: sql_help.c:2553 sql_help.c:2575 sql_help.c:2589 sql_help.c:2610
-#: sql_help.c:2639 sql_help.c:2672 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742
-#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3054 sql_help.c:3071 sql_help.c:3087
-#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3181 sql_help.c:3185 sql_help.c:3187
-#: sql_help.c:3194 sql_help.c:3213 sql_help.c:3240 sql_help.c:3275
-#: sql_help.c:3287 sql_help.c:3296 sql_help.c:3340 sql_help.c:3354
-#: sql_help.c:3382 sql_help.c:3390 sql_help.c:3402 sql_help.c:3412
-#: sql_help.c:3420 sql_help.c:3428 sql_help.c:3436 sql_help.c:3444
-#: sql_help.c:3453 sql_help.c:3464 sql_help.c:3472 sql_help.c:3480
-#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3496 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515
-#: sql_help.c:3524 sql_help.c:3532 sql_help.c:3542 sql_help.c:3553
-#: sql_help.c:3561 sql_help.c:3570 sql_help.c:3581 sql_help.c:3590
-#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3606 sql_help.c:3614 sql_help.c:3622
-#: sql_help.c:3630 sql_help.c:3638 sql_help.c:3646 sql_help.c:3654
-#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3670 sql_help.c:3687 sql_help.c:3696
-#: sql_help.c:3704 sql_help.c:3721 sql_help.c:3736 sql_help.c:4048
-#: sql_help.c:4165 sql_help.c:4194 sql_help.c:4210 sql_help.c:4212
-#: sql_help.c:4716 sql_help.c:4764 sql_help.c:4923
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:240
+#: sql_help.c:242 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:247 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:256 sql_help.c:268 sql_help.c:269
+#: sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:321 sql_help.c:323 sql_help.c:325
+#: sql_help.c:327 sql_help.c:396 sql_help.c:401 sql_help.c:403 sql_help.c:445
+#: sql_help.c:447 sql_help.c:450 sql_help.c:452 sql_help.c:521 sql_help.c:526
+#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:595 sql_help.c:597
+#: sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:603 sql_help.c:606 sql_help.c:608
+#: sql_help.c:611 sql_help.c:622 sql_help.c:624 sql_help.c:668 sql_help.c:670
+#: sql_help.c:672 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:679 sql_help.c:720
+#: sql_help.c:724 sql_help.c:728 sql_help.c:749 sql_help.c:752 sql_help.c:755
+#: sql_help.c:784 sql_help.c:796 sql_help.c:804 sql_help.c:807 sql_help.c:810
+#: sql_help.c:825 sql_help.c:828 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867
+#: sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:904 sql_help.c:906 sql_help.c:908
+#: sql_help.c:910 sql_help.c:913 sql_help.c:915 sql_help.c:962 sql_help.c:1007
+#: sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027
+#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1057 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094
+#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1110 sql_help.c:1112 sql_help.c:1124
+#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1149
+#: sql_help.c:1151 sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163
+#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1167 sql_help.c:1168 sql_help.c:1171
+#: sql_help.c:1174 sql_help.c:1176 sql_help.c:1324 sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1332 sql_help.c:1334 sql_help.c:1336
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1342 sql_help.c:1344 sql_help.c:1350
+#: sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1482
+#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1509 sql_help.c:1512
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1518 sql_help.c:1520 sql_help.c:1522
+#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1539 sql_help.c:1541 sql_help.c:1543
+#: sql_help.c:1553 sql_help.c:1555 sql_help.c:1565 sql_help.c:1567
+#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1580 sql_help.c:1603 sql_help.c:1605
+#: sql_help.c:1607 sql_help.c:1609 sql_help.c:1612 sql_help.c:1614
+#: sql_help.c:1617 sql_help.c:1620 sql_help.c:1671 sql_help.c:1714
+#: sql_help.c:1717 sql_help.c:1719 sql_help.c:1721 sql_help.c:1724
+#: sql_help.c:1726 sql_help.c:1728 sql_help.c:1731 sql_help.c:1781
+#: sql_help.c:1797 sql_help.c:2030 sql_help.c:2099 sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2189 sql_help.c:2197 sql_help.c:2207
+#: sql_help.c:2235 sql_help.c:2268 sql_help.c:2286 sql_help.c:2314
+#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2471 sql_help.c:2496 sql_help.c:2519
+#: sql_help.c:2523 sql_help.c:2557 sql_help.c:2577 sql_help.c:2599
+#: sql_help.c:2613 sql_help.c:2634 sql_help.c:2663 sql_help.c:2696
+#: sql_help.c:2719 sql_help.c:2766 sql_help.c:3070 sql_help.c:3083
+#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3116 sql_help.c:3156 sql_help.c:3210
+#: sql_help.c:3214 sql_help.c:3216 sql_help.c:3223 sql_help.c:3242
+#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3304 sql_help.c:3316 sql_help.c:3325
+#: sql_help.c:3369 sql_help.c:3383 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419
+#: sql_help.c:3431 sql_help.c:3441 sql_help.c:3449 sql_help.c:3457
+#: sql_help.c:3465 sql_help.c:3473 sql_help.c:3482 sql_help.c:3493
+#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3509 sql_help.c:3517 sql_help.c:3525
+#: sql_help.c:3535 sql_help.c:3544 sql_help.c:3553 sql_help.c:3561
+#: sql_help.c:3571 sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3599
+#: sql_help.c:3610 sql_help.c:3619 sql_help.c:3627 sql_help.c:3635
+#: sql_help.c:3643 sql_help.c:3651 sql_help.c:3659 sql_help.c:3667
+#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3683 sql_help.c:3691 sql_help.c:3699
+#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3725 sql_help.c:3733 sql_help.c:3750
+#: sql_help.c:3765 sql_help.c:4078 sql_help.c:4199 sql_help.c:4228
+#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4246 sql_help.c:4750 sql_help.c:4798
+#: sql_help.c:4957
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:3355 sql_help.c:4483
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:332 sql_help.c:1874
+#: sql_help.c:3384 sql_help.c:4517
msgid "aggregate_signature"
msgstr "Aggregatsignatur"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253
-#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:749 sql_help.c:804
-#: sql_help.c:825 sql_help.c:864 sql_help.c:914 sql_help.c:961 sql_help.c:1014
-#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1091 sql_help.c:1111
-#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1175 sql_help.c:1324 sql_help.c:1454
-#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1518 sql_help.c:1532 sql_help.c:1544
-#: sql_help.c:1557 sql_help.c:1584 sql_help.c:1650 sql_help.c:1703
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:255
+#: sql_help.c:273 sql_help.c:404 sql_help.c:451 sql_help.c:530 sql_help.c:578
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:623 sql_help.c:676 sql_help.c:751 sql_help.c:806
+#: sql_help.c:827 sql_help.c:866 sql_help.c:916 sql_help.c:963 sql_help.c:1016
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1093 sql_help.c:1113
+#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 sql_help.c:1333 sql_help.c:1476
+#: sql_help.c:1519 sql_help.c:1540 sql_help.c:1554 sql_help.c:1566
+#: sql_help.c:1579 sql_help.c:1606 sql_help.c:1672 sql_help.c:1725
msgid "new_name"
msgstr "neuer_Name"
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251
-#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623
-#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:721 sql_help.c:752 sql_help.c:807
-#: sql_help.c:869 sql_help.c:912 sql_help.c:1019 sql_help.c:1058
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1109 sql_help.c:1123 sql_help.c:1173
-#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1456 sql_help.c:1499 sql_help.c:1520
-#: sql_help.c:1582 sql_help.c:1698 sql_help.c:3027
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:253
+#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:487 sql_help.c:535 sql_help.c:625
+#: sql_help.c:634 sql_help.c:699 sql_help.c:723 sql_help.c:754 sql_help.c:809
+#: sql_help.c:871 sql_help.c:914 sql_help.c:1021 sql_help.c:1060
+#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1111 sql_help.c:1125 sql_help.c:1175
+#: sql_help.c:1409 sql_help.c:1478 sql_help.c:1521 sql_help.c:1542
+#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1720 sql_help.c:3056
msgid "new_owner"
msgstr "neuer_Eigentümer"
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:725 sql_help.c:755
-#: sql_help.c:810 sql_help.c:874 sql_help.c:1024 sql_help.c:1093
-#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1326 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522
-#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 sql_help.c:1586 sql_help.c:1705
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:257 sql_help.c:324
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:540 sql_help.c:678 sql_help.c:727 sql_help.c:757
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:876 sql_help.c:1026 sql_help.c:1095
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1335 sql_help.c:1523 sql_help.c:1544
+#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1568 sql_help.c:1608 sql_help.c:1727
msgid "new_schema"
msgstr "neues_Schema"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1916 sql_help.c:3356 sql_help.c:4512
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1938 sql_help.c:3385 sql_help.c:4546
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353
-#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
-#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:856
-#: sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:1006
-#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026
-#: sql_help.c:1870 sql_help.c:1887 sql_help.c:1893 sql_help.c:1917
-#: sql_help.c:1920 sql_help.c:1923 sql_help.c:2076 sql_help.c:2095
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2402 sql_help.c:2611 sql_help.c:3357
-#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543
-#: sql_help.c:3571 sql_help.c:3923 sql_help.c:4382 sql_help.c:4489
-#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4502 sql_help.c:4513 sql_help.c:4516
-#: sql_help.c:4519
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:342 sql_help.c:355
+#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
+#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:858
+#: sql_help.c:863 sql_help.c:868 sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:1008
+#: sql_help.c:1013 sql_help.c:1018 sql_help.c:1023 sql_help.c:1028
+#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939
+#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2100 sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2426 sql_help.c:2635 sql_help.c:3386
+#: sql_help.c:3389 sql_help.c:3392 sql_help.c:3483 sql_help.c:3572
+#: sql_help.c:3600 sql_help.c:3953 sql_help.c:4416 sql_help.c:4523
+#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4536 sql_help.c:4547 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4553
msgid "argmode"
msgstr "Argmodus"
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354
-#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
-#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:857
-#: sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:1007
-#: sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027
-#: sql_help.c:1871 sql_help.c:1888 sql_help.c:1894 sql_help.c:1918
-#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1924 sql_help.c:2077 sql_help.c:2096
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2403 sql_help.c:2612 sql_help.c:3358
-#: sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 sql_help.c:3544
-#: sql_help.c:3572 sql_help.c:4490 sql_help.c:4497 sql_help.c:4503
-#: sql_help.c:4514 sql_help.c:4517 sql_help.c:4520
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:343 sql_help.c:356
+#: sql_help.c:360 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:382 sql_help.c:523
+#: sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:543 sql_help.c:859
+#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:1009
+#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029
+#: sql_help.c:1893 sql_help.c:1910 sql_help.c:1916 sql_help.c:1940
+#: sql_help.c:1943 sql_help.c:1946 sql_help.c:2101 sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2123 sql_help.c:2427 sql_help.c:2636 sql_help.c:3387
+#: sql_help.c:3390 sql_help.c:3393 sql_help.c:3484 sql_help.c:3573
+#: sql_help.c:3601 sql_help.c:4524 sql_help.c:4531 sql_help.c:4537
+#: sql_help.c:4548 sql_help.c:4551 sql_help.c:4554
msgid "argname"
msgstr "Argname"
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355
-#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
-#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:858
-#: sql_help.c:863 sql_help.c:868 sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:1008
-#: sql_help.c:1013 sql_help.c:1018 sql_help.c:1023 sql_help.c:1028
-#: sql_help.c:1872 sql_help.c:1889 sql_help.c:1895 sql_help.c:1919
-#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1925 sql_help.c:2404 sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3365 sql_help.c:3456
-#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3573 sql_help.c:4491 sql_help.c:4498
-#: sql_help.c:4504 sql_help.c:4515 sql_help.c:4518 sql_help.c:4521
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:344 sql_help.c:357
+#: sql_help.c:361 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:383 sql_help.c:524
+#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:544 sql_help.c:860
+#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010
+#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030
+#: sql_help.c:1894 sql_help.c:1911 sql_help.c:1917 sql_help.c:1941
+#: sql_help.c:1944 sql_help.c:1947 sql_help.c:2428 sql_help.c:2637
+#: sql_help.c:3388 sql_help.c:3391 sql_help.c:3394 sql_help.c:3485
+#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3602 sql_help.c:4525 sql_help.c:4532
+#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 sql_help.c:4555
msgid "argtype"
msgstr "Argtyp"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:955
-#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1515 sql_help.c:1644 sql_help.c:1676
-#: sql_help.c:1728 sql_help.c:1787 sql_help.c:1975 sql_help.c:1982
-#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2343 sql_help.c:2350 sql_help.c:2359
-#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2673 sql_help.c:2764 sql_help.c:3056
-#: sql_help.c:3241 sql_help.c:3263 sql_help.c:3403 sql_help.c:3759
-#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4209 sql_help.c:4211 sql_help.c:4989
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:399 sql_help.c:476 sql_help.c:488 sql_help.c:957
+#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1537 sql_help.c:1666 sql_help.c:1698
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:1809 sql_help.c:1998 sql_help.c:2005
+#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2367 sql_help.c:2374 sql_help.c:2383
+#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2697 sql_help.c:2788 sql_help.c:3085
+#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3292 sql_help.c:3432 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:3997 sql_help.c:4243 sql_help.c:4245 sql_help.c:5023
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:956 sql_help.c:1645 sql_help.c:2449
-#: sql_help.c:2674 sql_help.c:3242 sql_help.c:3404
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:958 sql_help.c:1667 sql_help.c:2473
+#: sql_help.c:2698 sql_help.c:3271 sql_help.c:3433
msgid "where option can be:"
msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2225
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2249
msgid "allowconn"
msgstr "allowconn"
-#: sql_help.c:117 sql_help.c:957 sql_help.c:1646 sql_help.c:2226
-#: sql_help.c:2450 sql_help.c:2675 sql_help.c:3243
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:959 sql_help.c:1668 sql_help.c:2250
+#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2699 sql_help.c:3272
msgid "connlimit"
msgstr "Verbindungslimit"
-#: sql_help.c:118 sql_help.c:2227
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:2251
msgid "istemplate"
msgstr "istemplate"
-#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1329
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:613 sql_help.c:681 sql_help.c:695 sql_help.c:1338
+#: sql_help.c:1402 sql_help.c:4249
msgid "new_tablespace"
msgstr "neuer_Tablespace"
-#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550
-#: sql_help.c:551 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:884 sql_help.c:964
-#: sql_help.c:968 sql_help.c:971 sql_help.c:1033 sql_help.c:1035
-#: sql_help.c:1036 sql_help.c:1186 sql_help.c:1188 sql_help.c:1653
-#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:2414 sql_help.c:2617
-#: sql_help.c:3935 sql_help.c:4233 sql_help.c:4394 sql_help.c:4704
+#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:550 sql_help.c:552
+#: sql_help.c:553 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:886 sql_help.c:966
+#: sql_help.c:970 sql_help.c:973 sql_help.c:1035 sql_help.c:1037
+#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1188 sql_help.c:1190 sql_help.c:1675
+#: sql_help.c:1679 sql_help.c:1682 sql_help.c:2438 sql_help.c:2641
+#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4267 sql_help.c:4428 sql_help.c:4738
msgid "configuration_parameter"
msgstr "Konfigurationsparameter"
-#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487
-#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:882
-#: sql_help.c:910 sql_help.c:965 sql_help.c:1034 sql_help.c:1107
-#: sql_help.c:1152 sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163
-#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1171 sql_help.c:1187 sql_help.c:1362
-#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1434 sql_help.c:1459 sql_help.c:1516
-#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1654 sql_help.c:1677 sql_help.c:2294
-#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2351 sql_help.c:2360 sql_help.c:2415
-#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2480 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517
-#: sql_help.c:2618 sql_help.c:2619 sql_help.c:2642 sql_help.c:2765
-#: sql_help.c:2804 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942
-#: sql_help.c:2986 sql_help.c:3013 sql_help.c:3030 sql_help.c:3057
-#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3968 sql_help.c:4705 sql_help.c:4706
-#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4708
+#: sql_help.c:128 sql_help.c:400 sql_help.c:471 sql_help.c:477 sql_help.c:489
+#: sql_help.c:551 sql_help.c:605 sql_help.c:687 sql_help.c:697 sql_help.c:884
+#: sql_help.c:912 sql_help.c:967 sql_help.c:1036 sql_help.c:1109
+#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:1165
+#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 sql_help.c:1189 sql_help.c:1381
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1453 sql_help.c:1461 sql_help.c:1481
+#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1622 sql_help.c:1676 sql_help.c:1699
+#: sql_help.c:2318 sql_help.c:2368 sql_help.c:2375 sql_help.c:2384
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2504 sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:2541 sql_help.c:2642 sql_help.c:2643 sql_help.c:2666
+#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2828 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952
+#: sql_help.c:2966 sql_help.c:3012 sql_help.c:3020 sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3059 sql_help.c:3086 sql_help.c:3293 sql_help.c:3998
+#: sql_help.c:4739 sql_help.c:4740 sql_help.c:4741 sql_help.c:4742
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: sql_help.c:200
+#: sql_help.c:202
msgid "target_role"
msgstr "Zielrolle"
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:919 sql_help.c:2278 sql_help.c:2647
-#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3898 sql_help.c:3907
-#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3938 sql_help.c:4357 sql_help.c:4366
-#: sql_help.c:4385 sql_help.c:4397
+#: sql_help.c:203 sql_help.c:921 sql_help.c:2302 sql_help.c:2671
+#: sql_help.c:2744 sql_help.c:2749 sql_help.c:3928 sql_help.c:3937
+#: sql_help.c:3956 sql_help.c:3968 sql_help.c:4391 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:4419 sql_help.c:4431
msgid "schema_name"
msgstr "Schemaname"
-#: sql_help.c:202
+#: sql_help.c:204
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "abgekürztes_Grant_oder_Revoke"
-#: sql_help.c:203
+#: sql_help.c:205
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "wobei abgekürztes_Grant_oder_Revoke Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
-#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
-#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:828 sql_help.c:975
-#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1664 sql_help.c:2453 sql_help.c:2454
-#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 sql_help.c:2457 sql_help.c:2591
-#: sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 sql_help.c:2680 sql_help.c:3246
-#: sql_help.c:3247 sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3250
-#: sql_help.c:3947 sql_help.c:3951 sql_help.c:4406 sql_help.c:4410
-#: sql_help.c:4726
+#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
+#: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215
+#: sql_help.c:576 sql_help.c:612 sql_help.c:680 sql_help.c:830 sql_help.c:977
+#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1686 sql_help.c:2477 sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:2479 sql_help.c:2480 sql_help.c:2481 sql_help.c:2615
+#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2703 sql_help.c:2704 sql_help.c:3275
+#: sql_help.c:3276 sql_help.c:3277 sql_help.c:3278 sql_help.c:3279
+#: sql_help.c:3977 sql_help.c:3981 sql_help.c:4440 sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:4760
msgid "role_name"
msgstr "Rollenname"
-#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:918 sql_help.c:1344 sql_help.c:1346
-#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1438
-#: sql_help.c:1694 sql_help.c:2247 sql_help.c:2251 sql_help.c:2363
-#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2476 sql_help.c:2646 sql_help.c:2781
-#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2910 sql_help.c:2923
-#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2946 sql_help.c:2958 sql_help.c:2990
-#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4014 sql_help.c:4016 sql_help.c:4108
-#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577
-#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4633 sql_help.c:4634 sql_help.c:4635
-#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4637 sql_help.c:4638 sql_help.c:4679
-#: sql_help.c:4680 sql_help.c:4685 sql_help.c:4690 sql_help.c:4834
-#: sql_help.c:4835 sql_help.c:4844 sql_help.c:4891 sql_help.c:4892
-#: sql_help.c:4893 sql_help.c:4894 sql_help.c:4895 sql_help.c:4896
-#: sql_help.c:4951 sql_help.c:4953 sql_help.c:5019 sql_help.c:5079
-#: sql_help.c:5080 sql_help.c:5089 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137
-#: sql_help.c:5138 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:241 sql_help.c:464 sql_help.c:920 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1419 sql_help.c:1431 sql_help.c:1457
+#: sql_help.c:1716 sql_help.c:2271 sql_help.c:2275 sql_help.c:2387
+#: sql_help.c:2392 sql_help.c:2500 sql_help.c:2670 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:2810 sql_help.c:2812 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2970 sql_help.c:2982 sql_help.c:3016
+#: sql_help.c:4029 sql_help.c:4044 sql_help.c:4046 sql_help.c:4142
+#: sql_help.c:4145 sql_help.c:4147 sql_help.c:4610 sql_help.c:4611
+#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 sql_help.c:4672 sql_help.c:4713
+#: sql_help.c:4714 sql_help.c:4719 sql_help.c:4724 sql_help.c:4868
+#: sql_help.c:4869 sql_help.c:4878 sql_help.c:4925 sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4927 sql_help.c:4928 sql_help.c:4929 sql_help.c:4930
+#: sql_help.c:4985 sql_help.c:4987 sql_help.c:5053 sql_help.c:5113
+#: sql_help.c:5114 sql_help.c:5123 sql_help.c:5170 sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5172 sql_help.c:5173 sql_help.c:5174 sql_help.c:5175
msgid "expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: sql_help.c:242
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:2272
msgid "domain_constraint"
msgstr "Domänen-Constraint"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
-#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372
-#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1429 sql_help.c:1858
-#: sql_help.c:1860 sql_help.c:2250 sql_help.c:2362 sql_help.c:2367
-#: sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:4011
+#: sql_help.c:246 sql_help.c:248 sql_help.c:251 sql_help.c:479 sql_help.c:480
+#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1391
+#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1430 sql_help.c:1448 sql_help.c:1880
+#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2274 sql_help.c:2386 sql_help.c:2391
+#: sql_help.c:2969 sql_help.c:2981 sql_help.c:4041
msgid "constraint_name"
msgstr "Constraint-Name"
-#: sql_help.c:247 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:249 sql_help.c:1331
msgid "new_constraint_name"
msgstr "neuer_Constraint-Name"
-#: sql_help.c:320 sql_help.c:1105
+#: sql_help.c:322 sql_help.c:1107
msgid "new_version"
msgstr "neue_Version"
-#: sql_help.c:324 sql_help.c:326
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:328
msgid "member_object"
msgstr "Elementobjekt"
-#: sql_help.c:327
+#: sql_help.c:329
msgid "where member_object is:"
msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336
-#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349
-#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363
-#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370
-#: sql_help.c:371 sql_help.c:1850 sql_help.c:1855 sql_help.c:1862
-#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 sql_help.c:1866
-#: sql_help.c:1867 sql_help.c:1868 sql_help.c:1873 sql_help.c:1875
-#: sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 sql_help.c:1885 sql_help.c:1890
-#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1898 sql_help.c:1899 sql_help.c:1900
-#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1902 sql_help.c:1903 sql_help.c:1904
-#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 sql_help.c:1907 sql_help.c:1908
-#: sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 sql_help.c:4479 sql_help.c:4484
-#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4486 sql_help.c:4487 sql_help.c:4493
-#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 sql_help.c:4505
-#: sql_help.c:4506 sql_help.c:4507 sql_help.c:4508 sql_help.c:4509
-#: sql_help.c:4510
+#: sql_help.c:330 sql_help.c:335 sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:340 sql_help.c:345 sql_help.c:349 sql_help.c:351
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:365
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:368 sql_help.c:369 sql_help.c:372
+#: sql_help.c:373 sql_help.c:1872 sql_help.c:1877 sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 sql_help.c:1887 sql_help.c:1888
+#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1890 sql_help.c:1895 sql_help.c:1897
+#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1903 sql_help.c:1907 sql_help.c:1912
+#: sql_help.c:1913 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 sql_help.c:1922
+#: sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926
+#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 sql_help.c:1929 sql_help.c:1930
+#: sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 sql_help.c:4513 sql_help.c:4518
+#: sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 sql_help.c:4521 sql_help.c:4527
+#: sql_help.c:4528 sql_help.c:4533 sql_help.c:4534 sql_help.c:4539
+#: sql_help.c:4540 sql_help.c:4541 sql_help.c:4542 sql_help.c:4543
+#: sql_help.c:4544
msgid "object_name"
msgstr "Objektname"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1851 sql_help.c:4482
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1873 sql_help.c:4516
msgid "aggregate_name"
msgstr "Aggregatname"
-#: sql_help.c:331 sql_help.c:1853 sql_help.c:2141 sql_help.c:2145
-#: sql_help.c:2147 sql_help.c:3373
+#: sql_help.c:333 sql_help.c:1875 sql_help.c:2165 sql_help.c:2169
+#: sql_help.c:2171 sql_help.c:3402
msgid "source_type"
msgstr "Quelltyp"
-#: sql_help.c:332 sql_help.c:1854 sql_help.c:2142 sql_help.c:2146
-#: sql_help.c:2148 sql_help.c:3374
+#: sql_help.c:334 sql_help.c:1876 sql_help.c:2166 sql_help.c:2170
+#: sql_help.c:2172 sql_help.c:3403
msgid "target_type"
msgstr "Zieltyp"
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:792 sql_help.c:1869 sql_help.c:2143
-#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2266 sql_help.c:2534 sql_help.c:2565
-#: sql_help.c:3133 sql_help.c:4381 sql_help.c:4488 sql_help.c:4605
-#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4613 sql_help.c:4616 sql_help.c:4863
-#: sql_help.c:4867 sql_help.c:4871 sql_help.c:4874 sql_help.c:5108
-#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5119
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:794 sql_help.c:1891 sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:2210 sql_help.c:2290 sql_help.c:2558 sql_help.c:2589
+#: sql_help.c:3162 sql_help.c:4415 sql_help.c:4522 sql_help.c:4639
+#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4647 sql_help.c:4650 sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4905 sql_help.c:4908 sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5146 sql_help.c:5150 sql_help.c:5153
msgid "function_name"
msgstr "Funktionsname"
-#: sql_help.c:344 sql_help.c:785 sql_help.c:1876 sql_help.c:2558
+#: sql_help.c:346 sql_help.c:787 sql_help.c:1898 sql_help.c:2582
msgid "operator_name"
msgstr "Operatorname"
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:727 sql_help.c:1877
-#: sql_help.c:2535 sql_help.c:3497
+#: sql_help.c:347 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:1899
+#: sql_help.c:2559 sql_help.c:3526
msgid "left_type"
msgstr "linker_Typ"
-#: sql_help.c:346 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:728 sql_help.c:1878
-#: sql_help.c:2536 sql_help.c:3498
+#: sql_help.c:348 sql_help.c:722 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:1900
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:3527
msgid "right_type"
msgstr "rechter_Typ"
-#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:748 sql_help.c:751 sql_help.c:754
-#: sql_help.c:783 sql_help.c:795 sql_help.c:803 sql_help.c:806 sql_help.c:809
-#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1880 sql_help.c:1882 sql_help.c:2555
-#: sql_help.c:2576 sql_help.c:2966 sql_help.c:3507 sql_help.c:3516
+#: sql_help.c:350 sql_help.c:352 sql_help.c:750 sql_help.c:753 sql_help.c:756
+#: sql_help.c:785 sql_help.c:797 sql_help.c:805 sql_help.c:808 sql_help.c:811
+#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1902 sql_help.c:1904 sql_help.c:2579
+#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2990 sql_help.c:3536 sql_help.c:3545
msgid "index_method"
msgstr "Indexmethode"
-#: sql_help.c:352 sql_help.c:1886 sql_help.c:4495
+#: sql_help.c:354 sql_help.c:1908 sql_help.c:4529
msgid "procedure_name"
msgstr "Prozedurname"
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1892 sql_help.c:3922 sql_help.c:4501
+#: sql_help.c:358 sql_help.c:1914 sql_help.c:3952 sql_help.c:4535
msgid "routine_name"
msgstr "Routinenname"
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1389 sql_help.c:1909 sql_help.c:2410
-#: sql_help.c:2616 sql_help.c:2918 sql_help.c:3100 sql_help.c:3678
-#: sql_help.c:3944 sql_help.c:4403
+#: sql_help.c:370 sql_help.c:1408 sql_help.c:1931 sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2942 sql_help.c:3129 sql_help.c:3707
+#: sql_help.c:3974 sql_help.c:4437
msgid "type_name"
msgstr "Typname"
-#: sql_help.c:369 sql_help.c:1910 sql_help.c:2409 sql_help.c:2615
-#: sql_help.c:3101 sql_help.c:3331 sql_help.c:3679 sql_help.c:3929
-#: sql_help.c:4388
+#: sql_help.c:371 sql_help.c:1932 sql_help.c:2433 sql_help.c:2639
+#: sql_help.c:3130 sql_help.c:3360 sql_help.c:3708 sql_help.c:3959
+#: sql_help.c:4422
msgid "lang_name"
msgstr "Sprachname"
-#: sql_help.c:372
+#: sql_help.c:374
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "und Aggregatsignatur Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:395 sql_help.c:2008 sql_help.c:2291
+#: sql_help.c:397 sql_help.c:2032 sql_help.c:2315
msgid "handler_function"
msgstr "Handler-Funktion"
-#: sql_help.c:396 sql_help.c:2292
+#: sql_help.c:398 sql_help.c:2316
msgid "validator_function"
msgstr "Validator-Funktion"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:859 sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1316 sql_help.c:1591
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:669 sql_help.c:861 sql_help.c:1011
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1613
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470
-#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683
-#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:917 sql_help.c:1086
-#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1336 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1347 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357
-#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416
-#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1432 sql_help.c:1437 sql_help.c:1441
-#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1693 sql_help.c:1696 sql_help.c:1700
-#: sql_help.c:1736 sql_help.c:1857 sql_help.c:1972 sql_help.c:1978
-#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1993 sql_help.c:1994 sql_help.c:2341
-#: sql_help.c:2354 sql_help.c:2407 sql_help.c:2475 sql_help.c:2481
-#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2645 sql_help.c:2750 sql_help.c:2785
-#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2900 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919
-#: sql_help.c:2922 sql_help.c:2932 sql_help.c:2936 sql_help.c:2959
-#: sql_help.c:2960 sql_help.c:2961 sql_help.c:2963 sql_help.c:2964
-#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2984 sql_help.c:2989 sql_help.c:2993
-#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3010 sql_help.c:3136 sql_help.c:3276
-#: sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3998 sql_help.c:4013
-#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4017 sql_help.c:4107 sql_help.c:4110
-#: sql_help.c:4112 sql_help.c:4114 sql_help.c:4360 sql_help.c:4361
-#: sql_help.c:4481 sql_help.c:4642 sql_help.c:4649 sql_help.c:4651
-#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4907 sql_help.c:4909 sql_help.c:4950
-#: sql_help.c:4952 sql_help.c:4954 sql_help.c:5007 sql_help.c:5145
-#: sql_help.c:5152 sql_help.c:5154
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:455 sql_help.c:459 sql_help.c:460 sql_help.c:463
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:466 sql_help.c:467 sql_help.c:469 sql_help.c:472
+#: sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:673 sql_help.c:683 sql_help.c:685
+#: sql_help.c:688 sql_help.c:690 sql_help.c:691 sql_help.c:919 sql_help.c:1088
+#: sql_help.c:1327 sql_help.c:1355 sql_help.c:1359 sql_help.c:1360
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1366 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368
+#: sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 sql_help.c:1373 sql_help.c:1376
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1382 sql_help.c:1384
+#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1432 sql_help.c:1433 sql_help.c:1435
+#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1451 sql_help.c:1456 sql_help.c:1463
+#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1722
+#: sql_help.c:1758 sql_help.c:1879 sql_help.c:1995 sql_help.c:2001
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2016 sql_help.c:2017 sql_help.c:2365
+#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2431 sql_help.c:2499 sql_help.c:2505
+#: sql_help.c:2538 sql_help.c:2669 sql_help.c:2774 sql_help.c:2809
+#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2924 sql_help.c:2933 sql_help.c:2943
+#: sql_help.c:2946 sql_help.c:2956 sql_help.c:2960 sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:2984 sql_help.c:2985 sql_help.c:2987 sql_help.c:2988
+#: sql_help.c:2995 sql_help.c:2996 sql_help.c:2999 sql_help.c:3010
+#: sql_help.c:3015 sql_help.c:3022 sql_help.c:3023 sql_help.c:3039
+#: sql_help.c:3165 sql_help.c:3305 sql_help.c:3931 sql_help.c:3932
+#: sql_help.c:4028 sql_help.c:4043 sql_help.c:4045 sql_help.c:4047
+#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4144 sql_help.c:4146 sql_help.c:4148
+#: sql_help.c:4394 sql_help.c:4395 sql_help.c:4515 sql_help.c:4676
+#: sql_help.c:4683 sql_help.c:4685 sql_help.c:4934 sql_help.c:4941
+#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4984 sql_help.c:4986 sql_help.c:4988
+#: sql_help.c:5041 sql_help.c:5179 sql_help.c:5186 sql_help.c:5188
msgid "column_name"
msgstr "Spaltenname"
-#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1319 sql_help.c:1701
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:674 sql_help.c:1328 sql_help.c:1723
msgid "new_column_name"
msgstr "neuer_Spaltenname"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:880 sql_help.c:1030
-#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1601
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:546 sql_help.c:682 sql_help.c:882 sql_help.c:1032
+#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1623
msgid "where action is one of:"
msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1078 sql_help.c:1337
-#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1603 sql_help.c:1607 sql_help.c:2245
-#: sql_help.c:2342 sql_help.c:2554 sql_help.c:2743 sql_help.c:2901
-#: sql_help.c:3183 sql_help.c:4166
+#: sql_help.c:456 sql_help.c:461 sql_help.c:1080 sql_help.c:1356
+#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1625 sql_help.c:1629 sql_help.c:2269
+#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2578 sql_help.c:2767 sql_help.c:2925
+#: sql_help.c:3212 sql_help.c:4200
msgid "data_type"
msgstr "Datentyp"
-#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1338 sql_help.c:1343
-#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1608 sql_help.c:2246 sql_help.c:2345
-#: sql_help.c:2477 sql_help.c:2903 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924
-#: sql_help.c:2938 sql_help.c:3184 sql_help.c:3190 sql_help.c:4008
+#: sql_help.c:457 sql_help.c:462 sql_help.c:1357 sql_help.c:1362
+#: sql_help.c:1458 sql_help.c:1626 sql_help.c:1630 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2501 sql_help.c:2927 sql_help.c:2935
+#: sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 sql_help.c:3017 sql_help.c:3213
+#: sql_help.c:3219 sql_help.c:4038
msgid "collation"
msgstr "Sortierfolge"
-#: sql_help.c:456 sql_help.c:1339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355
-#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933
+#: sql_help.c:458 sql_help.c:1358 sql_help.c:2370 sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2944 sql_help.c:2957
msgid "column_constraint"
msgstr "Spalten-Constraint"
-#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1359 sql_help.c:5001
+#: sql_help.c:468 sql_help.c:610 sql_help.c:684 sql_help.c:1378 sql_help.c:5035
msgid "integer"
msgstr "ganze_Zahl"
-#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1361
-#: sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:470 sql_help.c:473 sql_help.c:686 sql_help.c:689 sql_help.c:1380
+#: sql_help.c:1383
msgid "attribute_option"
msgstr "Attributoption"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1368 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356
-#: sql_help.c:2905 sql_help.c:2921 sql_help.c:2934
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:1387 sql_help.c:2371 sql_help.c:2380
+#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2945 sql_help.c:2958
msgid "table_constraint"
msgstr "Tabellen-Constraint"
-#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1373
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1911
+#: sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1392
+#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:1933
msgid "trigger_name"
msgstr "Triggername"
-#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388
-#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2353 sql_help.c:2908 sql_help.c:2931
+#: sql_help.c:485 sql_help.c:486 sql_help.c:1406 sql_help.c:1407
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2377 sql_help.c:2932 sql_help.c:2955
msgid "parent_table"
msgstr "Elterntabelle"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:879 sql_help.c:1029
-#: sql_help.c:1560 sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:602 sql_help.c:671 sql_help.c:881 sql_help.c:1031
+#: sql_help.c:1582 sql_help.c:2301
msgid "extension_name"
msgstr "Erweiterungsname"
-#: sql_help.c:545 sql_help.c:1031 sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:1033 sql_help.c:2435
msgid "execution_cost"
msgstr "Ausführungskosten"
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:1032 sql_help.c:2412
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:1034 sql_help.c:2436
msgid "result_rows"
msgstr "Ergebniszeilen"
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:2413
+#: sql_help.c:549 sql_help.c:2437
msgid "support_function"
msgstr "Support-Funktion"
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:954 sql_help.c:962 sql_help.c:966
-#: sql_help.c:969 sql_help.c:972 sql_help.c:1643 sql_help.c:1651
-#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:2721
-#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3899
-#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3904 sql_help.c:3905 sql_help.c:3908
-#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 sql_help.c:3912 sql_help.c:3914
-#: sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:3918 sql_help.c:3920
-#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930
-#: sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 sql_help.c:3934 sql_help.c:3936
-#: sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 sql_help.c:3940 sql_help.c:3942
-#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 sql_help.c:3946 sql_help.c:3948
-#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4363
-#: sql_help.c:4364 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370
-#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
-#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380 sql_help.c:4386
-#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 sql_help.c:4390 sql_help.c:4392
-#: sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 sql_help.c:4396 sql_help.c:4398
-#: sql_help.c:4399 sql_help.c:4401 sql_help.c:4402 sql_help.c:4404
-#: sql_help.c:4405 sql_help.c:4407 sql_help.c:4408
+#: sql_help.c:571 sql_help.c:573 sql_help.c:956 sql_help.c:964 sql_help.c:968
+#: sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:1665 sql_help.c:1673
+#: sql_help.c:1677 sql_help.c:1680 sql_help.c:1683 sql_help.c:2745
+#: sql_help.c:2747 sql_help.c:2750 sql_help.c:2751 sql_help.c:3929
+#: sql_help.c:3930 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3938
+#: sql_help.c:3939 sql_help.c:3941 sql_help.c:3942 sql_help.c:3944
+#: sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 sql_help.c:3948 sql_help.c:3950
+#: sql_help.c:3951 sql_help.c:3957 sql_help.c:3958 sql_help.c:3960
+#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3963 sql_help.c:3964 sql_help.c:3966
+#: sql_help.c:3967 sql_help.c:3969 sql_help.c:3970 sql_help.c:3972
+#: sql_help.c:3973 sql_help.c:3975 sql_help.c:3976 sql_help.c:3978
+#: sql_help.c:3979 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4397
+#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4401 sql_help.c:4402 sql_help.c:4404
+#: sql_help.c:4405 sql_help.c:4407 sql_help.c:4408 sql_help.c:4410
+#: sql_help.c:4411 sql_help.c:4413 sql_help.c:4414 sql_help.c:4420
+#: sql_help.c:4421 sql_help.c:4423 sql_help.c:4424 sql_help.c:4426
+#: sql_help.c:4427 sql_help.c:4429 sql_help.c:4430 sql_help.c:4432
+#: sql_help.c:4433 sql_help.c:4435 sql_help.c:4436 sql_help.c:4438
+#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4441 sql_help.c:4442
msgid "role_specification"
msgstr "Rollenangabe"
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1674 sql_help.c:2212
-#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:4736
+#: sql_help.c:572 sql_help.c:574 sql_help.c:1696 sql_help.c:2236
+#: sql_help.c:2753 sql_help.c:3290 sql_help.c:3741 sql_help.c:4770
msgid "user_name"
msgstr "Benutzername"
-#: sql_help.c:573 sql_help.c:974 sql_help.c:1663 sql_help.c:2728
-#: sql_help.c:3950 sql_help.c:4409
+#: sql_help.c:575 sql_help.c:976 sql_help.c:1685 sql_help.c:2752
+#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4443
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:575
+#: sql_help.c:577
msgid "group_name"
msgstr "Gruppenname"
-#: sql_help.c:596 sql_help.c:1435 sql_help.c:2224 sql_help.c:2484
-#: sql_help.c:2518 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 sql_help.c:2943
-#: sql_help.c:2987 sql_help.c:3014 sql_help.c:3026 sql_help.c:3941
-#: sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:1454 sql_help.c:2248 sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:2542 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 sql_help.c:2967
+#: sql_help.c:3013 sql_help.c:3043 sql_help.c:3055 sql_help.c:3971
+#: sql_help.c:4434
msgid "tablespace_name"
msgstr "Tablespace-Name"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1789
+#: sql_help.c:600 sql_help.c:693 sql_help.c:1400 sql_help.c:1410
+#: sql_help.c:1449 sql_help.c:1811
msgid "index_name"
msgstr "Indexname"
-#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1384
-#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1433 sql_help.c:2482 sql_help.c:2516
-#: sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 sql_help.c:2941 sql_help.c:2985
-#: sql_help.c:3012
+#: sql_help.c:604 sql_help.c:607 sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:1403
+#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1452 sql_help.c:2506 sql_help.c:2540
+#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2951 sql_help.c:2965 sql_help.c:3011
+#: sql_help.c:3041
msgid "storage_parameter"
msgstr "Storage-Parameter"
-#: sql_help.c:607
+#: sql_help.c:609
msgid "column_number"
msgstr "Spaltennummer"
-#: sql_help.c:631 sql_help.c:1874 sql_help.c:4492
+#: sql_help.c:633 sql_help.c:1896 sql_help.c:4526
msgid "large_object_oid"
msgstr "Large-Object-OID"
-#: sql_help.c:690 sql_help.c:1367 sql_help.c:2902
+#: sql_help.c:692 sql_help.c:1386 sql_help.c:2926
msgid "compression_method"
msgstr "Kompressionsmethode"
-#: sql_help.c:692 sql_help.c:1382
+#: sql_help.c:694 sql_help.c:1401
msgid "new_access_method"
msgstr "neue_Zugriffsmethode"
-#: sql_help.c:729 sql_help.c:2539
+#: sql_help.c:731 sql_help.c:2563
msgid "res_proc"
msgstr "Res-Funktion"
-#: sql_help.c:730 sql_help.c:2540
+#: sql_help.c:732 sql_help.c:2564
msgid "join_proc"
msgstr "Join-Funktion"
-#: sql_help.c:731 sql_help.c:2537
+#: sql_help.c:733 sql_help.c:2561
msgid "com_op"
msgstr "Kommutator-Op"
-#: sql_help.c:732 sql_help.c:2538
+#: sql_help.c:734 sql_help.c:2562
msgid "neg_op"
msgstr "Umkehrungs-Op"
-#: sql_help.c:784 sql_help.c:796 sql_help.c:2557
+#: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:2581
msgid "strategy_number"
msgstr "Strategienummer"
-#: sql_help.c:786 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:797
-#: sql_help.c:798 sql_help.c:800 sql_help.c:801 sql_help.c:2559 sql_help.c:2560
-#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:788 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:793 sql_help.c:799
+#: sql_help.c:800 sql_help.c:802 sql_help.c:803 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584
+#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2588
msgid "op_type"
msgstr "Optyp"
-#: sql_help.c:788 sql_help.c:2561
+#: sql_help.c:790 sql_help.c:2585
msgid "sort_family_name"
msgstr "Sortierfamilienname"
-#: sql_help.c:789 sql_help.c:799 sql_help.c:2562
+#: sql_help.c:791 sql_help.c:801 sql_help.c:2586
msgid "support_number"
msgstr "Unterst-Nummer"
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:2144 sql_help.c:2566 sql_help.c:3103
-#: sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:795 sql_help.c:2168 sql_help.c:2590 sql_help.c:3132
+#: sql_help.c:3134
msgid "argument_type"
msgstr "Argumenttyp"
-#: sql_help.c:824 sql_help.c:827 sql_help.c:916 sql_help.c:1045 sql_help.c:1085
-#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1559 sql_help.c:1735 sql_help.c:1788
-#: sql_help.c:1859 sql_help.c:1884 sql_help.c:1897 sql_help.c:1912
-#: sql_help.c:1971 sql_help.c:1977 sql_help.c:2340 sql_help.c:2352
-#: sql_help.c:2473 sql_help.c:2513 sql_help.c:2590 sql_help.c:2644
-#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 sql_help.c:2789
-#: sql_help.c:2899 sql_help.c:2917 sql_help.c:2930 sql_help.c:3009
-#: sql_help.c:3129 sql_help.c:3310 sql_help.c:3533 sql_help.c:3582
-#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3897 sql_help.c:3903 sql_help.c:3964
-#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4356 sql_help.c:4362 sql_help.c:4480
-#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4656 sql_help.c:4695 sql_help.c:4851
-#: sql_help.c:4914 sql_help.c:4948 sql_help.c:5006 sql_help.c:5096
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:918 sql_help.c:1047 sql_help.c:1087
+#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1581 sql_help.c:1757 sql_help.c:1810
+#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1906 sql_help.c:1919 sql_help.c:1934
+#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2000 sql_help.c:2364 sql_help.c:2376
+#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2537 sql_help.c:2614 sql_help.c:2668
+#: sql_help.c:2721 sql_help.c:2773 sql_help.c:2806 sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2941 sql_help.c:2954 sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:3158 sql_help.c:3339 sql_help.c:3562 sql_help.c:3611
+#: sql_help.c:3717 sql_help.c:3927 sql_help.c:3933 sql_help.c:3994
+#: sql_help.c:4026 sql_help.c:4390 sql_help.c:4396 sql_help.c:4514
+#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4690 sql_help.c:4729 sql_help.c:4885
+#: sql_help.c:4948 sql_help.c:4982 sql_help.c:5040 sql_help.c:5130
+#: sql_help.c:5193
msgid "table_name"
msgstr "Tabellenname"
-#: sql_help.c:829 sql_help.c:2592
+#: sql_help.c:831 sql_help.c:2616
msgid "using_expression"
msgstr "Using-Ausdruck"
-#: sql_help.c:830 sql_help.c:2593
+#: sql_help.c:832 sql_help.c:2617
msgid "check_expression"
msgstr "Check-Ausdruck"
-#: sql_help.c:903 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:2640
+#: sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:2664
msgid "publication_object"
msgstr "Publikationsobjekt"
-#: sql_help.c:909 sql_help.c:2641
+#: sql_help.c:911 sql_help.c:2665
msgid "publication_parameter"
msgstr "Publikationsparameter"
-#: sql_help.c:915 sql_help.c:2643
+#: sql_help.c:917 sql_help.c:2667
msgid "where publication_object is one of:"
msgstr "wobei Publikationsobjekt Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:958 sql_help.c:1647 sql_help.c:2451 sql_help.c:2676
-#: sql_help.c:3244
+#: sql_help.c:960 sql_help.c:1669 sql_help.c:2475 sql_help.c:2700
+#: sql_help.c:3273
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: sql_help.c:959 sql_help.c:1648 sql_help.c:2452 sql_help.c:2677
-#: sql_help.c:3245
+#: sql_help.c:961 sql_help.c:1670 sql_help.c:2476 sql_help.c:2701
+#: sql_help.c:3274
msgid "timestamp"
msgstr "Zeit"
-#: sql_help.c:963 sql_help.c:967 sql_help.c:970 sql_help.c:973 sql_help.c:1652
-#: sql_help.c:1656 sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:3910
-#: sql_help.c:4369
+#: sql_help.c:965 sql_help.c:969 sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1674
+#: sql_help.c:1678 sql_help.c:1681 sql_help.c:1684 sql_help.c:3940
+#: sql_help.c:4403
msgid "database_name"
msgstr "Datenbankname"
-#: sql_help.c:1079 sql_help.c:2744
+#: sql_help.c:1081 sql_help.c:2768
msgid "increment"
msgstr "Inkrement"
-#: sql_help.c:1080 sql_help.c:2745
+#: sql_help.c:1082 sql_help.c:2769
msgid "minvalue"
msgstr "Minwert"
-#: sql_help.c:1081 sql_help.c:2746
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2770
msgid "maxvalue"
msgstr "Maxwert"
-#: sql_help.c:1082 sql_help.c:2747 sql_help.c:4589 sql_help.c:4693
-#: sql_help.c:4847 sql_help.c:5023 sql_help.c:5092
+#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2771 sql_help.c:4623 sql_help.c:4727
+#: sql_help.c:4881 sql_help.c:5057 sql_help.c:5126
msgid "start"
msgstr "Start"
-#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1356
+#: sql_help.c:1085 sql_help.c:1375
msgid "restart"
msgstr "Restart"
-#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2748
+#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2772
msgid "cache"
msgstr "Cache"
-#: sql_help.c:1129
+#: sql_help.c:1131
msgid "new_target"
msgstr "neues_Ziel"
-#: sql_help.c:1148 sql_help.c:2801
+#: sql_help.c:1150 sql_help.c:2825
msgid "conninfo"
msgstr "Verbindungsinfo"
-#: sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:2802
+#: sql_help.c:1152 sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:2826
msgid "publication_name"
msgstr "Publikationsname"
-#: sql_help.c:1151 sql_help.c:1155 sql_help.c:1159
+#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161
msgid "publication_option"
msgstr "Publikationsoption"
-#: sql_help.c:1162
+#: sql_help.c:1164
msgid "refresh_option"
msgstr "Refresh-Option"
-#: sql_help.c:1167 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:1169 sql_help.c:2827
msgid "subscription_parameter"
msgstr "Subskriptionsparameter"
-#: sql_help.c:1170
+#: sql_help.c:1172
msgid "skip_option"
msgstr "Skip-Option"
-#: sql_help.c:1331 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1343 sql_help.c:1345 sql_help.c:1353
msgid "partition_name"
msgstr "Partitionsname"
-#: sql_help.c:1332 sql_help.c:2357 sql_help.c:2935
+#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:2381
+#: sql_help.c:2959
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "Partitionsbegrenzungsangabe"
-#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2949
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1351
+msgid "partition_name1"
+msgstr "Partitionsname1"
+
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1352
+msgid "partition_name2"
+msgstr "Partitionsname2"
+
+#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1422 sql_help.c:2973
msgid "sequence_options"
msgstr "Sequenzoptionen"
-#: sql_help.c:1355
+#: sql_help.c:1374
msgid "sequence_option"
msgstr "Sequenzoption"
-#: sql_help.c:1369
+#: sql_help.c:1388
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "Tabellen-Constraint-für-Index"
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380
+#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:1398 sql_help.c:1399
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "Regelname"
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2369 sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2393 sql_help.c:3003
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "und Partitionsbegrenzungsangabe Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2370
-#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2372 sql_help.c:2978 sql_help.c:2979
-#: sql_help.c:2980
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2396 sql_help.c:3004 sql_help.c:3005
+#: sql_help.c:3006
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "Partitionsbegrenzungsausdruck"
-#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2373 sql_help.c:2374
-#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1416 sql_help.c:2397 sql_help.c:2398
+#: sql_help.c:3007 sql_help.c:3008
msgid "numeric_literal"
msgstr "numerische_Konstante"
-#: sql_help.c:1398
+#: sql_help.c:1417
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "und Spalten-Constraint Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2364 sql_help.c:2405 sql_help.c:2614
-#: sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2388 sql_help.c:2429 sql_help.c:2638
+#: sql_help.c:2971
msgid "default_expr"
msgstr "Vorgabeausdruck"
-#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2365 sql_help.c:2948
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2389 sql_help.c:2972
msgid "generation_expr"
msgstr "Generierungsausdruck"
-#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1415 sql_help.c:1417
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2950 sql_help.c:2951 sql_help.c:2962
-#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1424 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436
+#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 sql_help.c:2986
+#: sql_help.c:2989 sql_help.c:2993
msgid "index_parameters"
msgstr "Indexparameter"
-#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2972
+#: sql_help.c:1425 sql_help.c:1443 sql_help.c:2976 sql_help.c:2997
msgid "reftable"
msgstr "Reftabelle"
-#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1425 sql_help.c:2953 sql_help.c:2973
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1444 sql_help.c:2977 sql_help.c:2998
msgid "refcolumn"
msgstr "Refspalte"
-#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1426 sql_help.c:1427
-#: sql_help.c:2954 sql_help.c:2955 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975
+#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1428 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446
+#: sql_help.c:2978 sql_help.c:2979 sql_help.c:3000 sql_help.c:3001
msgid "referential_action"
msgstr "Fremdschlüsselaktion"
-#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2366 sql_help.c:2956
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2390 sql_help.c:2980
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2967
+#: sql_help.c:1438 sql_help.c:2991
msgid "exclude_element"
msgstr "Exclude-Element"
-#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2968 sql_help.c:4587 sql_help.c:4691
-#: sql_help.c:4845 sql_help.c:5021 sql_help.c:5090
+#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2992 sql_help.c:4621 sql_help.c:4725
+#: sql_help.c:4879 sql_help.c:5055 sql_help.c:5124
msgid "operator"
msgstr "Operator"
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:2485 sql_help.c:2970
+#: sql_help.c:1441 sql_help.c:2509 sql_help.c:2994
msgid "predicate"
msgstr "Prädikat"
-#: sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1447
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "und Tabellen-Constraint-für-Index Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1431 sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:1450 sql_help.c:3009
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "Indexparameter bei UNIQUE-, PRIMARY KEY- und EXCLUDE-Constraints sind:"
-#: sql_help.c:1436 sql_help.c:2988
+#: sql_help.c:1455 sql_help.c:3014
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "Exclude-Element in einem EXCLUDE-Constraint ist:"
-#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2478 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925
-#: sql_help.c:2939 sql_help.c:2991 sql_help.c:4009
+#: sql_help.c:1459 sql_help.c:2502 sql_help.c:2936 sql_help.c:2949
+#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3018 sql_help.c:4039
msgid "opclass"
msgstr "Opklasse"
-#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:1460 sql_help.c:2503 sql_help.c:3019
+msgid "opclass_parameter"
+msgstr "Opklassen-Parameter"
+
+#: sql_help.c:1462 sql_help.c:3021
msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
msgstr "Fremdschlüsselaktion in FOREIGN KEY/REFERENCES ist:"
-#: sql_help.c:1458 sql_help.c:1461 sql_help.c:3029
+#: sql_help.c:1480 sql_help.c:1483 sql_help.c:3058
msgid "tablespace_option"
msgstr "Tablespace-Option"
-#: sql_help.c:1482 sql_help.c:1485 sql_help.c:1491 sql_help.c:1495
+#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1507 sql_help.c:1513 sql_help.c:1517
msgid "token_type"
msgstr "Tokentyp"
-#: sql_help.c:1483 sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1508
msgid "dictionary_name"
msgstr "Wörterbuchname"
-#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1492
+#: sql_help.c:1510 sql_help.c:1514
msgid "old_dictionary"
msgstr "altes_Wörterbuch"
-#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1493
+#: sql_help.c:1511 sql_help.c:1515
msgid "new_dictionary"
msgstr "neues_Wörterbuch"
-#: sql_help.c:1588 sql_help.c:1602 sql_help.c:1605 sql_help.c:1606
-#: sql_help.c:3182
+#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1624 sql_help.c:1627 sql_help.c:1628
+#: sql_help.c:3211
msgid "attribute_name"
msgstr "Attributname"
-#: sql_help.c:1589
+#: sql_help.c:1611
msgid "new_attribute_name"
msgstr "neuer_Attributname"
-#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1597
+#: sql_help.c:1615 sql_help.c:1619
msgid "new_enum_value"
msgstr "neuer_Enum-Wert"
-#: sql_help.c:1594
+#: sql_help.c:1616
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "Nachbar-Enum-Wert"
-#: sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:1618
msgid "existing_enum_value"
msgstr "existierender_Enum-Wert"
-#: sql_help.c:1599
+#: sql_help.c:1621
msgid "property"
msgstr "Eigenschaft"
-#: sql_help.c:1675 sql_help.c:2349 sql_help.c:2358 sql_help.c:2760
-#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3713 sql_help.c:3919 sql_help.c:3965
-#: sql_help.c:4378
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:2373 sql_help.c:2382 sql_help.c:2784
+#: sql_help.c:3291 sql_help.c:3742 sql_help.c:3949 sql_help.c:3995
+#: sql_help.c:4412
msgid "server_name"
msgstr "Servername"
-#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1710 sql_help.c:3277
+#: sql_help.c:1729 sql_help.c:1732 sql_help.c:3306
msgid "view_option_name"
msgstr "Sichtoptionsname"
-#: sql_help.c:1708 sql_help.c:3278
+#: sql_help.c:1730 sql_help.c:3307
msgid "view_option_value"
msgstr "Sichtoptionswert"
-#: sql_help.c:1729 sql_help.c:4990
+#: sql_help.c:1751 sql_help.c:5024
msgid "table_and_columns"
msgstr "Tabelle-und-Spalten"
-#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1790 sql_help.c:1983 sql_help.c:3761
-#: sql_help.c:4213 sql_help.c:4991
+#: sql_help.c:1752 sql_help.c:1812 sql_help.c:2006 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:4247 sql_help.c:5025
msgid "where option can be one of:"
msgstr "wobei Option eine der folgenden sein kann:"
-#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:1791 sql_help.c:1985
-#: sql_help.c:1989 sql_help.c:2170 sql_help.c:3762 sql_help.c:3763
-#: sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 sql_help.c:3767
-#: sql_help.c:3768 sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:3771
-#: sql_help.c:4214 sql_help.c:4216 sql_help.c:4992 sql_help.c:4993
-#: sql_help.c:4994 sql_help.c:4995 sql_help.c:4996 sql_help.c:4997
-#: sql_help.c:4998 sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5002
-#: sql_help.c:5003
+#: sql_help.c:1753 sql_help.c:1754 sql_help.c:1813 sql_help.c:2008
+#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2194 sql_help.c:3792 sql_help.c:3793
+#: sql_help.c:3794 sql_help.c:3795 sql_help.c:3796 sql_help.c:3797
+#: sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 sql_help.c:3800 sql_help.c:3801
+#: sql_help.c:4248 sql_help.c:4250 sql_help.c:5026 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5028 sql_help.c:5029 sql_help.c:5030 sql_help.c:5031
+#: sql_help.c:5032 sql_help.c:5033 sql_help.c:5034 sql_help.c:5036
+#: sql_help.c:5037
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1733 sql_help.c:5004
+#: sql_help.c:1755 sql_help.c:5038
msgid "size"
msgstr "Größe"
-#: sql_help.c:1734 sql_help.c:5005
+#: sql_help.c:1756 sql_help.c:5039
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "und Tabelle-und-Spalten Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4752 sql_help.c:4754 sql_help.c:4778
+#: sql_help.c:1772 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788 sql_help.c:4812
msgid "transaction_mode"
msgstr "Transaktionsmodus"
-#: sql_help.c:1751 sql_help.c:4755 sql_help.c:4779
+#: sql_help.c:1773 sql_help.c:4789 sql_help.c:4813
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:1760 sql_help.c:4597 sql_help.c:4606 sql_help.c:4610
-#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4617 sql_help.c:4855 sql_help.c:4864
-#: sql_help.c:4868 sql_help.c:4872 sql_help.c:4875 sql_help.c:5100
-#: sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 sql_help.c:5120
+#: sql_help.c:1782 sql_help.c:4631 sql_help.c:4640 sql_help.c:4644
+#: sql_help.c:4648 sql_help.c:4651 sql_help.c:4889 sql_help.c:4898
+#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4909 sql_help.c:5134
+#: sql_help.c:5143 sql_help.c:5147 sql_help.c:5151 sql_help.c:5154
msgid "argument"
msgstr "Argument"
-#: sql_help.c:1856
+#: sql_help.c:1878
msgid "relation_name"
msgstr "Relationsname"
-#: sql_help.c:1861 sql_help.c:3913 sql_help.c:4372
+#: sql_help.c:1883 sql_help.c:3943 sql_help.c:4406
msgid "domain_name"
msgstr "Domänenname"
-#: sql_help.c:1883
+#: sql_help.c:1905
msgid "policy_name"
msgstr "Policy-Name"
-#: sql_help.c:1896
+#: sql_help.c:1918
msgid "rule_name"
msgstr "Regelname"
-#: sql_help.c:1915 sql_help.c:4511
+#: sql_help.c:1937 sql_help.c:4545
msgid "string_literal"
msgstr "Zeichenkettenkonstante"
-#: sql_help.c:1940 sql_help.c:4175 sql_help.c:4425
+#: sql_help.c:1962 sql_help.c:4209 sql_help.c:4459
msgid "transaction_id"
msgstr "Transaktions-ID"
-#: sql_help.c:1973 sql_help.c:1980 sql_help.c:4035
+#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2003 sql_help.c:4065
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
-#: sql_help.c:1974 sql_help.c:1981 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700
-#: sql_help.c:2701
+#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2004 sql_help.c:2723 sql_help.c:2724
+#: sql_help.c:2725
msgid "command"
msgstr "Befehl"
-#: sql_help.c:1976 sql_help.c:2698 sql_help.c:3132 sql_help.c:3313
-#: sql_help.c:4019 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4684 sql_help.c:4686 sql_help.c:4838
-#: sql_help.c:4840 sql_help.c:4957 sql_help.c:5083 sql_help.c:5085
+#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2722 sql_help.c:3161 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:4049 sql_help.c:4132 sql_help.c:4135 sql_help.c:4138
+#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4616 sql_help.c:4718 sql_help.c:4720
+#: sql_help.c:4872 sql_help.c:4874 sql_help.c:4991 sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:5119
msgid "condition"
msgstr "Bedingung"
-#: sql_help.c:1979 sql_help.c:2519 sql_help.c:3015 sql_help.c:3279
-#: sql_help.c:3297 sql_help.c:4000
+#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2543 sql_help.c:3044 sql_help.c:3308
+#: sql_help.c:3326 sql_help.c:4030
msgid "query"
msgstr "Anfrage"
-#: sql_help.c:1984
+#: sql_help.c:2007
msgid "format_name"
msgstr "Formatname"
-#: sql_help.c:1986
+#: sql_help.c:2009
msgid "delimiter_character"
msgstr "Trennzeichen"
-#: sql_help.c:1987
+#: sql_help.c:2010
msgid "null_string"
msgstr "Null-Zeichenkette"
-#: sql_help.c:1988
+#: sql_help.c:2011
msgid "default_string"
msgstr "Vorgabewert-Zeichenkette"
-#: sql_help.c:1990
+#: sql_help.c:2013
msgid "quote_character"
msgstr "Quote-Zeichen"
-#: sql_help.c:1991
+#: sql_help.c:2014
msgid "escape_character"
msgstr "Escape-Zeichen"
-#: sql_help.c:1995
+#: sql_help.c:2018
msgid "error_action"
msgstr "Fehleraktion"
-#: sql_help.c:1996
+#: sql_help.c:2019
msgid "encoding_name"
msgstr "Kodierungsname"
-#: sql_help.c:2007
+#: sql_help.c:2020
+msgid "verbosity"
+msgstr "Verbose-Modus"
+
+#: sql_help.c:2031
msgid "access_method_type"
msgstr "Zugriffsmethodentyp"
-#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 sql_help.c:2100
+#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2124
msgid "arg_data_type"
msgstr "Arg-Datentyp"
-#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2101 sql_help.c:2109
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2125 sql_help.c:2133
msgid "sfunc"
msgstr "Übergangsfunktion"
-#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2102 sql_help.c:2110
+#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2126 sql_help.c:2134
msgid "state_data_type"
msgstr "Zustandsdatentyp"
-#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111
+#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2127 sql_help.c:2135
msgid "state_data_size"
msgstr "Zustandsdatengröße"
-#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2128 sql_help.c:2136
msgid "ffunc"
msgstr "Abschlussfunktion"
-#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137
msgid "combinefunc"
msgstr "Combine-Funktion"
-#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2114
+#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138
msgid "serialfunc"
msgstr "Serialisierungsfunktion"
-#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115
+#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139
msgid "deserialfunc"
msgstr "Deserialisierungsfunktion"
-#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2105 sql_help.c:2116
+#: sql_help.c:2110 sql_help.c:2129 sql_help.c:2140
msgid "initial_condition"
msgstr "Anfangswert"
-#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117
+#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2141
msgid "msfunc"
msgstr "Moving-Übergangsfunktion"
-#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2112 sql_help.c:2142
msgid "minvfunc"
msgstr "Moving-Inversfunktion"
-#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2143
msgid "mstate_data_type"
msgstr "Moving-Zustandsdatentyp"
-#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2144
msgid "mstate_data_size"
msgstr "Moving-Zustandsdatengröße"
-#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121
+#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2145
msgid "mffunc"
msgstr "Moving-Abschlussfunktion"
-#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122
+#: sql_help.c:2116 sql_help.c:2146
msgid "minitial_condition"
msgstr "Moving-Anfangswert"
-#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123
+#: sql_help.c:2117 sql_help.c:2147
msgid "sort_operator"
msgstr "Sortieroperator"
-#: sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2130
msgid "or the old syntax"
msgstr "oder die alte Syntax"
-#: sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2132
msgid "base_type"
msgstr "Basistyp"
-#: sql_help.c:2166 sql_help.c:2216
+#: sql_help.c:2190 sql_help.c:2240
msgid "locale"
msgstr "Locale"
-#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2217
+#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2241
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2218
+#: sql_help.c:2192 sql_help.c:2242
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2169 sql_help.c:4478
+#: sql_help.c:2193 sql_help.c:4512
msgid "provider"
msgstr "Provider"
-#: sql_help.c:2171
+#: sql_help.c:2195
msgid "rules"
msgstr "Regeln"
-#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2279
+#: sql_help.c:2196 sql_help.c:2303
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: sql_help.c:2174
+#: sql_help.c:2198
msgid "existing_collation"
msgstr "existierende_Sortierfolge"
-#: sql_help.c:2184
+#: sql_help.c:2208
msgid "source_encoding"
msgstr "Quellkodierung"
-#: sql_help.c:2185
+#: sql_help.c:2209
msgid "dest_encoding"
msgstr "Zielkodierung"
-#: sql_help.c:2213 sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:2237 sql_help.c:3084
msgid "template"
msgstr "Vorlage"
-#: sql_help.c:2214
+#: sql_help.c:2238
msgid "encoding"
msgstr "Kodierung"
-#: sql_help.c:2215
+#: sql_help.c:2239
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: sql_help.c:2219
+#: sql_help.c:2243
msgid "builtin_locale"
msgstr "Builtin-Locale"
-#: sql_help.c:2220
+#: sql_help.c:2244
msgid "icu_locale"
msgstr "ICU-Locale"
-#: sql_help.c:2221
+#: sql_help.c:2245
msgid "icu_rules"
msgstr "ICU-Regeln"
-#: sql_help.c:2222
+#: sql_help.c:2246
msgid "locale_provider"
msgstr "Locale-Provider"
-#: sql_help.c:2223
+#: sql_help.c:2247
msgid "collation_version"
msgstr "Sortierfolgenversion"
-#: sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:2252
msgid "oid"
msgstr "OID"
-#: sql_help.c:2248
-msgid "constraint"
-msgstr "Constraint"
+#: sql_help.c:2273
+msgid "where domain_constraint is:"
+msgstr "wobei Domänen-Constraint Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:2249
-msgid "where constraint is:"
-msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:"
-
-#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2696 sql_help.c:3128
+#: sql_help.c:2287 sql_help.c:2720 sql_help.c:3157
msgid "event"
msgstr "Ereignis"
-#: sql_help.c:2264
+#: sql_help.c:2288
msgid "filter_variable"
msgstr "Filtervariable"
-#: sql_help.c:2265
+#: sql_help.c:2289
msgid "filter_value"
msgstr "Filterwert"
-#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2944
+#: sql_help.c:2385 sql_help.c:2968
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "wobei Spalten-Constraint Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:2406
+#: sql_help.c:2430
msgid "rettype"
msgstr "Rückgabetyp"
-#: sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2432
msgid "column_type"
msgstr "Spaltentyp"
-#: sql_help.c:2417 sql_help.c:2620
+#: sql_help.c:2441 sql_help.c:2644
msgid "definition"
msgstr "Definition"
-#: sql_help.c:2418 sql_help.c:2621
+#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2645
msgid "obj_file"
msgstr "Objektdatei"
-#: sql_help.c:2419 sql_help.c:2622
+#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2646
msgid "link_symbol"
msgstr "Linksymbol"
-#: sql_help.c:2420 sql_help.c:2623
+#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2647
msgid "sql_body"
msgstr "SQL-Rumpf"
-#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2681 sql_help.c:3251
+#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2705 sql_help.c:3280
msgid "uid"
msgstr "Uid"
-#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2515 sql_help.c:2913 sql_help.c:2926
-#: sql_help.c:2940 sql_help.c:3011
+#: sql_help.c:2498 sql_help.c:2539 sql_help.c:2937 sql_help.c:2950
+#: sql_help.c:2964 sql_help.c:3040
msgid "method"
msgstr "Methode"
-#: sql_help.c:2479
-msgid "opclass_parameter"
-msgstr "Opklassen-Parameter"
-
-#: sql_help.c:2496
+#: sql_help.c:2520
msgid "call_handler"
msgstr "Handler"
-#: sql_help.c:2497
+#: sql_help.c:2521
msgid "inline_handler"
msgstr "Inline-Handler"
-#: sql_help.c:2498
+#: sql_help.c:2522
msgid "valfunction"
msgstr "Valfunktion"
-#: sql_help.c:2556
+#: sql_help.c:2580
msgid "family_name"
msgstr "Familienname"
-#: sql_help.c:2567
+#: sql_help.c:2591
msgid "storage_type"
msgstr "Storage-Typ"
-#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3135
+#: sql_help.c:2726 sql_help.c:3164
msgid "where event can be one of:"
msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:"
-#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724
+#: sql_help.c:2746 sql_help.c:2748
msgid "schema_element"
msgstr "Schemaelement"
-#: sql_help.c:2761
+#: sql_help.c:2785
msgid "server_type"
msgstr "Servertyp"
-#: sql_help.c:2762
+#: sql_help.c:2786
msgid "server_version"
msgstr "Serverversion"
-#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3916 sql_help.c:4375
+#: sql_help.c:2787 sql_help.c:3946 sql_help.c:4409
msgid "fdw_name"
msgstr "FDW-Name"
-#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:2804 sql_help.c:2807
msgid "statistics_name"
msgstr "Statistikname"
-#: sql_help.c:2784
+#: sql_help.c:2808
msgid "statistics_kind"
msgstr "Statistikart"
-#: sql_help.c:2800
+#: sql_help.c:2824
msgid "subscription_name"
msgstr "Subskriptionsname"
-#: sql_help.c:2906
+#: sql_help.c:2930
msgid "source_table"
msgstr "Quelltabelle"
-#: sql_help.c:2907
+#: sql_help.c:2931
msgid "like_option"
msgstr "Like-Option"
-#: sql_help.c:2976
+#: sql_help.c:3002
msgid "and like_option is:"
msgstr "und Like-Option Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:3028
+#: sql_help.c:3057
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3071
msgid "parser_name"
msgstr "Parser-Name"
-#: sql_help.c:3043
+#: sql_help.c:3072
msgid "source_config"
msgstr "Quellkonfig"
-#: sql_help.c:3072
+#: sql_help.c:3101
msgid "start_function"
msgstr "Startfunktion"
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3102
msgid "gettoken_function"
msgstr "Gettext-Funktion"
-#: sql_help.c:3074
+#: sql_help.c:3103
msgid "end_function"
msgstr "Endfunktion"
-#: sql_help.c:3075
+#: sql_help.c:3104
msgid "lextypes_function"
msgstr "Lextypenfunktion"
-#: sql_help.c:3076
+#: sql_help.c:3105
msgid "headline_function"
msgstr "Headline-Funktion"
-#: sql_help.c:3088
+#: sql_help.c:3117
msgid "init_function"
msgstr "Init-Funktion"
-#: sql_help.c:3089
+#: sql_help.c:3118
msgid "lexize_function"
msgstr "Lexize-Funktion"
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:3131
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "From-SQL-Funktionsname"
-#: sql_help.c:3104
+#: sql_help.c:3133
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "To-SQL-Funktionsname"
-#: sql_help.c:3130
+#: sql_help.c:3159
msgid "referenced_table_name"
msgstr "verwiesener_Tabellenname"
-#: sql_help.c:3131
+#: sql_help.c:3160
msgid "transition_relation_name"
msgstr "Übergangsrelationsname"
-#: sql_help.c:3134
+#: sql_help.c:3163
msgid "arguments"
msgstr "Argumente"
-#: sql_help.c:3186
+#: sql_help.c:3215
msgid "label"
msgstr "Label"
-#: sql_help.c:3188
+#: sql_help.c:3217
msgid "subtype"
msgstr "Untertyp"
-#: sql_help.c:3189
+#: sql_help.c:3218
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "Untertyp-Operatorklasse"
-#: sql_help.c:3191
+#: sql_help.c:3220
msgid "canonical_function"
msgstr "Canonical-Funktion"
-#: sql_help.c:3192
+#: sql_help.c:3221
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "Untertyp-Diff-Funktion"
-#: sql_help.c:3193
+#: sql_help.c:3222
msgid "multirange_type_name"
msgstr "Multirange-Typname"
-#: sql_help.c:3195
+#: sql_help.c:3224
msgid "input_function"
msgstr "Eingabefunktion"
-#: sql_help.c:3196
+#: sql_help.c:3225
msgid "output_function"
msgstr "Ausgabefunktion"
-#: sql_help.c:3197
+#: sql_help.c:3226
msgid "receive_function"
msgstr "Empfangsfunktion"
-#: sql_help.c:3198
+#: sql_help.c:3227
msgid "send_function"
msgstr "Sendefunktion"
-#: sql_help.c:3199
+#: sql_help.c:3228
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "Typmod-Eingabefunktion"
-#: sql_help.c:3200
+#: sql_help.c:3229
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "Typmod-Ausgabefunktion"
-#: sql_help.c:3201
+#: sql_help.c:3230
msgid "analyze_function"
msgstr "Analyze-Funktion"
-#: sql_help.c:3202
+#: sql_help.c:3231
msgid "subscript_function"
msgstr "Subscript-Funktion"
-#: sql_help.c:3203
+#: sql_help.c:3232
msgid "internallength"
msgstr "interne_Länge"
-#: sql_help.c:3204
+#: sql_help.c:3233
msgid "alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: sql_help.c:3205
+#: sql_help.c:3234
msgid "storage"
msgstr "Speicherung"
-#: sql_help.c:3206
+#: sql_help.c:3235
msgid "like_type"
msgstr "wie_Typ"
-#: sql_help.c:3207
+#: sql_help.c:3236
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: sql_help.c:3208
+#: sql_help.c:3237
msgid "preferred"
msgstr "bevorzugt"
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3238
msgid "default"
msgstr "Vorgabewert"
-#: sql_help.c:3210
+#: sql_help.c:3239
msgid "element"
msgstr "Element"
-#: sql_help.c:3211
+#: sql_help.c:3240
msgid "delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
-#: sql_help.c:3212
+#: sql_help.c:3241
msgid "collatable"
msgstr "sortierbar"
-#: sql_help.c:3309 sql_help.c:3995 sql_help.c:4088 sql_help.c:4575
-#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4833 sql_help.c:4947 sql_help.c:5078
+#: sql_help.c:3338 sql_help.c:4025 sql_help.c:4119 sql_help.c:4609
+#: sql_help.c:4712 sql_help.c:4867 sql_help.c:4981 sql_help.c:5112
msgid "with_query"
msgstr "With-Anfrage"
-#: sql_help.c:3311 sql_help.c:3997 sql_help.c:4594 sql_help.c:4600
-#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4607 sql_help.c:4611 sql_help.c:4619
-#: sql_help.c:4852 sql_help.c:4858 sql_help.c:4861 sql_help.c:4865
-#: sql_help.c:4869 sql_help.c:4877 sql_help.c:4949 sql_help.c:5097
-#: sql_help.c:5103 sql_help.c:5106 sql_help.c:5110 sql_help.c:5114
-#: sql_help.c:5122
+#: sql_help.c:3340 sql_help.c:4027 sql_help.c:4628 sql_help.c:4634
+#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4641 sql_help.c:4645 sql_help.c:4653
+#: sql_help.c:4886 sql_help.c:4892 sql_help.c:4895 sql_help.c:4899
+#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4911 sql_help.c:4983 sql_help.c:5131
+#: sql_help.c:5137 sql_help.c:5140 sql_help.c:5144 sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:5156
msgid "alias"
msgstr "Alias"
-#: sql_help.c:3312 sql_help.c:4579 sql_help.c:4621 sql_help.c:4623
-#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4629 sql_help.c:4630 sql_help.c:4631
-#: sql_help.c:4683 sql_help.c:4837 sql_help.c:4879 sql_help.c:4881
-#: sql_help.c:4885 sql_help.c:4887 sql_help.c:4888 sql_help.c:4889
-#: sql_help.c:4956 sql_help.c:5082 sql_help.c:5124 sql_help.c:5126
-#: sql_help.c:5130 sql_help.c:5132 sql_help.c:5133 sql_help.c:5134
+#: sql_help.c:3341 sql_help.c:4613 sql_help.c:4655 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4661 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:4717 sql_help.c:4871 sql_help.c:4913 sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:4919 sql_help.c:4921 sql_help.c:4922 sql_help.c:4923
+#: sql_help.c:4990 sql_help.c:5116 sql_help.c:5158 sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:5164 sql_help.c:5166 sql_help.c:5167 sql_help.c:5168
msgid "from_item"
msgstr "From-Element"
-#: sql_help.c:3314 sql_help.c:3797 sql_help.c:4142 sql_help.c:4958
+#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3827 sql_help.c:4176 sql_help.c:4992
msgid "cursor_name"
msgstr "Cursor-Name"
-#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4003 sql_help.c:4094 sql_help.c:4959
+#: sql_help.c:3344 sql_help.c:4033 sql_help.c:4125 sql_help.c:4993
msgid "output_expression"
msgstr "Ausgabeausdruck"
-#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4004 sql_help.c:4095 sql_help.c:4578
-#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4836 sql_help.c:4960 sql_help.c:5081
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:4034 sql_help.c:4126 sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4870 sql_help.c:4994 sql_help.c:5115
msgid "output_name"
msgstr "Ausgabename"
-#: sql_help.c:3332
+#: sql_help.c:3361
msgid "code"
msgstr "Code"
-#: sql_help.c:3737
+#: sql_help.c:3766
msgid "parameter"
msgstr "Parameter"
-#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4167
+#: sql_help.c:3790 sql_help.c:4201
msgid "statement"
msgstr "Anweisung"
-#: sql_help.c:3796 sql_help.c:4141
+#: sql_help.c:3826 sql_help.c:4175
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: sql_help.c:3798 sql_help.c:4143
+#: sql_help.c:3828 sql_help.c:4177
msgid "where direction can be one of:"
msgstr "wobei Richtung eine der folgenden sein kann:"
-#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3800 sql_help.c:3801 sql_help.c:3802
-#: sql_help.c:3803 sql_help.c:4144 sql_help.c:4145 sql_help.c:4146
-#: sql_help.c:4147 sql_help.c:4148 sql_help.c:4588 sql_help.c:4590
-#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4694 sql_help.c:4846 sql_help.c:4848
-#: sql_help.c:5022 sql_help.c:5024 sql_help.c:5091 sql_help.c:5093
+#: sql_help.c:3829 sql_help.c:3830 sql_help.c:3831 sql_help.c:3832
+#: sql_help.c:3833 sql_help.c:4178 sql_help.c:4179 sql_help.c:4180
+#: sql_help.c:4181 sql_help.c:4182 sql_help.c:4622 sql_help.c:4624
+#: sql_help.c:4726 sql_help.c:4728 sql_help.c:4880 sql_help.c:4882
+#: sql_help.c:5056 sql_help.c:5058 sql_help.c:5125 sql_help.c:5127
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4365
+#: sql_help.c:3936 sql_help.c:4399
msgid "sequence_name"
msgstr "Sequenzname"
-#: sql_help.c:3924 sql_help.c:4383
+#: sql_help.c:3954 sql_help.c:4417
msgid "arg_name"
msgstr "Argname"
-#: sql_help.c:3925 sql_help.c:4384
+#: sql_help.c:3955 sql_help.c:4418
msgid "arg_type"
msgstr "Argtyp"
-#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4391
+#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4425
msgid "loid"
msgstr "Large-Object-OID"
-#: sql_help.c:3963
+#: sql_help.c:3993
msgid "remote_schema"
msgstr "fernes_Schema"
-#: sql_help.c:3966
+#: sql_help.c:3996
msgid "local_schema"
msgstr "lokales_Schema"
-#: sql_help.c:4001
+#: sql_help.c:4031
msgid "conflict_target"
msgstr "Konfliktziel"
-#: sql_help.c:4002
+#: sql_help.c:4032
msgid "conflict_action"
msgstr "Konfliktaktion"
-#: sql_help.c:4005
+#: sql_help.c:4035
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "wobei Konfliktziel Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:4006
+#: sql_help.c:4036
msgid "index_column_name"
msgstr "Indexspaltenname"
-#: sql_help.c:4007
+#: sql_help.c:4037
msgid "index_expression"
msgstr "Indexausdruck"
-#: sql_help.c:4010
+#: sql_help.c:4040
msgid "index_predicate"
msgstr "Indexprädikat"
-#: sql_help.c:4012
+#: sql_help.c:4042
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "und Konfliktaktion Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:4018 sql_help.c:4115 sql_help.c:4955
+#: sql_help.c:4048 sql_help.c:4149 sql_help.c:4989
msgid "sub-SELECT"
msgstr "Sub-SELECT"
-#: sql_help.c:4027 sql_help.c:4156 sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:4057 sql_help.c:4190 sql_help.c:4965
msgid "channel"
msgstr "Kanal"
-#: sql_help.c:4049
+#: sql_help.c:4079
msgid "lockmode"
msgstr "Sperrmodus"
-#: sql_help.c:4050
+#: sql_help.c:4080
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "wobei Sperrmodus Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4120
msgid "target_table_name"
msgstr "Zieltabellenname"
-#: sql_help.c:4090
+#: sql_help.c:4121
msgid "target_alias"
msgstr "Zielalias"
-#: sql_help.c:4091
+#: sql_help.c:4122
msgid "data_source"
msgstr "Datenquelle"
-#: sql_help.c:4092 sql_help.c:4624 sql_help.c:4882 sql_help.c:5127
+#: sql_help.c:4123 sql_help.c:4658 sql_help.c:4916 sql_help.c:5161
msgid "join_condition"
msgstr "Verbundbedingung"
-#: sql_help.c:4093
+#: sql_help.c:4124
msgid "when_clause"
msgstr "When-Klausel"
-#: sql_help.c:4096
+#: sql_help.c:4127
msgid "where data_source is:"
msgstr "wobei Datenquelle Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:4097
+#: sql_help.c:4128
msgid "source_table_name"
msgstr "Quelltabellenname"
-#: sql_help.c:4098
+#: sql_help.c:4129
msgid "source_query"
msgstr "Quellanfrage"
-#: sql_help.c:4099
+#: sql_help.c:4130
msgid "source_alias"
msgstr "Quellalias"
-#: sql_help.c:4100
+#: sql_help.c:4131
msgid "and when_clause is:"
msgstr "und When-Klausel Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:4102
+#: sql_help.c:4133 sql_help.c:4136
msgid "merge_update"
msgstr "Merge-Update"
-#: sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4137
msgid "merge_delete"
msgstr "Merge-Delete"
-#: sql_help.c:4105
+#: sql_help.c:4139
msgid "merge_insert"
msgstr "Merge-Insert"
-#: sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:4140
msgid "and merge_insert is:"
msgstr "und Merge-Insert Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:4109
+#: sql_help.c:4143
msgid "and merge_update is:"
msgstr "und Merge-Update Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:4116
+#: sql_help.c:4150
msgid "and merge_delete is:"
msgstr "und Merge-Delete Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:4157
+#: sql_help.c:4191
msgid "payload"
msgstr "Payload"
-#: sql_help.c:4184
+#: sql_help.c:4218
msgid "old_role"
msgstr "alte_Rolle"
-#: sql_help.c:4185
+#: sql_help.c:4219
msgid "new_role"
msgstr "neue_Rolle"
-#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4433 sql_help.c:4441
+#: sql_help.c:4258 sql_help.c:4467 sql_help.c:4475
msgid "savepoint_name"
msgstr "Sicherungspunktsname"
-#: sql_help.c:4581 sql_help.c:4639 sql_help.c:4839 sql_help.c:4897
-#: sql_help.c:5084 sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:4615 sql_help.c:4673 sql_help.c:4873 sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:5118 sql_help.c:5176
msgid "grouping_element"
msgstr "Gruppierelement"
-#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4687 sql_help.c:4841 sql_help.c:5086
+#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4721 sql_help.c:4875 sql_help.c:5120
msgid "window_name"
msgstr "Fenstername"
-#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4688 sql_help.c:4842 sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4722 sql_help.c:4876 sql_help.c:5121
msgid "window_definition"
msgstr "Fensterdefinition"
-#: sql_help.c:4585 sql_help.c:4599 sql_help.c:4643 sql_help.c:4689
-#: sql_help.c:4843 sql_help.c:4857 sql_help.c:4901 sql_help.c:5088
-#: sql_help.c:5102 sql_help.c:5146
+#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4633 sql_help.c:4677 sql_help.c:4723
+#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4891 sql_help.c:4935 sql_help.c:5122
+#: sql_help.c:5136 sql_help.c:5180
msgid "select"
msgstr "Select"
-#: sql_help.c:4591 sql_help.c:4849 sql_help.c:5094
+#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4883 sql_help.c:5128
msgid "from_reference"
msgstr "From-Referenz"
-#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4850 sql_help.c:5095
+#: sql_help.c:4626 sql_help.c:4884 sql_help.c:5129
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4601 sql_help.c:4604 sql_help.c:4608
-#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4853 sql_help.c:4859 sql_help.c:4862
-#: sql_help.c:4866 sql_help.c:4878 sql_help.c:5098 sql_help.c:5104
-#: sql_help.c:5107 sql_help.c:5111 sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4635 sql_help.c:4638 sql_help.c:4642
+#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4887 sql_help.c:4893 sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4912 sql_help.c:5132 sql_help.c:5138
+#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5145 sql_help.c:5157
msgid "column_alias"
msgstr "Spaltenalias"
-#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4854 sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:4630 sql_help.c:4888 sql_help.c:5133
msgid "sampling_method"
msgstr "Stichprobenmethode"
-#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4856 sql_help.c:5101
+#: sql_help.c:4632 sql_help.c:4890 sql_help.c:5135
msgid "seed"
msgstr "Startwert"
-#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4641 sql_help.c:4860 sql_help.c:4899
-#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5144
+#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4675 sql_help.c:4894 sql_help.c:4933
+#: sql_help.c:5139 sql_help.c:5178
msgid "with_query_name"
msgstr "With-Anfragename"
-#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4618 sql_help.c:4870
-#: sql_help.c:4873 sql_help.c:4876 sql_help.c:5115 sql_help.c:5118
-#: sql_help.c:5121
+#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4649 sql_help.c:4652 sql_help.c:4904
+#: sql_help.c:4907 sql_help.c:4910 sql_help.c:5149 sql_help.c:5152
+#: sql_help.c:5155
msgid "column_definition"
msgstr "Spaltendefinition"
-#: sql_help.c:4622 sql_help.c:4628 sql_help.c:4880 sql_help.c:4886
-#: sql_help.c:5125 sql_help.c:5131
+#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4662 sql_help.c:4914 sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:5159 sql_help.c:5165
msgid "join_type"
msgstr "Verbundtyp"
-#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4883 sql_help.c:5128
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4917 sql_help.c:5162
msgid "join_column"
msgstr "Verbundspalte"
-#: sql_help.c:4626 sql_help.c:4884 sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4918 sql_help.c:5163
msgid "join_using_alias"
msgstr "Join-Using-Alias"
-#: sql_help.c:4632 sql_help.c:4890 sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4924 sql_help.c:5169
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "und Gruppierelement eins der folgenden sein kann:"
-#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4898 sql_help.c:5143
+#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4932 sql_help.c:5177
msgid "and with_query is:"
msgstr "und With-Anfrage ist:"
-#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4902 sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4936 sql_help.c:5181
msgid "values"
msgstr "values"
-#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4903 sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4937 sql_help.c:5182
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4904 sql_help.c:5149
+#: sql_help.c:4680 sql_help.c:4938 sql_help.c:5183
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4905 sql_help.c:5150
+#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4939 sql_help.c:5184
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4648 sql_help.c:4906 sql_help.c:5151
+#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4940 sql_help.c:5185
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: sql_help.c:4650 sql_help.c:4908 sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:4684 sql_help.c:4942 sql_help.c:5187
msgid "search_seq_col_name"
msgstr "Search-Seq-Spaltenname"
-#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4910 sql_help.c:5155
+#: sql_help.c:4686 sql_help.c:4944 sql_help.c:5189
msgid "cycle_mark_col_name"
msgstr "Cycle-Mark-Spaltenname"
-#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4911 sql_help.c:5156
+#: sql_help.c:4687 sql_help.c:4945 sql_help.c:5190
msgid "cycle_mark_value"
msgstr "Cycle-Mark-Wert"
-#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4912 sql_help.c:5157
+#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4946 sql_help.c:5191
msgid "cycle_mark_default"
msgstr "Cycle-Mark-Standard"
-#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4913 sql_help.c:5158
+#: sql_help.c:4689 sql_help.c:4947 sql_help.c:5192
msgid "cycle_path_col_name"
msgstr "Cycle-Pfad-Spaltenname"
-#: sql_help.c:4682
+#: sql_help.c:4716
msgid "new_table"
msgstr "neue_Tabelle"
-#: sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:4787
msgid "snapshot_id"
msgstr "Snapshot-ID"
-#: sql_help.c:5020
+#: sql_help.c:5054
msgid "sort_expression"
msgstr "Sortierausdruck"
-#: sql_help.c:5165 sql_help.c:6149
+#: sql_help.c:5199 sql_help.c:6183
msgid "abort the current transaction"
msgstr "bricht die aktuelle Transaktion ab"
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5205
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "ändert die Definition einer Aggregatfunktion"
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5211
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "ändert die Definition einer Sortierfolge"
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5217
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "ändert die Definition einer Zeichensatzkonversion"
-#: sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5223
msgid "change a database"
msgstr "ändert eine Datenbank"
-#: sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5229
msgid "define default access privileges"
msgstr "definiert vorgegebene Zugriffsprivilegien"
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5235
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "ändert die Definition einer Domäne"
-#: sql_help.c:5207
+#: sql_help.c:5241
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "ändert die Definition eines Ereignistriggers"
-#: sql_help.c:5213
+#: sql_help.c:5247
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "ändert die Definition einer Erweiterung"
-#: sql_help.c:5219
+#: sql_help.c:5253
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "ändert die Definition eines Fremddaten-Wrappers"
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5259
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "ändert die Definition einer Fremdtabelle"
-#: sql_help.c:5231
+#: sql_help.c:5265
msgid "change the definition of a function"
msgstr "ändert die Definition einer Funktion"
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5271
msgid "change role name or membership"
msgstr "ändert Rollenname oder -mitglieder"
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5277
msgid "change the definition of an index"
msgstr "ändert die Definition eines Index"
-#: sql_help.c:5249
+#: sql_help.c:5283
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "ändert die Definition einer prozeduralen Sprache"
-#: sql_help.c:5255
+#: sql_help.c:5289
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "ändert die Definition eines Large Object"
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5295
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "ändert die Definition einer materialisierten Sicht"
-#: sql_help.c:5267
+#: sql_help.c:5301
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "ändert die Definition eines Operators"
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5307
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "ändert die Definition einer Operatorklasse"
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5313
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "ändert die Definition einer Operatorfamilie"
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5319
msgid "change the definition of a row-level security policy"
msgstr "ändert die Definition einer Policy für Sicherheit auf Zeilenebene"
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5325
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "ändert die Definition einer Prozedur"
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5331
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "ändert die Definition einer Publikation"
-#: sql_help.c:5303 sql_help.c:5405
+#: sql_help.c:5337 sql_help.c:5439
msgid "change a database role"
msgstr "ändert eine Datenbankrolle"
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5343
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "ändert die Definition einer Routine"
-#: sql_help.c:5315
+#: sql_help.c:5349
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "ändert die Definition einer Regel"
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5355
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "ändert die Definition eines Schemas"
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5361
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "ändert die Definition eines Sequenzgenerators"
-#: sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5367
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers"
-#: sql_help.c:5339
+#: sql_help.c:5373
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "ändert die Definition eines erweiterten Statistikobjekts"
-#: sql_help.c:5345
+#: sql_help.c:5379
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "ändert die Definition einer Subskription"
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5385
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "ändert einen Server-Konfigurationsparameter"
-#: sql_help.c:5357
+#: sql_help.c:5391
msgid "change the definition of a table"
msgstr "ändert die Definition einer Tabelle"
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5397
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "ändert die Definition eines Tablespace"
-#: sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5403
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "ändert die Definition einer Textsuchekonfiguration"
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5409
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "ändert die Definition eines Textsuchewörterbuchs"
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5415
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "ändert die Definition eines Textsucheparsers"
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5421
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "ändert die Definition einer Textsuchevorlage"
-#: sql_help.c:5393
+#: sql_help.c:5427
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "ändert die Definition eines Triggers"
-#: sql_help.c:5399
+#: sql_help.c:5433
msgid "change the definition of a type"
msgstr "ändert die Definition eines Typs"
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5445
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "ändert die Definition einer Benutzerabbildung"
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5451
msgid "change the definition of a view"
msgstr "ändert die Definition einer Sicht"
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5457
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "sammelt Statistiken über eine Datenbank"
-#: sql_help.c:5429 sql_help.c:6227
+#: sql_help.c:5463 sql_help.c:6261
msgid "start a transaction block"
msgstr "startet einen Transaktionsblock"
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5469
msgid "invoke a procedure"
msgstr "ruft eine Prozedur auf"
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5475
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Write-Ahead-Log"
-#: sql_help.c:5447
+#: sql_help.c:5481
msgid "close a cursor"
msgstr "schließt einen Cursor"
-#: sql_help.c:5453
+#: sql_help.c:5487
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "clustert eine Tabelle nach einem Index"
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5493
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definiert oder ändert den Kommentar eines Objektes"
-#: sql_help.c:5465 sql_help.c:6023
+#: sql_help.c:5499 sql_help.c:6057
msgid "commit the current transaction"
msgstr "schließt die aktuelle Transaktion ab"
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5505
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "schließt eine Transaktion ab, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war"
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5511
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopiert Daten zwischen einer Datei und einer Tabelle"
-#: sql_help.c:5483
+#: sql_help.c:5517
msgid "define a new access method"
msgstr "definiert eine neue Zugriffsmethode"
-#: sql_help.c:5489
+#: sql_help.c:5523
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definiert eine neue Aggregatfunktion"
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5529
msgid "define a new cast"
msgstr "definiert eine neue Typumwandlung"
-#: sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5535
msgid "define a new collation"
msgstr "definiert eine neue Sortierfolge"
-#: sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5541
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "definiert eine neue Kodierungskonversion"
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5547
msgid "create a new database"
msgstr "erzeugt eine neue Datenbank"
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5553
msgid "define a new domain"
msgstr "definiert eine neue Domäne"
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5559
msgid "define a new event trigger"
msgstr "definiert einen neuen Ereignistrigger"
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5565
msgid "install an extension"
msgstr "installiert eine Erweiterung"
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5571
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "definiert einen neuen Fremddaten-Wrapper"
-#: sql_help.c:5543
+#: sql_help.c:5577
msgid "define a new foreign table"
msgstr "definiert eine neue Fremdtabelle"
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5583
msgid "define a new function"
msgstr "definiert eine neue Funktion"
-#: sql_help.c:5555 sql_help.c:5615 sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5589 sql_help.c:5649 sql_help.c:5751
msgid "define a new database role"
msgstr "definiert eine neue Datenbankrolle"
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5595
msgid "define a new index"
msgstr "definiert einen neuen Index"
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5601
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definiert eine neue prozedurale Sprache"
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5607
msgid "define a new materialized view"
msgstr "definiert eine neue materialisierte Sicht"
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5613
msgid "define a new operator"
msgstr "definiert einen neuen Operator"
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5619
msgid "define a new operator class"
msgstr "definiert eine neue Operatorklasse"
-#: sql_help.c:5591
+#: sql_help.c:5625
msgid "define a new operator family"
msgstr "definiert eine neue Operatorfamilie"
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5631
msgid "define a new row-level security policy for a table"
msgstr "definiert eine neue Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für eine Tabelle"
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5637
msgid "define a new procedure"
msgstr "definiert eine neue Prozedur"
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5643
msgid "define a new publication"
msgstr "definiert eine neue Publikation"
-#: sql_help.c:5621
+#: sql_help.c:5655
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definiert eine neue Umschreiberegel"
-#: sql_help.c:5627
+#: sql_help.c:5661
msgid "define a new schema"
msgstr "definiert ein neues Schema"
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5667
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definiert einen neuen Sequenzgenerator"
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5673
msgid "define a new foreign server"
msgstr "definiert einen neuen Fremdserver"
-#: sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5679
msgid "define extended statistics"
msgstr "definiert erweiterte Statistiken"
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5685
msgid "define a new subscription"
msgstr "definiert eine neue Subskription"
-#: sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5691
msgid "define a new table"
msgstr "definiert eine neue Tabelle"
-#: sql_help.c:5663 sql_help.c:6185
+#: sql_help.c:5697 sql_help.c:6219
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "definiert eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage"
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5703
msgid "define a new tablespace"
msgstr "definiert einen neuen Tablespace"
-#: sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5709
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "definiert eine neue Textsuchekonfiguration"
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5715
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "definiert ein neues Textsuchewörterbuch"
-#: sql_help.c:5687
+#: sql_help.c:5721
msgid "define a new text search parser"
msgstr "definiert einen neuen Textsucheparser"
-#: sql_help.c:5693
+#: sql_help.c:5727
msgid "define a new text search template"
msgstr "definiert eine neue Textsuchevorlage"
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5733
msgid "define a new transform"
msgstr "definiert eine neue Transformation"
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5739
msgid "define a new trigger"
msgstr "definiert einen neuen Trigger"
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5745
msgid "define a new data type"
msgstr "definiert einen neuen Datentyp"
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5757
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "definiert eine neue Abbildung eines Benutzers auf einen Fremdserver"
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5763
msgid "define a new view"
msgstr "definiert eine neue Sicht"
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5769
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "gibt einen vorbereiteten Befehl frei"
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5775
msgid "define a cursor"
msgstr "definiert einen Cursor"
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5781
msgid "delete rows of a table"
msgstr "löscht Zeilen einer Tabelle"
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5787
msgid "discard session state"
msgstr "verwirft den Sitzungszustand"
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5793
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "führt einen anonymen Codeblock aus"
-#: sql_help.c:5765
+#: sql_help.c:5799
msgid "remove an access method"
msgstr "entfernt eine Zugriffsmethode"
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5805
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "entfernt eine Aggregatfunktion"
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5811
msgid "remove a cast"
msgstr "entfernt eine Typumwandlung"
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5817
msgid "remove a collation"
msgstr "entfernt eine Sortierfolge"
-#: sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5823
msgid "remove a conversion"
msgstr "entfernt eine Zeichensatzkonversion"
-#: sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:5829
msgid "remove a database"
msgstr "entfernt eine Datenbank"
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5835
msgid "remove a domain"
msgstr "entfernt eine Domäne"
-#: sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5841
msgid "remove an event trigger"
msgstr "entfernt einen Ereignistrigger"
-#: sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5847
msgid "remove an extension"
msgstr "entfernt eine Erweiterung"
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5853
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "entfernt einen Fremddaten-Wrapper"
-#: sql_help.c:5825
+#: sql_help.c:5859
msgid "remove a foreign table"
msgstr "entfernt eine Fremdtabelle"
-#: sql_help.c:5831
+#: sql_help.c:5865
msgid "remove a function"
msgstr "entfernt eine Funktion"
-#: sql_help.c:5837 sql_help.c:5903 sql_help.c:6005
+#: sql_help.c:5871 sql_help.c:5937 sql_help.c:6039
msgid "remove a database role"
msgstr "entfernt eine Datenbankrolle"
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5877
msgid "remove an index"
msgstr "entfernt einen Index"
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:5883
msgid "remove a procedural language"
msgstr "entfernt eine prozedurale Sprache"
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:5889
msgid "remove a materialized view"
msgstr "entfernt eine materialisierte Sicht"
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:5895
msgid "remove an operator"
msgstr "entfernt einen Operator"
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:5901
msgid "remove an operator class"
msgstr "entfernt eine Operatorklasse"
-#: sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:5907
msgid "remove an operator family"
msgstr "entfernt eine Operatorfamilie"
-#: sql_help.c:5879
+#: sql_help.c:5913
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "entfernt die einer Datenbankrolle gehörenden Datenbankobjekte"
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:5919
msgid "remove a row-level security policy from a table"
msgstr "entfernt eine Policy für Sicherheit auf Zeilenebene von einer Tabelle"
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:5925
msgid "remove a procedure"
msgstr "entfernt eine Prozedur"
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:5931
msgid "remove a publication"
msgstr "entfernt eine Publikation"
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:5943
msgid "remove a routine"
msgstr "entfernt eine Routine"
-#: sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:5949
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "entfernt eine Umschreiberegel"
-#: sql_help.c:5921
+#: sql_help.c:5955
msgid "remove a schema"
msgstr "entfernt ein Schema"
-#: sql_help.c:5927
+#: sql_help.c:5961
msgid "remove a sequence"
msgstr "entfernt eine Sequenz"
-#: sql_help.c:5933
+#: sql_help.c:5967
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "entfernt einen Fremdserverdeskriptor"
-#: sql_help.c:5939
+#: sql_help.c:5973
msgid "remove extended statistics"
msgstr "entfernt erweiterte Statistiken"
-#: sql_help.c:5945
+#: sql_help.c:5979
msgid "remove a subscription"
msgstr "entfernt eine Subskription"
-#: sql_help.c:5951
+#: sql_help.c:5985
msgid "remove a table"
msgstr "entfernt eine Tabelle"
-#: sql_help.c:5957
+#: sql_help.c:5991
msgid "remove a tablespace"
msgstr "entfernt einen Tablespace"
-#: sql_help.c:5963
+#: sql_help.c:5997
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "entfernt eine Textsuchekonfiguration"
-#: sql_help.c:5969
+#: sql_help.c:6003
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "entfernt ein Textsuchewörterbuch"
-#: sql_help.c:5975
+#: sql_help.c:6009
msgid "remove a text search parser"
msgstr "entfernt einen Textsucheparser"
-#: sql_help.c:5981
+#: sql_help.c:6015
msgid "remove a text search template"
msgstr "entfernt eine Textsuchevorlage"
-#: sql_help.c:5987
+#: sql_help.c:6021
msgid "remove a transform"
msgstr "entfernt eine Transformation"
-#: sql_help.c:5993
+#: sql_help.c:6027
msgid "remove a trigger"
msgstr "entfernt einen Trigger"
-#: sql_help.c:5999
+#: sql_help.c:6033
msgid "remove a data type"
msgstr "entfernt einen Datentyp"
-#: sql_help.c:6011
+#: sql_help.c:6045
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "entfernt eine Benutzerabbildung für einen Fremdserver"
-#: sql_help.c:6017
+#: sql_help.c:6051
msgid "remove a view"
msgstr "entfernt eine Sicht"
-#: sql_help.c:6029
+#: sql_help.c:6063
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "führt einen vorbereiteten Befehl aus"
-#: sql_help.c:6035
+#: sql_help.c:6069
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "zeigt den Ausführungsplan eines Befehls"
-#: sql_help.c:6041
+#: sql_help.c:6075
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "liest Zeilen aus einer Anfrage mit einem Cursor"
-#: sql_help.c:6047
+#: sql_help.c:6081
msgid "define access privileges"
msgstr "definiert Zugriffsprivilegien"
-#: sql_help.c:6053
+#: sql_help.c:6087
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importiert Tabellendefinitionen von einem Fremdserver"
-#: sql_help.c:6059
+#: sql_help.c:6093
msgid "create new rows in a table"
msgstr "erzeugt neue Zeilen in einer Tabelle"
-#: sql_help.c:6065
+#: sql_help.c:6099
msgid "listen for a notification"
msgstr "hört auf eine Benachrichtigung"
-#: sql_help.c:6071
+#: sql_help.c:6105
msgid "load a shared library file"
msgstr "lädt eine dynamische Bibliotheksdatei"
-#: sql_help.c:6077
+#: sql_help.c:6111
msgid "lock a table"
msgstr "sperrt eine Tabelle"
-#: sql_help.c:6083
+#: sql_help.c:6117
msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
msgstr "fügt Zeilen in eine Tabelle ein oder ändert oder löscht Zeilen einer Tabelle, abhängig von Bedingungen"
-#: sql_help.c:6089
+#: sql_help.c:6123
msgid "position a cursor"
msgstr "positioniert einen Cursor"
-#: sql_help.c:6095
+#: sql_help.c:6129
msgid "generate a notification"
msgstr "erzeugt eine Benachrichtigung"
-#: sql_help.c:6101
+#: sql_help.c:6135
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "bereitet einen Befehl zur Ausführung vor"
-#: sql_help.c:6107
+#: sql_help.c:6141
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "bereitet die aktuelle Transaktion für Two-Phase-Commit vor"
-#: sql_help.c:6113
+#: sql_help.c:6147
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "ändert den Eigentümer der der Rolle gehörenden Datenbankobjekte"
-#: sql_help.c:6119
+#: sql_help.c:6153
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "ersetzt den Inhalt einer materialisierten Sicht"
-#: sql_help.c:6125
+#: sql_help.c:6159
msgid "rebuild indexes"
msgstr "baut Indexe neu"
-#: sql_help.c:6131
+#: sql_help.c:6165
msgid "release a previously defined savepoint"
msgstr "gibt einen zuvor definierten Sicherungspunkt frei"
-#: sql_help.c:6137
+#: sql_help.c:6171
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "setzt einen Konfigurationsparameter auf die Voreinstellung zurück"
-#: sql_help.c:6143
+#: sql_help.c:6177
msgid "remove access privileges"
msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien"
-#: sql_help.c:6155
+#: sql_help.c:6189
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "storniert eine Transaktion, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war"
-#: sql_help.c:6161
+#: sql_help.c:6195
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "rollt eine Transaktion bis zu einem Sicherungspunkt zurück"
-#: sql_help.c:6167
+#: sql_help.c:6201
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definiert einen neuen Sicherungspunkt in der aktuellen Transaktion"
-#: sql_help.c:6173
+#: sql_help.c:6207
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "definiert oder ändert ein Security-Label eines Objektes"
-#: sql_help.c:6179 sql_help.c:6233 sql_help.c:6269
+#: sql_help.c:6213 sql_help.c:6267 sql_help.c:6303
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht"
-#: sql_help.c:6191
+#: sql_help.c:6225
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "ändert einen Konfigurationsparameter"
-#: sql_help.c:6197
+#: sql_help.c:6231
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "setzt die Zeitsteuerung für Check-Constraints in der aktuellen Transaktion"
-#: sql_help.c:6203
+#: sql_help.c:6237
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "setzt den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung"
-#: sql_help.c:6209
+#: sql_help.c:6243
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "setzt den Sitzungsbenutzernamen und den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung"
-#: sql_help.c:6215
+#: sql_help.c:6249
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "setzt die Charakteristika der aktuellen Transaktion"
-#: sql_help.c:6221
+#: sql_help.c:6255
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "zeigt den Wert eines Konfigurationsparameters"
-#: sql_help.c:6239
+#: sql_help.c:6273
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "leert eine oder mehrere Tabellen"
-#: sql_help.c:6245
+#: sql_help.c:6279
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "beendet das Hören auf eine Benachrichtigung"
-#: sql_help.c:6251
+#: sql_help.c:6285
msgid "update rows of a table"
msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle"
-#: sql_help.c:6257
+#: sql_help.c:6291
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "säubert und analysiert eine Datenbank"
-#: sql_help.c:6263
+#: sql_help.c:6297
msgid "compute a set of rows"
msgstr "berechnet eine Zeilenmenge"
@@ -6599,7 +6620,7 @@ msgstr "überflüssiges Kommandozeilenargument »%s« ignoriert"
msgid "could not find own program executable"
msgstr "konnte eigene Programmdatei nicht finden"
-#: tab-complete.c:6178
+#: tab-complete.c:6230
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/ka.po b/src/bin/psql/po/ka.po
index e486402d591..1df05f7ee01 100644
--- a/src/bin/psql/po/ka.po
+++ b/src/bin/psql/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-18 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:18+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრე
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "გამოტანის არასწორი ფორმატი (შიდა შეცდომა): %d"
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:717
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:718
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
msgstr "რეკურსიული გაფართოების გამოტოვება ცვლადისთვის \"%s\""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "დრო: %.3f მწმ (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "დრო: %.3f მწმ (%.0f დღე %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:626 common.c:683 common.c:1094 describe.c:6244
+#: common.c:626 common.c:683 common.c:1094 describe.c:6192
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "ამჟამად მონაცემთა ბაზასთან მიერთებული არ ბრძანდებით."
@@ -943,8 +943,8 @@ msgstr "სვეტი"
#: common.c:1370 describe.c:169 describe.c:355 describe.c:373 describe.c:1043
#: describe.c:1201 describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:2026
-#: describe.c:4008 describe.c:4219 describe.c:4456 describe.c:4616
-#: describe.c:5881
+#: describe.c:3956 describe.c:4167 describe.c:4404 describe.c:4564
+#: describe.c:5829
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
@@ -1064,20 +1064,20 @@ msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: სვეტის სახელი არ არსებობს: \"%s\""
#: describe.c:87 describe.c:335 describe.c:626 describe.c:802 describe.c:1035
-#: describe.c:1190 describe.c:1264 describe.c:3997 describe.c:4206
-#: describe.c:4454 describe.c:4535 describe.c:4767 describe.c:4973
-#: describe.c:5217 describe.c:5458 describe.c:5527 describe.c:5538
-#: describe.c:5594 describe.c:5993 describe.c:6070
+#: describe.c:1190 describe.c:1264 describe.c:3945 describe.c:4154
+#: describe.c:4402 describe.c:4483 describe.c:4715 describe.c:4921
+#: describe.c:5165 describe.c:5406 describe.c:5475 describe.c:5486
+#: describe.c:5542 describe.c:5941 describe.c:6018
msgid "Schema"
msgstr "სქემა"
#: describe.c:88 describe.c:166 describe.c:227 describe.c:336 describe.c:627
#: describe.c:803 describe.c:924 describe.c:1036 describe.c:1265
-#: describe.c:3998 describe.c:4207 describe.c:4371 describe.c:4455
-#: describe.c:4536 describe.c:4697 describe.c:4768 describe.c:4974
-#: describe.c:5090 describe.c:5218 describe.c:5459 describe.c:5528
-#: describe.c:5539 describe.c:5595 describe.c:5792 describe.c:5862
-#: describe.c:6068 describe.c:6295 describe.c:6603
+#: describe.c:3946 describe.c:4155 describe.c:4319 describe.c:4403
+#: describe.c:4484 describe.c:4645 describe.c:4716 describe.c:4922
+#: describe.c:5038 describe.c:5166 describe.c:5407 describe.c:5476
+#: describe.c:5487 describe.c:5543 describe.c:5740 describe.c:5810
+#: describe.c:6016 describe.c:6243 describe.c:6551
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
@@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr "არგუმენტის მონაცემების ტი
#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:177 describe.c:241 describe.c:415
#: describe.c:658 describe.c:818 describe.c:972 describe.c:1267 describe.c:2046
-#: describe.c:3728 describe.c:4052 describe.c:4253 describe.c:4395
-#: describe.c:4468 describe.c:4545 describe.c:4710 describe.c:4886
-#: describe.c:5027 describe.c:5099 describe.c:5219 describe.c:5369
-#: describe.c:5410 describe.c:5475 describe.c:5531 describe.c:5540
-#: describe.c:5596 describe.c:5810 describe.c:5884 describe.c:6007
-#: describe.c:6071 describe.c:7130
+#: describe.c:3676 describe.c:4000 describe.c:4201 describe.c:4343
+#: describe.c:4416 describe.c:4493 describe.c:4658 describe.c:4834
+#: describe.c:4975 describe.c:5047 describe.c:5167 describe.c:5317
+#: describe.c:5358 describe.c:5423 describe.c:5479 describe.c:5488
+#: describe.c:5544 describe.c:5758 describe.c:5832 describe.c:5955
+#: describe.c:6019 describe.c:7078
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
@@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "სერვერს (ვერსია %s) წვდომის მ
msgid "Index"
msgstr "ინდექსი"
-#: describe.c:168 describe.c:4016 describe.c:4232 describe.c:5994
+#: describe.c:168 describe.c:3964 describe.c:4180 describe.c:5942
msgid "Table"
msgstr "ცხრილი"
-#: describe.c:176 describe.c:5794
+#: describe.c:176 describe.c:5742
msgid "Handler"
msgstr "დამმუშავებელი"
@@ -1126,10 +1126,10 @@ msgid "List of access methods"
msgstr "წვდომის მეთოდების სია"
#: describe.c:228 describe.c:401 describe.c:651 describe.c:925 describe.c:1189
-#: describe.c:4009 describe.c:4208 describe.c:4372 describe.c:4699
-#: describe.c:5091 describe.c:5793 describe.c:5863 describe.c:6296
-#: describe.c:6483 describe.c:6604 describe.c:6774 describe.c:6859
-#: describe.c:7118
+#: describe.c:3957 describe.c:4156 describe.c:4320 describe.c:4647
+#: describe.c:5039 describe.c:5741 describe.c:5811 describe.c:6244
+#: describe.c:6431 describe.c:6552 describe.c:6722 describe.c:6807
+#: describe.c:7066
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
@@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "მფლობელი"
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
-#: describe.c:239 describe.c:3569 describe.c:3909
+#: describe.c:239 describe.c:3517 describe.c:3857
msgid "Options"
msgstr "პარამეტრები"
-#: describe.c:240 describe.c:649 describe.c:970 describe.c:4051
+#: describe.c:240 describe.c:649 describe.c:970 describe.c:3999
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
@@ -1256,8 +1256,8 @@ msgstr "მარჯვენა არგუმენტის ტიპი"
msgid "Result type"
msgstr "შედეგის ტიპი"
-#: describe.c:811 describe.c:4705 describe.c:4869 describe.c:5368
-#: describe.c:7048 describe.c:7052
+#: describe.c:811 describe.c:4653 describe.c:4817 describe.c:5316
+#: describe.c:6996 describe.c:7000
msgid "Function"
msgstr "ფუნქცია"
@@ -1273,20 +1273,20 @@ msgstr "კოდირება"
msgid "Locale Provider"
msgstr "ლოკალის მომწოდებელი"
-#: describe.c:938 describe.c:4988
+#: describe.c:938 describe.c:4936
msgid "Collate"
msgstr "დაშლა"
-#: describe.c:939 describe.c:4989
+#: describe.c:939 describe.c:4937
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
-#: describe.c:943 describe.c:947 describe.c:951 describe.c:4994 describe.c:4998
-#: describe.c:5002
+#: describe.c:943 describe.c:947 describe.c:951 describe.c:4942 describe.c:4946
+#: describe.c:4950
msgid "Locale"
msgstr "ლოკალი"
-#: describe.c:955 describe.c:959 describe.c:5007 describe.c:5011
+#: describe.c:955 describe.c:959 describe.c:4955 describe.c:4959
msgid "ICU Rules"
msgstr "ICU წესები"
@@ -1298,27 +1298,27 @@ msgstr "ცხრილების სივრცე"
msgid "List of databases"
msgstr "მონაცემთა ბაზების სია"
-#: describe.c:1037 describe.c:1192 describe.c:3999
+#: describe.c:1037 describe.c:1192 describe.c:3947
msgid "table"
msgstr "ცხრილი"
-#: describe.c:1038 describe.c:4000
+#: describe.c:1038 describe.c:3948
msgid "view"
msgstr "ხედი"
-#: describe.c:1039 describe.c:4001
+#: describe.c:1039 describe.c:3949
msgid "materialized view"
msgstr "მატერიალიზებული ხედი"
-#: describe.c:1040 describe.c:1194 describe.c:4003
+#: describe.c:1040 describe.c:1194 describe.c:3951
msgid "sequence"
msgstr "მიმდევრობა"
-#: describe.c:1041 describe.c:4005
+#: describe.c:1041 describe.c:3953
msgid "foreign table"
msgstr "გარე ცხრილი"
-#: describe.c:1042 describe.c:4006 describe.c:4217
+#: describe.c:1042 describe.c:3954 describe.c:4165
msgid "partitioned table"
msgstr "დაყოფილი ცხრილი"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "სვეტის წვდომები"
msgid "Policies"
msgstr "წესები"
-#: describe.c:1151 describe.c:4622 describe.c:6719
+#: describe.c:1151 describe.c:4570 describe.c:6667
msgid "Access privileges"
msgstr "წვდომები"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "rule"
msgid "Object descriptions"
msgstr "ობიექტების აღწერა"
-#: describe.c:1485 describe.c:4124
+#: describe.c:1485 describe.c:4072
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "ურთიერთობა სახელით \"%s\" არ არსებობს."
-#: describe.c:1488 describe.c:4127
+#: describe.c:1488 describe.c:4075
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "ურთიერთობები ნაპოვნი არაა."
@@ -1409,13 +1409,13 @@ msgstr "მაქსიმუმი"
msgid "Increment"
msgstr "გაზრდა"
-#: describe.c:1736 describe.c:1760 describe.c:1889 describe.c:4539
-#: describe.c:4880 describe.c:5016 describe.c:5021 describe.c:6762
+#: describe.c:1736 describe.c:1760 describe.c:1889 describe.c:4487
+#: describe.c:4828 describe.c:4964 describe.c:4969 describe.c:6710
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
-#: describe.c:1737 describe.c:1761 describe.c:1890 describe.c:4539
-#: describe.c:4877 describe.c:5016 describe.c:6763
+#: describe.c:1737 describe.c:1761 describe.c:1890 describe.c:4487
+#: describe.c:4825 describe.c:4964 describe.c:6711
msgid "no"
msgstr "არა"
@@ -1517,15 +1517,15 @@ msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი დაყოფ
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "დაყოფილი ცხრილი \"%s.%s\""
-#: describe.c:2029 describe.c:4457
+#: describe.c:2029 describe.c:4405
msgid "Collation"
msgstr "კოლაცია"
-#: describe.c:2030 describe.c:4458
+#: describe.c:2030 describe.c:4406
msgid "Nullable"
msgstr "განულებადი"
-#: describe.c:2031 describe.c:4459
+#: describe.c:2031 describe.c:4407
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
@@ -1533,12 +1533,12 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
msgid "Key?"
msgstr "გასაღები?"
-#: describe.c:2036 describe.c:4775 describe.c:4786
+#: describe.c:2036 describe.c:4723 describe.c:4734
msgid "Definition"
msgstr "განმარტება"
-#: describe.c:2038 describe.c:5809 describe.c:5883 describe.c:5948
-#: describe.c:6006
+#: describe.c:2038 describe.c:5757 describe.c:5831 describe.c:5896
+#: describe.c:5954
msgid "FDW options"
msgstr "FDW -ის მორგება"
@@ -1624,613 +1624,601 @@ msgstr ", თავიდან გადადებული"
msgid ", replica identity"
msgstr ", რეპლიკის იდენტიფიკატორი"
-#: describe.c:2404
+#: describe.c:2400
msgid "Indexes:"
msgstr "ინდექსები:"
-#: describe.c:2491
+#: describe.c:2483
msgid "Check constraints:"
msgstr "შეამოწმეთ შეზღუდვები:"
-#: describe.c:2559
+#: describe.c:2551
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "გარე-გასაღების შეზღუდვები:"
-#: describe.c:2622
+#: describe.c:2614
msgid "Referenced by:"
msgstr "ბმული გარედან:"
-#: describe.c:2672
+#: describe.c:2664
msgid "Policies:"
msgstr "წესები:"
-#: describe.c:2675
+#: describe.c:2667
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "წესები (მწკრივების გაძლიერებული დაცვა ჩართულია):"
-#: describe.c:2678
+#: describe.c:2670
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "წესები (მწკრივების დაცვა ჩართულია): (არცერთი)"
-#: describe.c:2681
+#: describe.c:2673
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "წესები (მწკრივების გაძლიერებული დაცვა ჩართულია: (არცერთი)"
-#: describe.c:2684
+#: describe.c:2676
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "წესები (მწკრივების უსაფრთხოება გამორთულია)"
-#: describe.c:2744 describe.c:2849
+#: describe.c:2736 describe.c:2841
msgid "Statistics objects:"
msgstr "სტატისტიკის ობიექტები:"
-#: describe.c:2951 describe.c:3148
+#: describe.c:2943 describe.c:3096
msgid "Rules:"
msgstr "წესები:"
-#: describe.c:2954
+#: describe.c:2946
msgid "Disabled rules:"
msgstr "გამორთული წესები:"
-#: describe.c:2957
+#: describe.c:2949
msgid "Rules firing always:"
msgstr "ყოველთვის გაშვებადი წესები:"
-#: describe.c:2960
+#: describe.c:2952
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "მხოლოდ რეპლიკაზე გაშვებადი წესები:"
-#: describe.c:3039 describe.c:5152
+#: describe.c:3031 describe.c:5100
msgid "Publications:"
msgstr "გამოცემები:"
-#: describe.c:3085
-msgid "Not-null constraints:"
-msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები:"
-
-#: describe.c:3098
-msgid " (local, inherited)"
-msgstr " (ლოკალური, მემკვიდრეობით)"
-
-#: describe.c:3099
-msgid " (inherited)"
-msgstr " (მემკვიდრეობით)"
-
-#: describe.c:3131
+#: describe.c:3079
msgid "View definition:"
msgstr "აღწერის ნახვა:"
-#: describe.c:3294
+#: describe.c:3242
msgid "Triggers:"
msgstr "ტრიგერები:"
-#: describe.c:3297
+#: describe.c:3245
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "მომხმარებლის გამორთული ტრიგერები:"
-#: describe.c:3300
+#: describe.c:3248
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "გამორთული შიდა ტრიგერები:"
-#: describe.c:3303
+#: describe.c:3251
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "ყოველთვის გაშვებადი ტრიგერები:"
-#: describe.c:3306
+#: describe.c:3254
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "მხოლოდ რეპლიკაზე გაშვებადი ტრიგერები:"
-#: describe.c:3377
+#: describe.c:3325
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "სერვერი: %s"
-#: describe.c:3385
+#: describe.c:3333
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW პარამეტრები: (%s)"
-#: describe.c:3406
+#: describe.c:3354
msgid "Inherits"
msgstr "მემკვიდრეობით"
-#: describe.c:3471
+#: describe.c:3419
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "დანაყოფების რიცხვი: %d"
-#: describe.c:3480
+#: describe.c:3428
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "დანაყოფების რიცხვი: %d (სიის მისაღებად გამოიყენეთ \\d+.)"
-#: describe.c:3482
+#: describe.c:3430
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "შვილი ცხრილების რიცხვი: %d (სიის გამოსატანად გამოიყენეთ \\d+ )"
-#: describe.c:3489
+#: describe.c:3437
msgid "Child tables"
msgstr "შვილი ცხრილები"
-#: describe.c:3489
+#: describe.c:3437
msgid "Partitions"
msgstr "დანაყოფები"
-#: describe.c:3522
+#: describe.c:3470
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის ტიპი: %s"
-#: describe.c:3538
+#: describe.c:3486
msgid "Replica Identity"
msgstr "რეპლიკის იდენტიფიკატორი"
-#: describe.c:3551
+#: describe.c:3499
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "აქვს OID-ები: დიახ"
-#: describe.c:3560
+#: describe.c:3508
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "წვდომის მეთოდი: %s"
-#: describe.c:3637
+#: describe.c:3585
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "ცხრილების სივრცე: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3649
+#: describe.c:3597
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", ცხრილების სივრცე: \"%s\""
-#: describe.c:3722
+#: describe.c:3670
msgid "List of roles"
msgstr "როლების სია"
-#: describe.c:3724 describe.c:3892
+#: describe.c:3672 describe.c:3840
msgid "Role name"
msgstr "როლის სახელი"
-#: describe.c:3725
+#: describe.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "ატრიბუტები"
-#: describe.c:3736
+#: describe.c:3684
msgid "Superuser"
msgstr "ზემომხმარებელი"
-#: describe.c:3739
+#: describe.c:3687
msgid "No inheritance"
msgstr "მემკვიდრეობითობის გარეშე"
-#: describe.c:3742
+#: describe.c:3690
msgid "Create role"
msgstr "როლის შექმნა"
-#: describe.c:3745
+#: describe.c:3693
msgid "Create DB"
msgstr "ბაზის შექმნა"
-#: describe.c:3748
+#: describe.c:3696
msgid "Cannot login"
msgstr "შესვლა შეუძლებელია"
-#: describe.c:3751
+#: describe.c:3699
msgid "Replication"
msgstr "რეპლიკაცია"
-#: describe.c:3755
+#: describe.c:3703
msgid "Bypass RLS"
msgstr "RLS-ის გამოტოვება"
-#: describe.c:3764
+#: describe.c:3712
msgid "No connections"
msgstr "შეერთებების გარეშე"
-#: describe.c:3766
+#: describe.c:3714
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d შეერთება"
msgstr[1] "%d შეერთება"
-#: describe.c:3776
+#: describe.c:3724
msgid "Password valid until "
msgstr "პაროლს ვადა "
-#: describe.c:3827
+#: describe.c:3775
msgid "Role"
msgstr "როლი"
-#: describe.c:3828
+#: describe.c:3776
msgid "Database"
msgstr "მონაცემთა ბაზა"
-#: describe.c:3829
+#: describe.c:3777
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
-#: describe.c:3853
+#: describe.c:3801
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "როლისთვის \"%s\" და ბაზისთვის \"%s\" პარამეტრები ნაპოვნი არაა."
-#: describe.c:3856
+#: describe.c:3804
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "როლისთვის (\"%s\") პარამეტრები ნაპოვნი არაა."
-#: describe.c:3859
+#: describe.c:3807
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "პარამეტრები ნაპოვნი არაა."
-#: describe.c:3863
+#: describe.c:3811
msgid "List of settings"
msgstr "პარამეტრების სია"
-#: describe.c:3893
+#: describe.c:3841
msgid "Member of"
msgstr "წარმოადგენს წევრს"
-#: describe.c:3910
+#: describe.c:3858
msgid "Grantor"
msgstr "მიმნიჭებელი"
-#: describe.c:3936
+#: describe.c:3884
msgid "List of role grants"
msgstr "როლების მინიჭებების სია"
-#: describe.c:4002
+#: describe.c:3950
msgid "index"
msgstr "ინდექსი"
-#: describe.c:4004
+#: describe.c:3952
msgid "TOAST table"
msgstr "TOAST ცხრილი"
-#: describe.c:4007 describe.c:4218
+#: describe.c:3955 describe.c:4166
msgid "partitioned index"
msgstr "დაყოფილი ინდექსი"
-#: describe.c:4027
+#: describe.c:3975
msgid "permanent"
msgstr "მუდმივი"
-#: describe.c:4028
+#: describe.c:3976
msgid "temporary"
msgstr "დროებითი"
-#: describe.c:4029
+#: describe.c:3977
msgid "unlogged"
msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი"
-#: describe.c:4030
+#: describe.c:3978
msgid "Persistence"
msgstr "შენახვა"
-#: describe.c:4046
+#: describe.c:3994
msgid "Access method"
msgstr "წვდომის მეთოდი"
-#: describe.c:4131
+#: describe.c:4079
msgid "List of relations"
msgstr "ურთიერთობების სია"
-#: describe.c:4179
+#: describe.c:4127
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "სერვერს (ვერსია %s) ცხრილების დეკლარატიულ დაყოფის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: describe.c:4190
+#: describe.c:4138
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "დაყოფილი ინდექსების სია"
-#: describe.c:4192
+#: describe.c:4140
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "დაყოფილი ცხრილების სია"
-#: describe.c:4196
+#: describe.c:4144
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "დაყოფილი ურთიერთობების სია"
-#: describe.c:4227
+#: describe.c:4175
msgid "Parent name"
msgstr "მშობლის სახელი"
-#: describe.c:4240
+#: describe.c:4188
msgid "Leaf partition size"
msgstr "ბოლო დანაყოფის ზომა"
-#: describe.c:4243 describe.c:4249
+#: describe.c:4191 describe.c:4197
msgid "Total size"
msgstr "ჯამური ზომა"
-#: describe.c:4373
+#: describe.c:4321
msgid "Trusted"
msgstr "სანდო"
-#: describe.c:4382
+#: describe.c:4330
msgid "Internal language"
msgstr "შიდა ენა"
-#: describe.c:4383
+#: describe.c:4331
msgid "Call handler"
msgstr "გამოძახების დამმუშავებელი"
-#: describe.c:4384 describe.c:5795
+#: describe.c:4332 describe.c:5743
msgid "Validator"
msgstr "შემმოწმებელი"
-#: describe.c:4385
+#: describe.c:4333
msgid "Inline handler"
msgstr "ჩადგმული კოდის დამმუშავებელი"
-#: describe.c:4419
+#: describe.c:4367
msgid "List of languages"
msgstr "ენების სია"
-#: describe.c:4460
+#: describe.c:4408
msgid "Check"
msgstr "შემოწმება"
-#: describe.c:4503
+#: describe.c:4451
msgid "List of domains"
msgstr "დომენების სია"
-#: describe.c:4537
+#: describe.c:4485
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
-#: describe.c:4538
+#: describe.c:4486
msgid "Destination"
msgstr "დანიშნულება"
-#: describe.c:4540 describe.c:6764
+#: describe.c:4488 describe.c:6712
msgid "Default?"
msgstr "ნაგულისხმები?"
-#: describe.c:4581
+#: describe.c:4529
msgid "List of conversions"
msgstr "გადაყვანების სია"
-#: describe.c:4609
+#: describe.c:4557
msgid "Parameter"
msgstr "პარამეტრი"
-#: describe.c:4610
+#: describe.c:4558
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: describe.c:4617
+#: describe.c:4565
msgid "Context"
msgstr "კონტექსტი"
-#: describe.c:4649
+#: describe.c:4597
msgid "List of configuration parameters"
msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრების სია"
-#: describe.c:4651
+#: describe.c:4599
msgid "List of non-default configuration parameters"
msgstr "კონფიგურაციის არანაგულისხმებადი პარამეტრების სია"
-#: describe.c:4678
+#: describe.c:4626
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
msgstr "სერვერს (ვერსია %s) მოვლენის ტრიგერების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: describe.c:4698
+#: describe.c:4646
msgid "Event"
msgstr "მოვლენა"
-#: describe.c:4700
+#: describe.c:4648
msgid "enabled"
msgstr "ჩართულია"
-#: describe.c:4701
+#: describe.c:4649
msgid "replica"
msgstr "replica"
-#: describe.c:4702
+#: describe.c:4650
msgid "always"
msgstr "ყოველთვის"
-#: describe.c:4703
+#: describe.c:4651
msgid "disabled"
msgstr "გამორთულია"
-#: describe.c:4704 describe.c:6605
+#: describe.c:4652 describe.c:6553
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართულია"
-#: describe.c:4706
+#: describe.c:4654
msgid "Tags"
msgstr "ჭდეები"
-#: describe.c:4729
+#: describe.c:4677
msgid "List of event triggers"
msgstr "მოვლენების ტრიგერების სია"
-#: describe.c:4756
+#: describe.c:4704
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
msgstr "სერვერს (ვერსია %s) გაფართოებული სტატისტიკის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: describe.c:4793
+#: describe.c:4741
msgid "Ndistinct"
msgstr "Ndistinct"
-#: describe.c:4794
+#: describe.c:4742
msgid "Dependencies"
msgstr "დამოკიდებულებები"
-#: describe.c:4804
+#: describe.c:4752
msgid "MCV"
msgstr "MCV"
-#: describe.c:4827
+#: describe.c:4775
msgid "List of extended statistics"
msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის სია"
-#: describe.c:4854
+#: describe.c:4802
msgid "Source type"
msgstr "წყაროს ტიპი"
-#: describe.c:4855
+#: describe.c:4803
msgid "Target type"
msgstr "სამიზნის ტიპი"
-#: describe.c:4879
+#: describe.c:4827
msgid "in assignment"
msgstr "მინიჭებაში"
-#: describe.c:4881
+#: describe.c:4829
msgid "Implicit?"
msgstr "აშკარა?"
-#: describe.c:4939
+#: describe.c:4887
msgid "List of casts"
msgstr "კასტების სია"
-#: describe.c:4979 describe.c:4983
+#: describe.c:4927 describe.c:4931
msgid "Provider"
msgstr "სერვისის მომწოდებელი"
-#: describe.c:5017 describe.c:5022
+#: describe.c:4965 describe.c:4970
msgid "Deterministic?"
msgstr "დეტერმნისტული?"
-#: describe.c:5061
+#: describe.c:5009
msgid "List of collations"
msgstr "კოლაციების სია"
-#: describe.c:5122
+#: describe.c:5070
msgid "List of schemas"
msgstr "სქემების სია"
-#: describe.c:5238
+#: describe.c:5186
msgid "List of text search parsers"
msgstr "ტექსტური ძებნის დამმუშავებლების სია"
-#: describe.c:5288
+#: describe.c:5236
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი სახელით \"%s\" არ არსებობს."
-#: describe.c:5291
+#: describe.c:5239
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებლები ვერ ვიპოვე."
-#: describe.c:5366
+#: describe.c:5314
msgid "Start parse"
msgstr "დამუშავების დაწყება"
-#: describe.c:5367
+#: describe.c:5315
msgid "Method"
msgstr "მეთოდი"
-#: describe.c:5371
+#: describe.c:5319
msgid "Get next token"
msgstr "შემდეგი კოდის მიღება"
-#: describe.c:5373
+#: describe.c:5321
msgid "End parse"
msgstr "დამუშავების დასასრული"
-#: describe.c:5375
+#: describe.c:5323
msgid "Get headline"
msgstr "ამონაწერის მიღება"
-#: describe.c:5377
+#: describe.c:5325
msgid "Get token types"
msgstr "კოდის ტიპების მიღება"
-#: describe.c:5387
+#: describe.c:5335
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი \"%s.%s\""
-#: describe.c:5390
+#: describe.c:5338
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი \"%s\""
-#: describe.c:5409
+#: describe.c:5357
msgid "Token name"
msgstr "კოდის სახელი"
-#: describe.c:5422
+#: describe.c:5370
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "კოდის ტიპები დამმუშავებლისთვის \"%s.%s\""
-#: describe.c:5425
+#: describe.c:5373
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "კოდის ტიპები დამმუშავებლისთვის \"%s\""
-#: describe.c:5469
+#: describe.c:5417
msgid "Template"
msgstr "ნიმუში"
-#: describe.c:5470
+#: describe.c:5418
msgid "Init options"
msgstr "ინიციალიზაციის პარამეტრები"
-#: describe.c:5496
+#: describe.c:5444
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონების სია"
-#: describe.c:5529
+#: describe.c:5477
msgid "Init"
msgstr "ერთეული"
-#: describe.c:5530
+#: describe.c:5478
msgid "Lexize"
msgstr "ლექსით გამოყოფა"
-#: describe.c:5561
+#: describe.c:5509
msgid "List of text search templates"
msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონების სია"
-#: describe.c:5615
+#: describe.c:5563
msgid "List of text search configurations"
msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების სია"
-#: describe.c:5666
+#: describe.c:5614
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია სახელით \"%s\" არ არსებობს."
-#: describe.c:5669
+#: describe.c:5617
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "ტექსტის ძებნის არცერთი კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა."
-#: describe.c:5735
+#: describe.c:5683
msgid "Token"
msgstr "ტოკენი"
-#: describe.c:5736
+#: describe.c:5684
msgid "Dictionaries"
msgstr "ლექსიკონები"
-#: describe.c:5747
+#: describe.c:5695
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია \"%s.%s\""
-#: describe.c:5750
+#: describe.c:5698
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია \"%s\""
-#: describe.c:5754
+#: describe.c:5702
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"დამმუშავებელი: \"%s.%s\""
-#: describe.c:5757
+#: describe.c:5705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2248,269 +2236,269 @@ msgstr ""
"\n"
"დამუშავებელი: \"%s\""
-#: describe.c:5836
+#: describe.c:5784
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "გარე მონაცემების გადამტანების სია"
-#: describe.c:5864
+#: describe.c:5812
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანი"
-#: describe.c:5882 describe.c:6069
+#: describe.c:5830 describe.c:6017
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
-#: describe.c:5912
+#: describe.c:5860
msgid "List of foreign servers"
msgstr "გარე სერვერების სია"
-#: describe.c:5937 describe.c:5995
+#: describe.c:5885 describe.c:5943
msgid "Server"
msgstr "სერვერი"
-#: describe.c:5938
+#: describe.c:5886
msgid "User name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: describe.c:5967
+#: describe.c:5915
msgid "List of user mappings"
msgstr "მომხმარებლების მიმაგრებების სია"
-#: describe.c:6039
+#: describe.c:5987
msgid "List of foreign tables"
msgstr "გარე ცხრილების სია"
-#: describe.c:6090
+#: describe.c:6038
msgid "List of installed extensions"
msgstr "დაყენებული გაფართოებების სია"
-#: describe.c:6138
+#: describe.c:6086
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "გაფართოება სახელით \"%s\" არ არსებობს."
-#: describe.c:6141
+#: describe.c:6089
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "გაფართოებების პოვნა შეუძლებელია."
-#: describe.c:6185
+#: describe.c:6133
msgid "Object description"
msgstr "ობიექტის აღწერა"
-#: describe.c:6194
+#: describe.c:6142
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "ობიექტები გაფართებაში \"%s\""
-#: describe.c:6235
+#: describe.c:6183
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
-#: describe.c:6249
+#: describe.c:6197
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: %s"
-#: describe.c:6280 describe.c:6406
+#: describe.c:6228 describe.c:6354
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "სერვერს (ვერსია %s) გამოცემების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: describe.c:6297 describe.c:6484
+#: describe.c:6245 describe.c:6432
msgid "All tables"
msgstr "ყველა ცხრილი"
-#: describe.c:6298 describe.c:6485
+#: describe.c:6246 describe.c:6433
msgid "Inserts"
msgstr "ჩასმები"
-#: describe.c:6299 describe.c:6486
+#: describe.c:6247 describe.c:6434
msgid "Updates"
msgstr "განახლებები"
-#: describe.c:6300 describe.c:6487
+#: describe.c:6248 describe.c:6435
msgid "Deletes"
msgstr "წაშლები"
-#: describe.c:6304 describe.c:6489
+#: describe.c:6252 describe.c:6437
msgid "Truncates"
msgstr "შეკვეცები"
-#: describe.c:6308 describe.c:6491
+#: describe.c:6256 describe.c:6439
msgid "Via root"
msgstr "Root-ის გავლით"
-#: describe.c:6329
+#: describe.c:6277
msgid "List of publications"
msgstr "გამოცემების სია"
-#: describe.c:6453
+#: describe.c:6401
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "გამოცემა სახელით \"%s\" არ არსებობს."
-#: describe.c:6456
+#: describe.c:6404
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "გამოცემების გარეშე."
-#: describe.c:6480
+#: describe.c:6428
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "პუბლიკაცია %s"
-#: describe.c:6533
+#: describe.c:6481
msgid "Tables:"
msgstr "ცხრილები:"
-#: describe.c:6545
+#: describe.c:6493
msgid "Tables from schemas:"
msgstr "ცხრილები სქემებიდან:"
-#: describe.c:6590
+#: describe.c:6538
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "სერვერს (ვერსია %s) გამოწერების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: describe.c:6606
+#: describe.c:6554
msgid "Publication"
msgstr "გამოცება"
-#: describe.c:6615
+#: describe.c:6563
msgid "Binary"
msgstr "ბინარული"
-#: describe.c:6624 describe.c:6628
+#: describe.c:6572 describe.c:6576
msgid "Streaming"
msgstr "გაადაცემა"
-#: describe.c:6636
+#: describe.c:6584
msgid "Two-phase commit"
msgstr "ორ-ფაზიანი გადაცემა"
-#: describe.c:6637
+#: describe.c:6585
msgid "Disable on error"
msgstr "გამორთვა შეცდომის შემთხვევაში"
-#: describe.c:6644
+#: describe.c:6592
msgid "Origin"
msgstr "საწყისი"
-#: describe.c:6645
+#: describe.c:6593
msgid "Password required"
msgstr "პაროლი აუცილებელია"
-#: describe.c:6646
+#: describe.c:6594
msgid "Run as owner?"
msgstr "გავუშვა მფლობელით?"
-#: describe.c:6651
+#: describe.c:6599
msgid "Failover"
msgstr "გადართვა"
-#: describe.c:6656
+#: describe.c:6604
msgid "Synchronous commit"
msgstr "სინქრონული გადაგზავნა"
-#: describe.c:6657
+#: describe.c:6605
msgid "Conninfo"
msgstr "შეერთ. ინფო"
-#: describe.c:6663
+#: describe.c:6611
msgid "Skip LSN"
msgstr "LSN-ის გამოტოვება"
-#: describe.c:6689
+#: describe.c:6637
msgid "List of subscriptions"
msgstr "გამოწერების სია"
-#: describe.c:6718
+#: describe.c:6666
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"
-#: describe.c:6758 describe.c:6853 describe.c:6945 describe.c:7039
+#: describe.c:6706 describe.c:6801 describe.c:6893 describe.c:6987
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: describe.c:6759
+#: describe.c:6707
msgid "Input type"
msgstr "შეყვანის ტიპი"
-#: describe.c:6760
+#: describe.c:6708
msgid "Storage type"
msgstr "საცავის ტიპი"
-#: describe.c:6761
+#: describe.c:6709
msgid "Operator class"
msgstr "ოპერატორის კლასი"
-#: describe.c:6773 describe.c:6854 describe.c:6946 describe.c:7040
+#: describe.c:6721 describe.c:6802 describe.c:6894 describe.c:6988
msgid "Operator family"
msgstr "ოპერატორის ოჯახი"
-#: describe.c:6808
+#: describe.c:6756
msgid "List of operator classes"
msgstr "ოპერატორის კლასების სია"
-#: describe.c:6855
+#: describe.c:6803
msgid "Applicable types"
msgstr "განკუთვნილი ტიპები"
-#: describe.c:6896
+#: describe.c:6844
msgid "List of operator families"
msgstr "ოპერატორის ოჯახების სია"
-#: describe.c:6947
+#: describe.c:6895
msgid "Operator"
msgstr "ოპერატორი"
-#: describe.c:6948
+#: describe.c:6896
msgid "Strategy"
msgstr "სტრატეგია"
-#: describe.c:6949
+#: describe.c:6897
msgid "ordering"
msgstr "დალაგება"
-#: describe.c:6950
+#: describe.c:6898
msgid "search"
msgstr "ძებნა"
-#: describe.c:6951
+#: describe.c:6899
msgid "Purpose"
msgstr "მიზანი"
-#: describe.c:6956
+#: describe.c:6904
msgid "Sort opfamily"
msgstr "ოპერატორის ოჯახის დალაგება"
-#: describe.c:6994
+#: describe.c:6942
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "ოპერატორის ოჯახების ოპერატორების სია"
-#: describe.c:7041
+#: describe.c:6989
msgid "Registered left type"
msgstr "რეგისტრირებული მარცხენა ტიპი"
-#: describe.c:7042
+#: describe.c:6990
msgid "Registered right type"
msgstr "რეგისტრირებული მარჯვენა ტიპი"
-#: describe.c:7043
+#: describe.c:6991
msgid "Number"
msgstr "რიცხვი"
-#: describe.c:7086
+#: describe.c:7034
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "ოპერატორის ოჯახების ფუნქციების სია"
-#: describe.c:7117
+#: describe.c:7065
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: describe.c:7137
+#: describe.c:7085
msgid "Large objects"
msgstr "დიდი ობიექტები"
@@ -2812,7 +2800,7 @@ msgstr " \\q psql-დან გასვლა\n"
#: help.c:178
msgid ""
" \\watch [[i=]SEC] [c=N] [m=MIN]\n"
-" execute query every SEC seconds, up to N times\n"
+" execute query every SEC seconds, up to N times,\n"
" stop if less than MIN rows are returned\n"
msgstr ""
" \\watch [[i=]SEC] [c=N] [m=MIN]\n"
@@ -4088,31 +4076,31 @@ msgstr "%s: არასაკმარისი მეხსიერება"
#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
#: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125
-#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238
-#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524
-#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606
-#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668
-#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:718
-#: sql_help.c:722 sql_help.c:726 sql_help.c:747 sql_help.c:750 sql_help.c:753
-#: sql_help.c:782 sql_help.c:794 sql_help.c:802 sql_help.c:805 sql_help.c:808
-#: sql_help.c:823 sql_help.c:826 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865
-#: sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:902 sql_help.c:904 sql_help.c:906
-#: sql_help.c:908 sql_help.c:911 sql_help.c:913 sql_help.c:960 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025
-#: sql_help.c:1044 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1088 sql_help.c:1090 sql_help.c:1092
-#: sql_help.c:1104 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 sql_help.c:1122
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1147
-#: sql_help.c:1149 sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161
-#: sql_help.c:1164 sql_help.c:1165 sql_help.c:1166 sql_help.c:1169
-#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1174 sql_help.c:1322 sql_help.c:1324
-#: sql_help.c:1327 sql_help.c:1330 sql_help.c:1332 sql_help.c:1334
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1340 sql_help.c:1342 sql_help.c:1348
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:240
+#: sql_help.c:242 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:247 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:256 sql_help.c:268 sql_help.c:269
+#: sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:321 sql_help.c:323 sql_help.c:325
+#: sql_help.c:327 sql_help.c:396 sql_help.c:401 sql_help.c:403 sql_help.c:445
+#: sql_help.c:447 sql_help.c:450 sql_help.c:452 sql_help.c:521 sql_help.c:526
+#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:595 sql_help.c:597
+#: sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:603 sql_help.c:606 sql_help.c:608
+#: sql_help.c:611 sql_help.c:622 sql_help.c:624 sql_help.c:668 sql_help.c:670
+#: sql_help.c:672 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:679 sql_help.c:720
+#: sql_help.c:724 sql_help.c:728 sql_help.c:749 sql_help.c:752 sql_help.c:755
+#: sql_help.c:784 sql_help.c:796 sql_help.c:804 sql_help.c:807 sql_help.c:810
+#: sql_help.c:825 sql_help.c:828 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867
+#: sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:904 sql_help.c:906 sql_help.c:908
+#: sql_help.c:910 sql_help.c:913 sql_help.c:915 sql_help.c:962 sql_help.c:1007
+#: sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027
+#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1057 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094
+#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1110 sql_help.c:1112 sql_help.c:1124
+#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1149
+#: sql_help.c:1151 sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163
+#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1167 sql_help.c:1168 sql_help.c:1171
+#: sql_help.c:1174 sql_help.c:1176 sql_help.c:1323 sql_help.c:1325
+#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 sql_help.c:1349
#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1480
#: sql_help.c:1501 sql_help.c:1504 sql_help.c:1507 sql_help.c:1510
#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1518 sql_help.c:1520
@@ -4129,118 +4117,118 @@ msgstr "%s: არასაკმარისი მეხსიერება"
#: sql_help.c:2423 sql_help.c:2469 sql_help.c:2494 sql_help.c:2517
#: sql_help.c:2521 sql_help.c:2555 sql_help.c:2575 sql_help.c:2597
#: sql_help.c:2611 sql_help.c:2632 sql_help.c:2661 sql_help.c:2694
-#: sql_help.c:2717 sql_help.c:2764 sql_help.c:3068 sql_help.c:3081
-#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3114 sql_help.c:3154 sql_help.c:3208
-#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3214 sql_help.c:3221 sql_help.c:3240
-#: sql_help.c:3267 sql_help.c:3302 sql_help.c:3314 sql_help.c:3323
-#: sql_help.c:3367 sql_help.c:3381 sql_help.c:3409 sql_help.c:3417
-#: sql_help.c:3429 sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455
-#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3480 sql_help.c:3491
-#: sql_help.c:3499 sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3523
-#: sql_help.c:3533 sql_help.c:3542 sql_help.c:3551 sql_help.c:3559
-#: sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3588 sql_help.c:3597
-#: sql_help.c:3608 sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633
-#: sql_help.c:3641 sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665
-#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3697
-#: sql_help.c:3714 sql_help.c:3723 sql_help.c:3731 sql_help.c:3748
-#: sql_help.c:3763 sql_help.c:4076 sql_help.c:4197 sql_help.c:4226
-#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4244 sql_help.c:4748 sql_help.c:4796
-#: sql_help.c:4955
+#: sql_help.c:2717 sql_help.c:2764 sql_help.c:3062 sql_help.c:3075
+#: sql_help.c:3092 sql_help.c:3108 sql_help.c:3148 sql_help.c:3202
+#: sql_help.c:3206 sql_help.c:3208 sql_help.c:3215 sql_help.c:3234
+#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3296 sql_help.c:3308 sql_help.c:3317
+#: sql_help.c:3361 sql_help.c:3375 sql_help.c:3403 sql_help.c:3411
+#: sql_help.c:3423 sql_help.c:3433 sql_help.c:3441 sql_help.c:3449
+#: sql_help.c:3457 sql_help.c:3465 sql_help.c:3474 sql_help.c:3485
+#: sql_help.c:3493 sql_help.c:3501 sql_help.c:3509 sql_help.c:3517
+#: sql_help.c:3527 sql_help.c:3536 sql_help.c:3545 sql_help.c:3553
+#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3574 sql_help.c:3582 sql_help.c:3591
+#: sql_help.c:3602 sql_help.c:3611 sql_help.c:3619 sql_help.c:3627
+#: sql_help.c:3635 sql_help.c:3643 sql_help.c:3651 sql_help.c:3659
+#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3675 sql_help.c:3683 sql_help.c:3691
+#: sql_help.c:3708 sql_help.c:3717 sql_help.c:3725 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4070 sql_help.c:4191 sql_help.c:4220
+#: sql_help.c:4236 sql_help.c:4238 sql_help.c:4742 sql_help.c:4790
+#: sql_help.c:4949
msgid "name"
msgstr "name"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1872
-#: sql_help.c:3382 sql_help.c:4515
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:332 sql_help.c:1872
+#: sql_help.c:3376 sql_help.c:4509
msgid "aggregate_signature"
msgstr "აგრეგატის სახელმოწერა"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253
-#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:749 sql_help.c:804
-#: sql_help.c:825 sql_help.c:864 sql_help.c:914 sql_help.c:961 sql_help.c:1014
-#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1091 sql_help.c:1111
-#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1175 sql_help.c:1331 sql_help.c:1474
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:255
+#: sql_help.c:273 sql_help.c:404 sql_help.c:451 sql_help.c:530 sql_help.c:578
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:623 sql_help.c:676 sql_help.c:751 sql_help.c:806
+#: sql_help.c:827 sql_help.c:866 sql_help.c:916 sql_help.c:963 sql_help.c:1016
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1093 sql_help.c:1113
+#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 sql_help.c:1332 sql_help.c:1474
#: sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 sql_help.c:1552 sql_help.c:1564
#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1604 sql_help.c:1670 sql_help.c:1723
msgid "new_name"
msgstr "ახალი_სახელი"
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251
-#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623
-#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:721 sql_help.c:752 sql_help.c:807
-#: sql_help.c:869 sql_help.c:912 sql_help.c:1019 sql_help.c:1058
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1109 sql_help.c:1123 sql_help.c:1173
-#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1476 sql_help.c:1519 sql_help.c:1540
-#: sql_help.c:1602 sql_help.c:1718 sql_help.c:3054
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:253
+#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:487 sql_help.c:535 sql_help.c:625
+#: sql_help.c:634 sql_help.c:699 sql_help.c:723 sql_help.c:754 sql_help.c:809
+#: sql_help.c:871 sql_help.c:914 sql_help.c:1021 sql_help.c:1060
+#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1111 sql_help.c:1125 sql_help.c:1175
+#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1476 sql_help.c:1519 sql_help.c:1540
+#: sql_help.c:1602 sql_help.c:1718 sql_help.c:3048
msgid "new_owner"
msgstr "ახალი_მფლობელი"
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:725 sql_help.c:755
-#: sql_help.c:810 sql_help.c:874 sql_help.c:1024 sql_help.c:1093
-#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1333 sql_help.c:1521 sql_help.c:1542
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:257 sql_help.c:324
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:540 sql_help.c:678 sql_help.c:727 sql_help.c:757
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:876 sql_help.c:1026 sql_help.c:1095
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1334 sql_help.c:1521 sql_help.c:1542
#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1566 sql_help.c:1606 sql_help.c:1725
msgid "new_schema"
msgstr "ახალი_სქემა"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3383 sql_help.c:4544
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3377 sql_help.c:4538
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "სადაც aggregate_signature არის:"
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353
-#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
-#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:856
-#: sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:1006
-#: sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:342 sql_help.c:355
+#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
+#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:858
+#: sql_help.c:863 sql_help.c:868 sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:1008
+#: sql_help.c:1013 sql_help.c:1018 sql_help.c:1023 sql_help.c:1028
#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937
#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2098 sql_help.c:2117
-#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2424 sql_help.c:2633 sql_help.c:3384
-#: sql_help.c:3387 sql_help.c:3390 sql_help.c:3481 sql_help.c:3570
-#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3951 sql_help.c:4414 sql_help.c:4521
-#: sql_help.c:4528 sql_help.c:4534 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548
-#: sql_help.c:4551
+#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2424 sql_help.c:2633 sql_help.c:3378
+#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 sql_help.c:3564
+#: sql_help.c:3592 sql_help.c:3945 sql_help.c:4408 sql_help.c:4515
+#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4528 sql_help.c:4539 sql_help.c:4542
+#: sql_help.c:4545
msgid "argmode"
msgstr "არგრეჟიმი"
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354
-#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
-#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:857
-#: sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:1007
-#: sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:343 sql_help.c:356
+#: sql_help.c:360 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:382 sql_help.c:523
+#: sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:543 sql_help.c:859
+#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:1009
+#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029
#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938
#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2099 sql_help.c:2118
-#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2425 sql_help.c:2634 sql_help.c:3385
-#: sql_help.c:3388 sql_help.c:3391 sql_help.c:3482 sql_help.c:3571
-#: sql_help.c:3599 sql_help.c:4522 sql_help.c:4529 sql_help.c:4535
-#: sql_help.c:4546 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552
+#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2425 sql_help.c:2634 sql_help.c:3379
+#: sql_help.c:3382 sql_help.c:3385 sql_help.c:3476 sql_help.c:3565
+#: sql_help.c:3593 sql_help.c:4516 sql_help.c:4523 sql_help.c:4529
+#: sql_help.c:4540 sql_help.c:4543 sql_help.c:4546
msgid "argname"
msgstr "არგსახელი"
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355
-#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
-#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:858
-#: sql_help.c:863 sql_help.c:868 sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:1008
-#: sql_help.c:1013 sql_help.c:1018 sql_help.c:1023 sql_help.c:1028
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:344 sql_help.c:357
+#: sql_help.c:361 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:383 sql_help.c:524
+#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:544 sql_help.c:860
+#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010
+#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030
#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939
#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2426 sql_help.c:2635
-#: sql_help.c:3386 sql_help.c:3389 sql_help.c:3392 sql_help.c:3483
-#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3600 sql_help.c:4523 sql_help.c:4530
-#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4547 sql_help.c:4550 sql_help.c:4553
+#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3386 sql_help.c:3477
+#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3594 sql_help.c:4517 sql_help.c:4524
+#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4541 sql_help.c:4544 sql_help.c:4547
msgid "argtype"
msgstr "არგტიპი"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:955
-#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1535 sql_help.c:1664 sql_help.c:1696
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:399 sql_help.c:476 sql_help.c:488 sql_help.c:957
+#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1535 sql_help.c:1664 sql_help.c:1696
#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1807 sql_help.c:1996 sql_help.c:2003
#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2365 sql_help.c:2372 sql_help.c:2381
-#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2695 sql_help.c:2786 sql_help.c:3083
-#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3290 sql_help.c:3430 sql_help.c:3787
-#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4241 sql_help.c:4243 sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2695 sql_help.c:2786 sql_help.c:3077
+#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3284 sql_help.c:3424 sql_help.c:3781
+#: sql_help.c:3989 sql_help.c:4235 sql_help.c:4237 sql_help.c:5015
msgid "option"
msgstr "მორგება"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:956 sql_help.c:1665 sql_help.c:2471
-#: sql_help.c:2696 sql_help.c:3269 sql_help.c:3431
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:958 sql_help.c:1665 sql_help.c:2471
+#: sql_help.c:2696 sql_help.c:3263 sql_help.c:3425
msgid "where option can be:"
msgstr "სადაც option შეიძლება იყოს:"
@@ -4248,8 +4236,8 @@ msgstr "სადაც option შეიძლება იყოს:"
msgid "allowconn"
msgstr "შეერთ_ნებართვ"
-#: sql_help.c:117 sql_help.c:957 sql_help.c:1666 sql_help.c:2248
-#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2697 sql_help.c:3270
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:959 sql_help.c:1666 sql_help.c:2248
+#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2697 sql_help.c:3264
msgid "connlimit"
msgstr "შეერთ_ლიმიტი"
@@ -4257,624 +4245,623 @@ msgstr "შეერთ_ლიმიტი"
msgid "istemplate"
msgstr "შაბლონია"
-#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1400 sql_help.c:4247
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:613 sql_help.c:681 sql_help.c:695 sql_help.c:1337
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:4241
msgid "new_tablespace"
msgstr "ცხრილების_ახალი_სივრცე"
-#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550
-#: sql_help.c:551 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:884 sql_help.c:964
-#: sql_help.c:968 sql_help.c:971 sql_help.c:1033 sql_help.c:1035
-#: sql_help.c:1036 sql_help.c:1186 sql_help.c:1188 sql_help.c:1673
+#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:550 sql_help.c:552
+#: sql_help.c:553 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:886 sql_help.c:966
+#: sql_help.c:970 sql_help.c:973 sql_help.c:1035 sql_help.c:1037
+#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1188 sql_help.c:1190 sql_help.c:1673
#: sql_help.c:1677 sql_help.c:1680 sql_help.c:2436 sql_help.c:2639
-#: sql_help.c:3963 sql_help.c:4265 sql_help.c:4426 sql_help.c:4736
+#: sql_help.c:3957 sql_help.c:4259 sql_help.c:4420 sql_help.c:4730
msgid "configuration_parameter"
msgstr "კონფიგურაციის_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487
-#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:882
-#: sql_help.c:910 sql_help.c:965 sql_help.c:1034 sql_help.c:1107
-#: sql_help.c:1152 sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163
-#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1171 sql_help.c:1187 sql_help.c:1379
-#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1451 sql_help.c:1459 sql_help.c:1479
+#: sql_help.c:128 sql_help.c:400 sql_help.c:471 sql_help.c:477 sql_help.c:489
+#: sql_help.c:551 sql_help.c:605 sql_help.c:687 sql_help.c:697 sql_help.c:884
+#: sql_help.c:912 sql_help.c:967 sql_help.c:1036 sql_help.c:1109
+#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:1165
+#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 sql_help.c:1189 sql_help.c:1380
+#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1451 sql_help.c:1459 sql_help.c:1479
#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1620 sql_help.c:1674 sql_help.c:1697
#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2366 sql_help.c:2373 sql_help.c:2382
#: sql_help.c:2437 sql_help.c:2438 sql_help.c:2502 sql_help.c:2505
#: sql_help.c:2539 sql_help.c:2640 sql_help.c:2641 sql_help.c:2664
-#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2826 sql_help.c:2937 sql_help.c:2950
-#: sql_help.c:2964 sql_help.c:3010 sql_help.c:3018 sql_help.c:3040
-#: sql_help.c:3057 sql_help.c:3084 sql_help.c:3291 sql_help.c:3996
-#: sql_help.c:4737 sql_help.c:4738 sql_help.c:4739 sql_help.c:4740
+#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2826 sql_help.c:2936 sql_help.c:2949
+#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3004 sql_help.c:3012 sql_help.c:3034
+#: sql_help.c:3051 sql_help.c:3078 sql_help.c:3285 sql_help.c:3990
+#: sql_help.c:4731 sql_help.c:4732 sql_help.c:4733 sql_help.c:4734
msgid "value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:200
+#: sql_help.c:202
msgid "target_role"
msgstr "სამიზნე_როლი"
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:919 sql_help.c:2300 sql_help.c:2669
-#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2747 sql_help.c:3926 sql_help.c:3935
-#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3966 sql_help.c:4389 sql_help.c:4398
-#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4429
+#: sql_help.c:203 sql_help.c:921 sql_help.c:2300 sql_help.c:2669
+#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2747 sql_help.c:3920 sql_help.c:3929
+#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3960 sql_help.c:4383 sql_help.c:4392
+#: sql_help.c:4411 sql_help.c:4423
msgid "schema_name"
msgstr "schema_name"
-#: sql_help.c:202
+#: sql_help.c:204
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "შეთავაზება_GRANT_ან_REVOKE"
-#: sql_help.c:203
+#: sql_help.c:205
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "სადაც abbreviated_grant_or_revoke ერთ-ერთია სიიდან:"
-#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
-#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
-#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:828 sql_help.c:975
-#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1684 sql_help.c:2475 sql_help.c:2476
+#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
+#: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215
+#: sql_help.c:576 sql_help.c:612 sql_help.c:680 sql_help.c:830 sql_help.c:977
+#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1684 sql_help.c:2475 sql_help.c:2476
#: sql_help.c:2477 sql_help.c:2478 sql_help.c:2479 sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:2700 sql_help.c:2701 sql_help.c:2702 sql_help.c:3273
-#: sql_help.c:3274 sql_help.c:3275 sql_help.c:3276 sql_help.c:3277
-#: sql_help.c:3975 sql_help.c:3979 sql_help.c:4438 sql_help.c:4442
-#: sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:2700 sql_help.c:2701 sql_help.c:2702 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3270 sql_help.c:3271
+#: sql_help.c:3969 sql_help.c:3973 sql_help.c:4432 sql_help.c:4436
+#: sql_help.c:4752
msgid "role_name"
msgstr "role_name"
-#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:918 sql_help.c:1361 sql_help.c:1363
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:1429 sql_help.c:1455
+#: sql_help.c:241 sql_help.c:464 sql_help.c:920 sql_help.c:1362 sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1418 sql_help.c:1430 sql_help.c:1455
#: sql_help.c:1714 sql_help.c:2269 sql_help.c:2273 sql_help.c:2385
#: sql_help.c:2390 sql_help.c:2498 sql_help.c:2668 sql_help.c:2803
-#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945
-#: sql_help.c:2959 sql_help.c:2968 sql_help.c:2980 sql_help.c:3014
-#: sql_help.c:4027 sql_help.c:4042 sql_help.c:4044 sql_help.c:4140
-#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4145 sql_help.c:4608 sql_help.c:4609
-#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667
-#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4711
-#: sql_help.c:4712 sql_help.c:4717 sql_help.c:4722 sql_help.c:4866
-#: sql_help.c:4867 sql_help.c:4876 sql_help.c:4923 sql_help.c:4924
-#: sql_help.c:4925 sql_help.c:4926 sql_help.c:4927 sql_help.c:4928
-#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4985 sql_help.c:5051 sql_help.c:5111
-#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5121 sql_help.c:5168 sql_help.c:5169
-#: sql_help.c:5170 sql_help.c:5171 sql_help.c:5172 sql_help.c:5173
+#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944
+#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2967 sql_help.c:2979 sql_help.c:3008
+#: sql_help.c:4021 sql_help.c:4036 sql_help.c:4038 sql_help.c:4134
+#: sql_help.c:4137 sql_help.c:4139 sql_help.c:4602 sql_help.c:4603
+#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660 sql_help.c:4661
+#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 sql_help.c:4705
+#: sql_help.c:4706 sql_help.c:4711 sql_help.c:4716 sql_help.c:4860
+#: sql_help.c:4861 sql_help.c:4870 sql_help.c:4917 sql_help.c:4918
+#: sql_help.c:4919 sql_help.c:4920 sql_help.c:4921 sql_help.c:4922
+#: sql_help.c:4977 sql_help.c:4979 sql_help.c:5045 sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5115 sql_help.c:5162 sql_help.c:5163
+#: sql_help.c:5164 sql_help.c:5165 sql_help.c:5166 sql_help.c:5167
msgid "expression"
msgstr "გამსახულება"
-#: sql_help.c:242 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:2270
msgid "domain_constraint"
msgstr "დომენის_შეზღუდვა"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
-#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:1389
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1428 sql_help.c:1446 sql_help.c:1878
+#: sql_help.c:246 sql_help.c:248 sql_help.c:251 sql_help.c:479 sql_help.c:480
+#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390
+#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1429 sql_help.c:1446 sql_help.c:1878
#: sql_help.c:1880 sql_help.c:2272 sql_help.c:2384 sql_help.c:2389
-#: sql_help.c:2967 sql_help.c:2979 sql_help.c:4039
+#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2978 sql_help.c:4033
msgid "constraint_name"
msgstr "შეზღუდვის_სახელი"
-#: sql_help.c:247 sql_help.c:1329
+#: sql_help.c:249 sql_help.c:1330
msgid "new_constraint_name"
msgstr "ახალი_შეზღუდვის_სახელი"
-#: sql_help.c:320 sql_help.c:1105
+#: sql_help.c:322 sql_help.c:1107
msgid "new_version"
msgstr "ახალი_მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:324 sql_help.c:326
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:328
msgid "member_object"
msgstr "member_object"
-#: sql_help.c:327
+#: sql_help.c:329
msgid "where member_object is:"
msgstr "სადაც member_object არის:"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336
-#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349
-#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363
-#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370
-#: sql_help.c:371 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882
+#: sql_help.c:330 sql_help.c:335 sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:340 sql_help.c:345 sql_help.c:349 sql_help.c:351
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:365
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:368 sql_help.c:369 sql_help.c:372
+#: sql_help.c:373 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882
#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886
#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895
#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910
#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920
#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924
#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516
-#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4525
-#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4531 sql_help.c:4532 sql_help.c:4537
-#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4539 sql_help.c:4540 sql_help.c:4541
-#: sql_help.c:4542
+#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4505 sql_help.c:4510
+#: sql_help.c:4511 sql_help.c:4512 sql_help.c:4513 sql_help.c:4519
+#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526 sql_help.c:4531
+#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4533 sql_help.c:4534 sql_help.c:4535
+#: sql_help.c:4536
msgid "object_name"
msgstr "ობიექტის_სახელი"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1871 sql_help.c:4514
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1871 sql_help.c:4508
msgid "aggregate_name"
msgstr "აგრეგატის სახელი"
-#: sql_help.c:331 sql_help.c:1873 sql_help.c:2163 sql_help.c:2167
-#: sql_help.c:2169 sql_help.c:3400
+#: sql_help.c:333 sql_help.c:1873 sql_help.c:2163 sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:2169 sql_help.c:3394
msgid "source_type"
msgstr "წყაროს_ტიპი"
-#: sql_help.c:332 sql_help.c:1874 sql_help.c:2164 sql_help.c:2168
-#: sql_help.c:2170 sql_help.c:3401
+#: sql_help.c:334 sql_help.c:1874 sql_help.c:2164 sql_help.c:2168
+#: sql_help.c:2170 sql_help.c:3395
msgid "target_type"
msgstr "სამიზნის_ტიპი"
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:792 sql_help.c:1889 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:794 sql_help.c:1889 sql_help.c:2165
#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2288 sql_help.c:2556 sql_help.c:2587
-#: sql_help.c:3160 sql_help.c:4413 sql_help.c:4520 sql_help.c:4637
-#: sql_help.c:4641 sql_help.c:4645 sql_help.c:4648 sql_help.c:4895
-#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4903 sql_help.c:4906 sql_help.c:5140
-#: sql_help.c:5144 sql_help.c:5148 sql_help.c:5151
+#: sql_help.c:3154 sql_help.c:4407 sql_help.c:4514 sql_help.c:4631
+#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4639 sql_help.c:4642 sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:4893 sql_help.c:4897 sql_help.c:4900 sql_help.c:5134
+#: sql_help.c:5138 sql_help.c:5142 sql_help.c:5145
msgid "function_name"
msgstr "ფუნქციის_სახელი"
-#: sql_help.c:344 sql_help.c:785 sql_help.c:1896 sql_help.c:2580
+#: sql_help.c:346 sql_help.c:787 sql_help.c:1896 sql_help.c:2580
msgid "operator_name"
msgstr "ოპერატორის_სახელი"
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:727 sql_help.c:1897
-#: sql_help.c:2557 sql_help.c:3524
+#: sql_help.c:347 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:1897
+#: sql_help.c:2557 sql_help.c:3518
msgid "left_type"
msgstr "მარჯვენა ტიპი"
-#: sql_help.c:346 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:728 sql_help.c:1898
-#: sql_help.c:2558 sql_help.c:3525
+#: sql_help.c:348 sql_help.c:722 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:1898
+#: sql_help.c:2558 sql_help.c:3519
msgid "right_type"
msgstr "right_type"
-#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:748 sql_help.c:751 sql_help.c:754
-#: sql_help.c:783 sql_help.c:795 sql_help.c:803 sql_help.c:806 sql_help.c:809
+#: sql_help.c:350 sql_help.c:352 sql_help.c:750 sql_help.c:753 sql_help.c:756
+#: sql_help.c:785 sql_help.c:797 sql_help.c:805 sql_help.c:808 sql_help.c:811
#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2577
-#: sql_help.c:2598 sql_help.c:2988 sql_help.c:3534 sql_help.c:3543
+#: sql_help.c:2598 sql_help.c:2984 sql_help.c:3528 sql_help.c:3537
msgid "index_method"
msgstr "ინდექსის_მეთოდი"
-#: sql_help.c:352 sql_help.c:1906 sql_help.c:4527
+#: sql_help.c:354 sql_help.c:1906 sql_help.c:4521
msgid "procedure_name"
msgstr "პროცედურის სახელი"
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1912 sql_help.c:3950 sql_help.c:4533
+#: sql_help.c:358 sql_help.c:1912 sql_help.c:3944 sql_help.c:4527
msgid "routine_name"
msgstr "ქვეპროგრამის სახელი"
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1406 sql_help.c:1929 sql_help.c:2432
-#: sql_help.c:2638 sql_help.c:2940 sql_help.c:3127 sql_help.c:3705
-#: sql_help.c:3972 sql_help.c:4435
+#: sql_help.c:370 sql_help.c:1407 sql_help.c:1929 sql_help.c:2432
+#: sql_help.c:2638 sql_help.c:2939 sql_help.c:3121 sql_help.c:3699
+#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4429
msgid "type_name"
msgstr "ტიპის სახელი"
-#: sql_help.c:369 sql_help.c:1930 sql_help.c:2431 sql_help.c:2637
-#: sql_help.c:3128 sql_help.c:3358 sql_help.c:3706 sql_help.c:3957
-#: sql_help.c:4420
+#: sql_help.c:371 sql_help.c:1930 sql_help.c:2431 sql_help.c:2637
+#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3352 sql_help.c:3700 sql_help.c:3951
+#: sql_help.c:4414
msgid "lang_name"
msgstr "ენის_სახელი"
-#: sql_help.c:372
+#: sql_help.c:374
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "და აგრეგატული_ხელმოწერა არის:"
-#: sql_help.c:395 sql_help.c:2030 sql_help.c:2313
+#: sql_help.c:397 sql_help.c:2030 sql_help.c:2313
msgid "handler_function"
msgstr "დამმუშავებელი_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:396 sql_help.c:2314
+#: sql_help.c:398 sql_help.c:2314
msgid "validator_function"
msgstr "შემმოწმებელი_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:859 sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1611
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:669 sql_help.c:861 sql_help.c:1011
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1611
msgid "action"
msgstr "ქმედება"
-#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470
-#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683
-#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:917 sql_help.c:1086
-#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1353 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366
-#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1371 sql_help.c:1374
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1377 sql_help.c:1380 sql_help.c:1382
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1430 sql_help.c:1431 sql_help.c:1433
-#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1449 sql_help.c:1454 sql_help.c:1461
-#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1713 sql_help.c:1716 sql_help.c:1720
-#: sql_help.c:1756 sql_help.c:1877 sql_help.c:1993 sql_help.c:1999
-#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2014 sql_help.c:2015 sql_help.c:2363
-#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2429 sql_help.c:2497 sql_help.c:2503
-#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2807
-#: sql_help.c:2809 sql_help.c:2922 sql_help.c:2931 sql_help.c:2941
-#: sql_help.c:2944 sql_help.c:2954 sql_help.c:2958 sql_help.c:2981
-#: sql_help.c:2982 sql_help.c:2983 sql_help.c:2985 sql_help.c:2986
-#: sql_help.c:2993 sql_help.c:2994 sql_help.c:2997 sql_help.c:3008
-#: sql_help.c:3013 sql_help.c:3020 sql_help.c:3021 sql_help.c:3037
-#: sql_help.c:3163 sql_help.c:3303 sql_help.c:3929 sql_help.c:3930
-#: sql_help.c:4026 sql_help.c:4041 sql_help.c:4043 sql_help.c:4045
-#: sql_help.c:4139 sql_help.c:4142 sql_help.c:4144 sql_help.c:4146
-#: sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4513 sql_help.c:4674
-#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4683 sql_help.c:4932 sql_help.c:4939
-#: sql_help.c:4941 sql_help.c:4982 sql_help.c:4984 sql_help.c:4986
-#: sql_help.c:5039 sql_help.c:5177 sql_help.c:5184 sql_help.c:5186
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:455 sql_help.c:459 sql_help.c:460 sql_help.c:463
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:466 sql_help.c:467 sql_help.c:469 sql_help.c:472
+#: sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:673 sql_help.c:683 sql_help.c:685
+#: sql_help.c:688 sql_help.c:690 sql_help.c:691 sql_help.c:919 sql_help.c:1088
+#: sql_help.c:1326 sql_help.c:1354 sql_help.c:1358 sql_help.c:1359
+#: sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1367
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 sql_help.c:1372 sql_help.c:1375
+#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1378 sql_help.c:1381 sql_help.c:1383
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:1440
+#: sql_help.c:1449 sql_help.c:1454 sql_help.c:1461 sql_help.c:1462
+#: sql_help.c:1713 sql_help.c:1716 sql_help.c:1720 sql_help.c:1756
+#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1993 sql_help.c:1999 sql_help.c:2013
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2015 sql_help.c:2363 sql_help.c:2376
+#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2497 sql_help.c:2503 sql_help.c:2536
+#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2807 sql_help.c:2809
+#: sql_help.c:2921 sql_help.c:2930 sql_help.c:2940 sql_help.c:2943
+#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2957 sql_help.c:2980 sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:2989 sql_help.c:3002 sql_help.c:3007 sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3015 sql_help.c:3031 sql_help.c:3157 sql_help.c:3297
+#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 sql_help.c:4020 sql_help.c:4035
+#: sql_help.c:4037 sql_help.c:4039 sql_help.c:4133 sql_help.c:4136
+#: sql_help.c:4138 sql_help.c:4140 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387
+#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4668 sql_help.c:4675 sql_help.c:4677
+#: sql_help.c:4926 sql_help.c:4933 sql_help.c:4935 sql_help.c:4976
+#: sql_help.c:4978 sql_help.c:4980 sql_help.c:5033 sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5178 sql_help.c:5180
msgid "column_name"
msgstr "column_name"
-#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1326 sql_help.c:1721
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:674 sql_help.c:1327 sql_help.c:1721
msgid "new_column_name"
msgstr "ახალი_სვეტის_სახელი"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:880 sql_help.c:1030
-#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1621
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:546 sql_help.c:682 sql_help.c:882 sql_help.c:1032
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1621
msgid "where action is one of:"
msgstr "და როცა ქმედება არის ერთერთი სიიდან:"
-#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1078 sql_help.c:1354
-#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1623 sql_help.c:1627 sql_help.c:2267
-#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2576 sql_help.c:2765 sql_help.c:2923
-#: sql_help.c:3210 sql_help.c:4198
+#: sql_help.c:456 sql_help.c:461 sql_help.c:1080 sql_help.c:1355
+#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1623 sql_help.c:1627 sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2576 sql_help.c:2765 sql_help.c:2922
+#: sql_help.c:3204 sql_help.c:4192
msgid "data_type"
msgstr "მონაცემების_ტიპი"
-#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1355 sql_help.c:1360
+#: sql_help.c:457 sql_help.c:462 sql_help.c:1356 sql_help.c:1361
#: sql_help.c:1456 sql_help.c:1624 sql_help.c:1628 sql_help.c:2268
-#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2499 sql_help.c:2925 sql_help.c:2933
-#: sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3015 sql_help.c:3211
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:4036
+#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2499 sql_help.c:2924 sql_help.c:2932
+#: sql_help.c:2945 sql_help.c:2959 sql_help.c:3009 sql_help.c:3205
+#: sql_help.c:3211 sql_help.c:4030
msgid "collation"
msgstr "კოლაცია"
-#: sql_help.c:456 sql_help.c:1356 sql_help.c:2368 sql_help.c:2377
-#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2942 sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:458 sql_help.c:1357 sql_help.c:2368 sql_help.c:2377
+#: sql_help.c:2925 sql_help.c:2941 sql_help.c:2954
msgid "column_constraint"
msgstr "column_constraint"
-#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1376 sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:468 sql_help.c:610 sql_help.c:684 sql_help.c:1377 sql_help.c:5027
msgid "integer"
msgstr "მთელი რიცხვი"
-#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1378
-#: sql_help.c:1381
+#: sql_help.c:470 sql_help.c:473 sql_help.c:686 sql_help.c:689 sql_help.c:1379
+#: sql_help.c:1382
msgid "attribute_option"
msgstr "ატრიბუტის პარამეტრი"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1385 sql_help.c:2369 sql_help.c:2378
-#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2943 sql_help.c:2956
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:1386 sql_help.c:2369 sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2942 sql_help.c:2955
msgid "table_constraint"
msgstr "ცხრილის_შეზღუდვები"
-#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1390
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1931
+#: sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1391
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1931
msgid "trigger_name"
msgstr "ტრიგერის_სახელი"
-#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1404 sql_help.c:1405
-#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2375 sql_help.c:2930 sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:485 sql_help.c:486 sql_help.c:1405 sql_help.c:1406
+#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2375 sql_help.c:2929 sql_help.c:2952
msgid "parent_table"
msgstr "მშობელი_ცხრილი"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:879 sql_help.c:1029
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:602 sql_help.c:671 sql_help.c:881 sql_help.c:1031
#: sql_help.c:1580 sql_help.c:2299
msgid "extension_name"
msgstr "გაფართოების სახელი"
-#: sql_help.c:545 sql_help.c:1031 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:1033 sql_help.c:2433
msgid "execution_cost"
msgstr "გაშვების_ფასი"
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:1032 sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:1034 sql_help.c:2434
msgid "result_rows"
msgstr "მწკრივები_შედეგში"
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:549 sql_help.c:2435
msgid "support_function"
msgstr "დამხმარე_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:954 sql_help.c:962 sql_help.c:966
-#: sql_help.c:969 sql_help.c:972 sql_help.c:1663 sql_help.c:1671
+#: sql_help.c:571 sql_help.c:573 sql_help.c:956 sql_help.c:964 sql_help.c:968
+#: sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:1663 sql_help.c:1671
#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:1681 sql_help.c:2743
-#: sql_help.c:2745 sql_help.c:2748 sql_help.c:2749 sql_help.c:3927
-#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3932 sql_help.c:3933 sql_help.c:3936
+#: sql_help.c:2745 sql_help.c:2748 sql_help.c:2749 sql_help.c:3921
+#: sql_help.c:3922 sql_help.c:3926 sql_help.c:3927 sql_help.c:3930
+#: sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 sql_help.c:3934 sql_help.c:3936
#: sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 sql_help.c:3940 sql_help.c:3942
-#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 sql_help.c:3946 sql_help.c:3948
-#: sql_help.c:3949 sql_help.c:3955 sql_help.c:3956 sql_help.c:3958
+#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3949 sql_help.c:3950 sql_help.c:3952
+#: sql_help.c:3953 sql_help.c:3955 sql_help.c:3956 sql_help.c:3958
#: sql_help.c:3959 sql_help.c:3961 sql_help.c:3962 sql_help.c:3964
#: sql_help.c:3965 sql_help.c:3967 sql_help.c:3968 sql_help.c:3970
-#: sql_help.c:3971 sql_help.c:3973 sql_help.c:3974 sql_help.c:3976
-#: sql_help.c:3977 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4395
-#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4399 sql_help.c:4400 sql_help.c:4402
-#: sql_help.c:4403 sql_help.c:4405 sql_help.c:4406 sql_help.c:4408
-#: sql_help.c:4409 sql_help.c:4411 sql_help.c:4412 sql_help.c:4418
+#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4393 sql_help.c:4394 sql_help.c:4396
+#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4399 sql_help.c:4400 sql_help.c:4402
+#: sql_help.c:4403 sql_help.c:4405 sql_help.c:4406 sql_help.c:4412
+#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 sql_help.c:4416 sql_help.c:4418
#: sql_help.c:4419 sql_help.c:4421 sql_help.c:4422 sql_help.c:4424
#: sql_help.c:4425 sql_help.c:4427 sql_help.c:4428 sql_help.c:4430
-#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4433 sql_help.c:4434 sql_help.c:4436
-#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4439 sql_help.c:4440
+#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4433 sql_help.c:4434
msgid "role_specification"
msgstr "role_specification"
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1694 sql_help.c:2234
-#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3288 sql_help.c:3739 sql_help.c:4768
+#: sql_help.c:572 sql_help.c:574 sql_help.c:1694 sql_help.c:2234
+#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3282 sql_help.c:3733 sql_help.c:4762
msgid "user_name"
msgstr "მომხმარებლის_სახელი"
-#: sql_help.c:573 sql_help.c:974 sql_help.c:1683 sql_help.c:2750
-#: sql_help.c:3978 sql_help.c:4441
+#: sql_help.c:575 sql_help.c:976 sql_help.c:1683 sql_help.c:2750
+#: sql_help.c:3972 sql_help.c:4435
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "სადაც role_specification შეიძლება იყოს:"
-#: sql_help.c:575
+#: sql_help.c:577
msgid "group_name"
msgstr "ჯგუფის_სახელი"
-#: sql_help.c:596 sql_help.c:1452 sql_help.c:2246 sql_help.c:2506
-#: sql_help.c:2540 sql_help.c:2938 sql_help.c:2951 sql_help.c:2965
-#: sql_help.c:3011 sql_help.c:3041 sql_help.c:3053 sql_help.c:3969
-#: sql_help.c:4432
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:1452 sql_help.c:2246 sql_help.c:2506
+#: sql_help.c:2540 sql_help.c:2937 sql_help.c:2950 sql_help.c:2964
+#: sql_help.c:3005 sql_help.c:3035 sql_help.c:3047 sql_help.c:3963
+#: sql_help.c:4426
msgid "tablespace_name"
msgstr "ცხრილების_სივრცის_სახელი"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1398 sql_help.c:1408
+#: sql_help.c:600 sql_help.c:693 sql_help.c:1399 sql_help.c:1409
#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1809
msgid "index_name"
msgstr "ინდექსის_სახელი"
-#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1401
-#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1450 sql_help.c:2504 sql_help.c:2538
-#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2949 sql_help.c:2963 sql_help.c:3009
-#: sql_help.c:3039
+#: sql_help.c:604 sql_help.c:607 sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:1402
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1450 sql_help.c:2504 sql_help.c:2538
+#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 sql_help.c:3003
+#: sql_help.c:3033
msgid "storage_parameter"
msgstr "საცავის_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:607
+#: sql_help.c:609
msgid "column_number"
msgstr "column_number"
-#: sql_help.c:631 sql_help.c:1894 sql_help.c:4524
+#: sql_help.c:633 sql_help.c:1894 sql_help.c:4518
msgid "large_object_oid"
msgstr "დიდი_ობიექტის_oid"
-#: sql_help.c:690 sql_help.c:1384 sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:692 sql_help.c:1385 sql_help.c:2923
msgid "compression_method"
msgstr "შეკუმშვის_მეთოდი"
-#: sql_help.c:692 sql_help.c:1399
+#: sql_help.c:694 sql_help.c:1400
msgid "new_access_method"
msgstr "წვდომის_ახალი_მეთოდი"
-#: sql_help.c:729 sql_help.c:2561
+#: sql_help.c:731 sql_help.c:2561
msgid "res_proc"
msgstr "შეზღუდვის_პროცედურა"
-#: sql_help.c:730 sql_help.c:2562
+#: sql_help.c:732 sql_help.c:2562
msgid "join_proc"
msgstr "შეერთების_პროცედურა"
-#: sql_help.c:731 sql_help.c:2559
+#: sql_help.c:733 sql_help.c:2559
msgid "com_op"
msgstr "კომუტ_ოპერ"
-#: sql_help.c:732 sql_help.c:2560
+#: sql_help.c:734 sql_help.c:2560
msgid "neg_op"
msgstr "უარყ_ოპერატ"
-#: sql_help.c:784 sql_help.c:796 sql_help.c:2579
+#: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:2579
msgid "strategy_number"
msgstr "strategy_number"
-#: sql_help.c:786 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:797
-#: sql_help.c:798 sql_help.c:800 sql_help.c:801 sql_help.c:2581 sql_help.c:2582
+#: sql_help.c:788 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:793 sql_help.c:799
+#: sql_help.c:800 sql_help.c:802 sql_help.c:803 sql_help.c:2581 sql_help.c:2582
#: sql_help.c:2585 sql_help.c:2586
msgid "op_type"
msgstr "ოპ_ტიპი"
-#: sql_help.c:788 sql_help.c:2583
+#: sql_help.c:790 sql_help.c:2583
msgid "sort_family_name"
msgstr "დალაგების_ოჯახის_სახელი"
-#: sql_help.c:789 sql_help.c:799 sql_help.c:2584
+#: sql_help.c:791 sql_help.c:801 sql_help.c:2584
msgid "support_number"
msgstr "დამხმარე_რიცხვი"
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:2166 sql_help.c:2588 sql_help.c:3130
-#: sql_help.c:3132
+#: sql_help.c:795 sql_help.c:2166 sql_help.c:2588 sql_help.c:3124
+#: sql_help.c:3126
msgid "argument_type"
msgstr "არგუმენტის_ტიპი"
-#: sql_help.c:824 sql_help.c:827 sql_help.c:916 sql_help.c:1045 sql_help.c:1085
+#: sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:918 sql_help.c:1047 sql_help.c:1087
#: sql_help.c:1576 sql_help.c:1579 sql_help.c:1755 sql_help.c:1808
#: sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 sql_help.c:1917 sql_help.c:1932
#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1998 sql_help.c:2362 sql_help.c:2374
#: sql_help.c:2495 sql_help.c:2535 sql_help.c:2612 sql_help.c:2666
#: sql_help.c:2719 sql_help.c:2771 sql_help.c:2804 sql_help.c:2811
-#: sql_help.c:2921 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 sql_help.c:3036
-#: sql_help.c:3156 sql_help.c:3337 sql_help.c:3560 sql_help.c:3609
-#: sql_help.c:3715 sql_help.c:3925 sql_help.c:3931 sql_help.c:3992
-#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4388 sql_help.c:4394 sql_help.c:4512
-#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4688 sql_help.c:4727 sql_help.c:4883
-#: sql_help.c:4946 sql_help.c:4980 sql_help.c:5038 sql_help.c:5128
-#: sql_help.c:5191
+#: sql_help.c:2920 sql_help.c:2938 sql_help.c:2951 sql_help.c:3030
+#: sql_help.c:3150 sql_help.c:3331 sql_help.c:3554 sql_help.c:3603
+#: sql_help.c:3709 sql_help.c:3919 sql_help.c:3925 sql_help.c:3986
+#: sql_help.c:4018 sql_help.c:4382 sql_help.c:4388 sql_help.c:4506
+#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4682 sql_help.c:4721 sql_help.c:4877
+#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4974 sql_help.c:5032 sql_help.c:5122
+#: sql_help.c:5185
msgid "table_name"
msgstr "ცხრილის_სახელი"
-#: sql_help.c:829 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:831 sql_help.c:2614
msgid "using_expression"
msgstr "გამოყენების_გამოხატულება"
-#: sql_help.c:830 sql_help.c:2615
+#: sql_help.c:832 sql_help.c:2615
msgid "check_expression"
msgstr "გამოსახულების_შემოწმება"
-#: sql_help.c:903 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:2662
msgid "publication_object"
msgstr "გამოცემის_ობიექტი"
-#: sql_help.c:909 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:911 sql_help.c:2663
msgid "publication_parameter"
msgstr "გამოცემის_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:915 sql_help.c:2665
+#: sql_help.c:917 sql_help.c:2665
msgid "where publication_object is one of:"
msgstr "სადაც publication_object ერთ-ერთია სიიდან:"
-#: sql_help.c:958 sql_help.c:1667 sql_help.c:2473 sql_help.c:2698
-#: sql_help.c:3271
+#: sql_help.c:960 sql_help.c:1667 sql_help.c:2473 sql_help.c:2698
+#: sql_help.c:3265
msgid "password"
msgstr "პაროლი"
-#: sql_help.c:959 sql_help.c:1668 sql_help.c:2474 sql_help.c:2699
-#: sql_help.c:3272
+#: sql_help.c:961 sql_help.c:1668 sql_help.c:2474 sql_help.c:2699
+#: sql_help.c:3266
msgid "timestamp"
msgstr "დროის შტამპი"
-#: sql_help.c:963 sql_help.c:967 sql_help.c:970 sql_help.c:973 sql_help.c:1672
-#: sql_help.c:1676 sql_help.c:1679 sql_help.c:1682 sql_help.c:3938
-#: sql_help.c:4401
+#: sql_help.c:965 sql_help.c:969 sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1672
+#: sql_help.c:1676 sql_help.c:1679 sql_help.c:1682 sql_help.c:3932
+#: sql_help.c:4395
msgid "database_name"
msgstr "ბაზის_სახელი"
-#: sql_help.c:1079 sql_help.c:2766
+#: sql_help.c:1081 sql_help.c:2766
msgid "increment"
msgstr "გაზრდა"
-#: sql_help.c:1080 sql_help.c:2767
+#: sql_help.c:1082 sql_help.c:2767
msgid "minvalue"
msgstr "მინ_მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:1081 sql_help.c:2768
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2768
msgid "maxvalue"
msgstr "მაქს_მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:1082 sql_help.c:2769 sql_help.c:4621 sql_help.c:4725
-#: sql_help.c:4879 sql_help.c:5055 sql_help.c:5124
+#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2769 sql_help.c:4615 sql_help.c:4719
+#: sql_help.c:4873 sql_help.c:5049 sql_help.c:5118
msgid "start"
msgstr "დაწყება"
-#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:1085 sql_help.c:1374
msgid "restart"
msgstr "გადატვრთვა"
-#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2770
msgid "cache"
msgstr "კეში"
-#: sql_help.c:1129
+#: sql_help.c:1131
msgid "new_target"
msgstr "ახალი_სამიზნე"
-#: sql_help.c:1148 sql_help.c:2823
+#: sql_help.c:1150 sql_help.c:2823
msgid "conninfo"
msgstr "შეერთ_ინფო"
-#: sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:2824
+#: sql_help.c:1152 sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:2824
msgid "publication_name"
msgstr "გამოცემის_სახელი"
-#: sql_help.c:1151 sql_help.c:1155 sql_help.c:1159
+#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161
msgid "publication_option"
msgstr "გამოცემის_მორგება"
-#: sql_help.c:1162
+#: sql_help.c:1164
msgid "refresh_option"
msgstr "განახლების_პარამეტრები"
-#: sql_help.c:1167 sql_help.c:2825
+#: sql_help.c:1169 sql_help.c:2825
msgid "subscription_parameter"
msgstr "გამოწერის_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:1170
+#: sql_help.c:1172
msgid "skip_option"
msgstr "პარამეტრის_გამოტოვება"
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 sql_help.c:1351
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1342 sql_help.c:1344 sql_help.c:1352
msgid "partition_name"
msgstr "დანაყოფის_სახელი"
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1345 sql_help.c:1347 sql_help.c:2379
-#: sql_help.c:2957
+#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1346 sql_help.c:1348 sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2956
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "დანაყოფის_საზღვრის_მითითება"
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1349
+#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1350
msgid "partition_name1"
msgstr "დანაყოფის_სახელი1"
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1350
+#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1351
msgid "partition_name2"
msgstr "დანაყოფის_სახელი2"
-#: sql_help.c:1370 sql_help.c:1420 sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1421 sql_help.c:2970
msgid "sequence_options"
msgstr "მიმდევრობის_პარამეტრები"
-#: sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:1373
msgid "sequence_option"
msgstr "მიმდევრობის_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:1386
+#: sql_help.c:1387
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "ცხრილის_შეზღუდვა_ინდექსით"
-#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1397
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:1398
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "გადაწერის_წესის_სახელი"
-#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2391 sql_help.c:3001
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2391 sql_help.c:2995
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "და დანაყოფის_საზღვარის_სპეციფიკაცია არის:"
-#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:1412 sql_help.c:2392
-#: sql_help.c:2393 sql_help.c:2394 sql_help.c:3002 sql_help.c:3003
-#: sql_help.c:3004
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:1412 sql_help.c:1413 sql_help.c:2392
+#: sql_help.c:2393 sql_help.c:2394 sql_help.c:2996 sql_help.c:2997
+#: sql_help.c:2998
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "დანაყოფის_საზღვრის_გამოსახულება"
-#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:2395 sql_help.c:2396
-#: sql_help.c:3005 sql_help.c:3006
+#: sql_help.c:1414 sql_help.c:1415 sql_help.c:2395 sql_help.c:2396
+#: sql_help.c:2999 sql_help.c:3000
msgid "numeric_literal"
msgstr "numeric_literal"
-#: sql_help.c:1415
+#: sql_help.c:1416
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "და სვეტის_შეზღუდვა არის:"
-#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2386 sql_help.c:2427 sql_help.c:2636
-#: sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2386 sql_help.c:2427 sql_help.c:2636
+#: sql_help.c:2968
msgid "default_expr"
msgstr "ნაგულისხმები_გამოსახულება"
-#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2387 sql_help.c:2970
+#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2387 sql_help.c:2969
msgid "generation_expr"
msgstr "გენერირებული_გამოსახულება"
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1422 sql_help.c:1432 sql_help.c:1434
-#: sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2973 sql_help.c:2984
-#: sql_help.c:2987 sql_help.c:2991
+#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1432 sql_help.c:1434
+#: sql_help.c:1438 sql_help.c:2971 sql_help.c:2972 sql_help.c:2981
+#: sql_help.c:2983 sql_help.c:2987
msgid "index_parameters"
msgstr "ინდექსის_პარამეტრები"
-#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1441 sql_help.c:2974 sql_help.c:2995
+#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1441 sql_help.c:2973 sql_help.c:2990
msgid "reftable"
msgstr "მიბმების_ცხრილი"
-#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1442 sql_help.c:2975 sql_help.c:2996
+#: sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 sql_help.c:2974 sql_help.c:2991
msgid "refcolumn"
msgstr "მიბმული_სვეტი"
-#: sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444
-#: sql_help.c:2976 sql_help.c:2977 sql_help.c:2998 sql_help.c:2999
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1427 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:2975 sql_help.c:2976 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993
msgid "referential_action"
msgstr "მიბმის_ქმედებები"
-#: sql_help.c:1427 sql_help.c:2388 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:1428 sql_help.c:2388 sql_help.c:2977
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "და table_constraint არის:"
-#: sql_help.c:1436 sql_help.c:2989
+#: sql_help.c:1436 sql_help.c:2985
msgid "exclude_element"
msgstr "ელემენტის_ამოღება"
-#: sql_help.c:1437 sql_help.c:2990 sql_help.c:4619 sql_help.c:4723
-#: sql_help.c:4877 sql_help.c:5053 sql_help.c:5122
+#: sql_help.c:1437 sql_help.c:2986 sql_help.c:4613 sql_help.c:4717
+#: sql_help.c:4871 sql_help.c:5047 sql_help.c:5116
msgid "operator"
msgstr "ოპერატორი"
-#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2507 sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2507 sql_help.c:2988
msgid "predicate"
msgstr "პრედიკატი"
@@ -4882,28 +4869,28 @@ msgstr "პრედიკატი"
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "და table_constraint_using_index არის:"
-#: sql_help.c:1448 sql_help.c:3007
+#: sql_help.c:1448 sql_help.c:3001
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "ინდექსის_პარამეტრები UNIQUE, PRIMARY KEY და EXCLUDE შეზღუდვებში:"
-#: sql_help.c:1453 sql_help.c:3012
+#: sql_help.c:1453 sql_help.c:3006
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "ელემენტის_ამოღება EXCLUDE შეზღუდვაში წარმოადგენს:"
-#: sql_help.c:1457 sql_help.c:2500 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947
-#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3016 sql_help.c:4037
+#: sql_help.c:1457 sql_help.c:2500 sql_help.c:2933 sql_help.c:2946
+#: sql_help.c:2960 sql_help.c:3010 sql_help.c:4031
msgid "opclass"
msgstr "ოპერატ_კლასი"
-#: sql_help.c:1458 sql_help.c:2501 sql_help.c:3017
+#: sql_help.c:1458 sql_help.c:2501 sql_help.c:3011
msgid "opclass_parameter"
msgstr "ოპერატ_კლასის_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:1460 sql_help.c:3019
+#: sql_help.c:1460 sql_help.c:3013
msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
msgstr "მიბმის ქმედება FOREIGN KEY/REFERENCES შეზღუდვაში წარმოადგენს:"
-#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1481 sql_help.c:3056
+#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1481 sql_help.c:3050
msgid "tablespace_option"
msgstr "ცხრილების_სივრცის_პარამეტრი"
@@ -4924,7 +4911,7 @@ msgid "new_dictionary"
msgstr "ახალი_ლექსიკონი"
#: sql_help.c:1608 sql_help.c:1622 sql_help.c:1625 sql_help.c:1626
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3203
msgid "attribute_name"
msgstr "ატრიბუტის_სახელი"
@@ -4949,59 +4936,59 @@ msgid "property"
msgstr "თვისება"
#: sql_help.c:1695 sql_help.c:2371 sql_help.c:2380 sql_help.c:2782
-#: sql_help.c:3289 sql_help.c:3740 sql_help.c:3947 sql_help.c:3993
-#: sql_help.c:4410
+#: sql_help.c:3283 sql_help.c:3734 sql_help.c:3941 sql_help.c:3987
+#: sql_help.c:4404
msgid "server_name"
msgstr "server_name"
-#: sql_help.c:1727 sql_help.c:1730 sql_help.c:3304
+#: sql_help.c:1727 sql_help.c:1730 sql_help.c:3298
msgid "view_option_name"
msgstr "ხედის_პარამეტრის_სახელი"
-#: sql_help.c:1728 sql_help.c:3305
+#: sql_help.c:1728 sql_help.c:3299
msgid "view_option_value"
msgstr "ხედის_პარამეტრის_მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:1749 sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:1749 sql_help.c:5016
msgid "table_and_columns"
msgstr "ცხრილი_და სვეტები"
-#: sql_help.c:1750 sql_help.c:1810 sql_help.c:2004 sql_help.c:3789
-#: sql_help.c:4245 sql_help.c:5023
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:1810 sql_help.c:2004 sql_help.c:3783
+#: sql_help.c:4239 sql_help.c:5017
msgid "where option can be one of:"
msgstr "სადაც option შეიძლება იყოს ერთ-ერთი სიიდან:"
#: sql_help.c:1751 sql_help.c:1752 sql_help.c:1811 sql_help.c:2006
-#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2192 sql_help.c:3790 sql_help.c:3791
-#: sql_help.c:3792 sql_help.c:3793 sql_help.c:3794 sql_help.c:3795
-#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799
-#: sql_help.c:4246 sql_help.c:4248 sql_help.c:5024 sql_help.c:5025
-#: sql_help.c:5026 sql_help.c:5027 sql_help.c:5028 sql_help.c:5029
-#: sql_help.c:5030 sql_help.c:5031 sql_help.c:5032 sql_help.c:5034
-#: sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2192 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785
+#: sql_help.c:3786 sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:3790 sql_help.c:3791 sql_help.c:3792 sql_help.c:3793
+#: sql_help.c:4240 sql_help.c:4242 sql_help.c:5018 sql_help.c:5019
+#: sql_help.c:5020 sql_help.c:5021 sql_help.c:5022 sql_help.c:5023
+#: sql_help.c:5024 sql_help.c:5025 sql_help.c:5026 sql_help.c:5028
+#: sql_help.c:5029
msgid "boolean"
msgstr "ლოგიკური"
-#: sql_help.c:1753 sql_help.c:5036
+#: sql_help.c:1753 sql_help.c:5030
msgid "size"
msgstr "ზომა"
-#: sql_help.c:1754 sql_help.c:5037
+#: sql_help.c:1754 sql_help.c:5031
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "და table_and_columns არის:"
-#: sql_help.c:1770 sql_help.c:4784 sql_help.c:4786 sql_help.c:4810
+#: sql_help.c:1770 sql_help.c:4778 sql_help.c:4780 sql_help.c:4804
msgid "transaction_mode"
msgstr "ტრანზაქციის_რეჟიმი"
-#: sql_help.c:1771 sql_help.c:4787 sql_help.c:4811
+#: sql_help.c:1771 sql_help.c:4781 sql_help.c:4805
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "სადაც transaction_mode შეიძლება იყოს ერთ-ერთი სიიდან:"
-#: sql_help.c:1780 sql_help.c:4629 sql_help.c:4638 sql_help.c:4642
-#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4649 sql_help.c:4887 sql_help.c:4896
-#: sql_help.c:4900 sql_help.c:4904 sql_help.c:4907 sql_help.c:5132
-#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5145 sql_help.c:5149 sql_help.c:5152
+#: sql_help.c:1780 sql_help.c:4623 sql_help.c:4632 sql_help.c:4636
+#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4643 sql_help.c:4881 sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4894 sql_help.c:4898 sql_help.c:4901 sql_help.c:5126
+#: sql_help.c:5135 sql_help.c:5139 sql_help.c:5143 sql_help.c:5146
msgid "argument"
msgstr "არგიმენტი"
@@ -5009,7 +4996,7 @@ msgstr "არგიმენტი"
msgid "relation_name"
msgstr "ურთიერთობის_სახელი"
-#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3941 sql_help.c:4404
+#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3935 sql_help.c:4398
msgid "domain_name"
msgstr "დომენის_სახელი"
@@ -5021,15 +5008,15 @@ msgstr "policy_name"
msgid "rule_name"
msgstr "rule_name"
-#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4543
+#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4537
msgid "string_literal"
msgstr "string_literal"
-#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4207 sql_help.c:4457
+#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4201 sql_help.c:4451
msgid "transaction_id"
msgstr "ტრანზაქციის_id"
-#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2001 sql_help.c:4063
+#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2001 sql_help.c:4057
msgid "filename"
msgstr "ფაილის სახელი"
@@ -5038,16 +5025,16 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "command"
msgstr "ბრძანება"
-#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2720 sql_help.c:3159 sql_help.c:3340
-#: sql_help.c:4047 sql_help.c:4130 sql_help.c:4133 sql_help.c:4136
-#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 sql_help.c:4716 sql_help.c:4718
-#: sql_help.c:4870 sql_help.c:4872 sql_help.c:4989 sql_help.c:5115
-#: sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2720 sql_help.c:3153 sql_help.c:3334
+#: sql_help.c:4041 sql_help.c:4124 sql_help.c:4127 sql_help.c:4130
+#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4608 sql_help.c:4710 sql_help.c:4712
+#: sql_help.c:4864 sql_help.c:4866 sql_help.c:4983 sql_help.c:5109
+#: sql_help.c:5111
msgid "condition"
msgstr "მდგომარეობა"
-#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2541 sql_help.c:3042 sql_help.c:3306
-#: sql_help.c:3324 sql_help.c:4028
+#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2541 sql_help.c:3036 sql_help.c:3300
+#: sql_help.c:3318 sql_help.c:4022
msgid "query"
msgstr "მოთხოვნა"
@@ -5084,8 +5071,8 @@ msgid "encoding_name"
msgstr "კოდირების-სახელი"
#: sql_help.c:2018
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
+msgid "verbosity"
+msgstr "დეტალურობა"
#: sql_help.c:2029
msgid "access_method_type"
@@ -5175,7 +5162,7 @@ msgstr "lc_collate"
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:2191 sql_help.c:4510
+#: sql_help.c:2191 sql_help.c:4504
msgid "provider"
msgstr "მომწოდებელი"
@@ -5199,7 +5186,7 @@ msgstr "წყაროს_კოდირება"
msgid "dest_encoding"
msgstr "სამიზნე_კოდირება"
-#: sql_help.c:2235 sql_help.c:3082
+#: sql_help.c:2235 sql_help.c:3076
msgid "template"
msgstr "შაბლონი"
@@ -5236,11 +5223,10 @@ msgid "oid"
msgstr "oid"
#: sql_help.c:2271
-#| msgid "where column_constraint is:"
msgid "where domain_constraint is:"
msgstr "სადაც domain_constraint არის:"
-#: sql_help.c:2285 sql_help.c:2718 sql_help.c:3155
+#: sql_help.c:2285 sql_help.c:2718 sql_help.c:3149
msgid "event"
msgstr "მოვლენა"
@@ -5252,7 +5238,7 @@ msgstr "ფილტრის_ცვლადი"
msgid "filter_value"
msgstr "ფილტრის_მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:2383 sql_help.c:2966
+#: sql_help.c:2383 sql_help.c:2965
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "სადაც column_constraint არის:"
@@ -5280,12 +5266,12 @@ msgstr "link_symbol"
msgid "sql_body"
msgstr "sql_ის_სხეული"
-#: sql_help.c:2480 sql_help.c:2703 sql_help.c:3278
+#: sql_help.c:2480 sql_help.c:2703 sql_help.c:3272
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2496 sql_help.c:2537 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948
-#: sql_help.c:2962 sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:2496 sql_help.c:2537 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3032
msgid "method"
msgstr "მეთოდი"
@@ -5309,7 +5295,7 @@ msgstr "ოჯახის_სახელი"
msgid "storage_type"
msgstr "საცავის_ტიპი"
-#: sql_help.c:2724 sql_help.c:3162
+#: sql_help.c:2724 sql_help.c:3156
msgid "where event can be one of:"
msgstr "სადაც event შეიძლება იყოს ერთ-ერთი:"
@@ -5325,7 +5311,7 @@ msgstr "server_type"
msgid "server_version"
msgstr "server_version"
-#: sql_help.c:2785 sql_help.c:3944 sql_help.c:4407
+#: sql_help.c:2785 sql_help.c:3938 sql_help.c:4401
msgid "fdw_name"
msgstr "fdw_name"
@@ -5341,1205 +5327,1205 @@ msgstr "statistics_kind"
msgid "subscription_name"
msgstr "გამოწერის_სახელი"
-#: sql_help.c:2928
+#: sql_help.c:2927
msgid "source_table"
msgstr "წყაროს_ცხრილი"
-#: sql_help.c:2929
+#: sql_help.c:2928
msgid "like_option"
msgstr "მსგავსების_პარამეტრი"
-#: sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:2994
msgid "and like_option is:"
msgstr "და like_option არის:"
-#: sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:3049
msgid "directory"
msgstr "საქაღალდე"
-#: sql_help.c:3069
+#: sql_help.c:3063
msgid "parser_name"
msgstr "დამმუშავებლის_სახელი"
-#: sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3064
msgid "source_config"
msgstr "წყაროს_კონფიგურაცია"
-#: sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:3093
msgid "start_function"
msgstr "გაშვების_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3100
+#: sql_help.c:3094
msgid "gettoken_function"
msgstr "კოდის_მიღების_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3095
msgid "end_function"
msgstr "დასრულების ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:3096
msgid "lextypes_function"
msgstr "ლექს_ტიპების_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3103
+#: sql_help.c:3097
msgid "headline_function"
msgstr "headline_function"
-#: sql_help.c:3115
+#: sql_help.c:3109
msgid "init_function"
msgstr "ინიციალიზაციის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:3110
msgid "lexize_function"
msgstr "ლექსით_გამოყოფის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3129
+#: sql_help.c:3123
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "sql_ფუნქციის_სახელიდან"
-#: sql_help.c:3131
+#: sql_help.c:3125
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "ფუნქციის_სახელი_sql_ში"
-#: sql_help.c:3157
+#: sql_help.c:3151
msgid "referenced_table_name"
msgstr "მიბმული_ცხრილის_სახელი"
-#: sql_help.c:3158
+#: sql_help.c:3152
msgid "transition_relation_name"
msgstr "გარდამავალი_ურთიერთობის_სახელი"
-#: sql_help.c:3161
+#: sql_help.c:3155
msgid "arguments"
msgstr "არგუმენტები"
-#: sql_help.c:3213
+#: sql_help.c:3207
msgid "label"
msgstr "ჭდე"
-#: sql_help.c:3215
+#: sql_help.c:3209
msgid "subtype"
msgstr "ქვეტიპი"
-#: sql_help.c:3216
+#: sql_help.c:3210
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "ქვეტიპის_ოპერატორის_კლასი"
-#: sql_help.c:3218
+#: sql_help.c:3212
msgid "canonical_function"
msgstr "კანონიკური_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3219
+#: sql_help.c:3213
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "ქვეტიპის_სხვაობის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3220
+#: sql_help.c:3214
msgid "multirange_type_name"
msgstr "მრავალდიაპაზონიანი_ტიპის_სახელი"
-#: sql_help.c:3222
+#: sql_help.c:3216
msgid "input_function"
msgstr "შეყვანის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3223
+#: sql_help.c:3217
msgid "output_function"
msgstr "გამოტანის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3224
+#: sql_help.c:3218
msgid "receive_function"
msgstr "მიღების_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3225
+#: sql_help.c:3219
msgid "send_function"
msgstr "საწყისი_მნიშვნელობის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3226
+#: sql_help.c:3220
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "ტიპის_მოდიფიკატორის_შემყვანის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3227
+#: sql_help.c:3221
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "ტიპის_მოტიფიკატორის_გამოტანის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3228
+#: sql_help.c:3222
msgid "analyze_function"
msgstr "ფუნქციის_ანალიზი"
-#: sql_help.c:3229
+#: sql_help.c:3223
msgid "subscript_function"
msgstr "ინდექსით_მიმართვის_ფუნქცია"
-#: sql_help.c:3230
+#: sql_help.c:3224
msgid "internallength"
msgstr "შიდასიგრძე"
-#: sql_help.c:3231
+#: sql_help.c:3225
msgid "alignment"
msgstr "სწორება"
-#: sql_help.c:3232
+#: sql_help.c:3226
msgid "storage"
msgstr "საცავი"
-#: sql_help.c:3233
+#: sql_help.c:3227
msgid "like_type"
msgstr "მსგავსების_ტიპი"
-#: sql_help.c:3234
+#: sql_help.c:3228
msgid "category"
msgstr "კატეგორია"
-#: sql_help.c:3235
+#: sql_help.c:3229
msgid "preferred"
msgstr "რჩეული"
-#: sql_help.c:3236
+#: sql_help.c:3230
msgid "default"
msgstr "ნაგულისხმები"
-#: sql_help.c:3237
+#: sql_help.c:3231
msgid "element"
msgstr "ელემენტი"
-#: sql_help.c:3238
+#: sql_help.c:3232
msgid "delimiter"
msgstr "გამყოფი"
-#: sql_help.c:3239
+#: sql_help.c:3233
msgid "collatable"
msgstr "დალაგებადი"
-#: sql_help.c:3336 sql_help.c:4023 sql_help.c:4117 sql_help.c:4607
-#: sql_help.c:4710 sql_help.c:4865 sql_help.c:4979 sql_help.c:5110
+#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4017 sql_help.c:4111 sql_help.c:4601
+#: sql_help.c:4704 sql_help.c:4859 sql_help.c:4973 sql_help.c:5104
msgid "with_query"
msgstr "მოთხოვნით"
-#: sql_help.c:3338 sql_help.c:4025 sql_help.c:4626 sql_help.c:4632
-#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4639 sql_help.c:4643 sql_help.c:4651
-#: sql_help.c:4884 sql_help.c:4890 sql_help.c:4893 sql_help.c:4897
-#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4909 sql_help.c:4981 sql_help.c:5129
-#: sql_help.c:5135 sql_help.c:5138 sql_help.c:5142 sql_help.c:5146
-#: sql_help.c:5154
+#: sql_help.c:3332 sql_help.c:4019 sql_help.c:4620 sql_help.c:4626
+#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4633 sql_help.c:4637 sql_help.c:4645
+#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4884 sql_help.c:4887 sql_help.c:4891
+#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4903 sql_help.c:4975 sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5129 sql_help.c:5132 sql_help.c:5136 sql_help.c:5140
+#: sql_help.c:5148
msgid "alias"
msgstr "მეტსახელი"
-#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4611 sql_help.c:4653 sql_help.c:4655
-#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663
-#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4869 sql_help.c:4911 sql_help.c:4913
-#: sql_help.c:4917 sql_help.c:4919 sql_help.c:4920 sql_help.c:4921
-#: sql_help.c:4988 sql_help.c:5114 sql_help.c:5156 sql_help.c:5158
-#: sql_help.c:5162 sql_help.c:5164 sql_help.c:5165 sql_help.c:5166
+#: sql_help.c:3333 sql_help.c:4605 sql_help.c:4647 sql_help.c:4649
+#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4655 sql_help.c:4656 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4709 sql_help.c:4863 sql_help.c:4905 sql_help.c:4907
+#: sql_help.c:4911 sql_help.c:4913 sql_help.c:4914 sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:4982 sql_help.c:5108 sql_help.c:5150 sql_help.c:5152
+#: sql_help.c:5156 sql_help.c:5158 sql_help.c:5159 sql_help.c:5160
msgid "from_item"
msgstr "ჩანაწერიდან"
-#: sql_help.c:3341 sql_help.c:3825 sql_help.c:4174 sql_help.c:4990
+#: sql_help.c:3335 sql_help.c:3819 sql_help.c:4168 sql_help.c:4984
msgid "cursor_name"
msgstr "კურსორის_სახელი"
-#: sql_help.c:3342 sql_help.c:4031 sql_help.c:4123 sql_help.c:4991
+#: sql_help.c:3336 sql_help.c:4025 sql_help.c:4117 sql_help.c:4985
msgid "output_expression"
msgstr "გამოტანის_გამოსახულება"
-#: sql_help.c:3343 sql_help.c:4032 sql_help.c:4124 sql_help.c:4610
-#: sql_help.c:4713 sql_help.c:4868 sql_help.c:4992 sql_help.c:5113
+#: sql_help.c:3337 sql_help.c:4026 sql_help.c:4118 sql_help.c:4604
+#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4862 sql_help.c:4986 sql_help.c:5107
msgid "output_name"
msgstr "გამოტანს_სახელი"
-#: sql_help.c:3359
+#: sql_help.c:3353
msgid "code"
msgstr "კოდი"
-#: sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:3758
msgid "parameter"
msgstr "Პარამეტრი"
-#: sql_help.c:3788 sql_help.c:4199
+#: sql_help.c:3782 sql_help.c:4193
msgid "statement"
msgstr "ოპერატორი"
-#: sql_help.c:3824 sql_help.c:4173
+#: sql_help.c:3818 sql_help.c:4167
msgid "direction"
msgstr "მიმართულება"
-#: sql_help.c:3826 sql_help.c:4175
+#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4169
msgid "where direction can be one of:"
msgstr "სადაც direction შეიძლება იყოს ერთ-ერთი:"
-#: sql_help.c:3827 sql_help.c:3828 sql_help.c:3829 sql_help.c:3830
-#: sql_help.c:3831 sql_help.c:4176 sql_help.c:4177 sql_help.c:4178
-#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4180 sql_help.c:4620 sql_help.c:4622
-#: sql_help.c:4724 sql_help.c:4726 sql_help.c:4878 sql_help.c:4880
-#: sql_help.c:5054 sql_help.c:5056 sql_help.c:5123 sql_help.c:5125
+#: sql_help.c:3821 sql_help.c:3822 sql_help.c:3823 sql_help.c:3824
+#: sql_help.c:3825 sql_help.c:4170 sql_help.c:4171 sql_help.c:4172
+#: sql_help.c:4173 sql_help.c:4174 sql_help.c:4614 sql_help.c:4616
+#: sql_help.c:4718 sql_help.c:4720 sql_help.c:4872 sql_help.c:4874
+#: sql_help.c:5048 sql_help.c:5050 sql_help.c:5117 sql_help.c:5119
msgid "count"
msgstr "რაოდენობა"
-#: sql_help.c:3934 sql_help.c:4397
+#: sql_help.c:3928 sql_help.c:4391
msgid "sequence_name"
msgstr "მიმდევრობის _სახელი"
-#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4415
+#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4409
msgid "arg_name"
msgstr "არგ_სახელი"
-#: sql_help.c:3953 sql_help.c:4416
+#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4410
msgid "arg_type"
msgstr "არგ_ტიპი"
-#: sql_help.c:3960 sql_help.c:4423
+#: sql_help.c:3954 sql_help.c:4417
msgid "loid"
msgstr "loid"
-#: sql_help.c:3991
+#: sql_help.c:3985
msgid "remote_schema"
msgstr "დაშორებული_სქემა"
-#: sql_help.c:3994
+#: sql_help.c:3988
msgid "local_schema"
msgstr "ლოკალური_სქემა"
-#: sql_help.c:4029
+#: sql_help.c:4023
msgid "conflict_target"
msgstr "კონფლიქტის_ობიექტი"
-#: sql_help.c:4030
+#: sql_help.c:4024
msgid "conflict_action"
msgstr "ქმედება_კონფლიქტის_დროს"
-#: sql_help.c:4033
+#: sql_help.c:4027
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "სადაც conflict_target შეიძლება იყოს სიიდან:"
-#: sql_help.c:4034
+#: sql_help.c:4028
msgid "index_column_name"
msgstr "ინდექსის_სვეტის_სახელი"
-#: sql_help.c:4035
+#: sql_help.c:4029
msgid "index_expression"
msgstr "გამოსახულების_ინდექსი"
-#: sql_help.c:4038
+#: sql_help.c:4032
msgid "index_predicate"
msgstr "ინდექსის_პრედიკატი"
-#: sql_help.c:4040
+#: sql_help.c:4034
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "და conflict_action შეიძლება იყოს სიიდან:"
-#: sql_help.c:4046 sql_help.c:4147 sql_help.c:4987
+#: sql_help.c:4040 sql_help.c:4141 sql_help.c:4981
msgid "sub-SELECT"
msgstr "ქვე-SELECT"
-#: sql_help.c:4055 sql_help.c:4188 sql_help.c:4963
+#: sql_help.c:4049 sql_help.c:4182 sql_help.c:4957
msgid "channel"
msgstr "არხი"
-#: sql_help.c:4077
+#: sql_help.c:4071
msgid "lockmode"
msgstr "ბლოკის_რეჟიმი"
-#: sql_help.c:4078
+#: sql_help.c:4072
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "სადაც lockmode ერთერთია სიიდან:"
-#: sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:4112
msgid "target_table_name"
msgstr "სამიზნე ცხრილის სახელი"
-#: sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:4113
msgid "target_alias"
msgstr "სამიზნე_მეტსახელი"
-#: sql_help.c:4120
+#: sql_help.c:4114
msgid "data_source"
msgstr "მონაცემების_წყარო"
-#: sql_help.c:4121 sql_help.c:4656 sql_help.c:4914 sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4650 sql_help.c:4908 sql_help.c:5153
msgid "join_condition"
msgstr "შეერთების პირობა"
-#: sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:4116
msgid "when_clause"
msgstr "პირობა_როდის"
-#: sql_help.c:4125
+#: sql_help.c:4119
msgid "where data_source is:"
msgstr "სადაც data_source არის:"
-#: sql_help.c:4126
+#: sql_help.c:4120
msgid "source_table_name"
msgstr "წყაროს_ცხრილის_სახელი"
-#: sql_help.c:4127
+#: sql_help.c:4121
msgid "source_query"
msgstr "წყაროს_მოთხოვნა"
-#: sql_help.c:4128
+#: sql_help.c:4122
msgid "source_alias"
msgstr "წყაროს_მეტსახელი"
-#: sql_help.c:4129
+#: sql_help.c:4123
msgid "and when_clause is:"
msgstr "და when_clause არის:"
-#: sql_help.c:4131 sql_help.c:4134
+#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4128
msgid "merge_update"
msgstr "განახლების_შერწყმა"
-#: sql_help.c:4132 sql_help.c:4135
+#: sql_help.c:4126 sql_help.c:4129
msgid "merge_delete"
msgstr "merge_delete"
-#: sql_help.c:4137
+#: sql_help.c:4131
msgid "merge_insert"
msgstr "ჩასმის_შერწყმა"
-#: sql_help.c:4138
+#: sql_help.c:4132
msgid "and merge_insert is:"
msgstr "და merge_insert არის:"
-#: sql_help.c:4141
+#: sql_help.c:4135
msgid "and merge_update is:"
msgstr "და merge_update არის:"
-#: sql_help.c:4148
+#: sql_help.c:4142
msgid "and merge_delete is:"
msgstr "და merge_delete არის:"
-#: sql_help.c:4189
+#: sql_help.c:4183
msgid "payload"
msgstr "შემცველობა"
-#: sql_help.c:4216
+#: sql_help.c:4210
msgid "old_role"
msgstr "ძველი_როლი"
-#: sql_help.c:4217
+#: sql_help.c:4211
msgid "new_role"
msgstr "ახალი_როლი"
-#: sql_help.c:4256 sql_help.c:4465 sql_help.c:4473
+#: sql_help.c:4250 sql_help.c:4459 sql_help.c:4467
msgid "savepoint_name"
msgstr "შენახვის_წერტილის_სახელი"
-#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4671 sql_help.c:4871 sql_help.c:4929
-#: sql_help.c:5116 sql_help.c:5174
+#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4665 sql_help.c:4865 sql_help.c:4923
+#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5168
msgid "grouping_element"
msgstr "დაჯგუფების_ელემენტი"
-#: sql_help.c:4615 sql_help.c:4719 sql_help.c:4873 sql_help.c:5118
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4713 sql_help.c:4867 sql_help.c:5112
msgid "window_name"
msgstr "ფანჯრის_სახელი"
-#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4720 sql_help.c:4874 sql_help.c:5119
+#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4714 sql_help.c:4868 sql_help.c:5113
msgid "window_definition"
msgstr "ფანჯრის_აღწერა"
-#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4631 sql_help.c:4675 sql_help.c:4721
-#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4889 sql_help.c:4933 sql_help.c:5120
-#: sql_help.c:5134 sql_help.c:5178
+#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4625 sql_help.c:4669 sql_help.c:4715
+#: sql_help.c:4869 sql_help.c:4883 sql_help.c:4927 sql_help.c:5114
+#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5172
msgid "select"
msgstr "არჩევა"
-#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4881 sql_help.c:5126
+#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4875 sql_help.c:5120
msgid "from_reference"
msgstr "from_reference"
-#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4882 sql_help.c:5127
+#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4876 sql_help.c:5121
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "სადაც from_item შეიძლება იყოს სიიდან ერთი:"
-#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4633 sql_help.c:4636 sql_help.c:4640
-#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4885 sql_help.c:4891 sql_help.c:4894
-#: sql_help.c:4898 sql_help.c:4910 sql_help.c:5130 sql_help.c:5136
-#: sql_help.c:5139 sql_help.c:5143 sql_help.c:5155
+#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4627 sql_help.c:4630 sql_help.c:4634
+#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4879 sql_help.c:4885 sql_help.c:4888
+#: sql_help.c:4892 sql_help.c:4904 sql_help.c:5124 sql_help.c:5130
+#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5137 sql_help.c:5149
msgid "column_alias"
msgstr "column_alias"
-#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4886 sql_help.c:5131
+#: sql_help.c:4622 sql_help.c:4880 sql_help.c:5125
msgid "sampling_method"
msgstr "sampling_method"
-#: sql_help.c:4630 sql_help.c:4888 sql_help.c:5133
+#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4882 sql_help.c:5127
msgid "seed"
msgstr "საწყისი მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:4634 sql_help.c:4673 sql_help.c:4892 sql_help.c:4931
-#: sql_help.c:5137 sql_help.c:5176
+#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4667 sql_help.c:4886 sql_help.c:4925
+#: sql_help.c:5131 sql_help.c:5170
msgid "with_query_name"
msgstr "მოთხოვნის_სახელით"
-#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4647 sql_help.c:4650 sql_help.c:4902
-#: sql_help.c:4905 sql_help.c:4908 sql_help.c:5147 sql_help.c:5150
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4641 sql_help.c:4644 sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4902 sql_help.c:5141 sql_help.c:5144
+#: sql_help.c:5147
msgid "column_definition"
msgstr "column_definition"
-#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4660 sql_help.c:4912 sql_help.c:4918
-#: sql_help.c:5157 sql_help.c:5163
+#: sql_help.c:4648 sql_help.c:4654 sql_help.c:4906 sql_help.c:4912
+#: sql_help.c:5151 sql_help.c:5157
msgid "join_type"
msgstr "შეერთების_ტიპი"
-#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4915 sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4909 sql_help.c:5154
msgid "join_column"
msgstr "join_column"
-#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4916 sql_help.c:5161
+#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4910 sql_help.c:5155
msgid "join_using_alias"
msgstr "მეტსახელით_შეერთბა"
-#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4922 sql_help.c:5167
+#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4916 sql_help.c:5161
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "და grouping_element შეძლება იყოს სიიდან ერთი:"
-#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4930 sql_help.c:5175
+#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4924 sql_help.c:5169
msgid "and with_query is:"
msgstr "და with_query არის:"
-#: sql_help.c:4676 sql_help.c:4934 sql_help.c:5179
+#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4928 sql_help.c:5173
msgid "values"
msgstr "მნიშვნელობები"
-#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4935 sql_help.c:5180
+#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4929 sql_help.c:5174
msgid "insert"
msgstr "ჩასმა"
-#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4936 sql_help.c:5181
+#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4930 sql_help.c:5175
msgid "update"
msgstr "განახლება"
-#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4937 sql_help.c:5182
+#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4931 sql_help.c:5176
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4680 sql_help.c:4938 sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4932 sql_help.c:5177
msgid "merge"
msgstr "შერწყმა"
-#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4940 sql_help.c:5185
+#: sql_help.c:4676 sql_help.c:4934 sql_help.c:5179
msgid "search_seq_col_name"
msgstr "ბოლო_ძებნის_სვეტის_სახელი"
-#: sql_help.c:4684 sql_help.c:4942 sql_help.c:5187
+#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4936 sql_help.c:5181
msgid "cycle_mark_col_name"
msgstr "ციკლის_ნიშნიანი_სვეტის_სახელი"
-#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4943 sql_help.c:5188
+#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4937 sql_help.c:5182
msgid "cycle_mark_value"
msgstr "ციკლის ნიშნის მნიშვნელობა"
-#: sql_help.c:4686 sql_help.c:4944 sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:4680 sql_help.c:4938 sql_help.c:5183
msgid "cycle_mark_default"
msgstr "ციკლის_ნაგულისხმები_ნიშანი"
-#: sql_help.c:4687 sql_help.c:4945 sql_help.c:5190
+#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4939 sql_help.c:5184
msgid "cycle_path_col_name"
msgstr "ციკლის_ბილიკის_სვეტის_სახელი"
-#: sql_help.c:4714
+#: sql_help.c:4708
msgid "new_table"
msgstr "ახალი_ცხრილის"
-#: sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:4779
msgid "snapshot_id"
msgstr "snapshot_id"
-#: sql_help.c:5052
+#: sql_help.c:5046
msgid "sort_expression"
msgstr "დალაგების_გამოსახულება"
-#: sql_help.c:5197 sql_help.c:6181
+#: sql_help.c:5191 sql_help.c:6175
msgid "abort the current transaction"
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის გაუქმება"
-#: sql_help.c:5203
+#: sql_help.c:5197
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "აგრეგატული ფუნქციის აღწერის შექმნა"
-#: sql_help.c:5209
+#: sql_help.c:5203
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "კოლაციის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5215
+#: sql_help.c:5209
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "გადაყვანის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5221
+#: sql_help.c:5215
msgid "change a database"
msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5227
+#: sql_help.c:5221
msgid "define default access privileges"
msgstr "წვდომის ნაგულისხმები უფლებების აღწერა"
-#: sql_help.c:5233
+#: sql_help.c:5227
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "დომენის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5239
+#: sql_help.c:5233
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "დომენის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5245
+#: sql_help.c:5239
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "გაფართოების აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5251
+#: sql_help.c:5245
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5257
+#: sql_help.c:5251
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "გარე ცხრილის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5263
+#: sql_help.c:5257
msgid "change the definition of a function"
msgstr "ფუნქციის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5269
+#: sql_help.c:5263
msgid "change role name or membership"
msgstr "როლის სახელის ან წევრობის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5275
+#: sql_help.c:5269
msgid "change the definition of an index"
msgstr "ინდექსის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5281
+#: sql_help.c:5275
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "პროცედურული ენის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5287
+#: sql_help.c:5281
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "დიდი ობიექტის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5293
+#: sql_help.c:5287
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "მატერიალიზებული ხედის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5299
+#: sql_help.c:5293
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "ოპერატორის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5305
+#: sql_help.c:5299
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "ოპერატორის კლასის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5311
+#: sql_help.c:5305
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "ოპერატორის ოჯახის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5317
+#: sql_help.c:5311
msgid "change the definition of a row-level security policy"
msgstr "მწკრივის-დონის-უსაფრთხოების წესების აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5323
+#: sql_help.c:5317
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "პროცედურის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5329
+#: sql_help.c:5323
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "გამოცემის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5335 sql_help.c:5437
+#: sql_help.c:5329 sql_help.c:5431
msgid "change a database role"
msgstr "მონაცემთა ბაზის როლის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5341
+#: sql_help.c:5335
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "ქვეპროგრამის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5347
+#: sql_help.c:5341
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "წესის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5353
+#: sql_help.c:5347
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "სქემის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5359
+#: sql_help.c:5353
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "მიმდევრობის გენერატორის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5365
+#: sql_help.c:5359
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "გარე სერვერის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5371
+#: sql_help.c:5365
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "სტატისტიკის გაფართოებული ობიექტის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5377
+#: sql_help.c:5371
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "გამოწერის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5383
+#: sql_help.c:5377
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "სერვერის კონფიგურაციის პარამეტრის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5389
+#: sql_help.c:5383
msgid "change the definition of a table"
msgstr "ცხრილის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5395
+#: sql_help.c:5389
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "ცხრილების სივრცის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5401
+#: sql_help.c:5395
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5407
+#: sql_help.c:5401
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5413
+#: sql_help.c:5407
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებლის აღწერს შეცვლა"
-#: sql_help.c:5419
+#: sql_help.c:5413
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5425
+#: sql_help.c:5419
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "ტრიგერის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5431
+#: sql_help.c:5425
msgid "change the definition of a type"
msgstr "ტიპის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5443
+#: sql_help.c:5437
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "მომხარებლის მიბმის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5449
+#: sql_help.c:5443
msgid "change the definition of a view"
msgstr "ხედის აღწერის შეცვლა"
-#: sql_help.c:5455
+#: sql_help.c:5449
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "მონაცემების სტატისტიკის მოგროვება"
-#: sql_help.c:5461 sql_help.c:6259
+#: sql_help.c:5455 sql_help.c:6253
msgid "start a transaction block"
msgstr "ტრანზაქციის ბლოკის დაწყება"
-#: sql_help.c:5467
+#: sql_help.c:5461
msgid "invoke a procedure"
msgstr "პროცედურის ჩაწოდება"
-#: sql_help.c:5473
+#: sql_help.c:5467
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერად ჟურნალში საკონტროლო წერტილის დასმა"
-#: sql_help.c:5479
+#: sql_help.c:5473
msgid "close a cursor"
msgstr "კურსორის დახურვა"
-#: sql_help.c:5485
+#: sql_help.c:5479
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "ცხრილის გადაჯგუფება ინდექსის მიხედვით"
-#: sql_help.c:5491
+#: sql_help.c:5485
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "ობიექტის კომენტარის აღწერა ან შეცვლა"
-#: sql_help.c:5497 sql_help.c:6055
+#: sql_help.c:5491 sql_help.c:6049
msgid "commit the current transaction"
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის გადაცემა"
-#: sql_help.c:5503
+#: sql_help.c:5497
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "წინასწარ ორ ფაზაში გადასაცემად მომზადებული ტრანზაქციის გადაცემა"
-#: sql_help.c:5509
+#: sql_help.c:5503
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "მონაცემების კოპირება ფაილსა და ცხრილს შორის"
-#: sql_help.c:5515
+#: sql_help.c:5509
msgid "define a new access method"
msgstr "წვდომის ახალი მეთოდის აღწერა"
-#: sql_help.c:5521
+#: sql_help.c:5515
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "ახალი აგრეგატული ფუნქციის აღწერა"
-#: sql_help.c:5527
+#: sql_help.c:5521
msgid "define a new cast"
msgstr "ახალი კასტის აღწერა"
-#: sql_help.c:5533
+#: sql_help.c:5527
msgid "define a new collation"
msgstr "ახალი კოლაციის აღწერა"
-#: sql_help.c:5539
+#: sql_help.c:5533
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "კოდირების ახალი გადაყვანის აღწერა"
-#: sql_help.c:5545
+#: sql_help.c:5539
msgid "create a new database"
msgstr "ახალი მონაცემთა ბაზის შექმნა"
-#: sql_help.c:5551
+#: sql_help.c:5545
msgid "define a new domain"
msgstr "ახალი დომენის შექმნა"
-#: sql_help.c:5557
+#: sql_help.c:5551
msgid "define a new event trigger"
msgstr "მოვლენის ახალი ტრიგერის აღწერა"
-#: sql_help.c:5563
+#: sql_help.c:5557
msgid "install an extension"
msgstr "გაფართოების დაყენება"
-#: sql_help.c:5569
+#: sql_help.c:5563
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "გარე მონაცემების ახალი გადამტანის აღწერა"
-#: sql_help.c:5575
+#: sql_help.c:5569
msgid "define a new foreign table"
msgstr "მონაცემების გარე ცხრილის აღწერა"
-#: sql_help.c:5581
+#: sql_help.c:5575
msgid "define a new function"
msgstr "ახალი ფუნქციის აღწერა"
-#: sql_help.c:5587 sql_help.c:5647 sql_help.c:5749
+#: sql_help.c:5581 sql_help.c:5641 sql_help.c:5743
msgid "define a new database role"
msgstr "მონაცემთა ბაზის ახალი როლის აღწერა"
-#: sql_help.c:5593
+#: sql_help.c:5587
msgid "define a new index"
msgstr "ახალი ინდექსის აღწერა"
-#: sql_help.c:5599
+#: sql_help.c:5593
msgid "define a new procedural language"
msgstr "ახალი პროცედურული ენის აღწერა"
-#: sql_help.c:5605
+#: sql_help.c:5599
msgid "define a new materialized view"
msgstr "ახალი მატერიალიზებული ხედის აღწერა"
-#: sql_help.c:5611
+#: sql_help.c:5605
msgid "define a new operator"
msgstr "ახალი ოპერატორის აღწერა"
-#: sql_help.c:5617
+#: sql_help.c:5611
msgid "define a new operator class"
msgstr "ოპერატორის ახალი კლასის აღწერა"
-#: sql_help.c:5623
+#: sql_help.c:5617
msgid "define a new operator family"
msgstr "ოპერატორის ახალი ოჯახის აღწერა"
-#: sql_help.c:5629
+#: sql_help.c:5623
msgid "define a new row-level security policy for a table"
msgstr "ცხრილისთვის ახალი მწკრივის-დონის-უსაფრთხოების წესის აღწერა"
-#: sql_help.c:5635
+#: sql_help.c:5629
msgid "define a new procedure"
msgstr "ახალი პროცედურის აღწერა"
-#: sql_help.c:5641
+#: sql_help.c:5635
msgid "define a new publication"
msgstr "ახალი გამოცემის აღწერა"
-#: sql_help.c:5653
+#: sql_help.c:5647
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "ახალი გადაწერის წესის აღწერა"
-#: sql_help.c:5659
+#: sql_help.c:5653
msgid "define a new schema"
msgstr "ახალი სქემის აღწერა"
-#: sql_help.c:5665
+#: sql_help.c:5659
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "მიმდევრობის ახალი გენერატორის აღწერა"
-#: sql_help.c:5671
+#: sql_help.c:5665
msgid "define a new foreign server"
msgstr "ახალი გარე სერვერის აღწერა"
-#: sql_help.c:5677
+#: sql_help.c:5671
msgid "define extended statistics"
msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის აღწერა"
-#: sql_help.c:5683
+#: sql_help.c:5677
msgid "define a new subscription"
msgstr "ახალი გამოწერის აღწერა"
-#: sql_help.c:5689
+#: sql_help.c:5683
msgid "define a new table"
msgstr "ახალი ცხრილის აღწერა"
-#: sql_help.c:5695 sql_help.c:6217
+#: sql_help.c:5689 sql_help.c:6211
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "მოთხოვნის შედეგებიდან ახალი ცხრილის აღწერა"
-#: sql_help.c:5701
+#: sql_help.c:5695
msgid "define a new tablespace"
msgstr "ცხრილების ახალი სივრცის აღწერა"
-#: sql_help.c:5707
+#: sql_help.c:5701
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "ტექსტის ძებნის ახალი კონფიგურაციის აღწერა"
-#: sql_help.c:5713
+#: sql_help.c:5707
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "ტექსტის ძებნის ახალ ლექსიკონის აღწერა"
-#: sql_help.c:5719
+#: sql_help.c:5713
msgid "define a new text search parser"
msgstr "ტექსტის ძებნის ახალი დამმუშავებლის აღწერა"
-#: sql_help.c:5725
+#: sql_help.c:5719
msgid "define a new text search template"
msgstr "ტექსტის ძებნის ახალი შაბლონის აღწერა"
-#: sql_help.c:5731
+#: sql_help.c:5725
msgid "define a new transform"
msgstr "ახალი გარდაქმნის აღწერა"
-#: sql_help.c:5737
+#: sql_help.c:5731
msgid "define a new trigger"
msgstr "ახალი ტრიგერის აღწერა"
-#: sql_help.c:5743
+#: sql_help.c:5737
msgid "define a new data type"
msgstr "მონაცემების ახალი ტიპის აღწერა"
-#: sql_help.c:5755
+#: sql_help.c:5749
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "მომხმარებლის გარე სერვერთან ახალი ბმის აღწერა"
-#: sql_help.c:5761
+#: sql_help.c:5755
msgid "define a new view"
msgstr "ახალი ხედის აღწერა"
-#: sql_help.c:5767
+#: sql_help.c:5761
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "მომზადებული ოპერატორის გათავისუფლება"
-#: sql_help.c:5773
+#: sql_help.c:5767
msgid "define a cursor"
msgstr "კურსორის აღწერა"
-#: sql_help.c:5779
+#: sql_help.c:5773
msgid "delete rows of a table"
msgstr "ცხრილში მწკრივების წაშლა"
-#: sql_help.c:5785
+#: sql_help.c:5779
msgid "discard session state"
msgstr "სესიის მდგომარეობის მოშორება"
-#: sql_help.c:5791
+#: sql_help.c:5785
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "კოდის ანონიმური ბლოკის შესრულება"
-#: sql_help.c:5797
+#: sql_help.c:5791
msgid "remove an access method"
msgstr "წვდომის მეთოდის წაშლა"
-#: sql_help.c:5803
+#: sql_help.c:5797
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "აგრეგატული ფუნქციის წაშლა"
-#: sql_help.c:5809
+#: sql_help.c:5803
msgid "remove a cast"
msgstr "კასტის წაშლა"
-#: sql_help.c:5815
+#: sql_help.c:5809
msgid "remove a collation"
msgstr "კოლაციის წაშლა"
-#: sql_help.c:5821
+#: sql_help.c:5815
msgid "remove a conversion"
msgstr "გადაყვანის წაშლა"
-#: sql_help.c:5827
+#: sql_help.c:5821
msgid "remove a database"
msgstr "მონაცემთა ბაზის წაშლა"
-#: sql_help.c:5833
+#: sql_help.c:5827
msgid "remove a domain"
msgstr "დომენის წაშლა"
-#: sql_help.c:5839
+#: sql_help.c:5833
msgid "remove an event trigger"
msgstr "მოვლენის ტრიგერის წაშლა"
-#: sql_help.c:5845
+#: sql_help.c:5839
msgid "remove an extension"
msgstr "გაფართოების წაშლა"
-#: sql_help.c:5851
+#: sql_help.c:5845
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანის წაშლა"
-#: sql_help.c:5857
+#: sql_help.c:5851
msgid "remove a foreign table"
msgstr "გარე ცხრილის წაშლა"
-#: sql_help.c:5863
+#: sql_help.c:5857
msgid "remove a function"
msgstr "ფუნქციის წაშლა"
-#: sql_help.c:5869 sql_help.c:5935 sql_help.c:6037
+#: sql_help.c:5863 sql_help.c:5929 sql_help.c:6031
msgid "remove a database role"
msgstr "მონაცემთა ბაზის როლის წაშლა"
-#: sql_help.c:5875
+#: sql_help.c:5869
msgid "remove an index"
msgstr "ინდექსის წაშლა"
-#: sql_help.c:5881
+#: sql_help.c:5875
msgid "remove a procedural language"
msgstr "პროცედურული ენის წაშლა"
-#: sql_help.c:5887
+#: sql_help.c:5881
msgid "remove a materialized view"
msgstr "მატერიალიზებული ხედის წაშლა"
-#: sql_help.c:5893
+#: sql_help.c:5887
msgid "remove an operator"
msgstr "ოპერატორის წაშლა"
-#: sql_help.c:5899
+#: sql_help.c:5893
msgid "remove an operator class"
msgstr "ოპერატორის კლასის წაშლა"
-#: sql_help.c:5905
+#: sql_help.c:5899
msgid "remove an operator family"
msgstr "ოპერატორის ოჯახის წაშლა"
-#: sql_help.c:5911
+#: sql_help.c:5905
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "მონაცემთა ბაზის როლის მფლობელობაში მყოფი ბაზის ობიექტების წაშლა"
-#: sql_help.c:5917
+#: sql_help.c:5911
msgid "remove a row-level security policy from a table"
msgstr "ცხრილიდან მწკრივის-დონის უსაფრთხოების წესის წაშლა"
-#: sql_help.c:5923
+#: sql_help.c:5917
msgid "remove a procedure"
msgstr "პროცედურის წაშლა"
-#: sql_help.c:5929
+#: sql_help.c:5923
msgid "remove a publication"
msgstr "გამოცემის წაშლა"
-#: sql_help.c:5941
+#: sql_help.c:5935
msgid "remove a routine"
msgstr "წესრიგის წაშლა"
-#: sql_help.c:5947
+#: sql_help.c:5941
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "გადაწერის წესის წაშლა"
-#: sql_help.c:5953
+#: sql_help.c:5947
msgid "remove a schema"
msgstr "სქემის წაშლა"
-#: sql_help.c:5959
+#: sql_help.c:5953
msgid "remove a sequence"
msgstr "მიმდევრობის წაშლა"
-#: sql_help.c:5965
+#: sql_help.c:5959
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "გარე სერვერის დესკრიპტორის წაშლა"
-#: sql_help.c:5971
+#: sql_help.c:5965
msgid "remove extended statistics"
msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის წაშლა"
-#: sql_help.c:5977
+#: sql_help.c:5971
msgid "remove a subscription"
msgstr "გამოწერის წაშლა"
-#: sql_help.c:5983
+#: sql_help.c:5977
msgid "remove a table"
msgstr "ცხრილის წაშლა"
-#: sql_help.c:5989
+#: sql_help.c:5983
msgid "remove a tablespace"
msgstr "ცხრილების სივრცის წაშლა"
-#: sql_help.c:5995
+#: sql_help.c:5989
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის წაშლა"
-#: sql_help.c:6001
+#: sql_help.c:5995
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონის წაშლა"
-#: sql_help.c:6007
+#: sql_help.c:6001
msgid "remove a text search parser"
msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებლის წაშლა"
-#: sql_help.c:6013
+#: sql_help.c:6007
msgid "remove a text search template"
msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონის წაშლა"
-#: sql_help.c:6019
+#: sql_help.c:6013
msgid "remove a transform"
msgstr "გარდაქმნის წაშლა"
-#: sql_help.c:6025
+#: sql_help.c:6019
msgid "remove a trigger"
msgstr "ტრიგერის წაშლა"
-#: sql_help.c:6031
+#: sql_help.c:6025
msgid "remove a data type"
msgstr "მონაცემების ტიპის წაშლა"
-#: sql_help.c:6043
+#: sql_help.c:6037
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "მომხმარებლის გარე სერვერისთვის მიბმის წაშლა"
-#: sql_help.c:6049
+#: sql_help.c:6043
msgid "remove a view"
msgstr "ხედის წაშლა"
-#: sql_help.c:6061
+#: sql_help.c:6055
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "მზა ოპერატორის შესრულება"
-#: sql_help.c:6067
+#: sql_help.c:6061
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "ოპერატორის შესრულების გეგმის ჩვენება"
-#: sql_help.c:6073
+#: sql_help.c:6067
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "კურსორის გამოყენებით მოთხოვნიდან მწკრივების მიღება"
-#: sql_help.c:6079
+#: sql_help.c:6073
msgid "define access privileges"
msgstr "წვდომის უფლებების აღწერა"
-#: sql_help.c:6085
+#: sql_help.c:6079
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "ცხრილის აღწერების უცხო სერვერიდან შემოტანა"
-#: sql_help.c:6091
+#: sql_help.c:6085
msgid "create new rows in a table"
msgstr "ცხრილში ახალი მწკრივების შექმნა"
-#: sql_help.c:6097
+#: sql_help.c:6091
msgid "listen for a notification"
msgstr "შეტყობინების მოლოდინი"
-#: sql_help.c:6103
+#: sql_help.c:6097
msgid "load a shared library file"
msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკის ფაილის ჩატვირთვა"
-#: sql_help.c:6109
+#: sql_help.c:6103
msgid "lock a table"
msgstr "ცხრილის დაბლოკვა"
-#: sql_help.c:6115
+#: sql_help.c:6109
msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
msgstr "ცხრილის მწკრივების ჩასმა, განახლება ან წაშლა პირობის მიხედვით"
-#: sql_help.c:6121
+#: sql_help.c:6115
msgid "position a cursor"
msgstr "კურსორის მოთავსება"
-#: sql_help.c:6127
+#: sql_help.c:6121
msgid "generate a notification"
msgstr "შეტყობინების გენერაცია"
-#: sql_help.c:6133
+#: sql_help.c:6127
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "ოპერატორის გასაშვებად მომზადება"
-#: sql_help.c:6139
+#: sql_help.c:6133
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "ტრანზაქციის მომზადება ორ ფაზაში გადასაცემად"
-#: sql_help.c:6145
+#: sql_help.c:6139
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "ბაზის როლის მფლობელობაში მყოფი ბაზის ობიექტების მფლობელის შეცვლა"
-#: sql_help.c:6151
+#: sql_help.c:6145
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "მატერიალიზებული ხედის შემცველობის ჩანაცვლება"
-#: sql_help.c:6157
+#: sql_help.c:6151
msgid "rebuild indexes"
msgstr "ინდექსების თავიდან აგება"
-#: sql_help.c:6163
+#: sql_help.c:6157
msgid "release a previously defined savepoint"
msgstr "ადრე აღწერილი შენახვის წერტილის მოხსნა"
-#: sql_help.c:6169
+#: sql_help.c:6163
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "გაშვების პარამეტრის მნიშვნელობის საწყის მნიშვნელობაზე აღდგენა"
-#: sql_help.c:6175
+#: sql_help.c:6169
msgid "remove access privileges"
msgstr "წვდომის უფლებების წაშლა"
-#: sql_help.c:6187
+#: sql_help.c:6181
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "წინასწარ ორ ფაზაში გადასაცემად მომზადებული ტრანზაქციის გაუქმება"
-#: sql_help.c:6193
+#: sql_help.c:6187
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "შენახვის წერტილზე დაბრუნება"
-#: sql_help.c:6199
+#: sql_help.c:6193
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "ახალი შესანახი წერტილის აღწერა მიმდინარე ტრანზაქციაში"
-#: sql_help.c:6205
+#: sql_help.c:6199
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "ობიექტზე გადატარებული უსაფრთხოების ჭდის აღწერა ან შეცვლა"
-#: sql_help.c:6211 sql_help.c:6265 sql_help.c:6301
+#: sql_help.c:6205 sql_help.c:6259 sql_help.c:6295
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "მწკრივის მიღება ცხრილიდან ან ხედიდან"
-#: sql_help.c:6223
+#: sql_help.c:6217
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "გაშვების პარამეტრის შეცვლა"
-#: sql_help.c:6229
+#: sql_help.c:6223
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის შეზღუდვის შემოწმების დროის დაყენება"
-#: sql_help.c:6235
+#: sql_help.c:6229
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "მიმდინარე სესიის მიმდინარე მომხმარებლის იდენტიფიკატორის დაყენება"
-#: sql_help.c:6241
+#: sql_help.c:6235
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "სესიის მომხმარებლის იდენტიფიკატორისა და მიმდინარე სესიის მიმდინარე მომხმარებლის იდენტიფიკატორის დაყენება"
-#: sql_help.c:6247
+#: sql_help.c:6241
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის თვისებების დაყენება"
-#: sql_help.c:6253
+#: sql_help.c:6247
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "გაშვების პარამეტრის მნიშვნელობის ჩვენება"
-#: sql_help.c:6271
+#: sql_help.c:6265
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "ცხრილის ან ცხრილების სეტის დაცარიელება"
-#: sql_help.c:6277
+#: sql_help.c:6271
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "გაფრთხილებების მოსმენის შეწყვეტა"
-#: sql_help.c:6283
+#: sql_help.c:6277
msgid "update rows of a table"
msgstr "ცხრილის მწკრივების განახლება"
-#: sql_help.c:6289
+#: sql_help.c:6283
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "ნაგვის-მოგროვება და ბაზის არასავალდებულო ანალიზი"
-#: sql_help.c:6295
+#: sql_help.c:6289
msgid "compute a set of rows"
msgstr "მწკრივების სეტის გამოთვლა"
@@ -6582,7 +6568,7 @@ msgstr "ბრძანების სტრიქონის დამატ
msgid "could not find own program executable"
msgstr "საკუთარი პროგრამის გამშვები ფაილის პოვნა შეუძლებელია"
-#: tab-complete.c:6213
+#: tab-complete.c:6230
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -6636,6 +6622,12 @@ msgstr ""
#~ msgid " \\watch [[i=]SEC] [c=N] execute query every SEC seconds, up to N times\n"
#~ msgstr " \\watch [[i=]SEC] [c=N] მოთხოვნის ყოველ SEC წამში ერთხელ გაშვება, N-ჯერ\n"
+#~ msgid " (inherited)"
+#~ msgstr " (მემკვიდრეობით)"
+
+#~ msgid " (local, inherited)"
+#~ msgstr " (ლოკალური, მემკვიდრეობით)"
+
#, c-format
#~ msgid "Expanded header width is 'column'.\n"
#~ msgstr "გაფართოებული თავსართის სიგანეა 'column'.\n"
@@ -6651,6 +6643,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "ICU Locale"
#~ msgstr "ICU ენა"
+#~ msgid "Not-null constraints:"
+#~ msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები:"
+
#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "საწყისი კოდი"
@@ -6679,6 +6674,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "local socket"
#~ msgstr "ლოკალური სოკეტი"
+#~ msgid "mode"
+#~ msgstr "mode"
+
#~ msgid "text"
#~ msgstr "ტექსტი"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ka.po b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
index 3b0980354b8..d19e96af416 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ka.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-18 21:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციი
#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1199
#: fe-auth.c:1362 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
-#: fe-connect.c:1842 fe-connect.c:2004 fe-connect.c:3413 fe-connect.c:4751
-#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5318 fe-connect.c:5436 fe-connect.c:5683
-#: fe-connect.c:5763 fe-connect.c:5861 fe-connect.c:6112 fe-connect.c:6139
-#: fe-connect.c:6215 fe-connect.c:6238 fe-connect.c:6262 fe-connect.c:6297
-#: fe-connect.c:6383 fe-connect.c:6391 fe-connect.c:6748 fe-connect.c:6898
+#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3443 fe-connect.c:4771
+#: fe-connect.c:5083 fe-connect.c:5338 fe-connect.c:5456 fe-connect.c:5703
+#: fe-connect.c:5783 fe-connect.c:5881 fe-connect.c:6132 fe-connect.c:6159
+#: fe-connect.c:6235 fe-connect.c:6258 fe-connect.c:6282 fe-connect.c:6317
+#: fe-connect.c:6403 fe-connect.c:6411 fe-connect.c:6768 fe-connect.c:6918
#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398
#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "ბრძანებისთვის SHOW დაბრუნებუ
#: fe-auth.c:1316
#, c-format
-msgid "password_encryption value too long"
-msgstr "password_encryption -ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
+msgid "\"password_encryption\" value too long"
+msgstr "\"password_encryption\"-ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
#: fe-auth.c:1366
#, c-format
@@ -373,9 +373,8 @@ msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" ა
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
-#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1597
-#: fe-connect.c:1642 fe-connect.c:1650 fe-connect.c:1681 fe-connect.c:1727
-#: fe-connect.c:1767 fe-connect.c:1788
+#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
+#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
@@ -385,427 +384,437 @@ msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
-#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1689
+#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1707
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
-#: fe-connect.c:1606
+#: fe-connect.c:1605
#, c-format
msgid "sslnegotiation value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "sslnegotiation-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
-#: fe-connect.c:1629
+#: fe-connect.c:1625
+#, c-format
+msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
+msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"require\", \"verify-ca\", ან \"verify-full\")"
+
+#: fe-connect.c:1647
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
-#: fe-connect.c:1667
+#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
+#, c-format
+msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
+
+#: fe-connect.c:1685
#, c-format
msgid "invalid SSL protocol version range"
msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი"
-#: fe-connect.c:1704
+#: fe-connect.c:1722
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" მხარდაჭერილი არაა (შეამოწმეთ OpenSSL-ის ვერსია)"
-#: fe-connect.c:1734
+#: fe-connect.c:1752
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
msgstr "gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
-#: fe-connect.c:2027
+#: fe-connect.c:2045
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2086
+#: fe-connect.c:2104
#, c-format
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
-#: fe-connect.c:2112
+#: fe-connect.c:2130
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
-#: fe-connect.c:2117
+#: fe-connect.c:2135
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
-#: fe-connect.c:2140
+#: fe-connect.c:2158
#, c-format
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
msgstr "\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?"
-#: fe-connect.c:2142
+#: fe-connect.c:2160
#, c-format
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?"
-#: fe-connect.c:2188 fe-connect.c:2222 fe-connect.c:2257 fe-connect.c:2355
-#: fe-connect.c:3084
+#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
+#: fe-connect.c:3111
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2321
+#: fe-connect.c:2339
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
-#: fe-connect.c:2645
+#: fe-connect.c:2663
#, c-format
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
-#: fe-connect.c:2728
+#: fe-connect.c:2746
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\""
msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:2742
+#: fe-connect.c:2760
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2754
+#: fe-connect.c:2772
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s"
-#: fe-connect.c:2765
+#: fe-connect.c:2783
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
-#: fe-connect.c:2779
+#: fe-connect.c:2797
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
msgstr "unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:2936
+#: fe-connect.c:2963
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით"
-#: fe-connect.c:2944 fe-connect.c:4418
+#: fe-connect.c:2971 fe-connect.c:4444
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ ავტორიზაციის დეტალების კეში არ არსებობს"
-#: fe-connect.c:3012
+#: fe-connect.c:3039
#, c-format
msgid "could not create socket: %s"
msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3043
+#: fe-connect.c:3070
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3054
+#: fe-connect.c:3081
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3072
+#: fe-connect.c:3099
#, c-format
msgid "keepalives parameter must be an integer"
msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
-#: fe-connect.c:3211
+#: fe-connect.c:3238
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s"
msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3238
+#: fe-connect.c:3265
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s"
msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3264
+#: fe-connect.c:3291
#, c-format
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
-#: fe-connect.c:3266
+#: fe-connect.c:3293
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s"
msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3279
+#: fe-connect.c:3306
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
msgstr "requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი ასხელია: \"%s\""
-#: fe-connect.c:3317
+#: fe-connect.c:3344
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
-#: fe-connect.c:3370
+#: fe-connect.c:3393
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
-#: fe-connect.c:3395
+#: fe-connect.c:3425
#, c-format
msgid "could not send cancel packet: %s"
msgstr "გაუქმების პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
-#: fe-connect.c:3425
+#: fe-connect.c:3455
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s"
msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:3507
+#: fe-connect.c:3541
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c"
-#: fe-connect.c:3535
+#: fe-connect.c:3569
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL response"
msgstr "'SSL' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
-#: fe-connect.c:3605
+#: fe-connect.c:3647
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
msgstr "'GSSAPI' მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c"
-#: fe-connect.c:3623
+#: fe-connect.c:3665
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
msgstr "'GSSAPI' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
-#: fe-connect.c:3679
+#: fe-connect.c:3721
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c"
msgstr "სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c"
-#: fe-connect.c:3707 fe-connect.c:3830
+#: fe-connect.c:3749 fe-connect.c:3872
#, c-format
msgid "received invalid authentication request"
msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
-#: fe-connect.c:3713 fe-connect.c:3815
+#: fe-connect.c:3755 fe-connect.c:3857
#, c-format
msgid "received invalid protocol negotiation message"
msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
-#: fe-connect.c:3732 fe-connect.c:3786
+#: fe-connect.c:3774 fe-connect.c:3828
#, c-format
msgid "received invalid error message"
msgstr "მიღებულია არასწორი შეცდომის შეტყობინება"
-#: fe-connect.c:3901
+#: fe-connect.c:3943
#, c-format
msgid "unexpected message from server during startup"
msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება"
-#: fe-connect.c:3992
+#: fe-connect.c:4034
#, c-format
msgid "session is read-only"
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია"
-#: fe-connect.c:3994
+#: fe-connect.c:4036
#, c-format
msgid "session is not read-only"
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა"
-#: fe-connect.c:4047
+#: fe-connect.c:4089
#, c-format
msgid "server is in hot standby mode"
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია"
-#: fe-connect.c:4049
+#: fe-connect.c:4091
#, c-format
msgid "server is not in hot standby mode"
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა"
-#: fe-connect.c:4171 fe-connect.c:4221
+#: fe-connect.c:4213 fe-connect.c:4263
#, c-format
msgid "\"%s\" failed"
msgstr "\"%s\"-ის შეცდომა"
-#: fe-connect.c:4235
+#: fe-connect.c:4277
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
-#: fe-connect.c:4273
+#: fe-connect.c:4315
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket)"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით)"
-#: fe-connect.c:5076
+#: fe-connect.c:5096
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს"
-#: fe-connect.c:5091
+#: fe-connect.c:5111
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი"
-#: fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5161
+#: fe-connect.c:5123 fe-connect.c:5181
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს"
-#: fe-connect.c:5115 fe-connect.c:5177
+#: fe-connect.c:5135 fe-connect.c:5197
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/ქვე)"
-#: fe-connect.c:5127
+#: fe-connect.c:5147
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს"
-#: fe-connect.c:5149
+#: fe-connect.c:5169
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი"
-#: fe-connect.c:5186
+#: fe-connect.c:5206
#, c-format
msgid "could not create LDAP structure"
msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას"
-#: fe-connect.c:5261
+#: fe-connect.c:5281
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
msgstr "'LDAP' სერვერის მოძებნის შეცდომა: %s"
-#: fe-connect.c:5271
+#: fe-connect.c:5291
#, c-format
msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი"
-#: fe-connect.c:5273 fe-connect.c:5284
+#: fe-connect.c:5293 fe-connect.c:5304
#, c-format
msgid "no entry found on LDAP lookup"
msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
-#: fe-connect.c:5294 fe-connect.c:5306
+#: fe-connect.c:5314 fe-connect.c:5326
#, c-format
msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
msgstr "'LDAP' ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია"
-#: fe-connect.c:5357 fe-connect.c:5376 fe-connect.c:5900
+#: fe-connect.c:5377 fe-connect.c:5396 fe-connect.c:5920
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია"
-#: fe-connect.c:5447 fe-connect.c:6083 fe-connect.c:6881
+#: fe-connect.c:5467 fe-connect.c:6103 fe-connect.c:6901
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\""
msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:5462 fe-connect.c:5948
+#: fe-connect.c:5482 fe-connect.c:5968
#, c-format
msgid "unterminated quoted string in connection info string"
msgstr "შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია"
-#: fe-connect.c:5542
+#: fe-connect.c:5562
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found"
msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\""
-#: fe-connect.c:5568
+#: fe-connect.c:5588
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found"
msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\""
-#: fe-connect.c:5581
+#: fe-connect.c:5601
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\""
msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\""
-#: fe-connect.c:5652 fe-connect.c:5695
+#: fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5715
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
-#: fe-connect.c:5663
+#: fe-connect.c:5683
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
msgstr "სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d"
-#: fe-connect.c:6402
+#: fe-connect.c:6422
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s"
-#: fe-connect.c:6479
+#: fe-connect.c:6499
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
msgstr "სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6486
+#: fe-connect.c:6506
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6501
+#: fe-connect.c:6521
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
msgstr "უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): \"%s\""
-#: fe-connect.c:6630
+#: fe-connect.c:6650
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s\""
-#: fe-connect.c:6650
+#: fe-connect.c:6670
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" აკლია: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6702
+#: fe-connect.c:6722
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6776
+#: fe-connect.c:6796
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\""
-#: fe-connect.c:6786
+#: fe-connect.c:6806
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\""
-#: fe-connect.c:7150
+#: fe-connect.c:7170
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
-#: fe-connect.c:7158 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
+#: fe-connect.c:7178 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
-#: fe-connect.c:7449
+#: fe-connect.c:7469
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
-#: fe-connect.c:7458
+#: fe-connect.c:7478
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
-#: fe-connect.c:7565
+#: fe-connect.c:7585
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\""
msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\""
-#: fe-connect.c:7717
+#: fe-connect.c:7737
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების პარამეტრისთვის \"%s\""
@@ -1477,22 +1486,37 @@ msgstr "SSL-ის შეცდომა: სერტიფიკატის
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr "ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ სერვერს SSL პროტოკოლის %s-სა და %s-ს შორის ვერსიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
-#: fe-secure-openssl.c:1599
+#: fe-secure-openssl.c:1598
+#, c-format
+msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
+msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება დამყარდა ALPN პროტოკოლის შეთანხმების გაფართოების გარეშე"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1610
+#, c-format
+msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
+msgstr "SSL შეერთება დამყარდა მოულოდნელი ALPN პროტოკოლით"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1627
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s"
msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1706
+#: fe-secure-openssl.c:1734
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "'SSL'-ის შეცდომების გარეშე"
-#: fe-secure-openssl.c:1731
+#: fe-secure-openssl.c:1756
+#, c-format
+msgid "no application protocol"
+msgstr "აპლიკაციის პროტოკოლის გარეშე"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1776
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
-#: fe-secure-openssl.c:2030
+#: fe-secure-openssl.c:2075
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"