aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2010-02-19 00:40:05 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2010-02-19 00:40:05 +0000
commita39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c (patch)
tree120406c329effee1127310d66cf5ec757549005a /src/bin/scripts
parent1222296768aa93f9b6eee7000feddb86ab0ecd69 (diff)
downloadpostgresql-a39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c.tar.gz
postgresql-a39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c.zip
Translation updates for 9.0alpha4
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/de.po272
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/es.po239
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/fr.po168
3 files changed, 365 insertions, 314 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po
index 1a542f715a7..62be31b8182 100644
--- a/src/bin/scripts/po/de.po
+++ b/src/bin/scripts/po/de.po
@@ -1,51 +1,51 @@
# German message translation file for "scripts".
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2009.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2010.
#
-# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.9 2009/03/02 09:41:27 petere Exp $
+# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.10 2010/02/18 19:01:40 petere Exp $
#
-# Use these quotes: »%s«
+# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 07:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
#: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92
#: dropdb.c:100 droplang.c:100 droplang.c:121 droplang.c:175 dropuser.c:83
-#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:121 vacuumdb.c:136
+#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:127 vacuumdb.c:142
#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119
-#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127
+#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:140 reindexdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
+msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
#: createdb.c:141
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
-msgstr "%s: --locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden\n"
+msgstr "%s: --locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden\n"
#: createdb.c:147
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
-msgstr "%s: --locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden\n"
+msgstr "%s: --locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden\n"
#: createdb.c:159
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
-msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n"
+msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n"
#: createdb.c:204
#, c-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: createdb.c:245 createlang.c:215 createuser.c:300 dropdb.c:140
-#: droplang.c:332 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
+#: droplang.c:374 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328
#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid "Usage:\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n"
#: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142
-#: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264
+#: droplang.c:376 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330
#: reindexdb.c:315
#, c-format
msgid ""
@@ -106,28 +106,30 @@ msgstr ""
#: createdb.c:250
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
-msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n"
+msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n"
#: createdb.c:251
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgstr ""
-" -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n"
+" -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n"
#: createdb.c:252
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
-msgstr " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n"
+msgstr ""
+" --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n"
#: createdb.c:253
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
-msgstr " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n"
+msgstr ""
+" --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n"
#: createdb.c:254
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
-msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n"
+msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n"
#: createdb.c:255
#, c-format
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147
-#: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276
+#: droplang.c:382 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343
#: reindexdb.c:325
#, c-format
msgid ""
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr ""
"des aktuellen Benutzers erzeugt.\n"
#: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153
-#: droplang.c:346 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:283
+#: droplang.c:388 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350
#: reindexdb.c:332
#, c-format
msgid ""
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "%s: Sprachenname als Argument fehlt\n"
#: createlang.c:184
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n"
+msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n"
#: createlang.c:198
#, c-format
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr ""
"%s installiert eine prozedurale Sprache in einer PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: createlang.c:216 droplang.c:333
+#: createlang.c:216 droplang.c:375
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr "%s [OPTION]... SPRACHE [DBNAME]\n"
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, in der die Sprache installiert\n"
" werden soll\n"
-#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:336
+#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:378
#: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318
#, c-format
msgid ""
@@ -270,54 +272,54 @@ msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: createlang.c:220 droplang.c:337
+#: createlang.c:220 droplang.c:379
#, c-format
msgid ""
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr ""
-" -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n"
+" -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n"
-#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:338
+#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:380
#: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:339
+#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:381
#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341
-#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326
+#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:383
+#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:344 reindexdb.c:326
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-"
"Verzeichnis\n"
-#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342
-#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327
+#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:384
+#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:345 reindexdb.c:327
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
-#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:343 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279
+#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:385 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346
#: reindexdb.c:328
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344
-#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329
+#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:386
+#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:347 reindexdb.c:329
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345
-#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330
+#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:387
+#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:348 reindexdb.c:330
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
#: createuser.c:180
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
-msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
+msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
#: createuser.c:189
msgid "Shall the new role be a superuser?"
@@ -345,16 +347,16 @@ msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?"
#: createuser.c:204
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
-msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?"
+msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?"
#: createuser.c:212
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
-msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?"
+msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?"
#: createuser.c:245
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
-msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n"
#: createuser.c:284
#, c-format
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr " %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n"
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
-" -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n"
+" -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n"
" (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n"
#: createuser.c:304
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr " -D, --no-createdb Rolle kann keine Datenbanken erzeugen\n"
#: createuser.c:307
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
-msgstr " -E, --encrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort\n"
+msgstr " -E, --encrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort\n"
#: createuser.c:308
#, c-format
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr " -L, --no-login Rolle kann sich nicht anmelden\n"
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr ""
-" -N, --unencrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort nicht\n"
+" -N, --unencrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort nicht\n"
#: createuser.c:314
#, c-format
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr " -S, --no-superuser Rolle wird kein Superuser\n"
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
-" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
+" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
" (nicht der Name des neuen Benutzers)\n"
#: createuser.c:327
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "%s: Datenbankname als Argument fehlt\n"
#: dropdb.c:106
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
-msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
+msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
msgid "Are you sure?"
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Sind Sie sich sicher?"
#: dropdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
-msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
#: dropdb.c:139
#, c-format
@@ -498,7 +500,7 @@ msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
+"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: dropdb.c:141
@@ -510,55 +512,55 @@ msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n"
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr ""
-" -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
+" -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
#: droplang.c:203
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n"
+msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n"
-#: droplang.c:223
+#: droplang.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr ""
-"%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht gelöscht\n"
+"%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht gelöscht\n"
-#: droplang.c:316
+#: droplang.c:358
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
-msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s"
-#: droplang.c:331
+#: droplang.c:373
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n"
+"%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n"
"\n"
-#: droplang.c:335
+#: droplang.c:377
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
-" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, aus der die Sprache gelöscht\n"
+" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, aus der die Sprache gelöscht\n"
" werden soll\n"
#: dropuser.c:103
msgid "Enter name of role to drop: "
-msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: "
+msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: "
#: dropuser.c:107
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
-msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
+msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
#: dropuser.c:123
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: dropuser.c:138
#, c-format
@@ -566,7 +568,7 @@ msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n"
+"%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n"
"\n"
#: dropuser.c:149
@@ -574,8 +576,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
-" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
-" (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n"
+" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
+" (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n"
#: clusterdb.c:129
#, c-format
@@ -591,17 +593,17 @@ msgstr "%s: kann nicht eine bestimmte Tabelle in allen Datenbanken clustern.\n"
#: clusterdb.c:187
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:190
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n"
+msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n"
#: clusterdb.c:235
#, c-format
@@ -612,7 +614,7 @@ msgstr ""
"%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314
+#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:329 reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
@@ -630,7 +632,7 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n"
#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
+msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: clusterdb.c:243
#, c-format
@@ -649,57 +651,67 @@ msgid ""
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
+"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls CLUSTER.\n"
-#: vacuumdb.c:146
+#: vacuumdb.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
+msgstr "%s: kann Option »full« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
+
+#: vacuumdb.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
+msgstr "%s: kann Option »freeze« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
+
+#: vacuumdb.c:169
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n"
-#: vacuumdb.c:152
+#: vacuumdb.c:175
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht eine bestimmte Tabelle in allen Datenbanken vacuumen\n"
-#: vacuumdb.c:212
+#: vacuumdb.c:278
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: vacuumdb.c:215
+#: vacuumdb.c:281
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: vacuumdb.c:245
+#: vacuumdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
+msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
-#: vacuumdb.c:261
+#: vacuumdb.c:327
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
+"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:331
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr ""
-" -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
+" -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
-#: vacuumdb.c:266
+#: vacuumdb.c:332
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr ""
-" -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
+" -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:333
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
@@ -708,45 +720,52 @@ msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: vacuumdb.c:268
+#: vacuumdb.c:334
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
-msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
+msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:335
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
-msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
+msgstr ""
+" -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen "
+"einfrieren\n"
-#: vacuumdb.c:270
+#: vacuumdb.c:336
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
+msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
-#: vacuumdb.c:271
+#: vacuumdb.c:337
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
-" führe Vacuum für diese Tabelle aus\n"
+" führe Vacuum für diese Tabelle aus\n"
-#: vacuumdb.c:272
+#: vacuumdb.c:338
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
-#: vacuumdb.c:273
+#: vacuumdb.c:339
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr ""
-" -z, --analyze aktualisiere Hinweise für den Optimierer\n"
+" -z, --analyze aktualisiere Hinweise für den Optimierer\n"
-#: vacuumdb.c:274
+#: vacuumdb.c:340
+#, c-format
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer hints\n"
+msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Hinweise für den Optimierer\n"
+
+#: vacuumdb.c:341
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:275
+#: vacuumdb.c:342
#, c-format
msgid ""
" --version output version information, then exit\n"
@@ -754,14 +773,14 @@ msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann "
"beenden\n"
-#: vacuumdb.c:282
+#: vacuumdb.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Für weitere Information lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
+"Für weitere Information lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls VACUUM.\n"
#: reindexdb.c:138
@@ -809,22 +828,22 @@ msgstr ""
#: reindexdb.c:238
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:241
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:244
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: reindexdb.c:273
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
+msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
#: reindexdb.c:300
#, c-format
@@ -872,79 +891,84 @@ msgid ""
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
+"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls REINDEX.\n"
-#: common.c:49
+#: common.c:45
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n"
-#: common.c:60
+#: common.c:56
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n"
-#: common.c:107 common.c:131
+#: common.c:103 common.c:155
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: common.c:120
+#: common.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: common.c:144
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden\n"
-#: common.c:142
+#: common.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
-#: common.c:166 common.c:194
+#: common.c:190 common.c:218
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: common.c:168 common.c:196
+#: common.c:192 common.c:220
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
-#: common.c:242
+#: common.c:266
#, c-format
msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "pg_strdup: kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
-#: common.c:248
+#: common.c:272
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:259
+#: common.c:283
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:261
+#: common.c:285
msgid "n"
msgstr "n"
-#: common.c:272
+#: common.c:296
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:293
+#: common.c:317
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
-msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
+msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
-#: common.c:371 common.c:404
+#: common.c:395 common.c:428
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
-#: common.c:373 common.c:406
+#: common.c:397 common.c:430
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s"
diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po
index ff9e8ec7e5e..5ba967e5094 100644
--- a/src/bin/scripts/po/es.po
+++ b/src/bin/scripts/po/es.po
@@ -1,18 +1,23 @@
# pgscripts spanish translation
+#
+# Copyright (C) 2003-2010 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2009
# Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005
#
-# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.6 2009/04/14 15:09:41 alvherre Exp $
+# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.7 2010/02/02 20:07:49 alvherre Exp $
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 8.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:09-0400\n"
-"Last-Translator: Ávaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:01-0300\n"
+"Last-Translator: Ãvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
@@ -22,41 +27,41 @@ msgstr ""
#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
+msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n"
+msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n"
#: createdb.c:141
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
-msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n"
+msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n"
#: createdb.c:147
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
-msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n"
+msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n"
#: createdb.c:159
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
-msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n"
+msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n"
#: createdb.c:204
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló la creación de la base de datos:\n"
+"%s: falló la creación de la base de datos:\n"
"%s"
#: createdb.c:227
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr ""
-"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n"
+"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n"
"%s"
#: createdb.c:244
@@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Empleo:\n"
#: createdb.c:246
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n"
#: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142
#: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264
@@ -95,48 +100,48 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr ""
-" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
+" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
#: createdb.c:249
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
+msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
#: createdb.c:250
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr ""
-" -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n"
+" -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n"
#: createdb.c:251
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgstr ""
-" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
+" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
#: createdb.c:252
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr ""
-" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
+" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
#: createdb.c:253
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr ""
-" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
+" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
#: createdb.c:254
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr ""
-" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
+" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
#: createdb.c:255
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
-msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n"
+msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n"
#: createdb.c:256
#, c-format
@@ -146,7 +151,7 @@ msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n"
#: createdb.c:257
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
+msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
#: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147
#: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276
@@ -157,14 +162,14 @@ msgid ""
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opciones de conexión:\n"
+"Opciones de conexión:\n"
#: createdb.c:259
#, c-format
msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
-" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
#: createdb.c:260
#, c-format
@@ -174,17 +179,17 @@ msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
#: createdb.c:261
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
+msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
#: createdb.c:262
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
-msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
+msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
#: createdb.c:263
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
-msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
+msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
#: createdb.c:264
#, c-format
@@ -193,7 +198,7 @@ msgid ""
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n"
+"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n"
"el usuario actual.\n"
#: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153
@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "Nombre"
#: createlang.c:141 droplang.c:152
msgid "yes"
-msgstr "sí"
+msgstr "sí"
#: createlang.c:141 droplang.c:152
msgid "no"
@@ -235,13 +240,13 @@ msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n"
#: createlang.c:184
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n"
+msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n"
#: createlang.c:198
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló la instalación del lenguaje:\n"
+"%s: falló la instalación del lenguaje:\n"
"%s"
#: createlang.c:214
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: createlang.c:216 droplang.c:333
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n"
#: createlang.c:218
#, c-format
@@ -270,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
-" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
+" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
#: createlang.c:220 droplang.c:337
#, c-format
@@ -289,14 +294,14 @@ msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n"
#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n"
+msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n"
#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341
#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
-" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342
#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327
@@ -308,19 +313,19 @@ msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
#: reindexdb.c:328
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
+msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
-msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
+msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345
#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
-msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
+msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
#: createuser.c:169
msgid "Enter name of role to add: "
@@ -328,39 +333,39 @@ msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: "
#: createuser.c:176
msgid "Enter password for new role: "
-msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: "
+msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: "
#: createuser.c:177
msgid "Enter it again: "
-msgstr "Ingrésela nuevamente: "
+msgstr "Ingrésela nuevamente: "
#: createuser.c:180
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
-msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n"
+msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n"
#: createuser.c:189
msgid "Shall the new role be a superuser?"
-msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?"
+msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?"
#: createuser.c:204
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
-msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?"
+msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?"
#: createuser.c:212
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
-msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?"
+msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?"
#: createuser.c:245
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
-msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n"
+msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n"
#: createuser.c:284
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló la creación del nuevo rol:\n"
+"%s: falló la creación del nuevo rol:\n"
"%s"
#: createuser.c:299
@@ -375,30 +380,30 @@ msgstr ""
#: createuser.c:301 dropuser.c:140
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
#: createuser.c:303
#, c-format
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
-" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
-" (predeterminado: sin límite)\n"
+" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
+" (predeterminado: sin límite)\n"
#: createuser.c:304
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
-msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n"
+msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n"
#: createuser.c:305
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
-msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n"
+msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n"
#: createuser.c:307
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
-msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n"
+msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n"
#: createuser.c:308
#, c-format
@@ -406,53 +411,53 @@ msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
" member of (default)\n"
msgstr ""
-" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n"
+" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n"
" los cuales es miembro (predeterminado)\n"
#: createuser.c:310
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
-msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n"
+msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n"
#: createuser.c:311
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
-msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n"
+msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n"
#: createuser.c:312
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
-msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n"
+msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n"
#: createuser.c:313
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
-msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n"
+msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n"
#: createuser.c:314
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
-msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n"
+msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n"
#: createuser.c:315
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
-msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n"
+msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n"
#: createuser.c:316
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
-msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n"
+msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n"
#: createuser.c:317
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
-msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n"
+msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n"
#: createuser.c:318
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
-msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n"
+msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n"
#: createuser.c:324
#, c-format
@@ -470,7 +475,7 @@ msgid ""
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n"
+"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n"
"interactivamente.\n"
#: dropdb.c:91
@@ -481,16 +486,16 @@ msgstr "%s: falta el nombre de base de datos requerido\n"
#: dropdb.c:106
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
-msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n"
+msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n"
#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
msgid "Are you sure?"
-msgstr "¿Está seguro?"
+msgstr "¿Está seguro?"
#: dropdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
-msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s"
+msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s"
#: dropdb.c:139
#, c-format
@@ -504,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: dropdb.c:141
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
#: dropdb.c:144 dropuser.c:143
#, c-format
@@ -514,20 +519,20 @@ msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n"
#: droplang.c:203
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n"
+msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n"
#: droplang.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr ""
-"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n"
+"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n"
"el lenguaje no ha sido eliminado\n"
#: droplang.c:316
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
-msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s"
+msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s"
#: droplang.c:331
#, c-format
@@ -553,13 +558,13 @@ msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: "
#: dropuser.c:107
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
-msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n"
+msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n"
#: dropuser.c:123
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n"
+"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n"
"%s"
#: dropuser.c:138
@@ -584,34 +589,34 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n"
-"en particular simultáneamente\n"
+"en particular simultáneamente\n"
#: clusterdb.c:135
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
+"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
"las bases de datos\n"
#: clusterdb.c:187
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n"
-"la base de datos «%s»:\n"
+"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n"
+"la base de datos «%s»:\n"
"%s"
#: clusterdb.c:190
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n"
+"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n"
"%s"
#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n"
+msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n"
#: clusterdb.c:235
#, c-format
@@ -626,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
#: clusterdb.c:239
#, c-format
@@ -641,12 +646,12 @@ msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n"
#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
+msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
#: clusterdb.c:243
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n"
+msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n"
#: clusterdb.c:244
#, c-format
@@ -660,7 +665,7 @@ msgid ""
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores "
+"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores "
"detalles.\n"
#: vacuumdb.c:146
@@ -668,33 +673,33 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n"
-"en particular simultáneamente\n"
+"en particular simultáneamente\n"
#: vacuumdb.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n"
+"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n"
"las bases de datos\n"
#: vacuumdb.c:212
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n"
+"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n"
"%s"
#: vacuumdb.c:215
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
-"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n"
+"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n"
"%s"
#: vacuumdb.c:245
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
+msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
#: vacuumdb.c:261
#, c-format
@@ -718,17 +723,17 @@ msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n"
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
-msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
+msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
#: vacuumdb.c:268
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
-msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n"
+msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n"
#: vacuumdb.c:269
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
-msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n"
+msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n"
#: vacuumdb.c:270
#, c-format
@@ -740,7 +745,7 @@ msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
-" limpiar sólo esta tabla\n"
+" limpiar sólo esta tabla\n"
#: vacuumdb.c:272
#, c-format
@@ -750,7 +755,7 @@ msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
#: vacuumdb.c:273
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
-msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n"
+msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n"
#: vacuumdb.c:274
#, c-format
@@ -761,7 +766,7 @@ msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n"
#, c-format
msgid ""
" --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
+msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
#: vacuumdb.c:282
#, c-format
@@ -770,74 +775,74 @@ msgid ""
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
#: reindexdb.c:138
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n"
-"en particular simultáneamente\n"
+"en particular simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:143
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n"
-"del sistema simultáneamente\n"
+"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n"
+"del sistema simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:148
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
+"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
#: reindexdb.c:153
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
+"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
#: reindexdb.c:164
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
-"del sistema simultáneamente\n"
+"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
+"del sistema simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:169
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
-"del sistema simultáneamente\n"
+"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
+"del sistema simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:238
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
#: reindexdb.c:241
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s"
#: reindexdb.c:244
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s"
#: reindexdb.c:273
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n"
+msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n"
#: reindexdb.c:300
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s"
#: reindexdb.c:312
#, c-format
@@ -861,17 +866,17 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
#: reindexdb.c:319
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
-msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n"
+msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n"
#: reindexdb.c:321
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
-msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
+msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
#: reindexdb.c:322
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n"
#: reindexdb.c:331
#, c-format
@@ -880,13 +885,13 @@ msgid ""
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores "
+"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores "
"detalles.\n"
#: common.c:45
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
#: common.c:56
#, c-format
@@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
#: common.c:103 common.c:127
msgid "Password: "
-msgstr "Contraseña: "
+msgstr "Contraseña: "
#: common.c:116
#, c-format
@@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
#: common.c:162 common.c:190
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
-msgstr "%s: la consulta falló: %s"
+msgstr "%s: la consulta falló: %s"
#: common.c:164 common.c:192
#, c-format
@@ -945,14 +950,14 @@ msgstr "%s (%s/%s) "
#: common.c:289
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
-msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
+msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
#: common.c:367 common.c:400
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
-msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
+msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
#: common.c:369 common.c:402
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
-msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"
+msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"
diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po
index 2cb52f2e0da..df702b7eb82 100644
--- a/src/bin/scripts/po/fr.po
+++ b/src/bin/scripts/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pgscripts.po to fr_fr
# french message translation file for pgscripts
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.17 2009/05/14 21:41:52 alvherre Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.18 2010/02/19 00:40:05 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
#
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
#: dropuser.c:98
#: clusterdb.c:104
#: clusterdb.c:119
-#: vacuumdb.c:121
-#: vacuumdb.c:136
+#: vacuumdb.c:127
+#: vacuumdb.c:142
#: reindexdb.c:114
#: reindexdb.c:128
#, c-format
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
#: droplang.c:119
#: dropuser.c:96
#: clusterdb.c:117
-#: vacuumdb.c:134
+#: vacuumdb.c:140
#: reindexdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
#: createlang.c:215
#: createuser.c:300
#: dropdb.c:140
-#: droplang.c:332
+#: droplang.c:374
#: dropuser.c:139
#: clusterdb.c:236
-#: vacuumdb.c:262
+#: vacuumdb.c:328
#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid "Usage:\n"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n"
#: createlang.c:217
#: createuser.c:302
#: dropdb.c:142
-#: droplang.c:334
+#: droplang.c:376
#: dropuser.c:141
#: clusterdb.c:238
-#: vacuumdb.c:264
+#: vacuumdb.c:330
#: reindexdb.c:315
#, c-format
msgid ""
@@ -184,10 +184,10 @@ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#: createlang.c:223
#: createuser.c:321
#: dropdb.c:147
-#: droplang.c:340
+#: droplang.c:382
#: dropuser.c:146
#: clusterdb.c:247
-#: vacuumdb.c:276
+#: vacuumdb.c:343
#: reindexdb.c:325
#, c-format
msgid ""
@@ -237,10 +237,10 @@ msgstr ""
#: createlang.c:229
#: createuser.c:329
#: dropdb.c:153
-#: droplang.c:346
+#: droplang.c:388
#: dropuser.c:152
#: clusterdb.c:254
-#: vacuumdb.c:283
+#: vacuumdb.c:350
#: reindexdb.c:332
#, c-format
msgid ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: createlang.c:216
-#: droplang.c:333
+#: droplang.c:375
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\
#: createlang.c:219
#: createuser.c:306
#: dropdb.c:143
-#: droplang.c:336
+#: droplang.c:378
#: dropuser.c:142
#: clusterdb.c:241
#: reindexdb.c:318
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
#: createlang.c:220
-#: droplang.c:337
+#: droplang.c:379
#, c-format
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: createlang.c:221
#: createuser.c:319
#: dropdb.c:145
-#: droplang.c:338
+#: droplang.c:380
#: dropuser.c:144
#: clusterdb.c:245
#: reindexdb.c:323
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#: createlang.c:222
#: createuser.c:320
#: dropdb.c:146
-#: droplang.c:339
+#: droplang.c:381
#: dropuser.c:145
#: clusterdb.c:246
#: reindexdb.c:324
@@ -355,10 +355,10 @@ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#: createlang.c:224
#: createuser.c:322
#: dropdb.c:148
-#: droplang.c:341
+#: droplang.c:383
#: dropuser.c:147
#: clusterdb.c:248
-#: vacuumdb.c:277
+#: vacuumdb.c:344
#: reindexdb.c:326
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
@@ -369,10 +369,10 @@ msgstr ""
#: createlang.c:225
#: createuser.c:323
#: dropdb.c:149
-#: droplang.c:342
+#: droplang.c:384
#: dropuser.c:148
#: clusterdb.c:249
-#: vacuumdb.c:278
+#: vacuumdb.c:345
#: reindexdb.c:327
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
@@ -380,9 +380,9 @@ msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n"
#: createlang.c:226
#: dropdb.c:150
-#: droplang.c:343
+#: droplang.c:385
#: clusterdb.c:250
-#: vacuumdb.c:279
+#: vacuumdb.c:346
#: reindexdb.c:328
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
@@ -391,10 +391,10 @@ msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n"
#: createlang.c:227
#: createuser.c:325
#: dropdb.c:151
-#: droplang.c:344
+#: droplang.c:386
#: dropuser.c:150
#: clusterdb.c:251
-#: vacuumdb.c:280
+#: vacuumdb.c:347
#: reindexdb.c:329
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
@@ -403,10 +403,10 @@ msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n"
#: createlang.c:228
#: createuser.c:326
#: dropdb.c:152
-#: droplang.c:345
+#: droplang.c:387
#: dropuser.c:151
#: clusterdb.c:252
-#: vacuumdb.c:281
+#: vacuumdb.c:348
#: reindexdb.c:330
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
@@ -611,19 +611,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n"
-#: droplang.c:223
+#: droplang.c:224
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr ""
"%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n"
"langage non supprimé\n"
-#: droplang.c:316
+#: droplang.c:358
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s : la suppression du langage a échoué : %s"
-#: droplang.c:331
+#: droplang.c:373
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"%s supprime un langage procédural d'une base de données.\n"
"\n"
-#: droplang.c:335
+#: droplang.c:377
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n"
-
#: clusterdb.c:235
#, c-format
msgid ""
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: clusterdb.c:237
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:329
#: reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
@@ -730,7 +729,8 @@ msgstr " -a, --all réorganise toutes les bases de données\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réorganiser\n"
-#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
+#: clusterdb.c:242
+#: reindexdb.c:320
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
@@ -754,38 +754,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n"
-#: vacuumdb.c:146
+#: vacuumdb.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
+msgstr "%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul\n"
+
+#: vacuumdb.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
+msgstr ""
+"%s : ne peut utiliser l'option « freeze » lors de l'exécution d'un ANALYZE\n"
+"seul\n"
+
+#: vacuumdb.c:169
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une\n"
"base spécifique en même temps\n"
-#: vacuumdb.c:152
+#: vacuumdb.c:175
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr ""
"%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur une table spécifique dans toutes les\n"
"bases de données\n"
-#: vacuumdb.c:212
+#: vacuumdb.c:278
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s : l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données\n"
"« %s » a échoué : %s"
-#: vacuumdb.c:215
+#: vacuumdb.c:281
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s : l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s"
-#: vacuumdb.c:245
+#: vacuumdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n"
-#: vacuumdb.c:261
+#: vacuumdb.c:327
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -794,68 +806,73 @@ msgstr ""
"%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:331
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr ""
" -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de\n"
" données\n"
-#: vacuumdb.c:266
+#: vacuumdb.c:332
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n"
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:333
#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the "
-"server\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
-#: vacuumdb.c:268
+#: vacuumdb.c:334
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full exécute VACUUM en mode FULL\n"
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:335
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr ""
" -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n"
" lignes\n"
-#: vacuumdb.c:270
+#: vacuumdb.c:336
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
-#: vacuumdb.c:271
+#: vacuumdb.c:337
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette table\n"
-#: vacuumdb.c:272
+#: vacuumdb.c:338
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
-#: vacuumdb.c:273
+#: vacuumdb.c:339
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr " -z, --analyze met à jour les conseils de l'optimiseur\n"
-#: vacuumdb.c:274
+#: vacuumdb.c:340
+#, c-format
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer hints\n"
+msgstr ""
+" -Z, --analyze-only met seulement à jour les conseils de\n"
+" l'optimiseur\n"
+
+#: vacuumdb.c:341
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
-#: vacuumdb.c:275
+#: vacuumdb.c:342
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-#: vacuumdb.c:282
+#: vacuumdb.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -989,70 +1006,75 @@ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n"
#: common.c:103
-#: common.c:127
+#: common.c:155
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
-#: common.c:116
+#: common.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
+
+#: common.c:144
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s\n"
-#: common.c:138
+#: common.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s : %s"
-#: common.c:162
#: common.c:190
+#: common.c:218
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s : échec de la requête : %s"
-#: common.c:164
#: common.c:192
+#: common.c:220
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s : la requête était : %s\n"
-#: common.c:238
+#: common.c:266
#, c-format
msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
-#: common.c:244
+#: common.c:272
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:255
+#: common.c:283
msgid "y"
msgstr "o"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:257
+#: common.c:285
msgid "n"
msgstr "n"
-#: common.c:268
+#: common.c:296
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:289
+#: common.c:317
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Merci de répondre « %s » ou « %s ».\n"
-#: common.c:367
-#: common.c:400
+#: common.c:395
+#: common.c:428
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Requête d'annulation envoyée\n"
-#: common.c:369
-#: common.c:402
+#: common.c:397
+#: common.c:430
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s"