diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2010-02-19 00:40:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2010-02-19 00:40:05 +0000 |
commit | a39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c (patch) | |
tree | 120406c329effee1127310d66cf5ec757549005a /src/bin/scripts | |
parent | 1222296768aa93f9b6eee7000feddb86ab0ecd69 (diff) | |
download | postgresql-a39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c.tar.gz postgresql-a39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c.zip |
Translation updates for 9.0alpha4
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/de.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/es.po | 239 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/fr.po | 168 |
3 files changed, 365 insertions, 314 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po index 1a542f715a7..62be31b8182 100644 --- a/src/bin/scripts/po/de.po +++ b/src/bin/scripts/po/de.po @@ -1,51 +1,51 @@ # German message translation file for "scripts". -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2009. +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2010. # -# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.9 2009/03/02 09:41:27 petere Exp $ +# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.10 2010/02/18 19:01:40 petere Exp $ # -# Use these quotes: »%s« +# Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-01 07:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-02 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:05+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110 #: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92 #: dropdb.c:100 droplang.c:100 droplang.c:121 droplang.c:175 dropuser.c:83 -#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:121 vacuumdb.c:136 +#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:127 vacuumdb.c:142 #: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" #: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119 -#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127 +#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:140 reindexdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" +msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" #: createdb.c:141 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" -msgstr "%s: --locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden\n" +msgstr "%s: --locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden\n" #: createdb.c:147 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" -msgstr "%s: --locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden\n" +msgstr "%s: --locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden\n" #: createdb.c:159 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" -msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n" +msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n" #: createdb.c:204 #, c-format @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" #: createdb.c:245 createlang.c:215 createuser.c:300 dropdb.c:140 -#: droplang.c:332 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 +#: droplang.c:374 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328 #: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "Usage:\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n" #: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142 -#: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264 +#: droplang.c:376 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330 #: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "" @@ -106,28 +106,30 @@ msgstr "" #: createdb.c:250 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" -msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n" +msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n" #: createdb.c:251 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr "" -" -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n" +" -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n" #: createdb.c:252 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" -msgstr " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n" +msgstr "" +" --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n" #: createdb.c:253 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" -msgstr " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n" +msgstr "" +" --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n" #: createdb.c:254 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" -msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n" +msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n" #: createdb.c:255 #, c-format @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" #: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147 -#: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276 +#: droplang.c:382 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343 #: reindexdb.c:325 #, c-format msgid "" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "" "des aktuellen Benutzers erzeugt.\n" #: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153 -#: droplang.c:346 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:283 +#: droplang.c:388 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350 #: reindexdb.c:332 #, c-format msgid "" @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "%s: Sprachenname als Argument fehlt\n" #: createlang.c:184 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n" +msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n" #: createlang.c:198 #, c-format @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "" "%s installiert eine prozedurale Sprache in einer PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: createlang.c:216 droplang.c:333 +#: createlang.c:216 droplang.c:375 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr "%s [OPTION]... SPRACHE [DBNAME]\n" @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "" " -d, --dbname=DBNAME Datenbank, in der die Sprache installiert\n" " werden soll\n" -#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:336 +#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:378 #: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318 #, c-format msgid "" @@ -270,54 +272,54 @@ msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: createlang.c:220 droplang.c:337 +#: createlang.c:220 droplang.c:379 #, c-format msgid "" " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr "" -" -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n" +" -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n" -#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:338 +#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:380 #: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:339 +#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:381 #: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341 -#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326 +#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:383 +#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:344 reindexdb.c:326 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-" "Verzeichnis\n" -#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342 -#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327 +#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:384 +#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:345 reindexdb.c:327 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:343 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279 +#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:385 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346 #: reindexdb.c:328 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344 -#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329 +#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:386 +#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:347 reindexdb.c:329 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345 -#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330 +#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:387 +#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:348 reindexdb.c:330 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " #: createuser.c:180 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" +msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" #: createuser.c:189 msgid "Shall the new role be a superuser?" @@ -345,16 +347,16 @@ msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?" #: createuser.c:204 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" -msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?" +msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?" #: createuser.c:212 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" -msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?" +msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?" #: createuser.c:245 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" -msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n" #: createuser.c:284 #, c-format @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr " %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n" msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" -" -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n" +" -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n" " (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n" #: createuser.c:304 @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr " -D, --no-createdb Rolle kann keine Datenbanken erzeugen\n" #: createuser.c:307 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" -msgstr " -E, --encrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort\n" +msgstr " -E, --encrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort\n" #: createuser.c:308 #, c-format @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr " -L, --no-login Rolle kann sich nicht anmelden\n" #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr "" -" -N, --unencrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort nicht\n" +" -N, --unencrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort nicht\n" #: createuser.c:314 #, c-format @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr " -S, --no-superuser Rolle wird kein Superuser\n" msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" -" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n" +" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n" " (nicht der Name des neuen Benutzers)\n" #: createuser.c:327 @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "%s: Datenbankname als Argument fehlt\n" #: dropdb.c:106 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" +msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" #: dropdb.c:107 dropuser.c:108 msgid "Are you sure?" @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Sind Sie sich sicher?" #: dropdb.c:124 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" -msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s" #: dropdb.c:139 #, c-format @@ -498,7 +500,7 @@ msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" -"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n" +"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" #: dropdb.c:141 @@ -510,55 +512,55 @@ msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n" #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr "" -" -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n" +" -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n" #: droplang.c:203 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n" +msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n" -#: droplang.c:223 +#: droplang.c:224 #, c-format msgid "" "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "" -"%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht gelöscht\n" +"%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht gelöscht\n" -#: droplang.c:316 +#: droplang.c:358 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" -msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s" -#: droplang.c:331 +#: droplang.c:373 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" "\n" msgstr "" -"%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n" +"%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n" "\n" -#: droplang.c:335 +#: droplang.c:377 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr "" -" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, aus der die Sprache gelöscht\n" +" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, aus der die Sprache gelöscht\n" " werden soll\n" #: dropuser.c:103 msgid "Enter name of role to drop: " -msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: " +msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: " #: dropuser.c:107 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" +msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n" #: dropuser.c:123 #, c-format msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s" #: dropuser.c:138 #, c-format @@ -566,7 +568,7 @@ msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" "\n" msgstr "" -"%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n" +"%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n" "\n" #: dropuser.c:149 @@ -574,8 +576,8 @@ msgstr "" msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" -" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n" -" (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n" +" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n" +" (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n" #: clusterdb.c:129 #, c-format @@ -591,17 +593,17 @@ msgstr "%s: kann nicht eine bestimmte Tabelle in allen Datenbanken clustern.\n" #: clusterdb.c:187 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" #: clusterdb.c:190 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" #: clusterdb.c:219 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" -msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n" +msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n" #: clusterdb.c:235 #, c-format @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "" "%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n" "\n" -#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314 +#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:329 reindexdb.c:314 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" @@ -630,7 +632,7 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n" #: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" +msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" #: clusterdb.c:243 #, c-format @@ -649,57 +651,67 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" -"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" +"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls CLUSTER.\n" -#: vacuumdb.c:146 +#: vacuumdb.c:150 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: kann Option »full« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n" + +#: vacuumdb.c:156 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: kann Option »freeze« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n" + +#: vacuumdb.c:169 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n" -#: vacuumdb.c:152 +#: vacuumdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: kann nicht eine bestimmte Tabelle in allen Datenbanken vacuumen\n" -#: vacuumdb.c:212 +#: vacuumdb.c:278 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:215 +#: vacuumdb.c:281 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:245 +#: vacuumdb.c:311 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" -msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n" +msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n" -#: vacuumdb.c:261 +#: vacuumdb.c:327 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" -"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" +"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:265 +#: vacuumdb.c:331 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr "" -" -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n" +" -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n" -#: vacuumdb.c:266 +#: vacuumdb.c:332 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr "" -" -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n" +" -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n" -#: vacuumdb.c:267 +#: vacuumdb.c:333 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " @@ -708,45 +720,52 @@ msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: vacuumdb.c:268 +#: vacuumdb.c:334 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" -msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n" +msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n" -#: vacuumdb.c:269 +#: vacuumdb.c:335 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" -msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n" +msgstr "" +" -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen " +"einfrieren\n" -#: vacuumdb.c:270 +#: vacuumdb.c:336 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" +msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: vacuumdb.c:271 +#: vacuumdb.c:337 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr "" " -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n" -" führe Vacuum für diese Tabelle aus\n" +" führe Vacuum für diese Tabelle aus\n" -#: vacuumdb.c:272 +#: vacuumdb.c:338 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: vacuumdb.c:273 +#: vacuumdb.c:339 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr "" -" -z, --analyze aktualisiere Hinweise für den Optimierer\n" +" -z, --analyze aktualisiere Hinweise für den Optimierer\n" -#: vacuumdb.c:274 +#: vacuumdb.c:340 +#, c-format +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer hints\n" +msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Hinweise für den Optimierer\n" + +#: vacuumdb.c:341 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:275 +#: vacuumdb.c:342 #, c-format msgid "" " --version output version information, then exit\n" @@ -754,14 +773,14 @@ msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann " "beenden\n" -#: vacuumdb.c:282 +#: vacuumdb.c:349 #, c-format msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" -"Für weitere Information lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" +"Für weitere Information lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls VACUUM.\n" #: reindexdb.c:138 @@ -809,22 +828,22 @@ msgstr "" #: reindexdb.c:238 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" #: reindexdb.c:241 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" #: reindexdb.c:244 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" #: reindexdb.c:273 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n" +msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n" #: reindexdb.c:300 #, c-format @@ -872,79 +891,84 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "" "\n" -"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" +"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls REINDEX.\n" -#: common.c:49 +#: common.c:45 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n" +msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n" -#: common.c:60 +#: common.c:56 #, c-format msgid "%s: could not get current user name: %s\n" msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n" -#: common.c:107 common.c:131 +#: common.c:103 common.c:155 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: common.c:120 +#: common.c:117 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" + +#: common.c:144 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden\n" -#: common.c:142 +#: common.c:166 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s" -#: common.c:166 common.c:194 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: common.c:168 common.c:196 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: Anfrage war: %s\n" -#: common.c:242 +#: common.c:266 #, c-format msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "pg_strdup: kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" -#: common.c:248 +#: common.c:272 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:259 +#: common.c:283 msgid "y" msgstr "j" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:261 +#: common.c:285 msgid "n" msgstr "n" -#: common.c:272 +#: common.c:296 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:293 +#: common.c:317 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n" +msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n" -#: common.c:371 common.c:404 +#: common.c:395 common.c:428 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n" -#: common.c:373 common.c:406 +#: common.c:397 common.c:430 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s" diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index ff9e8ec7e5e..5ba967e5094 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -1,18 +1,23 @@ # pgscripts spanish translation +# +# Copyright (C) 2003-2010 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# # Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2009 # Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005 # -# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.6 2009/04/14 15:09:41 alvherre Exp $ +# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.7 2010/02/02 20:07:49 alvherre Exp $ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:09-0400\n" -"Last-Translator: Ávaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:01-0300\n" +"Last-Translator: Ãvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110 @@ -22,41 +27,41 @@ msgstr "" #: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" +msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" #: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119 #: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" +msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" #: createdb.c:141 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" -msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n" +msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n" #: createdb.c:147 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" -msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n" +msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n" #: createdb.c:159 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" -msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" +msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" #: createdb.c:204 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la creación de la base de datos:\n" +"%s: falló la creación de la base de datos:\n" "%s" #: createdb.c:227 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "" -"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" +"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" "%s" #: createdb.c:244 @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Empleo:\n" #: createdb.c:246 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" #: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142 #: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264 @@ -95,48 +100,48 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr "" -" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" +" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" #: createdb.c:249 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" +msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" #: createdb.c:250 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr "" -" -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n" +" -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n" #: createdb.c:251 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr "" -" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" +" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" #: createdb.c:252 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr "" -" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" +" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" #: createdb.c:253 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr "" -" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" +" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" #: createdb.c:254 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr "" -" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" +" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" #: createdb.c:255 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" -msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" +msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" #: createdb.c:256 #, c-format @@ -146,7 +151,7 @@ msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" #: createdb.c:257 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" +msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" #: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147 #: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276 @@ -157,14 +162,14 @@ msgid "" "Connection options:\n" msgstr "" "\n" -"Opciones de conexión:\n" +"Opciones de conexión:\n" #: createdb.c:259 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" +" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" #: createdb.c:260 #, c-format @@ -174,17 +179,17 @@ msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" #: createdb.c:261 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" +msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" #: createdb.c:262 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" #: createdb.c:263 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" +msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" #: createdb.c:264 #, c-format @@ -193,7 +198,7 @@ msgid "" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "" "\n" -"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" +"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" "el usuario actual.\n" #: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153 @@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "Nombre" #: createlang.c:141 droplang.c:152 msgid "yes" -msgstr "sí" +msgstr "sÃ" #: createlang.c:141 droplang.c:152 msgid "no" @@ -235,13 +240,13 @@ msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n" #: createlang.c:184 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" #: createlang.c:198 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la instalación del lenguaje:\n" +"%s: falló la instalación del lenguaje:\n" "%s" #: createlang.c:214 @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #: createlang.c:216 droplang.c:333 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" #: createlang.c:218 #, c-format @@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" -" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" +" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" #: createlang.c:220 droplang.c:337 #, c-format @@ -289,14 +294,14 @@ msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" #: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" +msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" #: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341 #: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" +" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" #: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342 #: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327 @@ -308,19 +313,19 @@ msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" #: reindexdb.c:328 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" +msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" #: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344 #: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" #: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345 #: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" +msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" #: createuser.c:169 msgid "Enter name of role to add: " @@ -328,39 +333,39 @@ msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: " #: createuser.c:176 msgid "Enter password for new role: " -msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " +msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " #: createuser.c:177 msgid "Enter it again: " -msgstr "Ingrésela nuevamente: " +msgstr "Ingrésela nuevamente: " #: createuser.c:180 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" -msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" +msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" #: createuser.c:189 msgid "Shall the new role be a superuser?" -msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" +msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" #: createuser.c:204 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" -msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?" +msgstr "¿Debe permitÃrsele al rol la creación de bases de datos?" #: createuser.c:212 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" -msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?" +msgstr "¿Debe permitÃrsele al rol la creación de otros roles?" #: createuser.c:245 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" -msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" +msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" #: createuser.c:284 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la creación del nuevo rol:\n" +"%s: falló la creación del nuevo rol:\n" "%s" #: createuser.c:299 @@ -375,30 +380,30 @@ msgstr "" #: createuser.c:301 dropuser.c:140 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" #: createuser.c:303 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" -" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" -" (predeterminado: sin límite)\n" +" -c, --connection-limit=N lÃmite de conexiones para el rol\n" +" (predeterminado: sin lÃmite)\n" #: createuser.c:304 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" -msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" +msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" #: createuser.c:305 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" -msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n" +msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n" #: createuser.c:307 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" -msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" +msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" #: createuser.c:308 #, c-format @@ -406,53 +411,53 @@ msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr "" -" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" +" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" " los cuales es miembro (predeterminado)\n" #: createuser.c:310 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" -msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" +msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" #: createuser.c:311 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" -msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" +msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" #: createuser.c:312 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" -msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" +msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" #: createuser.c:313 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" +msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" #: createuser.c:314 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" -msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" +msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" #: createuser.c:315 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" -msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" +msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" #: createuser.c:316 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" -msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n" +msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n" #: createuser.c:317 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" -msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" +msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" #: createuser.c:318 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" -msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n" +msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n" #: createuser.c:324 #, c-format @@ -470,7 +475,7 @@ msgid "" "be prompted interactively.\n" msgstr "" "\n" -"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n" +"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n" "interactivamente.\n" #: dropdb.c:91 @@ -481,16 +486,16 @@ msgstr "%s: falta el nombre de base de datos requerido\n" #: dropdb.c:106 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n" +msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n" #: dropdb.c:107 dropuser.c:108 msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" +msgstr "¿Está seguro?" #: dropdb.c:124 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" -msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" +msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" #: dropdb.c:139 #, c-format @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "" #: dropdb.c:141 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" #: dropdb.c:144 dropuser.c:143 #, c-format @@ -514,20 +519,20 @@ msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n" #: droplang.c:203 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" #: droplang.c:223 #, c-format msgid "" "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "" -"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n" +"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n" "el lenguaje no ha sido eliminado\n" #: droplang.c:316 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" -msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" +msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" #: droplang.c:331 #, c-format @@ -553,13 +558,13 @@ msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: " #: dropuser.c:107 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" -msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n" +msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n" #: dropuser.c:123 #, c-format msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n" +"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n" "%s" #: dropuser.c:138 @@ -584,34 +589,34 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" +"en particular simultáneamente\n" #: clusterdb.c:135 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n" +"%s: no se puede reordenar una tabla especÃfica en todas\n" "las bases de datos\n" #: clusterdb.c:187 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" -"la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" +"la base de datos «%s»:\n" "%s" #: clusterdb.c:190 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" "%s" #: clusterdb.c:219 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" #: clusterdb.c:235 #, c-format @@ -626,7 +631,7 @@ msgstr "" #: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" #: clusterdb.c:239 #, c-format @@ -641,12 +646,12 @@ msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n" #: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" +msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" #: clusterdb.c:243 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" +msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" #: clusterdb.c:244 #, c-format @@ -660,7 +665,7 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores " +"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores " "detalles.\n" #: vacuumdb.c:146 @@ -668,33 +673,33 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" +"en particular simultáneamente\n" #: vacuumdb.c:152 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n" +"%s: no se puede limpiar a una tabla especÃfica en todas\n" "las bases de datos\n" #: vacuumdb.c:212 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" "%s" #: vacuumdb.c:215 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "" -"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" +"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" "%s" #: vacuumdb.c:245 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" -msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" #: vacuumdb.c:261 #, c-format @@ -718,17 +723,17 @@ msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n" msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" -msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" +msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" #: vacuumdb.c:268 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" -msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" +msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" #: vacuumdb.c:269 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" -msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" +msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" #: vacuumdb.c:270 #, c-format @@ -740,7 +745,7 @@ msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr "" " -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n" -" limpiar sólo esta tabla\n" +" limpiar sólo esta tabla\n" #: vacuumdb.c:272 #, c-format @@ -750,7 +755,7 @@ msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" #: vacuumdb.c:273 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" -msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n" +msgstr " -z, --analyze actualizar las estadÃsticas\n" #: vacuumdb.c:274 #, c-format @@ -761,7 +766,7 @@ msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" #, c-format msgid "" " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" +msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" #: vacuumdb.c:282 #, c-format @@ -770,74 +775,74 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" +"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" #: reindexdb.c:138 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" +"en particular simultáneamente\n" #: reindexdb.c:143 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" +"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" #: reindexdb.c:148 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n" +"%s: no se puede reindexar una tabla especÃfica en todas las bases de datos\n" #: reindexdb.c:153 #, c-format msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n" +"%s: no se puede reindexar un Ãndice especÃfico en todas las bases de datos\n" #: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" +"%s: no se puede reindexar una tabla especÃfica y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" #: reindexdb.c:169 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" +"%s: no se puede reindexar un Ãndice especÃfico y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" #: reindexdb.c:238 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" #: reindexdb.c:241 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación del Ãndice «%s» en la base de datos «%s»: %s" #: reindexdb.c:244 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" #: reindexdb.c:273 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" +msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" #: reindexdb.c:300 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" #: reindexdb.c:312 #, c-format @@ -861,17 +866,17 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n" #: reindexdb.c:319 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n" +msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este Ãndice\n" #: reindexdb.c:321 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" +msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" #: reindexdb.c:322 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" +msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" #: reindexdb.c:331 #, c-format @@ -880,13 +885,13 @@ msgid "" "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores " +"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores " "detalles.\n" #: common.c:45 #, c-format msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" #: common.c:56 #, c-format @@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n" #: common.c:103 common.c:127 msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " +msgstr "Contraseña: " #: common.c:116 #, c-format @@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s" #: common.c:162 common.c:190 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: la consulta falló: %s" +msgstr "%s: la consulta falló: %s" #: common.c:164 common.c:192 #, c-format @@ -945,14 +950,14 @@ msgstr "%s (%s/%s) " #: common.c:289 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" +msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" #: common.c:367 common.c:400 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" -msgstr "Petición de cancelación enviada\n" +msgstr "Petición de cancelación enviada\n" #: common.c:369 common.c:402 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" -msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" +msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po index 2cb52f2e0da..df702b7eb82 100644 --- a/src/bin/scripts/po/fr.po +++ b/src/bin/scripts/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of pgscripts.po to fr_fr # french message translation file for pgscripts # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.17 2009/05/14 21:41:52 alvherre Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.18 2010/02/19 00:40:05 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 23:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-17 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:27+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #: dropuser.c:98 #: clusterdb.c:104 #: clusterdb.c:119 -#: vacuumdb.c:121 -#: vacuumdb.c:136 +#: vacuumdb.c:127 +#: vacuumdb.c:142 #: reindexdb.c:114 #: reindexdb.c:128 #, c-format @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" #: droplang.c:119 #: dropuser.c:96 #: clusterdb.c:117 -#: vacuumdb.c:134 +#: vacuumdb.c:140 #: reindexdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" #: createlang.c:215 #: createuser.c:300 #: dropdb.c:140 -#: droplang.c:332 +#: droplang.c:374 #: dropuser.c:139 #: clusterdb.c:236 -#: vacuumdb.c:262 +#: vacuumdb.c:328 #: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "Usage:\n" @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n" #: createlang.c:217 #: createuser.c:302 #: dropdb.c:142 -#: droplang.c:334 +#: droplang.c:376 #: dropuser.c:141 #: clusterdb.c:238 -#: vacuumdb.c:264 +#: vacuumdb.c:330 #: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "" @@ -184,10 +184,10 @@ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" #: createlang.c:223 #: createuser.c:321 #: dropdb.c:147 -#: droplang.c:340 +#: droplang.c:382 #: dropuser.c:146 #: clusterdb.c:247 -#: vacuumdb.c:276 +#: vacuumdb.c:343 #: reindexdb.c:325 #, c-format msgid "" @@ -237,10 +237,10 @@ msgstr "" #: createlang.c:229 #: createuser.c:329 #: dropdb.c:153 -#: droplang.c:346 +#: droplang.c:388 #: dropuser.c:152 #: clusterdb.c:254 -#: vacuumdb.c:283 +#: vacuumdb.c:350 #: reindexdb.c:332 #, c-format msgid "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" #: createlang.c:216 -#: droplang.c:333 +#: droplang.c:375 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\ #: createlang.c:219 #: createuser.c:306 #: dropdb.c:143 -#: droplang.c:336 +#: droplang.c:378 #: dropuser.c:142 #: clusterdb.c:241 #: reindexdb.c:318 @@ -323,7 +323,7 @@ msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" #: createlang.c:220 -#: droplang.c:337 +#: droplang.c:379 #, c-format msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #: createlang.c:221 #: createuser.c:319 #: dropdb.c:145 -#: droplang.c:338 +#: droplang.c:380 #: dropuser.c:144 #: clusterdb.c:245 #: reindexdb.c:323 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" #: createlang.c:222 #: createuser.c:320 #: dropdb.c:146 -#: droplang.c:339 +#: droplang.c:381 #: dropuser.c:145 #: clusterdb.c:246 #: reindexdb.c:324 @@ -355,10 +355,10 @@ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" #: createlang.c:224 #: createuser.c:322 #: dropdb.c:148 -#: droplang.c:341 +#: droplang.c:383 #: dropuser.c:147 #: clusterdb.c:248 -#: vacuumdb.c:277 +#: vacuumdb.c:344 #: reindexdb.c:326 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" @@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "" #: createlang.c:225 #: createuser.c:323 #: dropdb.c:149 -#: droplang.c:342 +#: droplang.c:384 #: dropuser.c:148 #: clusterdb.c:249 -#: vacuumdb.c:278 +#: vacuumdb.c:345 #: reindexdb.c:327 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" @@ -380,9 +380,9 @@ msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" #: createlang.c:226 #: dropdb.c:150 -#: droplang.c:343 +#: droplang.c:385 #: clusterdb.c:250 -#: vacuumdb.c:279 +#: vacuumdb.c:346 #: reindexdb.c:328 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" @@ -391,10 +391,10 @@ msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" #: createlang.c:227 #: createuser.c:325 #: dropdb.c:151 -#: droplang.c:344 +#: droplang.c:386 #: dropuser.c:150 #: clusterdb.c:251 -#: vacuumdb.c:280 +#: vacuumdb.c:347 #: reindexdb.c:329 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" @@ -403,10 +403,10 @@ msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" #: createlang.c:228 #: createuser.c:326 #: dropdb.c:152 -#: droplang.c:345 +#: droplang.c:387 #: dropuser.c:151 #: clusterdb.c:252 -#: vacuumdb.c:281 +#: vacuumdb.c:348 #: reindexdb.c:330 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" @@ -611,19 +611,19 @@ msgstr "" msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n" -#: droplang.c:223 +#: droplang.c:224 #, c-format msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "" "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n" "langage non supprimé\n" -#: droplang.c:316 +#: droplang.c:358 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s : la suppression du langage a échoué : %s" -#: droplang.c:331 +#: droplang.c:373 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "%s supprime un langage procédural d'une base de données.\n" "\n" -#: droplang.c:335 +#: droplang.c:377 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr "" @@ -702,7 +702,6 @@ msgstr "" msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n" - #: clusterdb.c:235 #, c-format msgid "" @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:237 -#: vacuumdb.c:263 +#: vacuumdb.c:329 #: reindexdb.c:314 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" @@ -730,7 +729,8 @@ msgstr " -a, --all réorganise toutes les bases de données\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réorganiser\n" -#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320 +#: clusterdb.c:242 +#: reindexdb.c:320 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" @@ -754,38 +754,50 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n" -#: vacuumdb.c:146 +#: vacuumdb.c:150 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul\n" + +#: vacuumdb.c:156 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +msgstr "" +"%s : ne peut utiliser l'option « freeze » lors de l'exécution d'un ANALYZE\n" +"seul\n" + +#: vacuumdb.c:169 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une\n" "base spécifique en même temps\n" -#: vacuumdb.c:152 +#: vacuumdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur une table spécifique dans toutes les\n" "bases de données\n" -#: vacuumdb.c:212 +#: vacuumdb.c:278 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s : l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données\n" "« %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:215 +#: vacuumdb.c:281 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s : l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:245 +#: vacuumdb.c:311 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n" -#: vacuumdb.c:261 +#: vacuumdb.c:327 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -794,68 +806,73 @@ msgstr "" "%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:265 +#: vacuumdb.c:331 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr "" " -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de\n" " données\n" -#: vacuumdb.c:266 +#: vacuumdb.c:332 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n" -#: vacuumdb.c:267 +#: vacuumdb.c:333 #, c-format -msgid "" -" -e, --echo show the commands being sent to the " -"server\n" +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: vacuumdb.c:268 +#: vacuumdb.c:334 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full exécute VACUUM en mode FULL\n" -#: vacuumdb.c:269 +#: vacuumdb.c:335 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n" " lignes\n" -#: vacuumdb.c:270 +#: vacuumdb.c:336 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" -#: vacuumdb.c:271 +#: vacuumdb.c:337 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette table\n" -#: vacuumdb.c:272 +#: vacuumdb.c:338 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: vacuumdb.c:273 +#: vacuumdb.c:339 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze met à jour les conseils de l'optimiseur\n" -#: vacuumdb.c:274 +#: vacuumdb.c:340 +#, c-format +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer hints\n" +msgstr "" +" -Z, --analyze-only met seulement à jour les conseils de\n" +" l'optimiseur\n" + +#: vacuumdb.c:341 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#: vacuumdb.c:275 +#: vacuumdb.c:342 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#: vacuumdb.c:282 +#: vacuumdb.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -989,70 +1006,75 @@ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" #: common.c:103 -#: common.c:127 +#: common.c:155 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: common.c:116 +#: common.c:117 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s : mémoire épuisée\n" + +#: common.c:144 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s\n" -#: common.c:138 +#: common.c:166 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s : %s" -#: common.c:162 #: common.c:190 +#: common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s : échec de la requête : %s" -#: common.c:164 #: common.c:192 +#: common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s : la requête était : %s\n" -#: common.c:238 +#: common.c:266 #, c-format msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" -#: common.c:244 +#: common.c:272 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:255 +#: common.c:283 msgid "y" msgstr "o" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:257 +#: common.c:285 msgid "n" msgstr "n" -#: common.c:268 +#: common.c:296 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:289 +#: common.c:317 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Merci de répondre « %s » ou « %s ».\n" -#: common.c:367 -#: common.c:400 +#: common.c:395 +#: common.c:428 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requête d'annulation envoyée\n" -#: common.c:369 -#: common.c:402 +#: common.c:397 +#: common.c:430 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s" |