diff options
author | Bruce Momjian <bruce@momjian.us> | 2001-10-04 15:44:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruce Momjian <bruce@momjian.us> | 2001-10-04 15:44:14 +0000 |
commit | a6020b396b4bb6231510e99729278f534464d19f (patch) | |
tree | ef5f350b0e3c042cb8f0540566ceb98c8357ea08 /src/backend | |
parent | 7ff432c9ad981095408b25f4621c13ff1426802d (diff) | |
download | postgresql-a6020b396b4bb6231510e99729278f534464d19f.tar.gz postgresql-a6020b396b4bb6231510e99729278f534464d19f.zip |
I've just finished the Chinese NLS support(zh_CN part) files
translation,
the attachement is those four files.
(.tar.gz file, with the directory, root is $PGSRC).
Tested on some Linux platform.
Weiping He
Diffstat (limited to 'src/backend')
-rw-r--r-- | src/backend/po/zh_CN.po | 327 |
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/backend/po/zh_CN.po b/src/backend/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..58e5b695912 --- /dev/null +++ b/src/backend/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# simplified Chinese translation file for PostgreSQL server +# Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>, 2001. +# +# +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-01 09:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-01 16:54:30+0800\n" +"Last-Translator: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" +"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../bootstrap/bootstrap.c:189 +msgid "" +"Usage:\n" +" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" +" -d debug mode\n" +" -D datadir data directory\n" +" -F turn off fsync\n" +" -o file send debug output to file\n" +" -x num internal use\n" +msgstr "" +"用法:\n" +" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" +" -d 调试模式\n" +" -D datadir 数据目录\n" +" -F 关闭 fsync\n" +" -o file 把调试信息输出到文件 file\n" +" -x num 内部使用\n" + + +#: ../bootstrap/bootstrap.c:296 ../postmaster/postmaster.c:278 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"You must specify the directory that contains the database system\n" +"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" +"PGDATA environment variable.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 不知道在哪里可以找到数据库系统数据.\n" +"你必须通过声明 -D 调用选项或者通过设置\n" +"PGDATA 环境变量声明包含数据库系统的目录.\n" +"\n" + +#: ../main/main.c:84 +#, c-format +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfo 失败: %s\n" + +#: ../main/main.c:127 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"\n" +"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n" +"a possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"不允许 \"root\" 执行 PostgreSQL 服务器.\n" +"\n" +"服务器必须以一个非特权的用户身份启动以避免\n" +"可能的系统安全性问题.参阅文档获取更多\n" +"有关如何正确启动服务器的信息.\n" +"\n" + +#: ../main/main.c:147 +#, c-format +msgid "%s: real and effective user ids must match\n" +msgstr "%s: 真实和有效用户标识必须相互匹配\n" + +#: ../main/main.c:196 +#, c-format +msgid "%s: invalid current euid %d\n" +msgstr "%s: 非法的当前 euid %d\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:292 +#, c-format +msgid "" +"%s does not find the database system.\n" +"Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n" +"but unable to open file \"%s\": %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 未找到数据库系统.\n" +"预期在 PGDATA 目录 \"%s\" 找到,\n" +"但是无法打开文件 \"%s\": %s\n" +"\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:400 ../postmaster/postmaster.c:411 +#: ../postmaster/postmaster.c:549 ../postmaster/postmaster.c:588 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "用 '%s --help' 获取更多的信息.\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:410 +#, c-format +msgid "invalid argument -- %s" +msgstr "无效参数 -- %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:434 +msgid "Assert checking is not compiled in." +msgstr "没有把断言检查编译到程序里." + +#: ../postmaster/postmaster.c:564 +msgid "" +"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " +"connections (-N) and at least 16." +msgstr "" +"缓冲区的数量 (-B) 必须至少是允许的联接数 (-N)" +"的两倍并且至少为 16." + +#: ../postmaster/postmaster.c:587 +msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled." +msgstr "对于 SSL 而言, 必须打开 TCP/IP 联接." + +#: ../postmaster/postmaster.c:633 +msgid "cannot create INET stream port" +msgstr "无法创建 INET 流端口" + +#: ../postmaster/postmaster.c:645 +msgid "cannot create UNIX stream port" +msgstr "无法创建 UNIX 流端口" + +#: ../postmaster/postmaster.c:732 +#, c-format +msgid "fork failed: %s" +msgstr "fork 失败: %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:750 +#, c-format +msgid "cannot disassociate from controlling TTY: %s" +msgstr "无法与控制 TTY: %s 断开联系" + +#: ../postmaster/postmaster.c:770 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 是 PostgreSQL 服务器.\n" +"\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:771 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [options...]\n" +"\n" +msgstr "" +"用法:\n" +" %s [选项...]\n" +"\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:772 +msgid "Options:\n" +msgstr "选项:\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:774 +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr " -A 1|0 打开/关闭运行时断言检查\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:776 +#, c-format +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n" +msgstr " -B 缓冲区数量 共享缓冲区的数量 (缺省是 %d)\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:777 +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c 名字=数值 设置运行时参数\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:778 +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 调试级别\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:779 +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D 数据目录 数据库目录\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:780 +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F 关闭 fsync\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:781 +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h 主机名 侦听的主机名或者 IP 地址\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:782 +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i 打开 TCP/IP 联接\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:783 +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k 目录 Unix 域套接字的位置\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:785 +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l 打开 SSL 联接\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:787 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (default %d)\n" +msgstr " -N 最大联接 允许建立的最大联接数目 (缺省是 %d)\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:789 +msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n" +msgstr " -o 选项 把'选项'传递给每一个后端服务器\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:790 +#, c-format +msgid " -p PORT port number to listen on (default %d)\n" +msgstr " -p PORT 侦听的端口号 (缺省是 %d)\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:791 +msgid "" +" -S silent mode (start in background without logging output)\n" +msgstr "" +" -S 安静模式(后端启动之后不再记录日志输出)\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:793 +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"开发人员选项:\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:794 +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n 在异常退出之后不再重新初始化共享内存\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:795 +msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" +msgstr " -s 如果一个后端退出, 那么向所有后端发送 SIGSTOP\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:797 +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"请阅读文档获取运行时配置设置的完整列表\n" +"以及如何在命令行或者在配置文件里设置它们的详细信息.\n" +"\n" +"请向 <pgsql-bugs@postgresql.org> 报告臭虫.\n" + +#: ../postmaster/postmaster.c:2216 +#, c-format +msgid "failed to create SSL context: %s" +msgstr "创建 SSL 环境失败: %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:2223 +#, c-format +msgid "failed to load server certificate (%s): %s" +msgstr "装载服务器认证 (%s) 失败: %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:2230 +#, c-format +msgid "failed to load private key file (%s): %s" +msgstr "装载私钥文件 (%s) 失败: %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:2236 +#, c-format +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "检查私钥失败: %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:2390 +#, c-format +msgid "cannot create file %s: %s" +msgstr "无法创建文件 %s: %s" + +#: ../postmaster/postmaster.c:2402 +#, c-format +msgid "writing file %s failed" +msgstr "写入文件 %s 失败" + +#. translator: This string will be truncated at 31 characters. +#: ../utils/error/elog.c:174 +#, c-format +msgid "copy: line %d, " +msgstr "拷贝: 行 %d, " + +#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf. +#: ../utils/error/elog.c:197 ../utils/error/elog.c:293 +msgid "elog: out of memory" +msgstr "elog: 内存用尽" + +#: ../utils/error/elog.c:725 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "数值结果超出范围" + +#. translator: This string will be truncated at 47 characters expanded. +#: ../utils/error/elog.c:736 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "操作系统错误 %d" + +#: ../utils/error/elog.c:753 +msgid "DEBUG: " +msgstr "调试: " + +#: ../utils/error/elog.c:756 +msgid "NOTICE: " +msgstr "注意: " + +#: ../utils/error/elog.c:759 +msgid "ERROR: " +msgstr "错误: " + +#: ../utils/error/elog.c:762 +msgid "FATAL 1: " +msgstr "致命错误 1: " + +#: ../utils/error/elog.c:765 +msgid "FATAL 2: " +msgstr "致命错误 2: " |