From 41c92ace2f15c16741b2827a7707418a87b1809c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Wed, 21 Aug 2002 20:42:27 +0000 Subject: Move PO files into subdirectories separate from the source code. --- src/backend/Makefile | 23 +- src/backend/nls.mk | 13 + src/backend/po/Makefile | 12 - src/backend/po/nls.mk | 4 - src/bin/pg_dump/cs.po | 1892 ------------------------------------ src/bin/pg_dump/de.po | 1951 -------------------------------------- src/bin/pg_dump/po/cs.po | 1892 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/bin/pg_dump/po/de.po | 1951 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/bin/pg_dump/po/ru.po | 1856 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/bin/pg_dump/po/sv.po | 1705 +++++++++++++++++++++++++++++++++ src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po | 1845 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po | 390 ++++++++ src/bin/pg_dump/ru.po | 1856 ------------------------------------ src/bin/pg_dump/sv.po | 1705 --------------------------------- src/bin/pg_dump/zh_CN.po | 1845 ----------------------------------- src/bin/pg_dump/zh_TW.po | 390 -------- src/bin/psql/cs.po | 1126 ---------------------- src/bin/psql/de.po | 1157 ---------------------- src/bin/psql/fr.po | 1142 ---------------------- src/bin/psql/po/cs.po | 1126 ++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/po/de.po | 1157 ++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/po/fr.po | 1142 ++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/po/ru.po | 1171 +++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/po/sv.po | 1189 +++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/po/zh_CN.po | 1127 ++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/po/zh_TW.po | 1119 ++++++++++++++++++++++ src/bin/psql/ru.po | 1171 ----------------------- src/bin/psql/sv.po | 1189 ----------------------- src/bin/psql/zh_CN.po | 1127 ---------------------- src/bin/psql/zh_TW.po | 1119 ---------------------- src/interfaces/libpq/cs.po | 418 -------- src/interfaces/libpq/de.po | 431 --------- src/interfaces/libpq/fr.po | 416 -------- src/interfaces/libpq/po/cs.po | 418 ++++++++ src/interfaces/libpq/po/de.po | 431 +++++++++ src/interfaces/libpq/po/fr.po | 416 ++++++++ src/interfaces/libpq/po/ru.po | 432 +++++++++ src/interfaces/libpq/po/sv.po | 413 ++++++++ src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po | 414 ++++++++ src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po | 414 ++++++++ src/interfaces/libpq/ru.po | 432 --------- src/interfaces/libpq/sv.po | 413 -------- src/interfaces/libpq/zh_CN.po | 414 -------- src/interfaces/libpq/zh_TW.po | 414 -------- src/nls-global.mk | 31 +- 45 files changed, 20640 insertions(+), 20659 deletions(-) create mode 100644 src/backend/nls.mk delete mode 100644 src/backend/po/Makefile delete mode 100644 src/backend/po/nls.mk delete mode 100644 src/bin/pg_dump/cs.po delete mode 100644 src/bin/pg_dump/de.po create mode 100644 src/bin/pg_dump/po/cs.po create mode 100644 src/bin/pg_dump/po/de.po create mode 100644 src/bin/pg_dump/po/ru.po create mode 100644 src/bin/pg_dump/po/sv.po create mode 100644 src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po create mode 100644 src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po delete mode 100644 src/bin/pg_dump/ru.po delete mode 100644 src/bin/pg_dump/sv.po delete mode 100644 src/bin/pg_dump/zh_CN.po delete mode 100644 src/bin/pg_dump/zh_TW.po delete mode 100644 src/bin/psql/cs.po delete mode 100644 src/bin/psql/de.po delete mode 100644 src/bin/psql/fr.po create mode 100644 src/bin/psql/po/cs.po create mode 100644 src/bin/psql/po/de.po create mode 100644 src/bin/psql/po/fr.po create mode 100644 src/bin/psql/po/ru.po create mode 100644 src/bin/psql/po/sv.po create mode 100644 src/bin/psql/po/zh_CN.po create mode 100644 src/bin/psql/po/zh_TW.po delete mode 100644 src/bin/psql/ru.po delete mode 100644 src/bin/psql/sv.po delete mode 100644 src/bin/psql/zh_CN.po delete mode 100644 src/bin/psql/zh_TW.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/cs.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/de.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/fr.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/cs.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/de.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/fr.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/ru.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/sv.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po create mode 100644 src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/ru.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/sv.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/zh_CN.po delete mode 100644 src/interfaces/libpq/zh_TW.po (limited to 'src') diff --git a/src/backend/Makefile b/src/backend/Makefile index 844fa5f6519..d0fccff9a50 100644 --- a/src/backend/Makefile +++ b/src/backend/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ # # Copyright (c) 1994, Regents of the University of California # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/Makefile,v 1.84 2002/08/10 17:59:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/Makefile,v 1.85 2002/08/21 20:42:24 petere Exp $ # #------------------------------------------------------------------------- @@ -31,9 +31,6 @@ endif all: submake-libpgport postgres $(POSTGRES_IMP) $(MAKE) -C utils/mb/conversion_procs $@ -ifeq ($(enable_nls), yes) - $(MAKE) -C po all -endif ifneq ($(PORTNAME), win) @@ -111,9 +108,7 @@ distprep: $(MAKE) -C parser gram.c parse.h scan.c $(MAKE) -C bootstrap bootparse.c bootstrap_tokens.h bootscanner.c $(MAKE) -C utils/misc guc-file.c -ifeq ($(enable_nls), yes) - $(MAKE) -C po $@ -endif + ########################################################################## @@ -127,9 +122,6 @@ endif $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/libpq/pg_hba.conf.sample $(DESTDIR)$(datadir)/pg_hba.conf.sample $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/libpq/pg_ident.conf.sample $(DESTDIR)$(datadir)/pg_ident.conf.sample $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/utils/misc/postgresql.conf.sample $(DESTDIR)$(datadir)/postgresql.conf.sample -ifeq ($(enable_nls), yes) - $(MAKE) -C po $@ -endif $(MAKE) -C utils/mb $@ $(MAKE) -C utils/mb/conversion_procs $@ @@ -153,9 +145,7 @@ endif ifeq ($(MAKE_EXPORTS), true) $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(pkglibdir) endif -ifeq ($(enable_nls), yes) - $(MAKE) -C po $@ -endif + ########################################################################## @@ -173,9 +163,6 @@ endif rm -f $(DESTDIR)$(datadir)/pg_hba.conf.sample \ $(DESTDIR)$(datadir)/pg_ident.conf.sample \ $(DESTDIR)$(datadir)/postgresql.conf.sample -ifeq ($(enable_nls), yes) - $(MAKE) -C po $@ -endif ########################################################################## @@ -190,9 +177,6 @@ ifeq ($(MAKE_DLL), true) endif endif for i in $(DIRS); do $(MAKE) -C $$i clean || exit; done -ifeq ($(enable_nls), yes) - $(MAKE) -C po $@ -endif distclean: clean rm -f port/tas.s port/dynloader.c port/pg_sema.c port/pg_shmem.c @@ -205,7 +189,6 @@ maintainer-clean: distclean $(srcdir)/parser/scan.c \ $(srcdir)/parser/parse.h \ $(srcdir)/utils/misc/guc-file.c - $(MAKE) -C po maintainer-clean ########################################################################## diff --git a/src/backend/nls.mk b/src/backend/nls.mk new file mode 100644 index 00000000000..320d3a436ea --- /dev/null +++ b/src/backend/nls.mk @@ -0,0 +1,13 @@ +CATALOG_NAME := postgres +AVAIL_LANGUAGES := cs de hu ru zh_CN zh_TW +GETTEXT_FILES := + gettext-files +GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error yyerror + +gettext-files: + find $(srcdir)/ -name '*.c' -print >$@ + +my-maintainer-clean: + rm -f gettext-files + +.PHONY: my-maintainer-clean +maintainer-clean: my-maintainer-clean diff --git a/src/backend/po/Makefile b/src/backend/po/Makefile deleted file mode 100644 index 14e4c28d15a..00000000000 --- a/src/backend/po/Makefile +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/Makefile,v 1.2 2001/09/10 22:25:48 petere Exp $ - -subdir = src/backend/po -top_builddir = ../../.. -include $(top_builddir)/src/Makefile.global - - -gettext-files: - find $(srcdir)/.. -name '*.c' -print >$@ - -maintainer-clean: - rm -f gettext-files diff --git a/src/backend/po/nls.mk b/src/backend/po/nls.mk deleted file mode 100644 index 8797d8527d8..00000000000 --- a/src/backend/po/nls.mk +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -CATALOG_NAME := postgres -AVAIL_LANGUAGES := cs de hu ru zh_CN zh_TW -GETTEXT_FILES := + gettext-files -GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error yyerror diff --git a/src/bin/pg_dump/cs.po b/src/bin/pg_dump/cs.po deleted file mode 100644 index 7c27f5b3c16..00000000000 --- a/src/bin/pg_dump/cs.po +++ /dev/null @@ -1,1892 +0,0 @@ -# Czech translation of pg_dump messages -# -# Karel Zak , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n" -"Last-Translator: Karel Zak \n" -"Language-Team: Karel Zak \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_dump.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s vytvoøí dump databáze jako textový soubor nebo v jiném formátu.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:137 -msgid "Usage:" -msgstr "Pou¾ití:" - -#: pg_dump.c:138 -#, c-format -msgid "" -" %s [options] dbname\n" -"\n" -msgstr "" -" %s [pøepínaèe] databáze\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:139 -msgid "Options:" -msgstr "Pøepínaèe:" - -#: pg_dump.c:143 -msgid "" -" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -" -b, --blobs include large objects in dump\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create include commands to create database in dump\n" -" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" -" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" -" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" -" -o, --oids include oids in dump\n" -" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p, --port=PORT database server port number\n" -" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a, --data-only dump pouze dat bez schématu\n" -" -b, --blobs zahrnout do dumpu i \"large objects\"\n" -" -c, --clean odstarnit (drop) schéma pøed jeho vytvoøením\n" -" -C, --create zahrnout do dumpu i pøíkazy pro vytvoøení databáze\n" -" -d, --inserts pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT, radìji ne¾ COPY\n" -" -D, --column-inserts pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT s názvy sloupcù\n" -" -f, --file=SOUBOR jméno výstupního souboru\n" -" -F, --format {c|t|p} formát výstupu (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME host jméno databázového serveru\n" -" -i, --ignore-version pokraèovat a ignorovat rozdílnou verzi serveru\n" -" oproti verzi programu pg_dump\n" -" -n, --no-quotes potlaèit pou¾ívání uvozovek u identifikátorù\n" -" -N, --quotes pou¾ívat uvozovky u identifikátorù\n" -" -o, --oids zahrnout do dumpu i oids\n" -" -O, --no-owner nepou¾ívat pøíkaz \\connect v textovém formátu\n" -" výstupu\n" -" -p, --port=PORT èíslo portu databázového serveru\n" -" -R, --no-reconnect zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" -" v textovém formátu výstupu\n" -" -s, --schema-only dump pouze schéma bez dat\n" -" -S, --superuser=JMÉNO jméno superu¾ivatele, které má být pou¾ito v\n" -" textovém formátu výstupu\n" -" -t, --table=TABULKA dump pouze této tabulky (* pro v¹echny)\n" -" -U, --username=JMÉNO u¾ivatelské jméno pro spojení s databází\n" -" -v, --verbose ukecaný mód\n" -" -W, --password výzva k zadání hesla (provádí se " -"automaticky je-li to tøeba)\n" -" -x, --no-privileges nezahrnovat do dumpu nastavení práv (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" pou¾ít ve výstupu pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION\n" -" radìji ne¾ pøíkaz \\connect\n" -" -Z, --compress {0-9} úroveò komprese u komprimovaného formátu\n" - -#: pg_dump.c:177 -msgid "" -" -a dump only the data, not the schema\n" -" -b include large objects in dump\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C include commands to create database in dump\n" -" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME database server host name\n" -" -i proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n suppress most quotes around identifiers\n" -" -N enable most quotes around identifiers\n" -" -o include oids in dump\n" -" -O do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p PORT database server port number\n" -" -R disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s dump only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a dump pouze dat bez schématu\n" -" -b zahrnout do dumpu i \"large objects\"\n" -" -c odstarnit (drop) schéma pøed jeho vytvoøením\n" -" -C zahrnout do dumpu i pøíkazy pro vytvoøení databáze\n" -" -d pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT, radìji ne¾ COPY\n" -" -D pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT s názvy sloupcù\n" -" -f SOUBOR jméno výstupního souboru\n" -" -F {c|t|p} formát výstupu (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME host jméno databázového serveru\n" -" -i pokraèovat a ignorovat rozdílnou verzi serveru\n" -" oproti verzi programu pg_dump\n" -" -n potlaèit pou¾ívání uvozovek u identifikátorù\n" -" -N pou¾ívat uvozovky u identifikátorù\n" -" -o zahrnout do dumpu i oids\n" -" -O nepou¾ívat pøíkaz \\connect v textovém formátu\n" -" výstupu\n" -" -p PORT èíslo portu databázového serveru\n" -" -R zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" -" v textovém formátu výstupu\n" -" -s dump pouze schéma bez dat\n" -" -S JMÉNO jméno superu¾ivatele, které má být pou¾ito v\n" -" textovém formátu výstupu\n" -" -t TABULKA dump pouze této tabulky (* pro v¹echny)\n" -" -U JMÉNO u¾ivatelské jméno pro spojení s databází\n" -" -v ukecaný mód\n" -" -W výzva k zadání hesla (provádí se " -"automaticky je-li to tøeba)\n" -" -x nezahrnovat do dumpu nastavení práv (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" pou¾ít ve výstupu pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION\n" -" radìji ne¾ pøíkaz \\connect\n" -" -Z {0-9} úroveò komprese u komprimovaného formátu\n" - -#: pg_dump.c:210 -msgid "" -"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"Není-li urèeno jméno databáze, tak je pou¾ita PGDATABASE promìnná\n" -"prostøedí.\n" -"\n" -"Chyby zasílejte do ." - -#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** selhání z dùvodu chyby\n" - -#: pg_dump.c:249 -#, c-format -msgid "dumping out the contents of table %s\n" -msgstr "dumpován obsah tabulky %s\n" - -#: pg_dump.c:280 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" -msgstr "SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" selhal\n" - -#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 -#: pg_dump.c:1159 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "Chybová zpráva ze serveru: %s" - -#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "Pøíkaz byl: %s\n" - -#: pg_dump.c:290 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" -msgstr "SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" probìhl abnormálnì.\n" - -#: pg_dump.c:292 -#, c-format -msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" -msgstr "Server vrátil status %d kdy¾ byl oèekáván %d.\n" - -#: pg_dump.c:377 -#, c-format -msgid "" -"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " -"failed.\n" -msgstr "" -"SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" selhal: PQendcopy() " -"selhal.\n" - -#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 -msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" -msgstr "dumpClasses(): SQL pøíkaz selhal\n" - -#: pg_dump.c:424 -msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" -msgstr "Pøíkaz byl: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:495 -msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" -msgstr "Pøíkaz byl: CLOSE _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" -msgstr "pøipravován dump obsahu v¹ech %d tabulek/sequencí\n" - -#: pg_dump.c:563 -msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" -msgstr "pøipravován dump obsahu pouze jedné tabulky/sequence\n" - -#: pg_dump.c:580 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" -msgstr "pøipravován dump obsahu tabulky %s\n" - -#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629 -#, c-format -msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" -msgstr "nelze parsovat øetìzec s verzí \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 -msgid "User name: " -msgstr "U¾ivatelské jméno: " - -#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: neplatný -X pøepínaè -- %s\n" - -#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" - -#: pg_dump.c:919 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s byl kompilován bez podpory dlouhých pøepínaèù.\n" -"Pou¾íte --help pro nápovìdu.\n" - -#: pg_dump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"%s: too many command line options (first is '%s')\n" -"Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" -"%s: pøíli¹ mnoho pøepínaèù pøíkazové øádky (první je '%s')\n" -"Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" - -#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951 -msgid "no database name specified\n" -msgstr "není specifikováno jméno databáze\n" - -#: pg_dump.c:957 -msgid "" -"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " -"together.\n" -msgstr "" -"Pøepínaè \"pouze schéma\" (-s) a \"pouze data\" (-a) nelze pou¾ít " -"najednou.\n" - -#: pg_dump.c:963 -msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" -msgstr "Výstup s \"large object\" není podporován pro jednu tabulku.\n" - -#: pg_dump.c:964 -msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" -msgstr "Pou¾íte na místo toho dump v¹ech tabulkek nebo úplný dump.\n" - -#: pg_dump.c:970 -msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" -msgstr "INSERT (-d, -D) a OID (-o) pøepínaè nelze pou¾ít dohromady.\n" - -#: pg_dump.c:971 -msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" -msgstr "(Pøíkaz INSERT nemù¾e nastavovat oid.)\n" - -#: pg_dump.c:977 -msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" -msgstr "výstup s \"large object\" není podporován pro textový formát dumpu.\n" - -#: pg_dump.c:978 -msgid "(Use a different output format.)\n" -msgstr "(Pou¾íte jiný formát dumpu.)\n" - -#: pg_dump.c:1008 -#, c-format -msgid "invalid output format '%s' specified\n" -msgstr "specifikován neplatný formát '%s' výstupu\n" - -#: pg_dump.c:1014 -#, c-format -msgid "could not open output file %s for writing\n" -msgstr "nelze otevøít výstupní soubor %s pro zápis\n" - -#: pg_dump.c:1037 -#, c-format -msgid "BEGIN command failed: %s" -msgstr "pøíkaz BEGIN selhal: %s" - -#: pg_dump.c:1043 -#, c-format -msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" -msgstr "nelze nastavit úroveò izolace transakce na \"serializable\": %s" - -#: pg_dump.c:1062 -#, c-format -msgid "last built-in oid is %u\n" -msgstr "poslední vestavìné oid je %u\n" - -#: pg_dump.c:1147 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "ukládána definice databáze\n" - -#: pg_dump.c:1158 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "SQL pøíkaz selhal\n" - -#: pg_dump.c:1168 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "neplatný záznam v pg_database pro databázi \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "" -"dotaz vrátil více jak jeden (%d) záznam v pg_database pro databázi \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1220 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "ukládány \"large objects\"\n" - -#: pg_dump.c:1231 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): deklarace kursoru selhala: %s" - -#: pg_dump.c:1246 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): získání dat (fetch) z kursoru selhalo: %s" - -#: pg_dump.c:1259 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): nelze otevøít \"large object\": %s" - -#: pg_dump.c:1272 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): chyba ètení \"large object\": %s" - -#: pg_dump.c:1363 -#, c-format -msgid "query to obtain list of data types failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu datových typù selhal: %s" - -#: pg_dump.c:1415 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník datováho typu %s se zdá být neplatný\n" - -#: pg_dump.c:1494 -#, c-format -msgid "query to obtain list of operators failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu operátorù selhal: %s" - -#: pg_dump.c:1536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník operátoru \"%s\" se zdá být neplatný\n" - -#: pg_dump.c:1860 -#, c-format -msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu aggregátních funkcí selhal: %s" - -#: pg_dump.c:1891 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník aggregátní funkce \"%s\" se zdá být neplatný\n" - -#: pg_dump.c:1965 -#, c-format -msgid "query to obtain list of functions failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu funkcí selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2008 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník funkce \"%s\" se zdá být neplatný\n" - -#: pg_dump.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" -msgstr "" -"selhala kontrola: funkce %s má více jak %d (a to %d) argumentù\n" - -#: pg_dump.c:2123 -#, c-format -msgid "query to obtain list of tables failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu tabulek selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2155 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník tabulky \"%s\" se zdá být neplatný\n" - -#: pg_dump.c:2179 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" -msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2187 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" nevrátil data\n" - -#: pg_dump.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "" -"dotaz na získání definice view \"%s\" vrátil více jak jednu definici\n" - -#: pg_dump.c:2197 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" -msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" vrátil NULL oid\n" - -#: pg_dump.c:2207 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "definice view \"%s\" se zdá být prázdná (nulová délka)\n" - -#: pg_dump.c:2232 -#, c-format -msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" -msgstr "hledáno CHECK omezení pro tabulku %s\n" - -#: pg_dump.c:2253 -#, c-format -msgid "query to obtain check constraints failed: %s" -msgstr "dotaz na získání CHECK omezení selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2259 -#, c-format -msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "oèekáváno %d CHECK omezení pro tabulku \"%s\", ale nalezeno %d\n" - -#: pg_dump.c:2261 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(Systémový katalog mù¾e být po¹kozen.)\n" - -#: pg_dump.c:2305 -#, c-format -msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "dotaz na získání primárního klíèe tabulky \"%s\" selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2312 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" -msgstr "" -"dotaz na získání primárního klíèe tabulky \"%s\" vyprodukoval více jak jeden výsledek\n" - -#: pg_dump.c:2344 -#, c-format -msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "dotaz na získání jména primárního klíèe tabulky \"%s\" selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2352 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " -"one result\n" -msgstr "" -"dotaz na získání jména primárního klíèe tabulky \"%s\" nevrátil pøesnì" -"jeden výsedek\n" - -#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064 -#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472 -#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 -#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361 -msgid "out of memory\n" -msgstr "do¹la pamì»\n" - -#: pg_dump.c:2388 -#, c-format -msgid "finding triggers for table %s\n" -msgstr "hledány triggery pro tabulku %s\n" - -#: pg_dump.c:2404 -#, c-format -msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu triggerù selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2410 -#, c-format -msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "oèekáváno %d triggerù pro tabulku \"%s\", ale nalezeno %d\n" - -#: pg_dump.c:2490 -#, c-format -msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" -msgstr "dotaz na získání jména procedury pro trigger \"%s\" selhalo: %s" - -#: pg_dump.c:2499 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " -"result\n" -msgstr "" -"dotaz na získání jména procedury pro trigger \"%s\" nevrátil pøesnì jeden " -"výsledek\n" - -#: pg_dump.c:2563 -#, c-format -msgid "" -"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " -"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" -msgstr "" -"dotaz vyprodukoval NULL jméno referencované tabulky pro trigger \"%s\" " -"cizího klíèe pro tabulku \"%s\" (oid tabulky: %s)\n" - -#: pg_dump.c:2593 -#, c-format -msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "¹patný string parametru (%s) pro trigger \"%s\" tabulky \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:2681 -#, c-format -msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" -msgstr "dotaz na získání vztahu dìdiènosti selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2746 -#, c-format -msgid "finding the columns and types for table %s\n" -msgstr "hledány sloupce a typy pro tabulku %s\n" - -#: pg_dump.c:2785 -#, c-format -msgid "query to get table columns failed: %s" -msgstr "dotaz na získání sloupcù tabulky selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2815 -#, c-format -msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" -msgstr "dotaz vyprodukoval NULL jméno pro datový typ sloupce %d tabulky %s\n" - -#: pg_dump.c:2836 -#, c-format -msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" -msgstr "hledán DEFAULT výraz pro sloupec %s\n" - -#: pg_dump.c:2847 -#, c-format -msgid "query to get column default value failed: %s" -msgstr "dotaz na získání implicitní hodnoty sloupce selhal: %s" - -#: pg_dump.c:2856 -#, c-format -msgid "" -"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" -msgstr "" -"dotaz na získání implicitní hodnoty sloupce \"%s\" vrátil %d øádek; na místo 1\n" - -#: pg_dump.c:2927 -#, c-format -msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu indexù selhal: %s" - -#: pg_dump.c:3016 -#, c-format -msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" -msgstr "dotaz na získání komentáøe pro oid %s selhal: %s" - -#: pg_dump.c:3071 -#, c-format -msgid "query to get database oid failed: %s" -msgstr "dotaz na získání oid databáze selhal: %s" - -#: pg_dump.c:3184 -#, c-format -msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" -msgstr "upozornìní: pole typu %s - typ elementù (oid %s) není vydumpován\n" - -#: pg_dump.c:3268 -#, c-format -msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" -msgstr "dotaz na získání seznamu procedurálních jazykù selhal: %s" - -#: pg_dump.c:3296 -#, c-format -msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" -msgstr "procedura obsluhující procedurální jazyk %s nebyla nalezena\n" - -#: pg_dump.c:3389 -#, c-format -msgid "query to get name of procedural language failed: %s" -msgstr "dotaz na získání jména procedurálního jazyka selhal: %s" - -#: pg_dump.c:3396 -#, c-format -msgid "procedural language for function %s not found\n" -msgstr "procedurální jazyk pro funkci %s nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462 -#, c-format -msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: funkce \"%s\" nebyla dumpována\n" - -#: pg_dump.c:3441 -#, c-format -msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: jméno datového typu parametru %d (oid %s) nebylo nalezeno\n" - -#: pg_dump.c:3465 -#, c-format -msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: jméno návratového datového typu (oid %s) nebylo nalezeno\n" - -#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638 -#: pg_dump.c:3652 -#, c-format -msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: operátor \"%s\" (oid %s) nebyl dumpován\n" - -#: pg_dump.c:3576 -#, c-format -msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: oprleft (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3592 -#, c-format -msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: oprright (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3606 -#, c-format -msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: oprcom (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3620 -#, c-format -msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: oprnegate (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3640 -#, c-format -msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: oprlsortop (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3654 -#, c-format -msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: oprrsortop (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3735 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " -"database version; ignored\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: aggregátní funkce %s nelze dumpovat korektnì pro tuto " -"verzi databáze; ignorováno\n" - -#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: aggregátní funkce \"%s\" (oid %s) nebyla dumpována\n" - -#: pg_dump.c:3752 -#, c-format -msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: aggbasetype (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3770 -#, c-format -msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" -msgstr "pøíèina: aggtranstype (oid %s) nebyl nalezen\n" - -#: pg_dump.c:3947 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" -msgstr "nelze parsovat ACL ('%s') pro relaci %s\n" - -#: pg_dump.c:4197 -#, c-format -msgid "" -"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " -"constraint\n" -msgstr "" -"dumpTables(): selhala kontrola, nelze najít index (%s) pro definici " -"primárního klíèe\n" - -#: pg_dump.c:4329 -#, c-format -msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" -msgstr "getAttrName(): neplatné èíslo soupce %d pro tabulku %s\n" - -#: pg_dump.c:4359 -#, c-format -msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" -msgstr "dumpIndexes(): selhala kontrola, tabulka %s nelze najít\n" - -#: pg_dump.c:4505 -#, c-format -msgid "could not create pgdump_oid table: %s" -msgstr "nelze vytvoøit pgdump_oid tabulku: %s" - -#: pg_dump.c:4513 -#, c-format -msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" -msgstr "nelze vlo¾it do pgdump_oid tabulky: %s" - -#: pg_dump.c:4519 -msgid "inserted invalid oid\n" -msgstr "vlo¾eno neplatné oid\n" - -#: pg_dump.c:4527 -#, c-format -msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" -msgstr "nelze odstranit pgdump_oid tabulku: %s" - -#: pg_dump.c:4532 -#, c-format -msgid "maximum system oid is %u\n" -msgstr "maximální systémové oid je %u\n" - -#: pg_dump.c:4566 -#, c-format -msgid "error in finding the last system oid: %s" -msgstr "chyba pøi hledání posledního oid systému: %s" - -#: pg_dump.c:4572 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "chybìjící záznam v pg_database pro tuto databázi\n" - -#: pg_dump.c:4577 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "namezen více jak jeden záznam v pg_databasepro tuto databázi\n" - -#: pg_dump.c:4605 -#, c-format -msgid "error in finding the template1 database: %s" -msgstr "chyba v hledání template1 databáze: %s" - -#: pg_dump.c:4611 -msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "nelze najít template1 databáze záznam v pg_database tabulce\n" - -#: pg_dump.c:4616 -msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "nalezen více jak jeden záznam template1 databáze v pg_database tabulce\n" - -#: pg_dump.c:4646 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" -msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" selhal: %s" - -#: pg_dump.c:4652 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" vrátil %d øádek (oèekávána 1)\n" - -#: pg_dump.c:4659 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" vrátil jméno \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4738 -msgid "dumping out triggers\n" -msgstr "dumpovány triggery\n" - -#: pg_dump.c:4773 -msgid "dumping out rules\n" -msgstr "dumpovány rule\n" - -#: pg_dump.c:4805 -#, c-format -msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" -msgstr "dotaz na získání rulí asociovaných s tabulkou \"%s\" selhalo: %s" - -#: common.c:116 -#, c-format -msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" -msgstr "selhala kontrola, operátor s oid %s nenalezen\n" - -#: common.c:168 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" -msgstr "selhala kontrola, rodiè oid %s tabulky %s (oid %s) nelze najít\n" - -#: common.c:173 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" -msgstr "selhala kontrola, rodiè oid %s tabulky (oid %s) nelze najít\n" - -#: common.c:216 -msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" -msgstr "parseNumericArray: pøíli¹ mnoho èísel\n" - -#: common.c:231 -msgid "parseNumericArray: bogus number\n" -msgstr "parseNumericArray: chybné èíslo\n" - -#: common.c:295 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "èteny u¾ivatelem definované typy\n" - -#: common.c:299 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "èteny u¾ivatelem definované funkce\n" - -#: common.c:303 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "èteny u¾ivatelem definované aggregátní funkce\n" - -#: common.c:307 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "èteny u¾ivatelem definované operátory\n" - -#: common.c:311 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "èteny u¾ivatelem definované tabulky\n" - -#: common.c:315 -msgid "reading index information\n" -msgstr "èteny informace indexu\n" - -#: common.c:319 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "èteny informace dìdiènosti tabulky\n" - -#: common.c:323 -msgid "finding the column names and types for each table\n" -msgstr "hledány jména sloupcù a typù pro ka¾dou tabulku\n" - -#: common.c:327 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "oznaèovány zdìdìné sloupce v podtabulkách\n" - -#: common.c:333 -msgid "dumping out database comment\n" -msgstr "dumpován komentáø databáze\n" - -#: common.c:340 -msgid "dumping out user-defined types\n" -msgstr "dumpovány u¾ivatelem definované typy\n" - -#: common.c:345 -msgid "dumping out tables\n" -msgstr "dumpovány tabulky\n" - -#: common.c:353 -msgid "dumping out indexes\n" -msgstr "dumpovány indexy\n" - -#: common.c:360 -msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" -msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné procedurální jazyky\n" - -#: common.c:367 -msgid "dumping out user-defined functions\n" -msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné funkce\n" - -#: common.c:374 -msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" -msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné aggregátní funkce\n" - -#: common.c:381 -msgid "dumping out user-defined operators\n" -msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné operátory\n" - -#: common.c:467 -#, c-format -msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" -msgstr "selhala kontrola, tabulka \"%s\" nelze najít pomocí flagInhAttrs\n" - -#: pg_backup_archiver.c:106 -msgid "archiver" -msgstr "archivátor" - -#: pg_backup_archiver.c:161 -msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" -msgstr "nelze uzavøít výstupní soubor v CloseArchive\n" - -#: pg_backup_archiver.c:187 -msgid "-C and -R are incompatible options\n" -msgstr "-C a -R jsou nekompatibilní pøepínaèe\n" - -#: pg_backup_archiver.c:190 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "-C a -c jsou nekompatibilní pøepínaèe\n" - -#: pg_backup_archiver.c:197 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "navazováno spojení s databází pro obnovu\n" - -#: pg_backup_archiver.c:199 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "pøímé spojení s databází nejsou podporovány v pre-1.3 archivech\n" - -#: pg_backup_archiver.c:246 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "pøedpokládána pouze obnova dat\n" - -#: pg_backup_archiver.c:251 -msgid "" -"WARNING:\n" -" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" -" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" -" restoring into a database with already existing triggers.\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ:\n" -" Obnova dat mù¾e selhat, proto¾e existující triggery nelze zablokovat\n" -" (není specifikován superu¾ivatel). Tento problém se týká pouze\n" -" obnov do databazí s ji¾ existujícími triggery.\n" - - -#: pg_backup_archiver.c:276 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "odstraòován %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "varování z originálního dump souboru: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:312 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "vytváøen %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:319 -#, c-format -msgid "connecting to new database %s as user %s\n" -msgstr "navazováno spojení do nové databáze %s jako u¾ivatel %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:344 -msgid "" -"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " -"support)\n" -msgstr "" -"nelze obnovit z komprimovaného archivu (není nastavena podpora " -"komprese)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:363 -msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: pøeskakována obnova \"large object\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:377 -#, c-format -msgid "restoring data for table %s\n" -msgstr "obnovována data pro tabulku %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:402 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "vykonáváno %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:426 -#, c-format -msgid "checking whether we loaded %s\n" -msgstr "kontrolováno zda je nata¾en %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:432 -#, c-format -msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" -msgstr "opravován \"large object\" odkaz pro %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#, c-format -msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" -msgstr "ignorován \"large object\" odkaz pro %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:527 -msgid "disabling triggers\n" -msgstr "zablokovávány triggery\n" - -#: pg_backup_archiver.c:586 -msgid "enabling triggers\n" -msgstr "odblokovávány triggery\n" - -#: pg_backup_archiver.c:629 -msgid "" -"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "" -"WriteData nelze volat mimo DataDumper rutinu\n" - -#: pg_backup_archiver.c:749 -msgid "large object output not supported in chosen format\n" -msgstr "\"large object\" výstup není podporován ve vybraném formátu\n" - -#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856 -msgid "committing large object transactions\n" -msgstr "provádìn COMMIT \"large object\" transakcí\n" - -#: pg_backup_archiver.c:796 -#, c-format -msgid "restored %d large objects\n" -msgstr "obnoveno %d \"large object\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:813 -msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -msgstr "nelze obnovit \"large object\" bez spojení s databází\n" - -#: pg_backup_archiver.c:824 -msgid "starting large object transactions\n" -msgstr "startovány \"large object\" transakce\n" - -#: pg_backup_archiver.c:832 -msgid "could not create large object\n" -msgstr "nelze vytvoøit \"large object\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:834 -#, c-format -msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" -msgstr "obnovován \"large object\" s oud %u jako %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:840 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "nelze otevøít \"large object\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:980 -msgid "could not open TOC file\n" -msgstr "nelze otevøít TOC soubor\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1001 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: øádka ignorována: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1008 -#, c-format -msgid "could not find entry for id %d\n" -msgstr "nelze najít záznam pro id %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "nelze zavøít TOC soubor: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "nelze otevøít výstupní soubor: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1148 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "nelze zavøít výstupní soubor: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1229 -#, c-format -msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" -msgstr "zapsáno %d bytù z \"large object\" dat (výsledek = %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1232 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" -msgstr "nelze zapsat \"large object\" (výsledek = %d, oèekáváno: %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1241 -msgid "could not write to compressed archive\n" -msgstr "nelze zapsat do komprimovaného archivu\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1249 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "nelze zapsat do volitelné (custom) výstupní rutiny\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1264 -#, c-format -msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" -msgstr "nelze zapsat do výstupního souboru (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1490 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "pokus zjistit format archivu\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "nelze otevøít vstupní soubor: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1517 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "nelze èíst vstupní soubor: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1519 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" -msgstr "vstupní soubor je pøíli¹ krátký (èteno %d, oèekáváno 5)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1563 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "vstupní soubor se nezdá být korektním archivem (pøíli¹ krátký?)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1566 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "vstupní soubor se nezdá být korektním archivem\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1584 -#, c-format -msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" -msgstr "èteno %d bytù do bufferu\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1590 -#, c-format -msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -msgstr "nelze zavøít vstupní soubor po pøeètení hlavièky: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1607 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "alokován AH pro %s, formát %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1657 -#, c-format -msgid "archive format is %d\n" -msgstr "formát archivu je %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1685 -#, c-format -msgid "unrecognized file format '%d'\n" -msgstr "nepøípustný formát souboru '%d'\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1797 -msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "id záznamu je mimo rozsah - mo¾ná je po¹kozen TOC\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1829 -#, c-format -msgid "read dependency for %s -> %s\n" -msgstr "ètena závislost pro %s -> %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1848 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" -msgstr "èten TOC záznam %d (id %d) pro %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1972 -#, c-format -msgid "could not set session user to %s: %s" -msgstr "nelze nastavit uøivatele session na %s: %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2054 -msgid "" -"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " -"will be uncompressed\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: po¾adovaná komprese není dostupná v této instalaci - archiv " -"bude nekomprimovaný\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2087 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "nelze najít identifikaèní øetìzec v hlavièce souboru\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2101 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "nepodporovaná verze (%d.%d) v hlavièce souboru\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2106 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" -msgstr "selhala kontrola velikosti integeru (%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2109 -msgid "" -"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " -"may fail\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: archiv byl vytvoøen na stroji s \"larger integers\", nìkteré operace " -"mohou selhat\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2114 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "neoèekávaný formát (%d) li¹ící se od formátu nalezeného v souboru (%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2130 -msgid "" -"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " -"compression - no data will be available\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: archiv je komprimován, ale instalace nepodporuje kompresi " -"- data nebudou dostupná\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2148 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: v hlavièce je neplatné datum vytvoøení\n" - -#: pg_backup_custom.c:105 -msgid "custom archiver" -msgstr "vlastní (custom) archivátor" - -#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 -#, c-format -msgid "could not open archive file %s: %s\n" -msgstr "nelze otevøít archivní soubor %s: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:389 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "neplatné OID pro \"large object\"\n" - -#: pg_backup_custom.c:449 -msgid "" -"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " -"on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "" -"Dumpovat specifický blok TOC dat mimo poøadí není podporováno bez id " -"na tomto vstumním streamu (vy¾adován fseek)\n" - -#: pg_backup_custom.c:468 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "nepøípustný typ datového bloku (%d) bìhem prohledávání archivu\n" - -#: pg_backup_custom.c:484 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "chyba bìhem posunu v souboru: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:492 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" -msgstr "nalezeno neoèekávané ID (%d) bloku bìhem ètení dat - oèekáván %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:506 -msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -msgstr "\"large objects\" nemohou být nata¾eny bez spojení s databází\n" - -#: pg_backup_custom.c:513 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "nepøípustný typ datového bloku %d bìhem obnovení archivu\n" - -#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "nelze inicializovat kompresní knihovnu: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 -#, c-format -msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" -msgstr "nelze èíst datový blok - oèekáváno %d, obdr¾eno %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 -#, c-format -msgid "unable to uncompress data: %s\n" -msgstr "nelze dekomprimovat data: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:626 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "nelze uzavøít kompresní knihovnu: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:724 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "nelze zapsat byte: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 -#, c-format -msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" -msgstr "chyba zápisu v _WriteBuf (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_custom.c:837 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "nelze uzavøít archivní soubor: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:860 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: zmatený ftell na oèekávané pozici -- ftell ignorován\n" - -#: pg_backup_custom.c:939 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "nelze komprimovat data: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:959 -msgid "could not write compressed chunk\n" -msgstr "nelze zapsat komprimovaný blok\n" - -#: pg_backup_custom.c:973 -msgid "could not write uncompressed chunk\n" -msgstr "nelze zapsat nekomprimovaný blok\n" - -#: pg_backup_custom.c:1022 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "nelze uzavøít komprimovaný stream: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:40 -msgid "archiver (db)" -msgstr "archivátor (db)" - -#: pg_backup_db.c:191 -#, c-format -msgid "could not get version from server: %s" -msgstr "nelze získat verzi ze serveru: %s" - -#: pg_backup_db.c:203 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "verze serveru: %s; %s verze: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:206 -msgid "proceeding despite version mismatch\n" -msgstr "vykonáváno na vzdor rozdílnosti verzí\n" - -#: pg_backup_db.c:208 -msgid "" -"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -"anyway.)\n" -msgstr "" -"ukonèeno z dùvodu rozdílnosti verzí (Pou¾íte pøepínaè -i pro pokraèování " -"a ignorování verzí.)\n" - -#: pg_backup_db.c:229 -#, c-format -msgid "null result checking superuser status of %s\n" -msgstr "nulový výsledek kontrolování statusu superu¾ivatele %s\n" - -#: pg_backup_db.c:232 -#, c-format -msgid "could not check superuser status of %s: %s" -msgstr "nelze zkontrolovat statusu superu¾ivatele %s: %s" - -#: pg_backup_db.c:330 -#, c-format -msgid "connecting to database %s as user %s\n" -msgstr "navazováno spojení do databáze %s jako u¾ivatel %s\n" - -#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " - -#: pg_backup_db.c:346 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "selhalo znovunavázání spojení s databází\n" - -#: pg_backup_db.c:370 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "nelze znovunavázat spojení s databází: %s" - -#: pg_backup_db.c:404 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "spojení s databází ji¾ existuje\n" - -#: pg_backup_db.c:447 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "selhalo spojení s databází\n" - -#: pg_backup_db.c:466 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "spojení s databází \"%s\" selhalo: %s" - -#: pg_backup_db.c:488 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:516 -#, c-format -msgid "%s: no result from server\n" -msgstr "%s: není odpovìï ze serveru\n" - -#: pg_backup_db.c:523 -msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -msgstr "pøíkaz COPY provádìn na neprimárním spojení\n" - -#: pg_backup_db.c:528 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:611 -msgid "error returned by PQputline\n" -msgstr "chyba vrácena PQputline\n" - -#: pg_backup_db.c:623 -msgid "error returned by PQendcopy\n" -msgstr "chyba vrácena PQendcopy\n" - -#: pg_backup_db.c:671 -msgid "could not execute query" -msgstr "nelze provést dotaz" - -#: pg_backup_db.c:763 -#, c-format -msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" -msgstr "nelze najít oid sloupce z tabulky \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:769 -#, c-format -msgid "no OID type columns in table %s\n" -msgstr "není OID typ sloupcù v tabulce %s\n" - -#: pg_backup_db.c:776 -#, c-format -msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -msgstr "opravovány \"large object\" odkazy pro %s.%s\n" - -#: pg_backup_db.c:791 -#, c-format -msgid "SQL: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:796 -#, c-format -msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "nelze provést update sloupce \"%s\" tabulky \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:801 -#, c-format -msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "chyba bìhem update sloupce \"%s\" tabulky \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:823 -msgid "creating table for large object cross-references\n" -msgstr "vytváøena tabulka pro \"large object\" odkazy\n" - -#: pg_backup_db.c:827 -msgid "could not create large object cross-reference table" -msgstr "nelze vytvoøit tabulka pro \"large object\" odkazy" - -#: pg_backup_db.c:832 -msgid "could not create index on large object cross-reference table" -msgstr "nelze vytvoøit index pro tabulku s \"large object\" odkazy" - -#: pg_backup_db.c:844 -msgid "could not create large object cross-reference entry" -msgstr "nelze vytvoøit záznam pro \"large object\" odkaz" - -#: pg_backup_db.c:856 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "nelze nastartovat transakci" - -#: pg_backup_db.c:870 -msgid "could not start transaction for large object cross-references" -msgstr "nelze nastartovat transakci pro \"large object\" odkazy" - -#: pg_backup_db.c:883 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "nelze provést commit transakce" - -#: pg_backup_db.c:896 -msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -msgstr "nelze provést commit transakce pro \"large object\" odkazy" - -#: pg_backup_files.c:77 -msgid "file archiver" -msgstr "archivátor souborù" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ:\n" -" Tento formát je pro demostraèní úèely a není urèen k pro bì¾né\n" -" pou¾ití. Soubory budou zapsány do aktualního adresáøe.\n" - -#: pg_backup_files.c:248 -msgid "could not open data file for output\n" -msgstr "nelze otevøít datový soubor pro výstup\n" - -#: pg_backup_files.c:269 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "nelze zavøít dataový soubor\n" - -#: pg_backup_files.c:293 -msgid "could not open data file for input\n" -msgstr "nelze otevøít dataový soubor pro vstup\n" - -#: pg_backup_files.c:302 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "nelze zavøít datový soubor po jeho ètení\n" - -#: pg_backup_files.c:366 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "nelze otevøít \"large object\" TOC pro vstup: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "nelze zavøít \"large object\" TOC soubor: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:391 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "nelze zapsat byte\n" - -#: pg_backup_files.c:477 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "nelze otevøít \"large object\" TOC pro výstup: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "neplatné OID pro \"large object\" (%u)\n" - -#: pg_backup_files.c:517 -msgid "could not open large object file\n" -msgstr "nelze otevøít \"large object\" soubor\n" - -#: pg_backup_files.c:532 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "nelze zavøít \"large object\" soubor\n" - -#: pg_backup_null.c:66 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "tento formát nelze èíst\n" - -#: pg_backup_tar.c:103 -msgid "tar archiver" -msgstr "tar archivátor" - -#: pg_backup_tar.c:174 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "nelze otevøít TOC soubor pro výstup: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:199 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "komprese není podporována v \"tar\" výstupním formátu\n" - -#: pg_backup_tar.c:211 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "nelze otevøít TOC soubor pro vstup: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:333 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "v archivu nelze najít soubor %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:344 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "pro tento formát je podpora komprese zablokována\n" - -#: pg_backup_tar.c:360 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "nelze vygenerovat jméno doèasného souboru: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:369 -msgid "could not gzdopen temporary file\n" -msgstr "nelze provést gzdopen doèasného souboru\n" - -#: pg_backup_tar.c:399 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "nelze zavøít tar polo¾ku\n" - -#: pg_backup_tar.c:499 -msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" -msgstr "zádný th ani fh nespecifikován v tarReadRaw() (interní chyba)\n" - -#: pg_backup_tar.c:503 -#, c-format -msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -msgstr "po¾adováno %d bytù, obdr¾eno %d z \"lookahead\" a %d ze souboru\n" - -#: pg_backup_tar.c:542 -#, c-format -msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "nelze zapsat do tar polo¾ky (zapsáno %d, po¾adováno %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:630 -#, c-format -msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "¹patný COPY pøíkaz - nelze najít \"copy\" v øetezci \"%s\"\n" - -#: pg_backup_tar.c:648 -#, c-format -msgid "" -"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " -"at position %d\n" -msgstr "" -"¹patný COPY pøíkaz - nelze najít \"from stdin\" v øetezci \"%s\" zaèínající " -"na pozici %d\n" - -#: pg_backup_tar.c:711 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "obnovován \"large object\" OID %u\n" - -#: pg_backup_tar.c:849 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "nelze zapsat null blok na konec tar archivu\n" - -#: pg_backup_tar.c:1044 -#, c-format -msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "chyba zápisu pøi pøipojování do tar archivu (zapsáno %d, po¾adováno %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1049 -#, c-format -msgid "could not close tar member: %s\n" -msgstr "nelze uzavøít tar polo¾ku: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1052 -#, c-format -msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" -msgstr "aktualní délka souboru (%d) není stejná jako oèekávaná (%d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1059 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1083 -#, c-format -msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" -msgstr "pøecházeno z pozice %d (%x) na následujícího èlena na pozici souboru %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1091 -#, c-format -msgid "now at file position %d (%x)\n" -msgstr "nyní na pozici souboru %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "nelze najít hlavièku pro soubor %s v tar archivu\n" - -#: pg_backup_tar.c:1110 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "pøeskakován tar èlen %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " -"required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "" -"dump dat mimo poøadí není podporováno v tomto formátu archivu: %s je " -"vy¾adován, ale pøedchází %s.\n" - -#: pg_backup_tar.c:1155 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" -msgstr "chaos v aktualní a v pøedpokládané pozici souboru (%d vs. %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1168 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" -msgstr "nalezena nekompletní tar hlavièka (%d bytù)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1197 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" -msgstr "TOC záznam %s na %d (délka %d, kontrolní souèet %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1201 -#, c-format -msgid "" -"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " -"position %ld (%lx)\n" -msgstr "" -"nalezena po¹kozená tar hlavièka v %s (pøedpokládano %d (%o), vypoèteno %d (%o)) " -"pozice souboru %ld (%lx)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1278 -msgid "unable to write tar header\n" -msgstr "nelze zapsat tar hlavièku\n" - -#: pg_restore.c:383 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"%s obnova PostgreSQL databáze z archivu vytvoøeného programem pg_dump.\n" -"\n" -"Pou¾ití:\n" -" %s [pøepínaèe] [soubor]\n" -"\n" -"Pøepínaèe:\n" - -#: pg_restore.c:389 -msgid "" -" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create issue commands to create the database\n" -" -d, --dbname=NAME output database name\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" -" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" -" -i, --index=NAME restore named index\n" -" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N, --orig-order restore in original dump order\n" -" -o, --oid-order restore in OID order\n" -" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p, --port=PORT server port number\n" -" -P, --function=NAME restore named function\n" -" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t, --table=NAME restore named table\n" -" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a, --data-only obnova pouze dat, ne schématu\n" -" -c, --clean odstranìní (drop) schéma pøed jeho znovu vytvoøení\n" -" -C, --create provést pøíkazy na vytvoøení databáze\n" -" -d, --dbname=JMÉNO jméno výstupní databáze\n" -" -f, --file=SOUBOR jméno vystupního souboru\n" -" -F, --format={c|t} formát zálo¾ního souboru\n" -" -h, --host=HOSTNAME jméno serveru pou¾ité pro spojení s databází\n" -" -i, --index=JMÉNO obnova daného indexu\n" -" -l, --list tisk obsahu archivu\n" -" -L, --use-list=SOUBOR pou¾ít specifikovaný obsah pro øazení\n" -" výstupu z tohoto souboru\n" -" -N, --orig-order obnovit v pùvodním poøadí dumpu\n" -" -o, --oid-order obnovit v poøadí dle OID\n" -" -O, --no-owner neprovádìt znovunavázání spojení do databáze pro\n" -" srovnání vlastníka objektù\n" -" -p, --port=PORT port serveru pou¾itý pro spojení s databází\n" -" -P, --function=JMÉNO obnova dané funkce\n" -" -r, --rearrange pøerovnat výstup a umístit indexy apod. na konec\n" -" -R, --no-reconnect zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" -" -s, --schema-only obnovit pouze schéma, ne data\n" -" -S, --superuser=JMÉNO jméno superu¾ivatele, který má být pou¾it pro\n" -" zakázání trigerù\n" -" -t, --table=JMÉNO obnova dané tabulky\n" -" -T, --trigger=JMÉNO obnova daného tiggeru\n" -" -U, --username=JMÉNO u¾ivatelské jméno pou¾ité pro spojení s databází\n" -" -v, --verbose ukecaný mód\n" -" -W, --password výzva k zadání hesla (provádí se " -"automaticky je-li to tøeba)\n" -" -x, --no-privileges vynechat obnovu pøístupových práv (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" pou¾ít pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION na místo\n" -" znovunavazovázání spojení (je-li to mo¾né)\n" - -#: pg_restore.c:425 -msgid "" -" -a restore only the data, no schema\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C issue commands to create the database\n" -" -d NAME output database name\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t} specify backup file format\n" -" -h HOSTNAME server host name\n" -" -i NAME restore named index\n" -" -l print summarized TOC of the archive\n" -" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N restore in original dump order\n" -" -o restore in OID order\n" -" -O do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p PORT server port number\n" -" -P NAME restore named function\n" -" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s restore only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t NAME restore named table\n" -" -T NAME restore named trigger\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a obnova pouze dat, ne schématu\n" -" -c odstranìní (drop) schéma pøed jeho znovu vytvoøení\n" -" -C provést pøíkazy na vytvoøení databáze\n" -" -d NAME jméno výstupní databáze\n" -" -f FILENAME jméno vystupního souboru\n" -" -F {c|t} formát zálo¾ního souboru\n" -" -h HOSTNAME jméno serveru pou¾ité pro spojení s databází\n" -" -i NAME obnova daného indexu\n" -" -l tisk obsahu archivu\n" -" -L FILENAME pou¾ít specifikovaný obsah pro øazení\n" -" výstupu z tohoto souboru\n" -" -N obnovit v pùvodním poøadí dumpu\n" -" -o obnovit v poøadí dle OID\n" -" -O neprovádìt znovunavázání spojení do databáze pro\n" -" srovnání vlastníka objektù\n" -" -p PORT port serveru pou¾itý pro spojení s databází\n" -" -P NAME obnova dané funkce\n" -" -r pøerovnat výstup a umístit indexy apod. na konec\n" -" -R zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" -" -s obnovit pouze schéma, ne data\n" -" -S NAME jméno superu¾ivatele, který má být pou¾it pro\n" -" zakázání trigerù\n" -" -t NAME obnova dané tabulky\n" -" -T NAME obnova daného tiggeru\n" -" -U NAME u¾ivatelské jméno pou¾ité pro spojení s databází\n" -" -v ukecaný mód\n" -" -W výzva k zadání hesla (provádí se " -"automaticky je-li to tøeba)\n" -" -x vynechat obnovu pøístupových práv (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" pou¾ít pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION na místo\n" -" znovunavazovázání spojení (je-li to mo¾né)\n" - -#: pg_restore.c:458 -msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -msgstr "Není-li specifikován vstupní soubor je pou¾it standardní vstup.\n" - -#: pg_restore.c:459 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "Chyby posílejte na ." diff --git a/src/bin/pg_dump/de.po b/src/bin/pg_dump/de.po deleted file mode 100644 index 01d8f983c7f..00000000000 --- a/src/bin/pg_dump/de.po +++ /dev/null @@ -1,1951 +0,0 @@ -# German message translation file for pg_dump and friends -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/Attic/de.po,v 1.6 2002/01/29 20:39:49 petere Exp $ -# -# Use these quotes: »%s« -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 15:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-29 19:30+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_dump.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:137 -msgid "Usage:" -msgstr "Benutzung:" - -#: pg_dump.c:138 -#, c-format -msgid "" -" %s [options] dbname\n" -"\n" -msgstr "" -" %s [Optionen] DB-Name\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:139 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: pg_dump.c:143 -msgid "" -" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -" -b, --blobs include large objects in dump\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create include commands to create database in dump\n" -" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" -" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" -" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" -" -o, --oids include oids in dump\n" -" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p, --port=PORT database server port number\n" -" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a, --data-only nur Daten, nicht das Schema, ausgeben\n" -" -b, --blobs Large Objects mit ausgeben\n" -" -c, --clean Schema vor der Erstellung löschen\n" -" -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in " -"Ausgabe einfügen\n" -" -d, --inserts Daten als INSERT-Anweisungen, statt COPY, " -"ausgeben\n" -" -D, --column-inserts Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen " -"ausgeben\n" -" -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei\n" -" -F, --format {c|t|p} Ausgabeformat (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" -" -i, --ignore-version trotz unpassender Serverversion fortsetzen\n" -" -n, --no-quotes die meisten Anführungszeichen auslassen\n" -" -N, --quotes Anführungszeichen um die meisten Namen stellen\n" -" -o, --oids Oids mit ausgeben\n" -" -O, --no-owner keine \\connect-Anweisungen im »plain text«-" -"Format ausgeben\n" -" -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -" -R, --no-reconnect keine Wiederverbindungen mit der Datenbank im\n" -" »plain text«-Format ermöglichen\n" -" -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" -" -S, --superuser=NAME Superusername für das »plain text«-Format\n" -" -t, --table=TABELLE nur diese Tabelle ausgeben (* für alle)\n" -" -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -" -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" -" -W, --password nach Paßwort fragen (sollte automatisch " -"geschehen)\n" -" -x, --no-privileges Zugriffsrechte (grant/revoke) nicht ausgeben\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" SET SESSION AUTHORIZATION Anweisungen anstelle " -"von\n" -" »\\connect« ausgeben\n" -" -Z, --compress {0-9} Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" - -#: pg_dump.c:177 -msgid "" -" -a dump only the data, not the schema\n" -" -b include large objects in dump\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C include commands to create database in dump\n" -" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME database server host name\n" -" -i proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n suppress most quotes around identifiers\n" -" -N enable most quotes around identifiers\n" -" -o include oids in dump\n" -" -O do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p PORT database server port number\n" -" -R disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s dump only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a nur Daten, nicht das Schema, ausgeben\n" -" -b Large Objects mit ausgeben\n" -" -c Schema vor der Erstellung löschen\n" -" -C Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in " -"Ausgabe einfügen\n" -" -d Daten als INSERT-Anweisungen, statt COPY, " -"ausgeben\n" -" -D Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen " -"ausgeben\n" -" -f DATEINAME Name der Ausgabedatei\n" -" -F {c|t|p} Ausgabeformat (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" -" -i trotz unpassender Serverversion fortsetzen\n" -" -n die meisten Anführungszeichen auslassen\n" -" -N Anführungszeichen um die meisten Namen stellen\n" -" -o Oids mit ausgeben\n" -" -O keine \\connect-Anweisungen im »plain text«-" -"Format ausgeben\n" -" -p PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -" -R keine Wiederverbindungen mit der Datenbank im\n" -" »plain text«-Format ermöglichen\n" -" -s nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" -" -S NAME Superusername für das »plain text«-Format\n" -" -t TABELLE nur diese Tabelle ausgeben (* für alle)\n" -" -U NAME Datenbankbenutzername\n" -" -v »Verbose«-Modus\n" -" -W nach Paßwort fragen (sollte automatisch " -"geschehen)\n" -" -x Zugriffsrechte (grant/revoke) nicht ausgeben\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" SET SESSION AUTHORIZATION Anweisungen anstelle " -"von\n" -" »\\connect« ausgeben\n" -" -Z {0-9} Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" - -#: pg_dump.c:210 -msgid "" -"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"Wenn kein Datenbankname angegeben wird, dann wird die Umgebungsvariable\n" -"PGDATABASE verwendet.\n" -"\n" -"Berichten Sie Fehler an ." - -#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_dump.c:221 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n" - -#: pg_dump.c:249 -#, c-format -msgid "dumping out the contents of table %s\n" -msgstr "gebe Inhalt der Tabelle %s aus\n" - -#: pg_dump.c:280 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" -msgstr "SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben schlug fehl\n" - -#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 -#: pg_dump.c:1159 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s" - -#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "Die Anweisung war: %s\n" - -#: pg_dump.c:290 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" -msgstr "" -"SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben lief nicht korrekt ab\n" - -#: pg_dump.c:292 -#, c-format -msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" -msgstr "Der Server gab Status %d zurück, aber %d wurde erwartet.\n" - -#: pg_dump.c:377 -#, c-format -msgid "" -"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " -"failed.\n" -msgstr "" -"SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben fehlgeschlagen: PQendcopy" -"() nicht erfolgreich\n" - -#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 -msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" -msgstr "dumpClasses(): SQL-Anweisung schlug fehl\n" - -#: pg_dump.c:424 -msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" -msgstr "Die Anweisung war: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:495 -msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" -msgstr "Die Anweisung war: CLOSE _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" -msgstr "Vorbereitung um Inhalt aller %d Tabellen/Sequenzen auszugeben\n" - -#: pg_dump.c:563 -msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" -msgstr "Vorbereitung um Inhalt einer Tabelle/Sequenz auszugeben\n" - -#: pg_dump.c:580 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" -msgstr "Vorbereitung um Inhalt der Tabelle %s auszugeben\n" - -#: pg_backup_db.c:177 pg_dump.c:629 -#, c-format -msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" -msgstr "kann Versionszeichenkette »%s« nicht entzifferen\n" - -#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:262 -msgid "User name: " -msgstr "Benutzername: " - -#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:287 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: ungültige »-X«-Option -- %s\n" - -#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:289 pg_restore.c:301 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" - -#: pg_dump.c:919 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s wurde ohne Unterstützung für lange Optionen kompiliert.\n" -"Verwenden Sie --help für Hilfe.\n" - -#: pg_dump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"%s: too many command line options (first is '%s')\n" -"Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" -"%s: zu Viele Kommandozeilenoptionen (die Erste ist »%s«)\n" -"Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" - -#: pg_backup_db.c:417 pg_dump.c:951 -msgid "no database name specified\n" -msgstr "kein Datenbankname angegeben\n" - -#: pg_dump.c:957 -msgid "" -"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " -"together.\n" -msgstr "" -"Die Optionen »nur Schema« (-s) und »nur Daten« (-a) können nicht zusammen " -"verwendet werden.\n" - -#: pg_dump.c:963 -msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" -msgstr "" -"Large-Object-Unterstützung kann nicht mit einer einzigen Tabelle verwendet " -"werden.\n" - -#: pg_dump.c:964 -msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" -msgstr "Sie müssen alle Tabellen oder die komplette Datenbank ausgeben.\n" - -#: pg_dump.c:970 -msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" -msgstr "" -"Die Optionen INSERT (-d, -D) und OID (-o) können nicht zusammen verwendet " -"werden.\n" - -#: pg_dump.c:971 -msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" -msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann Oids nicht setzen.)\n" - -#: pg_dump.c:977 -msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" -msgstr "Large-Object-Ausgabe wird im »plain text«-Format nicht unterstützt.\n" - -#: pg_dump.c:978 -msgid "(Use a different output format.)\n" -msgstr "(Verwenden Sie ein anderes Format.)\n" - -#: pg_dump.c:1008 -#, c-format -msgid "invalid output format '%s' specified\n" -msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben\n" - -#: pg_dump.c:1014 -#, c-format -msgid "could not open output file %s for writing\n" -msgstr "konnte Ausgabedatei %s nicht zum Schreiben öffnen\n" - -#: pg_dump.c:1037 -#, c-format -msgid "BEGIN command failed: %s" -msgstr "BEGIN-Anweisung schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:1043 -#, c-format -msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" -msgstr "konnte Transaktionsisolation nicht auf serialisierbar setzen: %s" - -#: pg_dump.c:1062 -#, c-format -msgid "last built-in oid is %u\n" -msgstr "letzte eingebaute Oid ist %u\n" - -#: pg_dump.c:1147 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "sichere Datenbankdefinition\n" - -#: pg_dump.c:1158 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "SQL-Anweisung schlug fehl\n" - -#: pg_dump.c:1168 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n" - -#: pg_dump.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "" -"Abfrage ergab mehr als einen (%d) pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n" - -#: pg_dump.c:1220 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "sichere Large Objects\n" - -#: pg_dump.c:1231 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): Cursordeklaration fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:1246 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): Fetch vom Cursor fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:1259 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): konnte Large Object nicht öffnen: %s" - -#: pg_dump.c:1272 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): Fehler beim Lesen von Large Object: %s" - -#: pg_dump.c:1363 -#, c-format -msgid "query to obtain list of data types failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Datentypen zu erhalten schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:1415 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" -msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen %s scheint ungültig zu sein\n" - -#: pg_dump.c:1494 -#, c-format -msgid "query to obtain list of operators failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Operatoren zu ermitteln schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:1536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren »%s« scheint ungültig zu sein\n" - -#: pg_dump.c:1860 -#, c-format -msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Aggregatfunktionen zu ermitteln schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:1891 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion »%s« scheint ungültig zu sein\n" - -#: pg_dump.c:1965 -#, c-format -msgid "query to obtain list of functions failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Funktionen zu ermitteln schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:2008 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion »%s« scheint ungültig zu sein\n" - -#: pg_dump.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" -msgstr "" -"Sanity Check fehlgeschlagen: Funktion %s hat mehr als %d (nämlich %d) " -"Argumente\n" - -#: pg_dump.c:2119 -#, c-format -msgid "query to obtain list of tables failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Tabellen zu ermitteln schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:2191 -#, c-format -msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed. %s" -msgstr "Versuch die Tabelle »%s« zu sperren ist fehlgeschlagen. %s" - -#: pg_dump.c:2210 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle »%s« scheint ungültig zu sein\n" - -#: pg_dump.c:2234 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" -msgstr "Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln schlug fehl: %s" - -#: pg_dump.c:2242 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "" -"Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten\n" - -#: pg_dump.c:2245 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "" -"Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine " -"Definition\n" - -#: pg_dump.c:2252 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" -msgstr "" -"Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln ergab eine NULL Oid\n" - -#: pg_dump.c:2262 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)\n" - -#: pg_dump.c:2288 -#, c-format -msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" -msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle %s\n" - -#: pg_dump.c:2309 -#, c-format -msgid "query to obtain check constraints failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Check-Constraints fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2315 -#, c-format -msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n" - -#: pg_dump.c:2317 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n" - -#: pg_dump.c:2361 -#, c-format -msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Primary Key von Tabelle %s fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2368 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" -msgstr "Abfrage nach Primary Key von Tabelle %s ergab mehr als ein Resultat\n" - -#: pg_dump.c:2397 -#, c-format -msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Namen von Primary Key von Tabelle %s fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2405 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " -"one result\n" -msgstr "" -"Abfrage nach Namen von Primary Key von Tabelle %s ergab nicht genau ein " -"Resultat\n" - -#: pg_backup_archiver.c:659 pg_backup_archiver.c:1069 -#: pg_backup_archiver.c:1188 pg_backup_archiver.c:1477 -#: pg_backup_archiver.c:1617 pg_backup_archiver.c:1646 pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 -#: pg_backup_db.c:346 pg_backup_db.c:440 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2414 -msgid "out of memory\n" -msgstr "Speicher aufgebraucht\n" - -#: pg_dump.c:2441 -#, c-format -msgid "finding triggers for table %s\n" -msgstr "finde Trigger von Tabelle %s\n" - -#: pg_dump.c:2457 -#, c-format -msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Trigger zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2463 -#, c-format -msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "%d Trigger für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n" - -#: pg_dump.c:2543 -#, c-format -msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Prozedurnamen von Trigger %s fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2552 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " -"result\n" -msgstr "" -"Abfrage nach Prozedurnamen von Trigger %s ergab nicht genau ein Resultat\n" - -#: pg_dump.c:2616 -#, c-format -msgid "" -"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " -"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" -msgstr "" -"Abfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Foreign-Key-Trigger »%" -"s« von Tabelle »%s« bezieht (Oid der Tabelle: %s)\n" - -#: pg_dump.c:2646 -#, c-format -msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "" -"fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«\n" - -#: pg_dump.c:2733 -#, c-format -msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" -msgstr "Abfrage um die Ableitungsbeziehungen zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2798 -#, c-format -msgid "finding the columns and types for table %s\n" -msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle %s\n" - -#: pg_dump.c:2837 -#, c-format -msgid "query to get table columns failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Tabellenspalten fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2867 -#, c-format -msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" -msgstr "Abfrage ergab NULL für Datentypname von Spalte %d von Tabelle %s\n" - -#: pg_dump.c:2888 -#, c-format -msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" -msgstr "finde DEFAULT-Ausdruck für Spalte %s\n" - -#: pg_dump.c:2899 -#, c-format -msgid "query to get column default value failed: %s" -msgstr "Abfrage nach DEFAULT-Ausdruck fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:2908 -#, c-format -msgid "" -"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" -msgstr "" -"Abfrage nach DEFAULT-Wert für Spalte »%s« ergab %d Reihen, erwartete 1\n" - -#: pg_dump.c:2979 -#, c-format -msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Indizies zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:3068 -#, c-format -msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Kommentar für Oid %s fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:3123 -#, c-format -msgid "query to get database oid failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Datenbank-Oid fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:3236 -#, c-format -msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" -msgstr "Hinweis: Arraytyp %s - Elementtyp (Oid %s) nicht ausgegeben\n" - -#: pg_dump.c:3320 -#, c-format -msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" -msgstr "Abfrage um Liste der Prozedursprachen zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:3348 -#, c-format -msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" -msgstr "Handlerfunktion für Prozedursprache %s nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3441 -#, c-format -msgid "query to get name of procedural language failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Namen der Prozedursprache fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:3448 -#, c-format -msgid "procedural language for function %s not found\n" -msgstr "Prozedursprache der Funktion %s nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3490 pg_dump.c:3514 -#, c-format -msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" -msgstr "WARNUNG: Funktion »%s« nicht ausgegeben\n" - -#: pg_dump.c:3493 -#, c-format -msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: Datentypname des Arguments %d (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3517 -#, c-format -msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: Datentypname des Rückgabetyps (Oid %s) nicht gefunden)\n" - -#: pg_dump.c:3626 pg_dump.c:3642 pg_dump.c:3656 pg_dump.c:3670 pg_dump.c:3690 -#: pg_dump.c:3704 -#, c-format -msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "WARNUNG: Operator %s (Oid %s) nicht ausgegeben\n" - -#: pg_dump.c:3628 -#, c-format -msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: linken Operand (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3644 -#, c-format -msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: rechten Operand (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3658 -#, c-format -msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: Kommutator (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3672 -#, c-format -msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: Negator (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3692 -#, c-format -msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: linken Sortieroperator (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3706 -#, c-format -msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: rechten Sortieroperator (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3787 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " -"database version; ignored\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt " -"ausgegeben werden - ignoriert\n" - -#: pg_dump.c:3802 pg_dump.c:3820 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "WARNUNG: Aggregatfunktion %s (Oid %s) nicht ausgegeben\n" - -#: pg_dump.c:3804 -#, c-format -msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: Basistyp (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:3822 -#, c-format -msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" -msgstr "Grund: Übergangstyp (Oid %s) nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:4005 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" -msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Relation %s nicht interpretieren\n" - -# XXX Wie übersetzt man »sanity check«? -#: pg_dump.c:4255 -#, c-format -msgid "" -"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " -"constraint\n" -msgstr "" -"dumpTables(): Sanity-Check fehlgeschlagen, konnte Index (%s) für Primary Key " -"nicht finden\n" - -#: pg_dump.c:4387 -#, c-format -msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" -msgstr "getAttrName(): ungültige Spaltennummer %d in Tabelle %s\n" - -#: pg_dump.c:4417 -#, c-format -msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" -msgstr "" -"dumpIndexes(): Sanity-Check fehlgeschlagen, Tabelle %s nicht gefunden\n" - -#: pg_dump.c:4563 -#, c-format -msgid "could not create pgdump_oid table: %s" -msgstr "konnte Tabelle pgdump_oid nicht erstellen: %s" - -#: pg_dump.c:4571 -#, c-format -msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" -msgstr "konnte nicht in Tabelle pgdump_oid einfügen: %s" - -#: pg_dump.c:4577 -msgid "inserted invalid oid\n" -msgstr "ungültige Oid eingefügt\n" - -#: pg_dump.c:4585 -#, c-format -msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" -msgstr "konnte Tabelle pgdump_oid nicht entfernen: %s" - -#: pg_dump.c:4590 -#, c-format -msgid "maximum system oid is %u\n" -msgstr "höchste System-Oid ist %u\n" - -#: pg_dump.c:4624 -#, c-format -msgid "error in finding the last system oid: %s" -msgstr "Fehler beim Finden der letzten System-Oid: %s" - -#: pg_dump.c:4630 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für diese Datenbank\n" - -#: pg_dump.c:4635 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "mehr als einen pg_database-Eintrag für diese Datenbank gefunden\n" - -#: pg_dump.c:4663 -#, c-format -msgid "error in finding the template1 database: %s" -msgstr "Fehler beim Finden der Datenbank template1: %s" - -#: pg_dump.c:4669 -msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "" -"konnte Eintrag für Datenbank template1 nicht in der Tabelle pg_database " -"finden\n" - -#: pg_dump.c:4674 -msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "" -"mehr als ein Eintrag für Datenbank template1 in der Tabelle pg_database " -"gefunden\n" - -#: pg_dump.c:4704 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Daten der Sequenz %s fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_dump.c:4710 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr "Abfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)\n" - -#: pg_dump.c:4717 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "Abfrage nach Daten der Sequenz %s ergab Name »%s«\n" - -#: pg_dump.c:4796 -msgid "dumping out triggers\n" -msgstr "Ausgabe der Trigger\n" - -#: pg_dump.c:4831 -msgid "dumping out rules\n" -msgstr "Ausgabe der Rules\n" - -#: pg_dump.c:4863 -#, c-format -msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" -msgstr "Abfrage nach Rules der Tabelle %s fehlgeschlagen: %s" - -#: common.c:116 -#, c-format -msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" -msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Operator mit Oid %s nicht gefunden\n" - -#: common.c:168 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" -msgstr "" -"Sanity-Check fehlgeschlagen, Basistabelle mit Oid %s von Tabelle %s (Oid %s) " -"nicht gefunden\n" - -#: common.c:173 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" -msgstr "" -"Sanity-Check fehlgeschlagen, Basistabelle mit Oid %s von Tabelle mit Oid %s " -"nicht gefunden\n" - -#: common.c:216 -msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" -msgstr "parseNumericArray: zu viele Zahlen\n" - -#: common.c:231 -msgid "parseNumericArray: bogus number\n" -msgstr "parseNumericArray: ungültige Zahl\n" - -#: common.c:295 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "lese benutzerdefinierte Typen\n" - -#: common.c:299 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "lese benutzerdefinierte Funktionen\n" - -#: common.c:303 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "lese benutzerdefinierte Aggregatfunktionen\n" - -#: common.c:307 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "lese benutzerdefinierte Operatoren\n" - -#: common.c:311 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "lese benutzerdefinierte Tabellen\n" - -#: common.c:315 -msgid "reading index information\n" -msgstr "lese Indexinformationen\n" - -#: common.c:319 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "lese Tabellenvererbungsinformationen\n" - -#: common.c:323 -msgid "finding the column names and types for each table\n" -msgstr "finde Spaltennamen und -typen für jede Tabelle\n" - -#: common.c:327 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "markiere vererbte Spalten in abgeleiteten Tabellen\n" - -#: common.c:333 -msgid "dumping out database comment\n" -msgstr "Ausgabe des Datenbankkommentars\n" - -#: common.c:340 -msgid "dumping out user-defined types\n" -msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Typen\n" - -#: common.c:345 -msgid "dumping out tables\n" -msgstr "Ausgabe der Tabellen\n" - -#: common.c:353 -msgid "dumping out indexes\n" -msgstr "Ausgabe der Indizies\n" - -#: common.c:360 -msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" -msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Prozedursprachen\n" - -#: common.c:367 -msgid "dumping out user-defined functions\n" -msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Funktionen\n" - -#: common.c:374 -msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" -msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Aggregatfunktionen\n" - -#: common.c:381 -msgid "dumping out user-defined operators\n" -msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Operatoren\n" - -#: common.c:467 -#, c-format -msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" -msgstr "" -"Sanity-Check fehlgeschlagen, Tabelle »%s« von flagInhAttrs nicht gefunden\n" - -#: pg_backup_archiver.c:111 -msgid "archiver" -msgstr "Archivierer" - -#: pg_backup_archiver.c:166 -msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" -msgstr "konnte Ausgabedatei in CloseArchive nicht schließen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:192 -msgid "-C and -R are incompatible options\n" -msgstr "-C und -R sind inkompatible Optionen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:195 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "-C und -c sind inkompatible Optionen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:202 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "verbinde mit der Datenbank zur Wiederherstellung\n" - -#: pg_backup_archiver.c:204 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "" -"direkte Datenbankverbindungen sind in Archiven vor Version 1.3 nicht " -"unterstützt\n" - -#: pg_backup_archiver.c:251 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "implizit werden nur Daten wiederhergestellt\n" - -#: pg_backup_archiver.c:256 -msgid "" -"WARNING:\n" -" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" -" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" -" restoring into a database with already existing triggers.\n" -msgstr "" -"WARNUNG:\n" -" Datenwiederherstellung könnte fehlschlagen, weil Trigger nicht " -"abgeschaltet\n" -" werden können (kein Superuser-Name angegeben). Das ist nur ein Problem,\n" -" wenn man die Wiederherstellung in eine Datenbank macht, die bereits " -"Trigger\n" -" enthält.\n" - -#: pg_backup_archiver.c:281 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "entferne %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:307 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "Warnung aus der ursprünglichen Ausgabedatei: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:317 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "erstelle %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:324 -#, c-format -msgid "connecting to new database %s as user %s\n" -msgstr "verbinde mit neuer Datenbank %s als Benutzer %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:349 -msgid "" -"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " -"support)\n" -msgstr "" -"kann komprimiertes Archiv nicht wiederherstellen (Unterstützung nicht " -"konfiguriert)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:368 -msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" -msgstr "WARNUNG: Large-Object-Wiederherstellung übersprungen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:382 -#, c-format -msgid "restoring data for table %s\n" -msgstr "Wiederherstellung der Daten von Tabelle %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:407 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "führe %s %s aus\n" - -#: pg_backup_archiver.c:431 -#, c-format -msgid "checking whether we loaded %s\n" -msgstr "prüfe ob %s geladen wurde\n" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#, c-format -msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" -msgstr "stelle Large-Object-Querverweise für %s ein\n" - -#: pg_backup_archiver.c:442 -#, c-format -msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" -msgstr "ignoriere Large-Object-Querverweis von %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:532 -msgid "disabling triggers\n" -msgstr "schalte Trigger aus\n" - -#: pg_backup_archiver.c:591 -msgid "enabling triggers\n" -msgstr "schalte Trigger ein\n" - -#: pg_backup_archiver.c:634 -msgid "" -"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "" -"WriteData kann nicht außerhalb des Kontexts einer DataDumper-Routine " -"aufgerufen werden\n" - -#: pg_backup_archiver.c:754 -msgid "large object output not supported in chosen format\n" -msgstr "Large-Object-Ausgabe im gewählten Format nicht unterstützt\n" - -#: pg_backup_archiver.c:794 pg_backup_archiver.c:861 -msgid "committing large object transactions\n" -msgstr "schließe Large-Object-Transaktionen ab\n" - -#: pg_backup_archiver.c:801 -#, c-format -msgid "restored %d large objects\n" -msgstr "%d Large Objects wiederhergestellt\n" - -#: pg_backup_archiver.c:818 -msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -msgstr "kann Large Objects ohne Datenbankverbindung nicht wiederherstellen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:829 -msgid "starting large object transactions\n" -msgstr "starte Transaktion für Large Objects\n" - -#: pg_backup_archiver.c:837 -msgid "could not create large object\n" -msgstr "konnte Large Object nicht erstellen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:839 -#, c-format -msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" -msgstr "Wiederherstellung von Large Object Oid %u als %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:845 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "konnte Large Object nicht öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:985 -msgid "could not open TOC file\n" -msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht öffnen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1006 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "WARNUNG: Zeile ignoriert: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1013 -#, c-format -msgid "could not find entry for id %d\n" -msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1022 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht finden: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1137 pg_backup_files.c:132 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1153 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1234 -#, c-format -msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" -msgstr "%d Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1237 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" -msgstr "konnte Large Object nicht schreiben (Ergebis: %d, erwartet: %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1246 -msgid "could not write to compressed archive\n" -msgstr "konnte nicht in komprimiertes Archiv schreiben\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1254 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "konnte nicht zur Custom-Ausgaberoutine schreiben\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1269 -#, c-format -msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" -msgstr "konnte nicht in Ausgabedatei schreiben (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1495 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "versuche Archivformat zu ermitteln\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1515 pg_backup_files.c:150 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1522 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1524 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" -msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %d, erwartet: 5)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1568 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1571 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1589 -#, c-format -msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" -msgstr "%d Bytes in Puffer gelesen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1595 -#, c-format -msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -msgstr "konnte Ausgabedatei nach dem Lesen des Kopfes nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1612 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "erstelle AH für %s, Format %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1662 -#, c-format -msgid "archive format is %d\n" -msgstr "Archivformat ist %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1690 -#, c-format -msgid "unrecognized file format '%d'\n" -msgstr "unerkanntes Dateiformat »%d«\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1802 -msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "" -"ID des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs - vielleicht ein " -"verfälschtes Inhaltsverzeichnis\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1834 -#, c-format -msgid "read dependency for %s -> %s\n" -msgstr "Abhängigkeit %s -> %s gelesen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1853 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" -msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (Id %d) von %s %s gelesen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1984 -#, c-format -msgid "could not set session user to %s: %s" -msgstr "konnte Session-Benutzer nicht auf %s setzen: %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2066 -msgid "" -"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " -"will be uncompressed\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar; Archiv " -"wird nicht komprimiert\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2099 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2113 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2118 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" -msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%d) fehlgeschlagen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2121 -msgid "" -"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " -"may fail\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; " -"einige Operationen könnten fehlschlagen\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2126 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "" -"erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene " -"(%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2142 -msgid "" -"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " -"compression - no data will be available\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine " -"Komprimierung - keine Daten verfügbar\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2160 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "WARNUNG: ungültiges Erstellungsdatum im Kopf\n" - -#: pg_backup_custom.c:105 -msgid "custom archiver" -msgstr "Custom-Archivierer" - -#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 -#, c-format -msgid "could not open archive file %s: %s\n" -msgstr "konnte Archivdatei %s nicht öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:389 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "ungültige Oid für Large Object\n" - -#: pg_backup_custom.c:449 -msgid "" -"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " -"on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "" -"Ausgabe eines bestimmten Inhaltsverzeichnisblockes außer der Reihe wird ohne " -"Id in diesem Eingabestrom nicht unterstützt (fseek benötigt)\n" - -#: pg_backup_custom.c:468 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "unerkannter Datenblocktyp (%d) beim Suchen im Archiv gefunden\n" - -#: pg_backup_custom.c:484 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:492 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" -msgstr "" -"unerwartete Block-Id (%d) beim Lesen der Daten gefunden - erwartet wurde %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:506 -msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -msgstr "Large Objects können nicht ohne Datenbankverbindung geladen werden\n" - -#: pg_backup_custom.c:513 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "" -"unerkannter Datenblocktyp %d beim Wiederherstellen des Archivs gefunden\n" - -#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 -#, c-format -msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" -msgstr "konnte Datenblock nicht lesen - %d Bytes erwartet, %d erhalten\n" - -#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 -#, c-format -msgid "unable to uncompress data: %s\n" -msgstr "konnte Daten nicht komprimieren: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:626 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:724 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "konnte Byte nicht schreiben: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 -#, c-format -msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" -msgstr "Schreibfehler in _WriteBuf (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_custom.c:837 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "konnte Archivdatei nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:860 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" -msgstr "" -"WARNUNG: erwartete Dateiposition stimmt nicht mit ftell überein -- ftell " -"ignoriert\n" - -#: pg_backup_custom.c:939 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "konnte Daten nicht komprimieren: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:959 -msgid "could not write compressed chunk\n" -msgstr "konnte komprimiertes Stück nicht schreiben\n" - -#: pg_backup_custom.c:973 -msgid "could not write uncompressed chunk\n" -msgstr "konnte unkomprimiertes Stück nicht schreiben\n" - -#: pg_backup_custom.c:1022 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "konnte Komprimierungsstrom nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:48 -msgid "archiver (db)" -msgstr "Archivierer (DB)" - -#: pg_backup_db.c:201 -#, c-format -msgid "could not get version from server: %s" -msgstr "konnte Version des Servers nicht ermitteln: %s" - -#: pg_backup_db.c:213 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s\n" - -# XXX bessere Übersetzung von mismatch? -#: pg_backup_db.c:216 -msgid "proceeding despite version mismatch\n" -msgstr "Fortsetzung trotz unterschiedlicher Versionen\n" - -#: pg_backup_db.c:218 -msgid "" -"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -"anyway.)\n" -msgstr "" -"Abbruch wegen unterschiedlicher Versionen (Verwenden Sie die Option -i um " -"trotzdem fortzusetzen.)\n" - -#: pg_backup_db.c:239 -#, c-format -msgid "null result checking superuser status of %s\n" -msgstr "Prüfung des Superuser-Status von %s ergab NULL-Resultat\n" - -#: pg_backup_db.c:242 -#, c-format -msgid "could not check superuser status of %s: %s" -msgstr "konnte Superuser-Status von %s nicht prüfen: %s" - -#: pg_backup_db.c:340 -#, c-format -msgid "connecting to database %s as user %s\n" -msgstr "verbinde mit Datenbank %s als Benutzer %s\n" - -#: pg_backup_db.c:344 pg_backup_db.c:377 pg_backup_db.c:438 pg_backup_db.c:467 -msgid "Password: " -msgstr "Paßwort: " - -#: pg_backup_db.c:356 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden\n" - -#: pg_backup_db.c:380 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden: %s" - -#: pg_backup_db.c:414 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "bereits mit einer Datenbank verbunden\n" - -#: pg_backup_db.c:457 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "Verbinden zur Datenbank schlug fehl\n" - -#: pg_backup_db.c:476 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "Verbindung zur Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" - -#: pg_backup_db.c:498 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pg_backup_db.c:526 -#, c-format -msgid "%s: no result from server\n" -msgstr "%s: kein Ergebnis vom Server\n" - -# XXX Was ist eine primäre Verbindung? -#: pg_backup_db.c:533 -msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -msgstr "COPY-Anweisung nicht auf primärer Verbindung ausgeführt\n" - -#: pg_backup_db.c:538 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: pg_backup_db.c:612 -msgid "error returned by PQputline\n" -msgstr "Fehler in PQputline\n" - -#: pg_backup_db.c:623 -msgid "error returned by PQendcopy\n" -msgstr "Fehler in PQendcopy\n" - -#: pg_backup_db.c:668 -msgid "could not execute query" -msgstr "konnte Abfrage nicht ausführen" - -#: pg_backup_db.c:798 -#, c-format -msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" -msgstr "konnte die OID-Spalten der Tabelle »%s« nicht finden: %s" - -#: pg_backup_db.c:804 -#, c-format -msgid "no OID type columns in table %s\n" -msgstr "keine Spalten vom Typ OID in Tabelle %s\n" - -#: pg_backup_db.c:811 -#, c-format -msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -msgstr "stelle Large-Object-Querverweise für %s.%s ein\n" - -#: pg_backup_db.c:826 -#, c-format -msgid "SQL: %s\n" -msgstr "SQL: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:831 -#, c-format -msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "konnte Spalte %s von Tabelle %s nicht ändern: %s" - -#: pg_backup_db.c:836 -#, c-format -msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "Fehler beim Ändern der Spalte %s von Tabelle %s: %s" - -#: pg_backup_db.c:858 -msgid "creating table for large object cross-references\n" -msgstr "erstelle Tabelle für Large-Object-Querverweise\n" - -#: pg_backup_db.c:862 -msgid "could not create large object cross-reference table" -msgstr "konnte Tabelle für Large-Object-Querverweise nicht erstellen" - -#: pg_backup_db.c:867 -msgid "could not create index on large object cross-reference table" -msgstr "konnte Index für Large-Object-Querverweistabelle nicht erstellen" - -#: pg_backup_db.c:879 -msgid "could not create large object cross-reference entry" -msgstr "konnte Large-Object-Querverweis nicht erstellen" - -#: pg_backup_db.c:891 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht starten" - -#: pg_backup_db.c:905 -msgid "could not start transaction for large object cross-references" -msgstr "konnte keine Transaktion für Large-Object-Querverweise starten" - -#: pg_backup_db.c:918 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht beenden" - -#: pg_backup_db.c:931 -msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -msgstr "konnte Transaktion für Large-Object-Querverweise nicht abschließen" - -#: pg_backup_files.c:77 -msgid "file archiver" -msgstr "Datei-Archivierer" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" -"WARNUNG:\n" -" Dieses Format ist für Demonstrationszwecke; es ist nicht für den\n" -" normalen Gebrauch. Dateien werden in das aktuelle Verzeichnis\n" -" geschrieben.\n" - -#: pg_backup_files.c:248 -msgid "could not open data file for output\n" -msgstr "konnte Datendatei nicht zur Ausgabe öffnen\n" - -#: pg_backup_files.c:269 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "konnte Datendatei nicht schließen\n" - -#: pg_backup_files.c:293 -msgid "could not open data file for input\n" -msgstr "konnte Dateindatei nicht zur Eingabe öffnen\n" - -#: pg_backup_files.c:302 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "konnte Datendatei nach dem Lesen nicht schließen\n" - -#: pg_backup_files.c:366 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnis nicht zur Eingabe öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:391 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "konnte Byte nicht schreiben\n" - -#: pg_backup_files.c:477 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnis nicht zur Ausgabe öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "Large Object hat ungültige Oid (%u)\n" - -#: pg_backup_files.c:517 -msgid "could not open large object file\n" -msgstr "konnte Large-Object-Datei nicht öffnen\n" - -#: pg_backup_files.c:532 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "konnte Large-Object-Datei nicht schließen\n" - -#: pg_backup_null.c:66 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "dieses Format kann nicht gelesen werden\n" - -#: pg_backup_tar.c:103 -msgid "tar archiver" -msgstr "Tar-Archivierer" - -#: pg_backup_tar.c:174 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Ausgabe öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:199 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "Komprimierung ist im Tar-Format nicht unterstützt\n" - -#: pg_backup_tar.c:211 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Eingabe öffnen: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:333 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "konnte Datei %s nicht im Archiv finden\n" - -#: pg_backup_tar.c:344 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "Komprimierung ist in diesem Format nicht unterstützt\n" - -#: pg_backup_tar.c:360 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "konnte keine temporären Dateinamen erzeugen: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:369 -msgid "could not gzdopen temporary file\n" -msgstr "konnte komprimierte temporäre Datei nicht öffnen (gzopen)\n" - -#: pg_backup_tar.c:399 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schließen\n" - -#: pg_backup_tar.c:499 -msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" -msgstr "weder th noch fh in tarReadRaw() angegeben (interner Fehler)\n" - -#: pg_backup_tar.c:503 -#, c-format -msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -msgstr "%d Bytes verlangs, %d Bytes vom Puffer und %d aus der Datei gelesen\n" - -#: pg_backup_tar.c:542 -#, c-format -msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schreiben (%d geschrieben, %d versucht)\n" - -#: pg_backup_tar.c:630 -#, c-format -msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "" -"fehlerhafte COPY-Anweisung: Zeichenkette »copy« in »%s« nicht gefunden\n" - -#: pg_backup_tar.c:648 -#, c-format -msgid "" -"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " -"at position %d\n" -msgstr "" -"fehlerhafte COPY-Anweisung: Zeichenkette »from stdin« in »%s« ab Position %d " -"nicht gefunden\n" - -#: pg_backup_tar.c:711 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "Wiederherstellung von Large Object OID %u\n" - -#: pg_backup_tar.c:849 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "konnte Nullblock am Ende des Tar-Archivs nicht schreiben\n" - -#: pg_backup_tar.c:1044 -#, c-format -msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "" -"Schreibfehler beim Anhängen an Tar-Archiv (%d geschrieben, %d versucht)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1049 -#, c-format -msgid "could not close tar member: %s\n" -msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schließen: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1052 -#, c-format -msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" -msgstr "" -"tatsächliche Dateilänge (%d) stimmt nicht mit erwarteter Länge (%d) überein\n" - -#: pg_backup_tar.c:1059 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "konnte Tar-Mitglied am Ende nicht auffüllen\n" - -#: pg_backup_tar.c:1083 -#, c-format -msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" -msgstr "" -"bewege Position von %d (%x) auf nächstes Mitglied bei Position %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1091 -#, c-format -msgid "now at file position %d (%x)\n" -msgstr "jetzt bei Dateiposition %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "konnte Kopf für Datei %s im Tar-Archiv nicht finden\n" - -#: pg_backup_tar.c:1110 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "Tar-Mitglied %s übersprungen\n" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " -"required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "" -"Ausgabe der Daten in anderer Reihenfolge wird in diesem Archivformat nicht " -"unterstützt: %s wird benötigt, aber es kommt vor %s in der Archivdatei.\n" - -#: pg_backup_tar.c:1155 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" -msgstr "" -"tatsächliche Dateiposition stimmt nicht mit erwarteter überein (%d und %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1168 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" -msgstr "unvollständiger Tar-Dateikopf gefunden (%d Bytes)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1197 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" -msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %s bei %d (Länge %d, Prüfsumme %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1201 -#, c-format -msgid "" -"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " -"position %ld (%lx)\n" -msgstr "" -"beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d (%o) erwartet, %d (%o) berechnet), " -"Dateiposition %ld (%lx)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1278 -msgid "unable to write tar header\n" -msgstr "kann Tar-Kopf nicht schreiben\n" - -#: pg_restore.c:382 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"%s stellt eine PostgreSQL-Datenbank wieder her, die mit pg_dump gesichert " -"wurde.\n" -"\n" -"Benutzung:\n" -" %s [Optionen] [Datei]\n" -"\n" -"Optionen:\n" - -#: pg_restore.c:388 -msgid "" -" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create issue commands to create the database\n" -" -d, --dbname=NAME output database name\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" -" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" -" -i, --index=NAME restore named index\n" -" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N, --orig-order restore in original dump order\n" -" -o, --oid-order restore in OID order\n" -" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p, --port=PORT server port number\n" -" -P, --function=NAME restore named function\n" -" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t, --table=NAME restore named table\n" -" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a, --data-only nur Daten, nicht das Schema, wiederherstellen\n" -" -c, --clean Schema vor der Erstellung löschen\n" -" -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank ausgeben\n" -" -d, --dbname=NAME Name der Datenbank zur Wiederherstellung\n" -" -f, --file=DATEINAME Ausgabedatei\n" -" -F, --format={c|f} Format der Backup-Datei\n" -" -h, --host=HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" -" -i, --index=NAME benannten Index wiederherstellen\n" -" -l, --list Inhaltsverzeichnis für dieses Archiv anzeigen\n" -" -L, --use-list=DATEINAME benanntes Inhaltsverzeichnis zur Ordnung der " -"Ausgabe\n" -" aus dem Archiv verwenden\n" -" -N, --orig-order in der Originalreihenfolge wiederherstellen\n" -" -o, --oid-order in Oid-Reihenfolge wiederherstellen\n" -" -O, --no-owner keine Wiederverbindungen mit der Datenbank\n" -" ermöglichen, um Eigentümer einzustellen\n" -" -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -" -P, --function=NAME benannte Funktion wiederherstellen\n" -" -r, --rearrange umsortieren um Indizies usw. ans Ende zu stellen\n" -" -R, --no-reconnect keine Wiederverbindungen mit der Datenbank " -"ermöglichen\n" -" -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, " -"wiederherstellen\n" -" -S, --superuser=NAME Name des Superusers, um Trigger auszuschalten\n" -" -t, --table=NAME benannte Tabelle wiederherstellen\n" -" -T, --trigger=NAME benannten Trigger wiederherstellen\n" -" -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -" -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" -" -W, --password nach Paßwort fragen (sollte automatisch " -"geschehen)\n" -" -x, --no-privileges Wiederherstellung der Zugriffsrechte auslassen\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" Wenn möglich, SET SESSION AUTHORIZATION " -"Anweisung\n" -" verwenden anstelle neu zu verbinden\n" - -#: pg_restore.c:424 -msgid "" -" -a restore only the data, no schema\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C issue commands to create the database\n" -" -d NAME output database name\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t} specify backup file format\n" -" -h HOSTNAME server host name\n" -" -i NAME restore named index\n" -" -l print summarized TOC of the archive\n" -" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N restore in original dump order\n" -" -o restore in OID order\n" -" -O do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p PORT server port number\n" -" -P NAME restore named function\n" -" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s restore only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t NAME restore named table\n" -" -T NAME restore named trigger\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a nur Daten, nicht das Schema, wiederherstellen\n" -" -c Schema vor der Erstellung löschen\n" -" -C Anweisungen zum Erstellen der Datenbank ausgeben\n" -" -d NAME Name der Datenbank zur Wiederherstellung\n" -" -f DATEINAME Ausgabedatei\n" -" -F {c|f} Format der Backup-Datei\n" -" -h HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" -" -i NAME benannten Index wiederherstellen\n" -" -l Inhaltsverzeichnis für dieses Archiv anzeigen\n" -" -L DATEINAME benanntes Inhaltsverzeichnis zur Ordnung der " -"Ausgabe\n" -" aus dem Archiv verwenden\n" -" -N in der Originalreihenfolge wiederherstellen\n" -" -o in Oid-Reihenfolge wiederherstellen\n" -" -O keine Wiederverbindungen mit der Datenbank\n" -" ermöglichen, um Eigentümer einzustellen\n" -" -p PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -" -P NAME benannte Funktion wiederherstellen\n" -" -r umsortieren um Indizies usw. ans Ende zu stellen\n" -" -R keine Wiederverbindungen mit der Datenbank " -"ermöglichen\n" -" -s nur das Schema, nicht die Daten, " -"wiederherstellen\n" -" -S NAME Name des Superusers, um Trigger auszuschalten\n" -" -t NAME benannte Tabelle wiederherstellen\n" -" -T NAME benannten Trigger wiederherstellen\n" -" -U NAME Datenbankbenutzername\n" -" -v »Verbose«-Modus\n" -" -W nach Paßwort fragen (sollte automatisch " -"geschehen)\n" -" -x Wiederherstellung der Zugriffsrechte auslassen\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" Wenn möglich, SET SESSION AUTHORIZATION " -"Anweisung\n" -" verwenden anstelle neu zu verbinden\n" - -#: pg_restore.c:457 -msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -msgstr "" -"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird die Standardeingabe verwendet.\n" - -#: pg_restore.c:458 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "Berichten Sie Fehler an ." diff --git a/src/bin/pg_dump/po/cs.po b/src/bin/pg_dump/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..7c27f5b3c16 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/cs.po @@ -0,0 +1,1892 @@ +# Czech translation of pg_dump messages +# +# Karel Zak , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Karel Zak \n" +"Language-Team: Karel Zak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s vytvoøí dump databáze jako textový soubor nebo v jiném formátu.\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:137 +msgid "Usage:" +msgstr "Pou¾ití:" + +#: pg_dump.c:138 +#, c-format +msgid "" +" %s [options] dbname\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [pøepínaèe] databáze\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:139 +msgid "Options:" +msgstr "Pøepínaèe:" + +#: pg_dump.c:143 +msgid "" +" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +" -b, --blobs include large objects in dump\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" +" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" +" -o, --oids include oids in dump\n" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p, --port=PORT database server port number\n" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a, --data-only dump pouze dat bez schématu\n" +" -b, --blobs zahrnout do dumpu i \"large objects\"\n" +" -c, --clean odstarnit (drop) schéma pøed jeho vytvoøením\n" +" -C, --create zahrnout do dumpu i pøíkazy pro vytvoøení databáze\n" +" -d, --inserts pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT, radìji ne¾ COPY\n" +" -D, --column-inserts pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT s názvy sloupcù\n" +" -f, --file=SOUBOR jméno výstupního souboru\n" +" -F, --format {c|t|p} formát výstupu (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME host jméno databázového serveru\n" +" -i, --ignore-version pokraèovat a ignorovat rozdílnou verzi serveru\n" +" oproti verzi programu pg_dump\n" +" -n, --no-quotes potlaèit pou¾ívání uvozovek u identifikátorù\n" +" -N, --quotes pou¾ívat uvozovky u identifikátorù\n" +" -o, --oids zahrnout do dumpu i oids\n" +" -O, --no-owner nepou¾ívat pøíkaz \\connect v textovém formátu\n" +" výstupu\n" +" -p, --port=PORT èíslo portu databázového serveru\n" +" -R, --no-reconnect zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" +" v textovém formátu výstupu\n" +" -s, --schema-only dump pouze schéma bez dat\n" +" -S, --superuser=JMÉNO jméno superu¾ivatele, které má být pou¾ito v\n" +" textovém formátu výstupu\n" +" -t, --table=TABULKA dump pouze této tabulky (* pro v¹echny)\n" +" -U, --username=JMÉNO u¾ivatelské jméno pro spojení s databází\n" +" -v, --verbose ukecaný mód\n" +" -W, --password výzva k zadání hesla (provádí se " +"automaticky je-li to tøeba)\n" +" -x, --no-privileges nezahrnovat do dumpu nastavení práv (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" pou¾ít ve výstupu pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION\n" +" radìji ne¾ pøíkaz \\connect\n" +" -Z, --compress {0-9} úroveò komprese u komprimovaného formátu\n" + +#: pg_dump.c:177 +msgid "" +" -a dump only the data, not the schema\n" +" -b include large objects in dump\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C include commands to create database in dump\n" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME database server host name\n" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n suppress most quotes around identifiers\n" +" -N enable most quotes around identifiers\n" +" -o include oids in dump\n" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p PORT database server port number\n" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s dump only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a dump pouze dat bez schématu\n" +" -b zahrnout do dumpu i \"large objects\"\n" +" -c odstarnit (drop) schéma pøed jeho vytvoøením\n" +" -C zahrnout do dumpu i pøíkazy pro vytvoøení databáze\n" +" -d pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT, radìji ne¾ COPY\n" +" -D pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT s názvy sloupcù\n" +" -f SOUBOR jméno výstupního souboru\n" +" -F {c|t|p} formát výstupu (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME host jméno databázového serveru\n" +" -i pokraèovat a ignorovat rozdílnou verzi serveru\n" +" oproti verzi programu pg_dump\n" +" -n potlaèit pou¾ívání uvozovek u identifikátorù\n" +" -N pou¾ívat uvozovky u identifikátorù\n" +" -o zahrnout do dumpu i oids\n" +" -O nepou¾ívat pøíkaz \\connect v textovém formátu\n" +" výstupu\n" +" -p PORT èíslo portu databázového serveru\n" +" -R zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" +" v textovém formátu výstupu\n" +" -s dump pouze schéma bez dat\n" +" -S JMÉNO jméno superu¾ivatele, které má být pou¾ito v\n" +" textovém formátu výstupu\n" +" -t TABULKA dump pouze této tabulky (* pro v¹echny)\n" +" -U JMÉNO u¾ivatelské jméno pro spojení s databází\n" +" -v ukecaný mód\n" +" -W výzva k zadání hesla (provádí se " +"automaticky je-li to tøeba)\n" +" -x nezahrnovat do dumpu nastavení práv (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" pou¾ít ve výstupu pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION\n" +" radìji ne¾ pøíkaz \\connect\n" +" -Z {0-9} úroveò komprese u komprimovaného formátu\n" + +#: pg_dump.c:210 +msgid "" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"Není-li urèeno jméno databáze, tak je pou¾ita PGDATABASE promìnná\n" +"prostøedí.\n" +"\n" +"Chyby zasílejte do ." + +#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221 +msgid "*** aborted because of error\n" +msgstr "*** selhání z dùvodu chyby\n" + +#: pg_dump.c:249 +#, c-format +msgid "dumping out the contents of table %s\n" +msgstr "dumpován obsah tabulky %s\n" + +#: pg_dump.c:280 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" +msgstr "SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" selhal\n" + +#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 +#: pg_dump.c:1159 +#, c-format +msgid "Error message from server: %s" +msgstr "Chybová zpráva ze serveru: %s" + +#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 +#, c-format +msgid "The command was: %s\n" +msgstr "Pøíkaz byl: %s\n" + +#: pg_dump.c:290 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" +msgstr "SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" probìhl abnormálnì.\n" + +#: pg_dump.c:292 +#, c-format +msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" +msgstr "Server vrátil status %d kdy¾ byl oèekáván %d.\n" + +#: pg_dump.c:377 +#, c-format +msgid "" +"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " +"failed.\n" +msgstr "" +"SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" selhal: PQendcopy() " +"selhal.\n" + +#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 +msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" +msgstr "dumpClasses(): SQL pøíkaz selhal\n" + +#: pg_dump.c:424 +msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Pøíkaz byl: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:495 +msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Pøíkaz byl: CLOSE _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:561 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" +msgstr "pøipravován dump obsahu v¹ech %d tabulek/sequencí\n" + +#: pg_dump.c:563 +msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" +msgstr "pøipravován dump obsahu pouze jedné tabulky/sequence\n" + +#: pg_dump.c:580 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" +msgstr "pøipravován dump obsahu tabulky %s\n" + +#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629 +#, c-format +msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" +msgstr "nelze parsovat øetìzec s verzí \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 +msgid "User name: " +msgstr "U¾ivatelské jméno: " + +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: neplatný -X pøepínaè -- %s\n" + +#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" + +#: pg_dump.c:919 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s byl kompilován bez podpory dlouhých pøepínaèù.\n" +"Pou¾íte --help pro nápovìdu.\n" + +#: pg_dump.c:938 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: pøíli¹ mnoho pøepínaèù pøíkazové øádky (první je '%s')\n" +"Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" + +#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951 +msgid "no database name specified\n" +msgstr "není specifikováno jméno databáze\n" + +#: pg_dump.c:957 +msgid "" +"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " +"together.\n" +msgstr "" +"Pøepínaè \"pouze schéma\" (-s) a \"pouze data\" (-a) nelze pou¾ít " +"najednou.\n" + +#: pg_dump.c:963 +msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" +msgstr "Výstup s \"large object\" není podporován pro jednu tabulku.\n" + +#: pg_dump.c:964 +msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" +msgstr "Pou¾íte na místo toho dump v¹ech tabulkek nebo úplný dump.\n" + +#: pg_dump.c:970 +msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" +msgstr "INSERT (-d, -D) a OID (-o) pøepínaè nelze pou¾ít dohromady.\n" + +#: pg_dump.c:971 +msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" +msgstr "(Pøíkaz INSERT nemù¾e nastavovat oid.)\n" + +#: pg_dump.c:977 +msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" +msgstr "výstup s \"large object\" není podporován pro textový formát dumpu.\n" + +#: pg_dump.c:978 +msgid "(Use a different output format.)\n" +msgstr "(Pou¾íte jiný formát dumpu.)\n" + +#: pg_dump.c:1008 +#, c-format +msgid "invalid output format '%s' specified\n" +msgstr "specifikován neplatný formát '%s' výstupu\n" + +#: pg_dump.c:1014 +#, c-format +msgid "could not open output file %s for writing\n" +msgstr "nelze otevøít výstupní soubor %s pro zápis\n" + +#: pg_dump.c:1037 +#, c-format +msgid "BEGIN command failed: %s" +msgstr "pøíkaz BEGIN selhal: %s" + +#: pg_dump.c:1043 +#, c-format +msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" +msgstr "nelze nastavit úroveò izolace transakce na \"serializable\": %s" + +#: pg_dump.c:1062 +#, c-format +msgid "last built-in oid is %u\n" +msgstr "poslední vestavìné oid je %u\n" + +#: pg_dump.c:1147 +msgid "saving database definition\n" +msgstr "ukládána definice databáze\n" + +#: pg_dump.c:1158 +msgid "SQL command failed\n" +msgstr "SQL pøíkaz selhal\n" + +#: pg_dump.c:1168 +#, c-format +msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "neplatný záznam v pg_database pro databázi \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:1174 +#, c-format +msgid "" +"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "" +"dotaz vrátil více jak jeden (%d) záznam v pg_database pro databázi \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:1220 +msgid "saving large objects\n" +msgstr "ukládány \"large objects\"\n" + +#: pg_dump.c:1231 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): deklarace kursoru selhala: %s" + +#: pg_dump.c:1246 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): získání dat (fetch) z kursoru selhalo: %s" + +#: pg_dump.c:1259 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): nelze otevøít \"large object\": %s" + +#: pg_dump.c:1272 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): chyba ètení \"large object\": %s" + +#: pg_dump.c:1363 +#, c-format +msgid "query to obtain list of data types failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu datových typù selhal: %s" + +#: pg_dump.c:1415 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník datováho typu %s se zdá být neplatný\n" + +#: pg_dump.c:1494 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operators failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu operátorù selhal: %s" + +#: pg_dump.c:1536 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník operátoru \"%s\" se zdá být neplatný\n" + +#: pg_dump.c:1860 +#, c-format +msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu aggregátních funkcí selhal: %s" + +#: pg_dump.c:1891 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník aggregátní funkce \"%s\" se zdá být neplatný\n" + +#: pg_dump.c:1965 +#, c-format +msgid "query to obtain list of functions failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu funkcí selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2008 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník funkce \"%s\" se zdá být neplatný\n" + +#: pg_dump.c:2013 +#, c-format +msgid "" +"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" +msgstr "" +"selhala kontrola: funkce %s má více jak %d (a to %d) argumentù\n" + +#: pg_dump.c:2123 +#, c-format +msgid "query to obtain list of tables failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu tabulek selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2155 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník tabulky \"%s\" se zdá být neplatný\n" + +#: pg_dump.c:2179 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" +msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2187 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" +msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" nevrátil data\n" + +#: pg_dump.c:2190 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" +msgstr "" +"dotaz na získání definice view \"%s\" vrátil více jak jednu definici\n" + +#: pg_dump.c:2197 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" +msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" vrátil NULL oid\n" + +#: pg_dump.c:2207 +#, c-format +msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" +msgstr "definice view \"%s\" se zdá být prázdná (nulová délka)\n" + +#: pg_dump.c:2232 +#, c-format +msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" +msgstr "hledáno CHECK omezení pro tabulku %s\n" + +#: pg_dump.c:2253 +#, c-format +msgid "query to obtain check constraints failed: %s" +msgstr "dotaz na získání CHECK omezení selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2259 +#, c-format +msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "oèekáváno %d CHECK omezení pro tabulku \"%s\", ale nalezeno %d\n" + +#: pg_dump.c:2261 +msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" +msgstr "(Systémový katalog mù¾e být po¹kozen.)\n" + +#: pg_dump.c:2305 +#, c-format +msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "dotaz na získání primárního klíèe tabulky \"%s\" selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2312 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" +msgstr "" +"dotaz na získání primárního klíèe tabulky \"%s\" vyprodukoval více jak jeden výsledek\n" + +#: pg_dump.c:2344 +#, c-format +msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "dotaz na získání jména primárního klíèe tabulky \"%s\" selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2352 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " +"one result\n" +msgstr "" +"dotaz na získání jména primárního klíèe tabulky \"%s\" nevrátil pøesnì" +"jeden výsedek\n" + +#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064 +#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472 +#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149 +#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 +#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361 +msgid "out of memory\n" +msgstr "do¹la pamì»\n" + +#: pg_dump.c:2388 +#, c-format +msgid "finding triggers for table %s\n" +msgstr "hledány triggery pro tabulku %s\n" + +#: pg_dump.c:2404 +#, c-format +msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu triggerù selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2410 +#, c-format +msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "oèekáváno %d triggerù pro tabulku \"%s\", ale nalezeno %d\n" + +#: pg_dump.c:2490 +#, c-format +msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" +msgstr "dotaz na získání jména procedury pro trigger \"%s\" selhalo: %s" + +#: pg_dump.c:2499 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " +"result\n" +msgstr "" +"dotaz na získání jména procedury pro trigger \"%s\" nevrátil pøesnì jeden " +"výsledek\n" + +#: pg_dump.c:2563 +#, c-format +msgid "" +"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " +"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" +msgstr "" +"dotaz vyprodukoval NULL jméno referencované tabulky pro trigger \"%s\" " +"cizího klíèe pro tabulku \"%s\" (oid tabulky: %s)\n" + +#: pg_dump.c:2593 +#, c-format +msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" +msgstr "¹patný string parametru (%s) pro trigger \"%s\" tabulky \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:2681 +#, c-format +msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" +msgstr "dotaz na získání vztahu dìdiènosti selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2746 +#, c-format +msgid "finding the columns and types for table %s\n" +msgstr "hledány sloupce a typy pro tabulku %s\n" + +#: pg_dump.c:2785 +#, c-format +msgid "query to get table columns failed: %s" +msgstr "dotaz na získání sloupcù tabulky selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2815 +#, c-format +msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" +msgstr "dotaz vyprodukoval NULL jméno pro datový typ sloupce %d tabulky %s\n" + +#: pg_dump.c:2836 +#, c-format +msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" +msgstr "hledán DEFAULT výraz pro sloupec %s\n" + +#: pg_dump.c:2847 +#, c-format +msgid "query to get column default value failed: %s" +msgstr "dotaz na získání implicitní hodnoty sloupce selhal: %s" + +#: pg_dump.c:2856 +#, c-format +msgid "" +"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" +msgstr "" +"dotaz na získání implicitní hodnoty sloupce \"%s\" vrátil %d øádek; na místo 1\n" + +#: pg_dump.c:2927 +#, c-format +msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu indexù selhal: %s" + +#: pg_dump.c:3016 +#, c-format +msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" +msgstr "dotaz na získání komentáøe pro oid %s selhal: %s" + +#: pg_dump.c:3071 +#, c-format +msgid "query to get database oid failed: %s" +msgstr "dotaz na získání oid databáze selhal: %s" + +#: pg_dump.c:3184 +#, c-format +msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" +msgstr "upozornìní: pole typu %s - typ elementù (oid %s) není vydumpován\n" + +#: pg_dump.c:3268 +#, c-format +msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" +msgstr "dotaz na získání seznamu procedurálních jazykù selhal: %s" + +#: pg_dump.c:3296 +#, c-format +msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "procedura obsluhující procedurální jazyk %s nebyla nalezena\n" + +#: pg_dump.c:3389 +#, c-format +msgid "query to get name of procedural language failed: %s" +msgstr "dotaz na získání jména procedurálního jazyka selhal: %s" + +#: pg_dump.c:3396 +#, c-format +msgid "procedural language for function %s not found\n" +msgstr "procedurální jazyk pro funkci %s nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462 +#, c-format +msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: funkce \"%s\" nebyla dumpována\n" + +#: pg_dump.c:3441 +#, c-format +msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: jméno datového typu parametru %d (oid %s) nebylo nalezeno\n" + +#: pg_dump.c:3465 +#, c-format +msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: jméno návratového datového typu (oid %s) nebylo nalezeno\n" + +#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638 +#: pg_dump.c:3652 +#, c-format +msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: operátor \"%s\" (oid %s) nebyl dumpován\n" + +#: pg_dump.c:3576 +#, c-format +msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: oprleft (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3592 +#, c-format +msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: oprright (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3606 +#, c-format +msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: oprcom (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3620 +#, c-format +msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: oprnegate (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3640 +#, c-format +msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: oprlsortop (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3654 +#, c-format +msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: oprrsortop (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3735 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " +"database version; ignored\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: aggregátní funkce %s nelze dumpovat korektnì pro tuto " +"verzi databáze; ignorováno\n" + +#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768 +#, c-format +msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: aggregátní funkce \"%s\" (oid %s) nebyla dumpována\n" + +#: pg_dump.c:3752 +#, c-format +msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: aggbasetype (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3770 +#, c-format +msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" +msgstr "pøíèina: aggtranstype (oid %s) nebyl nalezen\n" + +#: pg_dump.c:3947 +#, c-format +msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" +msgstr "nelze parsovat ACL ('%s') pro relaci %s\n" + +#: pg_dump.c:4197 +#, c-format +msgid "" +"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " +"constraint\n" +msgstr "" +"dumpTables(): selhala kontrola, nelze najít index (%s) pro definici " +"primárního klíèe\n" + +#: pg_dump.c:4329 +#, c-format +msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" +msgstr "getAttrName(): neplatné èíslo soupce %d pro tabulku %s\n" + +#: pg_dump.c:4359 +#, c-format +msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" +msgstr "dumpIndexes(): selhala kontrola, tabulka %s nelze najít\n" + +#: pg_dump.c:4505 +#, c-format +msgid "could not create pgdump_oid table: %s" +msgstr "nelze vytvoøit pgdump_oid tabulku: %s" + +#: pg_dump.c:4513 +#, c-format +msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" +msgstr "nelze vlo¾it do pgdump_oid tabulky: %s" + +#: pg_dump.c:4519 +msgid "inserted invalid oid\n" +msgstr "vlo¾eno neplatné oid\n" + +#: pg_dump.c:4527 +#, c-format +msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" +msgstr "nelze odstranit pgdump_oid tabulku: %s" + +#: pg_dump.c:4532 +#, c-format +msgid "maximum system oid is %u\n" +msgstr "maximální systémové oid je %u\n" + +#: pg_dump.c:4566 +#, c-format +msgid "error in finding the last system oid: %s" +msgstr "chyba pøi hledání posledního oid systému: %s" + +#: pg_dump.c:4572 +msgid "missing pg_database entry for this database\n" +msgstr "chybìjící záznam v pg_database pro tuto databázi\n" + +#: pg_dump.c:4577 +msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +msgstr "namezen více jak jeden záznam v pg_databasepro tuto databázi\n" + +#: pg_dump.c:4605 +#, c-format +msgid "error in finding the template1 database: %s" +msgstr "chyba v hledání template1 databáze: %s" + +#: pg_dump.c:4611 +msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "nelze najít template1 databáze záznam v pg_database tabulce\n" + +#: pg_dump.c:4616 +msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "nalezen více jak jeden záznam template1 databáze v pg_database tabulce\n" + +#: pg_dump.c:4646 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" +msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" selhal: %s" + +#: pg_dump.c:4652 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" +msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" vrátil %d øádek (oèekávána 1)\n" + +#: pg_dump.c:4659 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" vrátil jméno \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:4738 +msgid "dumping out triggers\n" +msgstr "dumpovány triggery\n" + +#: pg_dump.c:4773 +msgid "dumping out rules\n" +msgstr "dumpovány rule\n" + +#: pg_dump.c:4805 +#, c-format +msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" +msgstr "dotaz na získání rulí asociovaných s tabulkou \"%s\" selhalo: %s" + +#: common.c:116 +#, c-format +msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" +msgstr "selhala kontrola, operátor s oid %s nenalezen\n" + +#: common.c:168 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" +msgstr "selhala kontrola, rodiè oid %s tabulky %s (oid %s) nelze najít\n" + +#: common.c:173 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" +msgstr "selhala kontrola, rodiè oid %s tabulky (oid %s) nelze najít\n" + +#: common.c:216 +msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" +msgstr "parseNumericArray: pøíli¹ mnoho èísel\n" + +#: common.c:231 +msgid "parseNumericArray: bogus number\n" +msgstr "parseNumericArray: chybné èíslo\n" + +#: common.c:295 +msgid "reading user-defined types\n" +msgstr "èteny u¾ivatelem definované typy\n" + +#: common.c:299 +msgid "reading user-defined functions\n" +msgstr "èteny u¾ivatelem definované funkce\n" + +#: common.c:303 +msgid "reading user-defined aggregate functions\n" +msgstr "èteny u¾ivatelem definované aggregátní funkce\n" + +#: common.c:307 +msgid "reading user-defined operators\n" +msgstr "èteny u¾ivatelem definované operátory\n" + +#: common.c:311 +msgid "reading user-defined tables\n" +msgstr "èteny u¾ivatelem definované tabulky\n" + +#: common.c:315 +msgid "reading index information\n" +msgstr "èteny informace indexu\n" + +#: common.c:319 +msgid "reading table inheritance information\n" +msgstr "èteny informace dìdiènosti tabulky\n" + +#: common.c:323 +msgid "finding the column names and types for each table\n" +msgstr "hledány jména sloupcù a typù pro ka¾dou tabulku\n" + +#: common.c:327 +msgid "flagging inherited columns in subtables\n" +msgstr "oznaèovány zdìdìné sloupce v podtabulkách\n" + +#: common.c:333 +msgid "dumping out database comment\n" +msgstr "dumpován komentáø databáze\n" + +#: common.c:340 +msgid "dumping out user-defined types\n" +msgstr "dumpovány u¾ivatelem definované typy\n" + +#: common.c:345 +msgid "dumping out tables\n" +msgstr "dumpovány tabulky\n" + +#: common.c:353 +msgid "dumping out indexes\n" +msgstr "dumpovány indexy\n" + +#: common.c:360 +msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" +msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné procedurální jazyky\n" + +#: common.c:367 +msgid "dumping out user-defined functions\n" +msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné funkce\n" + +#: common.c:374 +msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" +msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné aggregátní funkce\n" + +#: common.c:381 +msgid "dumping out user-defined operators\n" +msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné operátory\n" + +#: common.c:467 +#, c-format +msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" +msgstr "selhala kontrola, tabulka \"%s\" nelze najít pomocí flagInhAttrs\n" + +#: pg_backup_archiver.c:106 +msgid "archiver" +msgstr "archivátor" + +#: pg_backup_archiver.c:161 +msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" +msgstr "nelze uzavøít výstupní soubor v CloseArchive\n" + +#: pg_backup_archiver.c:187 +msgid "-C and -R are incompatible options\n" +msgstr "-C a -R jsou nekompatibilní pøepínaèe\n" + +#: pg_backup_archiver.c:190 +msgid "-C and -c are incompatible options\n" +msgstr "-C a -c jsou nekompatibilní pøepínaèe\n" + +#: pg_backup_archiver.c:197 +msgid "connecting to database for restore\n" +msgstr "navazováno spojení s databází pro obnovu\n" + +#: pg_backup_archiver.c:199 +msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +msgstr "pøímé spojení s databází nejsou podporovány v pre-1.3 archivech\n" + +#: pg_backup_archiver.c:246 +msgid "implied data-only restore\n" +msgstr "pøedpokládána pouze obnova dat\n" + +#: pg_backup_archiver.c:251 +msgid "" +"WARNING:\n" +" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" +" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" +" restoring into a database with already existing triggers.\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ:\n" +" Obnova dat mù¾e selhat, proto¾e existující triggery nelze zablokovat\n" +" (není specifikován superu¾ivatel). Tento problém se týká pouze\n" +" obnov do databazí s ji¾ existujícími triggery.\n" + + +#: pg_backup_archiver.c:276 +#, c-format +msgid "dropping %s %s\n" +msgstr "odstraòován %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302 +#, c-format +msgid "warning from original dump file: %s\n" +msgstr "varování z originálního dump souboru: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:312 +#, c-format +msgid "creating %s %s\n" +msgstr "vytváøen %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:319 +#, c-format +msgid "connecting to new database %s as user %s\n" +msgstr "navazováno spojení do nové databáze %s jako u¾ivatel %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:344 +msgid "" +"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " +"support)\n" +msgstr "" +"nelze obnovit z komprimovaného archivu (není nastavena podpora " +"komprese)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:363 +msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: pøeskakována obnova \"large object\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:377 +#, c-format +msgid "restoring data for table %s\n" +msgstr "obnovována data pro tabulku %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:402 +#, c-format +msgid "executing %s %s\n" +msgstr "vykonáváno %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:426 +#, c-format +msgid "checking whether we loaded %s\n" +msgstr "kontrolováno zda je nata¾en %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:432 +#, c-format +msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" +msgstr "opravován \"large object\" odkaz pro %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:437 +#, c-format +msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" +msgstr "ignorován \"large object\" odkaz pro %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:527 +msgid "disabling triggers\n" +msgstr "zablokovávány triggery\n" + +#: pg_backup_archiver.c:586 +msgid "enabling triggers\n" +msgstr "odblokovávány triggery\n" + +#: pg_backup_archiver.c:629 +msgid "" +"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" +msgstr "" +"WriteData nelze volat mimo DataDumper rutinu\n" + +#: pg_backup_archiver.c:749 +msgid "large object output not supported in chosen format\n" +msgstr "\"large object\" výstup není podporován ve vybraném formátu\n" + +#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856 +msgid "committing large object transactions\n" +msgstr "provádìn COMMIT \"large object\" transakcí\n" + +#: pg_backup_archiver.c:796 +#, c-format +msgid "restored %d large objects\n" +msgstr "obnoveno %d \"large object\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:813 +msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +msgstr "nelze obnovit \"large object\" bez spojení s databází\n" + +#: pg_backup_archiver.c:824 +msgid "starting large object transactions\n" +msgstr "startovány \"large object\" transakce\n" + +#: pg_backup_archiver.c:832 +msgid "could not create large object\n" +msgstr "nelze vytvoøit \"large object\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:834 +#, c-format +msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" +msgstr "obnovován \"large object\" s oud %u jako %u\n" + +#: pg_backup_archiver.c:840 +msgid "could not open large object\n" +msgstr "nelze otevøít \"large object\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:980 +msgid "could not open TOC file\n" +msgstr "nelze otevøít TOC soubor\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1001 +#, c-format +msgid "WARNING: line ignored: %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: øádka ignorována: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1008 +#, c-format +msgid "could not find entry for id %d\n" +msgstr "nelze najít záznam pro id %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 +#, c-format +msgid "could not close TOC file: %s\n" +msgstr "nelze zavøít TOC soubor: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132 +#, c-format +msgid "could not open output file: %s\n" +msgstr "nelze otevøít výstupní soubor: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1148 +#, c-format +msgid "could not close output file: %s\n" +msgstr "nelze zavøít výstupní soubor: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1229 +#, c-format +msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" +msgstr "zapsáno %d bytù z \"large object\" dat (výsledek = %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1232 +#, c-format +msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" +msgstr "nelze zapsat \"large object\" (výsledek = %d, oèekáváno: %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1241 +msgid "could not write to compressed archive\n" +msgstr "nelze zapsat do komprimovaného archivu\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1249 +msgid "could not write to custom output routine\n" +msgstr "nelze zapsat do volitelné (custom) výstupní rutiny\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1264 +#, c-format +msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" +msgstr "nelze zapsat do výstupního souboru (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1490 +msgid "attempting to ascertain archive format\n" +msgstr "pokus zjistit format archivu\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150 +#, c-format +msgid "could not open input file: %s\n" +msgstr "nelze otevøít vstupní soubor: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1517 +#, c-format +msgid "could not read input file: %s\n" +msgstr "nelze èíst vstupní soubor: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1519 +#, c-format +msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" +msgstr "vstupní soubor je pøíli¹ krátký (èteno %d, oèekáváno 5)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1563 +msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" +msgstr "vstupní soubor se nezdá být korektním archivem (pøíli¹ krátký?)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1566 +msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" +msgstr "vstupní soubor se nezdá být korektním archivem\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1584 +#, c-format +msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" +msgstr "èteno %d bytù do bufferu\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1590 +#, c-format +msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +msgstr "nelze zavøít vstupní soubor po pøeètení hlavièky: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1607 +#, c-format +msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +msgstr "alokován AH pro %s, formát %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1657 +#, c-format +msgid "archive format is %d\n" +msgstr "formát archivu je %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1685 +#, c-format +msgid "unrecognized file format '%d'\n" +msgstr "nepøípustný formát souboru '%d'\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1797 +msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" +msgstr "id záznamu je mimo rozsah - mo¾ná je po¹kozen TOC\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1829 +#, c-format +msgid "read dependency for %s -> %s\n" +msgstr "ètena závislost pro %s -> %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1848 +#, c-format +msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" +msgstr "èten TOC záznam %d (id %d) pro %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1972 +#, c-format +msgid "could not set session user to %s: %s" +msgstr "nelze nastavit uøivatele session na %s: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:2054 +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: po¾adovaná komprese není dostupná v této instalaci - archiv " +"bude nekomprimovaný\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2087 +msgid "did not find magic string in file header\n" +msgstr "nelze najít identifikaèní øetìzec v hlavièce souboru\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2101 +#, c-format +msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" +msgstr "nepodporovaná verze (%d.%d) v hlavièce souboru\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2106 +#, c-format +msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" +msgstr "selhala kontrola velikosti integeru (%d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2109 +msgid "" +"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " +"may fail\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: archiv byl vytvoøen na stroji s \"larger integers\", nìkteré operace " +"mohou selhat\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2114 +#, c-format +msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" +msgstr "neoèekávaný formát (%d) li¹ící se od formátu nalezeného v souboru (%d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2130 +msgid "" +"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " +"compression - no data will be available\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: archiv je komprimován, ale instalace nepodporuje kompresi " +"- data nebudou dostupná\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2148 +msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: v hlavièce je neplatné datum vytvoøení\n" + +#: pg_backup_custom.c:105 +msgid "custom archiver" +msgstr "vlastní (custom) archivátor" + +#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 +#, c-format +msgid "could not open archive file %s: %s\n" +msgstr "nelze otevøít archivní soubor %s: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:389 +msgid "invalid OID for large object\n" +msgstr "neplatné OID pro \"large object\"\n" + +#: pg_backup_custom.c:449 +msgid "" +"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " +"on this input stream (fseek required)\n" +msgstr "" +"Dumpovat specifický blok TOC dat mimo poøadí není podporováno bez id " +"na tomto vstumním streamu (vy¾adován fseek)\n" + +#: pg_backup_custom.c:468 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" +msgstr "nepøípustný typ datového bloku (%d) bìhem prohledávání archivu\n" + +#: pg_backup_custom.c:484 +#, c-format +msgid "error during file seek: %s\n" +msgstr "chyba bìhem posunu v souboru: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:492 +#, c-format +msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" +msgstr "nalezeno neoèekávané ID (%d) bloku bìhem ètení dat - oèekáván %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:506 +msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +msgstr "\"large objects\" nemohou být nata¾eny bez spojení s databází\n" + +#: pg_backup_custom.c:513 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" +msgstr "nepøípustný typ datového bloku %d bìhem obnovení archivu\n" + +#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 +#, c-format +msgid "could not initialize compression library: %s\n" +msgstr "nelze inicializovat kompresní knihovnu: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 +#, c-format +msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" +msgstr "nelze èíst datový blok - oèekáváno %d, obdr¾eno %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 +#, c-format +msgid "unable to uncompress data: %s\n" +msgstr "nelze dekomprimovat data: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:626 +#, c-format +msgid "could not close compression library: %s\n" +msgstr "nelze uzavøít kompresní knihovnu: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:724 +#, c-format +msgid "could not write byte: %s\n" +msgstr "nelze zapsat byte: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 +#, c-format +msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" +msgstr "chyba zápisu v _WriteBuf (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_custom.c:837 +#, c-format +msgid "could not close archive file: %s\n" +msgstr "nelze uzavøít archivní soubor: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:860 +msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: zmatený ftell na oèekávané pozici -- ftell ignorován\n" + +#: pg_backup_custom.c:939 +#, c-format +msgid "could not compress data: %s\n" +msgstr "nelze komprimovat data: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:959 +msgid "could not write compressed chunk\n" +msgstr "nelze zapsat komprimovaný blok\n" + +#: pg_backup_custom.c:973 +msgid "could not write uncompressed chunk\n" +msgstr "nelze zapsat nekomprimovaný blok\n" + +#: pg_backup_custom.c:1022 +#, c-format +msgid "could not close compression stream: %s\n" +msgstr "nelze uzavøít komprimovaný stream: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:40 +msgid "archiver (db)" +msgstr "archivátor (db)" + +#: pg_backup_db.c:191 +#, c-format +msgid "could not get version from server: %s" +msgstr "nelze získat verzi ze serveru: %s" + +#: pg_backup_db.c:203 +#, c-format +msgid "server version: %s; %s version: %s\n" +msgstr "verze serveru: %s; %s verze: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:206 +msgid "proceeding despite version mismatch\n" +msgstr "vykonáváno na vzdor rozdílnosti verzí\n" + +#: pg_backup_db.c:208 +msgid "" +"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +"anyway.)\n" +msgstr "" +"ukonèeno z dùvodu rozdílnosti verzí (Pou¾íte pøepínaè -i pro pokraèování " +"a ignorování verzí.)\n" + +#: pg_backup_db.c:229 +#, c-format +msgid "null result checking superuser status of %s\n" +msgstr "nulový výsledek kontrolování statusu superu¾ivatele %s\n" + +#: pg_backup_db.c:232 +#, c-format +msgid "could not check superuser status of %s: %s" +msgstr "nelze zkontrolovat statusu superu¾ivatele %s: %s" + +#: pg_backup_db.c:330 +#, c-format +msgid "connecting to database %s as user %s\n" +msgstr "navazováno spojení do databáze %s jako u¾ivatel %s\n" + +#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: pg_backup_db.c:346 +msgid "failed to reconnect to database\n" +msgstr "selhalo znovunavázání spojení s databází\n" + +#: pg_backup_db.c:370 +#, c-format +msgid "could not reconnect to database: %s" +msgstr "nelze znovunavázat spojení s databází: %s" + +#: pg_backup_db.c:404 +msgid "already connected to a database\n" +msgstr "spojení s databází ji¾ existuje\n" + +#: pg_backup_db.c:447 +msgid "failed to connect to database\n" +msgstr "selhalo spojení s databází\n" + +#: pg_backup_db.c:466 +#, c-format +msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +msgstr "spojení s databází \"%s\" selhalo: %s" + +#: pg_backup_db.c:488 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:516 +#, c-format +msgid "%s: no result from server\n" +msgstr "%s: není odpovìï ze serveru\n" + +#: pg_backup_db.c:523 +msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +msgstr "pøíkaz COPY provádìn na neprimárním spojení\n" + +#: pg_backup_db.c:528 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:611 +msgid "error returned by PQputline\n" +msgstr "chyba vrácena PQputline\n" + +#: pg_backup_db.c:623 +msgid "error returned by PQendcopy\n" +msgstr "chyba vrácena PQendcopy\n" + +#: pg_backup_db.c:671 +msgid "could not execute query" +msgstr "nelze provést dotaz" + +#: pg_backup_db.c:763 +#, c-format +msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" +msgstr "nelze najít oid sloupce z tabulky \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:769 +#, c-format +msgid "no OID type columns in table %s\n" +msgstr "není OID typ sloupcù v tabulce %s\n" + +#: pg_backup_db.c:776 +#, c-format +msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +msgstr "opravovány \"large object\" odkazy pro %s.%s\n" + +#: pg_backup_db.c:791 +#, c-format +msgid "SQL: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:796 +#, c-format +msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "nelze provést update sloupce \"%s\" tabulky \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:801 +#, c-format +msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "chyba bìhem update sloupce \"%s\" tabulky \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:823 +msgid "creating table for large object cross-references\n" +msgstr "vytváøena tabulka pro \"large object\" odkazy\n" + +#: pg_backup_db.c:827 +msgid "could not create large object cross-reference table" +msgstr "nelze vytvoøit tabulka pro \"large object\" odkazy" + +#: pg_backup_db.c:832 +msgid "could not create index on large object cross-reference table" +msgstr "nelze vytvoøit index pro tabulku s \"large object\" odkazy" + +#: pg_backup_db.c:844 +msgid "could not create large object cross-reference entry" +msgstr "nelze vytvoøit záznam pro \"large object\" odkaz" + +#: pg_backup_db.c:856 +msgid "could not start database transaction" +msgstr "nelze nastartovat transakci" + +#: pg_backup_db.c:870 +msgid "could not start transaction for large object cross-references" +msgstr "nelze nastartovat transakci pro \"large object\" odkazy" + +#: pg_backup_db.c:883 +msgid "could not commit database transaction" +msgstr "nelze provést commit transakce" + +#: pg_backup_db.c:896 +msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +msgstr "nelze provést commit transakce pro \"large object\" odkazy" + +#: pg_backup_files.c:77 +msgid "file archiver" +msgstr "archivátor souborù" + +#: pg_backup_files.c:122 +msgid "" +"WARNING:\n" +" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ:\n" +" Tento formát je pro demostraèní úèely a není urèen k pro bì¾né\n" +" pou¾ití. Soubory budou zapsány do aktualního adresáøe.\n" + +#: pg_backup_files.c:248 +msgid "could not open data file for output\n" +msgstr "nelze otevøít datový soubor pro výstup\n" + +#: pg_backup_files.c:269 +msgid "could not close data file\n" +msgstr "nelze zavøít dataový soubor\n" + +#: pg_backup_files.c:293 +msgid "could not open data file for input\n" +msgstr "nelze otevøít dataový soubor pro vstup\n" + +#: pg_backup_files.c:302 +msgid "could not close data file after reading\n" +msgstr "nelze zavøít datový soubor po jeho ètení\n" + +#: pg_backup_files.c:366 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +msgstr "nelze otevøít \"large object\" TOC pro vstup: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 +#, c-format +msgid "could not close large object TOC file: %s\n" +msgstr "nelze zavøít \"large object\" TOC soubor: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:391 +msgid "could not write byte\n" +msgstr "nelze zapsat byte\n" + +#: pg_backup_files.c:477 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +msgstr "nelze otevøít \"large object\" TOC pro výstup: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 +#, c-format +msgid "invalid OID for large object (%u)\n" +msgstr "neplatné OID pro \"large object\" (%u)\n" + +#: pg_backup_files.c:517 +msgid "could not open large object file\n" +msgstr "nelze otevøít \"large object\" soubor\n" + +#: pg_backup_files.c:532 +msgid "could not close large object file\n" +msgstr "nelze zavøít \"large object\" soubor\n" + +#: pg_backup_null.c:66 +msgid "this format cannot be read\n" +msgstr "tento formát nelze èíst\n" + +#: pg_backup_tar.c:103 +msgid "tar archiver" +msgstr "tar archivátor" + +#: pg_backup_tar.c:174 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for output: %s\n" +msgstr "nelze otevøít TOC soubor pro výstup: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:199 +msgid "compression not supported by tar output format\n" +msgstr "komprese není podporována v \"tar\" výstupním formátu\n" + +#: pg_backup_tar.c:211 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for input: %s\n" +msgstr "nelze otevøít TOC soubor pro vstup: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:333 +#, c-format +msgid "could not find file %s in archive\n" +msgstr "v archivu nelze najít soubor %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:344 +msgid "compression support is disabled in this format\n" +msgstr "pro tento formát je podpora komprese zablokována\n" + +#: pg_backup_tar.c:360 +#, c-format +msgid "could not generate temporary file name: %s\n" +msgstr "nelze vygenerovat jméno doèasného souboru: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:369 +msgid "could not gzdopen temporary file\n" +msgstr "nelze provést gzdopen doèasného souboru\n" + +#: pg_backup_tar.c:399 +msgid "could not close tar member\n" +msgstr "nelze zavøít tar polo¾ku\n" + +#: pg_backup_tar.c:499 +msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" +msgstr "zádný th ani fh nespecifikován v tarReadRaw() (interní chyba)\n" + +#: pg_backup_tar.c:503 +#, c-format +msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr "po¾adováno %d bytù, obdr¾eno %d z \"lookahead\" a %d ze souboru\n" + +#: pg_backup_tar.c:542 +#, c-format +msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "nelze zapsat do tar polo¾ky (zapsáno %d, po¾adováno %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:630 +#, c-format +msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +msgstr "¹patný COPY pøíkaz - nelze najít \"copy\" v øetezci \"%s\"\n" + +#: pg_backup_tar.c:648 +#, c-format +msgid "" +"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " +"at position %d\n" +msgstr "" +"¹patný COPY pøíkaz - nelze najít \"from stdin\" v øetezci \"%s\" zaèínající " +"na pozici %d\n" + +#: pg_backup_tar.c:711 +#, c-format +msgid "restoring large object OID %u\n" +msgstr "obnovován \"large object\" OID %u\n" + +#: pg_backup_tar.c:849 +msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +msgstr "nelze zapsat null blok na konec tar archivu\n" + +#: pg_backup_tar.c:1044 +#, c-format +msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "chyba zápisu pøi pøipojování do tar archivu (zapsáno %d, po¾adováno %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1049 +#, c-format +msgid "could not close tar member: %s\n" +msgstr "nelze uzavøít tar polo¾ku: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1052 +#, c-format +msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" +msgstr "aktualní délka souboru (%d) není stejná jako oèekávaná (%d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1059 +msgid "could not output padding at end of tar member\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1083 +#, c-format +msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" +msgstr "pøecházeno z pozice %d (%x) na následujícího èlena na pozici souboru %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1091 +#, c-format +msgid "now at file position %d (%x)\n" +msgstr "nyní na pozici souboru %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 +#, c-format +msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" +msgstr "nelze najít hlavièku pro soubor %s v tar archivu\n" + +#: pg_backup_tar.c:1110 +#, c-format +msgid "skipping tar member %s\n" +msgstr "pøeskakován tar èlen %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " +"required, but comes before %s in the archive file.\n" +msgstr "" +"dump dat mimo poøadí není podporováno v tomto formátu archivu: %s je " +"vy¾adován, ale pøedchází %s.\n" + +#: pg_backup_tar.c:1155 +#, c-format +msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" +msgstr "chaos v aktualní a v pøedpokládané pozici souboru (%d vs. %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1168 +#, c-format +msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" +msgstr "nalezena nekompletní tar hlavièka (%d bytù)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1197 +#, c-format +msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" +msgstr "TOC záznam %s na %d (délka %d, kontrolní souèet %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " +"position %ld (%lx)\n" +msgstr "" +"nalezena po¹kozená tar hlavièka v %s (pøedpokládano %d (%o), vypoèteno %d (%o)) " +"pozice souboru %ld (%lx)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1278 +msgid "unable to write tar header\n" +msgstr "nelze zapsat tar hlavièku\n" + +#: pg_restore.c:383 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"%s obnova PostgreSQL databáze z archivu vytvoøeného programem pg_dump.\n" +"\n" +"Pou¾ití:\n" +" %s [pøepínaèe] [soubor]\n" +"\n" +"Pøepínaèe:\n" + +#: pg_restore.c:389 +msgid "" +" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create issue commands to create the database\n" +" -d, --dbname=NAME output database name\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" +" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" +" -i, --index=NAME restore named index\n" +" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N, --orig-order restore in original dump order\n" +" -o, --oid-order restore in OID order\n" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p, --port=PORT server port number\n" +" -P, --function=NAME restore named function\n" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t, --table=NAME restore named table\n" +" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a, --data-only obnova pouze dat, ne schématu\n" +" -c, --clean odstranìní (drop) schéma pøed jeho znovu vytvoøení\n" +" -C, --create provést pøíkazy na vytvoøení databáze\n" +" -d, --dbname=JMÉNO jméno výstupní databáze\n" +" -f, --file=SOUBOR jméno vystupního souboru\n" +" -F, --format={c|t} formát zálo¾ního souboru\n" +" -h, --host=HOSTNAME jméno serveru pou¾ité pro spojení s databází\n" +" -i, --index=JMÉNO obnova daného indexu\n" +" -l, --list tisk obsahu archivu\n" +" -L, --use-list=SOUBOR pou¾ít specifikovaný obsah pro øazení\n" +" výstupu z tohoto souboru\n" +" -N, --orig-order obnovit v pùvodním poøadí dumpu\n" +" -o, --oid-order obnovit v poøadí dle OID\n" +" -O, --no-owner neprovádìt znovunavázání spojení do databáze pro\n" +" srovnání vlastníka objektù\n" +" -p, --port=PORT port serveru pou¾itý pro spojení s databází\n" +" -P, --function=JMÉNO obnova dané funkce\n" +" -r, --rearrange pøerovnat výstup a umístit indexy apod. na konec\n" +" -R, --no-reconnect zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" +" -s, --schema-only obnovit pouze schéma, ne data\n" +" -S, --superuser=JMÉNO jméno superu¾ivatele, který má být pou¾it pro\n" +" zakázání trigerù\n" +" -t, --table=JMÉNO obnova dané tabulky\n" +" -T, --trigger=JMÉNO obnova daného tiggeru\n" +" -U, --username=JMÉNO u¾ivatelské jméno pou¾ité pro spojení s databází\n" +" -v, --verbose ukecaný mód\n" +" -W, --password výzva k zadání hesla (provádí se " +"automaticky je-li to tøeba)\n" +" -x, --no-privileges vynechat obnovu pøístupových práv (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" pou¾ít pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION na místo\n" +" znovunavazovázání spojení (je-li to mo¾né)\n" + +#: pg_restore.c:425 +msgid "" +" -a restore only the data, no schema\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C issue commands to create the database\n" +" -d NAME output database name\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t} specify backup file format\n" +" -h HOSTNAME server host name\n" +" -i NAME restore named index\n" +" -l print summarized TOC of the archive\n" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N restore in original dump order\n" +" -o restore in OID order\n" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p PORT server port number\n" +" -P NAME restore named function\n" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s restore only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t NAME restore named table\n" +" -T NAME restore named trigger\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a obnova pouze dat, ne schématu\n" +" -c odstranìní (drop) schéma pøed jeho znovu vytvoøení\n" +" -C provést pøíkazy na vytvoøení databáze\n" +" -d NAME jméno výstupní databáze\n" +" -f FILENAME jméno vystupního souboru\n" +" -F {c|t} formát zálo¾ního souboru\n" +" -h HOSTNAME jméno serveru pou¾ité pro spojení s databází\n" +" -i NAME obnova daného indexu\n" +" -l tisk obsahu archivu\n" +" -L FILENAME pou¾ít specifikovaný obsah pro øazení\n" +" výstupu z tohoto souboru\n" +" -N obnovit v pùvodním poøadí dumpu\n" +" -o obnovit v poøadí dle OID\n" +" -O neprovádìt znovunavázání spojení do databáze pro\n" +" srovnání vlastníka objektù\n" +" -p PORT port serveru pou¾itý pro spojení s databází\n" +" -P NAME obnova dané funkce\n" +" -r pøerovnat výstup a umístit indexy apod. na konec\n" +" -R zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n" +" -s obnovit pouze schéma, ne data\n" +" -S NAME jméno superu¾ivatele, který má být pou¾it pro\n" +" zakázání trigerù\n" +" -t NAME obnova dané tabulky\n" +" -T NAME obnova daného tiggeru\n" +" -U NAME u¾ivatelské jméno pou¾ité pro spojení s databází\n" +" -v ukecaný mód\n" +" -W výzva k zadání hesla (provádí se " +"automaticky je-li to tøeba)\n" +" -x vynechat obnovu pøístupových práv (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" pou¾ít pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION na místo\n" +" znovunavazovázání spojení (je-li to mo¾né)\n" + +#: pg_restore.c:458 +msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +msgstr "Není-li specifikován vstupní soubor je pou¾it standardní vstup.\n" + +#: pg_restore.c:459 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "Chyby posílejte na ." diff --git a/src/bin/pg_dump/po/de.po b/src/bin/pg_dump/po/de.po new file mode 100644 index 00000000000..921ca3e4b52 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/de.po @@ -0,0 +1,1951 @@ +# German message translation file for pg_dump and friends +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:25 petere Exp $ +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-29 15:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-29 19:30+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:137 +msgid "Usage:" +msgstr "Benutzung:" + +#: pg_dump.c:138 +#, c-format +msgid "" +" %s [options] dbname\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [Optionen] DB-Name\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:139 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: pg_dump.c:143 +msgid "" +" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +" -b, --blobs include large objects in dump\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" +" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" +" -o, --oids include oids in dump\n" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p, --port=PORT database server port number\n" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a, --data-only nur Daten, nicht das Schema, ausgeben\n" +" -b, --blobs Large Objects mit ausgeben\n" +" -c, --clean Schema vor der Erstellung löschen\n" +" -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in " +"Ausgabe einfügen\n" +" -d, --inserts Daten als INSERT-Anweisungen, statt COPY, " +"ausgeben\n" +" -D, --column-inserts Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen " +"ausgeben\n" +" -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei\n" +" -F, --format {c|t|p} Ausgabeformat (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" +" -i, --ignore-version trotz unpassender Serverversion fortsetzen\n" +" -n, --no-quotes die meisten Anführungszeichen auslassen\n" +" -N, --quotes Anführungszeichen um die meisten Namen stellen\n" +" -o, --oids Oids mit ausgeben\n" +" -O, --no-owner keine \\connect-Anweisungen im »plain text«-" +"Format ausgeben\n" +" -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" +" -R, --no-reconnect keine Wiederverbindungen mit der Datenbank im\n" +" »plain text«-Format ermöglichen\n" +" -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" +" -S, --superuser=NAME Superusername für das »plain text«-Format\n" +" -t, --table=TABELLE nur diese Tabelle ausgeben (* für alle)\n" +" -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" +" -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" +" -W, --password nach Paßwort fragen (sollte automatisch " +"geschehen)\n" +" -x, --no-privileges Zugriffsrechte (grant/revoke) nicht ausgeben\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" SET SESSION AUTHORIZATION Anweisungen anstelle " +"von\n" +" »\\connect« ausgeben\n" +" -Z, --compress {0-9} Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" + +#: pg_dump.c:177 +msgid "" +" -a dump only the data, not the schema\n" +" -b include large objects in dump\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C include commands to create database in dump\n" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME database server host name\n" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n suppress most quotes around identifiers\n" +" -N enable most quotes around identifiers\n" +" -o include oids in dump\n" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p PORT database server port number\n" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s dump only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a nur Daten, nicht das Schema, ausgeben\n" +" -b Large Objects mit ausgeben\n" +" -c Schema vor der Erstellung löschen\n" +" -C Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in " +"Ausgabe einfügen\n" +" -d Daten als INSERT-Anweisungen, statt COPY, " +"ausgeben\n" +" -D Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen " +"ausgeben\n" +" -f DATEINAME Name der Ausgabedatei\n" +" -F {c|t|p} Ausgabeformat (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" +" -i trotz unpassender Serverversion fortsetzen\n" +" -n die meisten Anführungszeichen auslassen\n" +" -N Anführungszeichen um die meisten Namen stellen\n" +" -o Oids mit ausgeben\n" +" -O keine \\connect-Anweisungen im »plain text«-" +"Format ausgeben\n" +" -p PORT Portnummer des Datenbankservers\n" +" -R keine Wiederverbindungen mit der Datenbank im\n" +" »plain text«-Format ermöglichen\n" +" -s nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" +" -S NAME Superusername für das »plain text«-Format\n" +" -t TABELLE nur diese Tabelle ausgeben (* für alle)\n" +" -U NAME Datenbankbenutzername\n" +" -v »Verbose«-Modus\n" +" -W nach Paßwort fragen (sollte automatisch " +"geschehen)\n" +" -x Zugriffsrechte (grant/revoke) nicht ausgeben\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" SET SESSION AUTHORIZATION Anweisungen anstelle " +"von\n" +" »\\connect« ausgeben\n" +" -Z {0-9} Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" + +#: pg_dump.c:210 +msgid "" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"Wenn kein Datenbankname angegeben wird, dann wird die Umgebungsvariable\n" +"PGDATABASE verwendet.\n" +"\n" +"Berichten Sie Fehler an ." + +#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_dump.c:221 +msgid "*** aborted because of error\n" +msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n" + +#: pg_dump.c:249 +#, c-format +msgid "dumping out the contents of table %s\n" +msgstr "gebe Inhalt der Tabelle %s aus\n" + +#: pg_dump.c:280 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" +msgstr "SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben schlug fehl\n" + +#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 +#: pg_dump.c:1159 +#, c-format +msgid "Error message from server: %s" +msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s" + +#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 +#, c-format +msgid "The command was: %s\n" +msgstr "Die Anweisung war: %s\n" + +#: pg_dump.c:290 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" +msgstr "" +"SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben lief nicht korrekt ab\n" + +#: pg_dump.c:292 +#, c-format +msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" +msgstr "Der Server gab Status %d zurück, aber %d wurde erwartet.\n" + +#: pg_dump.c:377 +#, c-format +msgid "" +"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " +"failed.\n" +msgstr "" +"SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben fehlgeschlagen: PQendcopy" +"() nicht erfolgreich\n" + +#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 +msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" +msgstr "dumpClasses(): SQL-Anweisung schlug fehl\n" + +#: pg_dump.c:424 +msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Die Anweisung war: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:495 +msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Die Anweisung war: CLOSE _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:561 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" +msgstr "Vorbereitung um Inhalt aller %d Tabellen/Sequenzen auszugeben\n" + +#: pg_dump.c:563 +msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" +msgstr "Vorbereitung um Inhalt einer Tabelle/Sequenz auszugeben\n" + +#: pg_dump.c:580 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" +msgstr "Vorbereitung um Inhalt der Tabelle %s auszugeben\n" + +#: pg_backup_db.c:177 pg_dump.c:629 +#, c-format +msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" +msgstr "kann Versionszeichenkette »%s« nicht entzifferen\n" + +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:262 +msgid "User name: " +msgstr "Benutzername: " + +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:287 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: ungültige »-X«-Option -- %s\n" + +#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:289 pg_restore.c:301 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: pg_dump.c:919 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s wurde ohne Unterstützung für lange Optionen kompiliert.\n" +"Verwenden Sie --help für Hilfe.\n" + +#: pg_dump.c:938 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: zu Viele Kommandozeilenoptionen (die Erste ist »%s«)\n" +"Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: pg_backup_db.c:417 pg_dump.c:951 +msgid "no database name specified\n" +msgstr "kein Datenbankname angegeben\n" + +#: pg_dump.c:957 +msgid "" +"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " +"together.\n" +msgstr "" +"Die Optionen »nur Schema« (-s) und »nur Daten« (-a) können nicht zusammen " +"verwendet werden.\n" + +#: pg_dump.c:963 +msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" +msgstr "" +"Large-Object-Unterstützung kann nicht mit einer einzigen Tabelle verwendet " +"werden.\n" + +#: pg_dump.c:964 +msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" +msgstr "Sie müssen alle Tabellen oder die komplette Datenbank ausgeben.\n" + +#: pg_dump.c:970 +msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" +msgstr "" +"Die Optionen INSERT (-d, -D) und OID (-o) können nicht zusammen verwendet " +"werden.\n" + +#: pg_dump.c:971 +msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" +msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann Oids nicht setzen.)\n" + +#: pg_dump.c:977 +msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" +msgstr "Large-Object-Ausgabe wird im »plain text«-Format nicht unterstützt.\n" + +#: pg_dump.c:978 +msgid "(Use a different output format.)\n" +msgstr "(Verwenden Sie ein anderes Format.)\n" + +#: pg_dump.c:1008 +#, c-format +msgid "invalid output format '%s' specified\n" +msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben\n" + +#: pg_dump.c:1014 +#, c-format +msgid "could not open output file %s for writing\n" +msgstr "konnte Ausgabedatei %s nicht zum Schreiben öffnen\n" + +#: pg_dump.c:1037 +#, c-format +msgid "BEGIN command failed: %s" +msgstr "BEGIN-Anweisung schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:1043 +#, c-format +msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" +msgstr "konnte Transaktionsisolation nicht auf serialisierbar setzen: %s" + +#: pg_dump.c:1062 +#, c-format +msgid "last built-in oid is %u\n" +msgstr "letzte eingebaute Oid ist %u\n" + +#: pg_dump.c:1147 +msgid "saving database definition\n" +msgstr "sichere Datenbankdefinition\n" + +#: pg_dump.c:1158 +msgid "SQL command failed\n" +msgstr "SQL-Anweisung schlug fehl\n" + +#: pg_dump.c:1168 +#, c-format +msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n" + +#: pg_dump.c:1174 +#, c-format +msgid "" +"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "" +"Abfrage ergab mehr als einen (%d) pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n" + +#: pg_dump.c:1220 +msgid "saving large objects\n" +msgstr "sichere Large Objects\n" + +#: pg_dump.c:1231 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): Cursordeklaration fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:1246 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): Fetch vom Cursor fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:1259 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): konnte Large Object nicht öffnen: %s" + +#: pg_dump.c:1272 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): Fehler beim Lesen von Large Object: %s" + +#: pg_dump.c:1363 +#, c-format +msgid "query to obtain list of data types failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Datentypen zu erhalten schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:1415 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" +msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen %s scheint ungültig zu sein\n" + +#: pg_dump.c:1494 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operators failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Operatoren zu ermitteln schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:1536 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren »%s« scheint ungültig zu sein\n" + +#: pg_dump.c:1860 +#, c-format +msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Aggregatfunktionen zu ermitteln schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:1891 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion »%s« scheint ungültig zu sein\n" + +#: pg_dump.c:1965 +#, c-format +msgid "query to obtain list of functions failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Funktionen zu ermitteln schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:2008 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion »%s« scheint ungültig zu sein\n" + +#: pg_dump.c:2013 +#, c-format +msgid "" +"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" +msgstr "" +"Sanity Check fehlgeschlagen: Funktion %s hat mehr als %d (nämlich %d) " +"Argumente\n" + +#: pg_dump.c:2119 +#, c-format +msgid "query to obtain list of tables failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Tabellen zu ermitteln schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:2191 +#, c-format +msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed. %s" +msgstr "Versuch die Tabelle »%s« zu sperren ist fehlgeschlagen. %s" + +#: pg_dump.c:2210 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle »%s« scheint ungültig zu sein\n" + +#: pg_dump.c:2234 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" +msgstr "Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln schlug fehl: %s" + +#: pg_dump.c:2242 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" +msgstr "" +"Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten\n" + +#: pg_dump.c:2245 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" +msgstr "" +"Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine " +"Definition\n" + +#: pg_dump.c:2252 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" +msgstr "" +"Abfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln ergab eine NULL Oid\n" + +#: pg_dump.c:2262 +#, c-format +msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" +msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)\n" + +#: pg_dump.c:2288 +#, c-format +msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" +msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle %s\n" + +#: pg_dump.c:2309 +#, c-format +msgid "query to obtain check constraints failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Check-Constraints fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2315 +#, c-format +msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n" + +#: pg_dump.c:2317 +msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" +msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n" + +#: pg_dump.c:2361 +#, c-format +msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Primary Key von Tabelle %s fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2368 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" +msgstr "Abfrage nach Primary Key von Tabelle %s ergab mehr als ein Resultat\n" + +#: pg_dump.c:2397 +#, c-format +msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Namen von Primary Key von Tabelle %s fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2405 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " +"one result\n" +msgstr "" +"Abfrage nach Namen von Primary Key von Tabelle %s ergab nicht genau ein " +"Resultat\n" + +#: pg_backup_archiver.c:659 pg_backup_archiver.c:1069 +#: pg_backup_archiver.c:1188 pg_backup_archiver.c:1477 +#: pg_backup_archiver.c:1617 pg_backup_archiver.c:1646 pg_backup_custom.c:149 +#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 +#: pg_backup_db.c:346 pg_backup_db.c:440 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2414 +msgid "out of memory\n" +msgstr "Speicher aufgebraucht\n" + +#: pg_dump.c:2441 +#, c-format +msgid "finding triggers for table %s\n" +msgstr "finde Trigger von Tabelle %s\n" + +#: pg_dump.c:2457 +#, c-format +msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Trigger zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2463 +#, c-format +msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "%d Trigger für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n" + +#: pg_dump.c:2543 +#, c-format +msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Prozedurnamen von Trigger %s fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2552 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " +"result\n" +msgstr "" +"Abfrage nach Prozedurnamen von Trigger %s ergab nicht genau ein Resultat\n" + +#: pg_dump.c:2616 +#, c-format +msgid "" +"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " +"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" +msgstr "" +"Abfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Foreign-Key-Trigger »%" +"s« von Tabelle »%s« bezieht (Oid der Tabelle: %s)\n" + +#: pg_dump.c:2646 +#, c-format +msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" +msgstr "" +"fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«\n" + +#: pg_dump.c:2733 +#, c-format +msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" +msgstr "Abfrage um die Ableitungsbeziehungen zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2798 +#, c-format +msgid "finding the columns and types for table %s\n" +msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle %s\n" + +#: pg_dump.c:2837 +#, c-format +msgid "query to get table columns failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Tabellenspalten fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2867 +#, c-format +msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" +msgstr "Abfrage ergab NULL für Datentypname von Spalte %d von Tabelle %s\n" + +#: pg_dump.c:2888 +#, c-format +msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" +msgstr "finde DEFAULT-Ausdruck für Spalte %s\n" + +#: pg_dump.c:2899 +#, c-format +msgid "query to get column default value failed: %s" +msgstr "Abfrage nach DEFAULT-Ausdruck fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:2908 +#, c-format +msgid "" +"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" +msgstr "" +"Abfrage nach DEFAULT-Wert für Spalte »%s« ergab %d Reihen, erwartete 1\n" + +#: pg_dump.c:2979 +#, c-format +msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Indizies zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:3068 +#, c-format +msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Kommentar für Oid %s fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:3123 +#, c-format +msgid "query to get database oid failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Datenbank-Oid fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:3236 +#, c-format +msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" +msgstr "Hinweis: Arraytyp %s - Elementtyp (Oid %s) nicht ausgegeben\n" + +#: pg_dump.c:3320 +#, c-format +msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" +msgstr "Abfrage um Liste der Prozedursprachen zu ermitteln fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:3348 +#, c-format +msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "Handlerfunktion für Prozedursprache %s nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3441 +#, c-format +msgid "query to get name of procedural language failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Namen der Prozedursprache fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:3448 +#, c-format +msgid "procedural language for function %s not found\n" +msgstr "Prozedursprache der Funktion %s nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3490 pg_dump.c:3514 +#, c-format +msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" +msgstr "WARNUNG: Funktion »%s« nicht ausgegeben\n" + +#: pg_dump.c:3493 +#, c-format +msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: Datentypname des Arguments %d (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3517 +#, c-format +msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: Datentypname des Rückgabetyps (Oid %s) nicht gefunden)\n" + +#: pg_dump.c:3626 pg_dump.c:3642 pg_dump.c:3656 pg_dump.c:3670 pg_dump.c:3690 +#: pg_dump.c:3704 +#, c-format +msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "WARNUNG: Operator %s (Oid %s) nicht ausgegeben\n" + +#: pg_dump.c:3628 +#, c-format +msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: linken Operand (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3644 +#, c-format +msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: rechten Operand (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3658 +#, c-format +msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: Kommutator (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3672 +#, c-format +msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: Negator (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3692 +#, c-format +msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: linken Sortieroperator (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3706 +#, c-format +msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: rechten Sortieroperator (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3787 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " +"database version; ignored\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt " +"ausgegeben werden - ignoriert\n" + +#: pg_dump.c:3802 pg_dump.c:3820 +#, c-format +msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "WARNUNG: Aggregatfunktion %s (Oid %s) nicht ausgegeben\n" + +#: pg_dump.c:3804 +#, c-format +msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: Basistyp (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:3822 +#, c-format +msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" +msgstr "Grund: Übergangstyp (Oid %s) nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:4005 +#, c-format +msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" +msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Relation %s nicht interpretieren\n" + +# XXX Wie übersetzt man »sanity check«? +#: pg_dump.c:4255 +#, c-format +msgid "" +"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " +"constraint\n" +msgstr "" +"dumpTables(): Sanity-Check fehlgeschlagen, konnte Index (%s) für Primary Key " +"nicht finden\n" + +#: pg_dump.c:4387 +#, c-format +msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" +msgstr "getAttrName(): ungültige Spaltennummer %d in Tabelle %s\n" + +#: pg_dump.c:4417 +#, c-format +msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" +msgstr "" +"dumpIndexes(): Sanity-Check fehlgeschlagen, Tabelle %s nicht gefunden\n" + +#: pg_dump.c:4563 +#, c-format +msgid "could not create pgdump_oid table: %s" +msgstr "konnte Tabelle pgdump_oid nicht erstellen: %s" + +#: pg_dump.c:4571 +#, c-format +msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" +msgstr "konnte nicht in Tabelle pgdump_oid einfügen: %s" + +#: pg_dump.c:4577 +msgid "inserted invalid oid\n" +msgstr "ungültige Oid eingefügt\n" + +#: pg_dump.c:4585 +#, c-format +msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" +msgstr "konnte Tabelle pgdump_oid nicht entfernen: %s" + +#: pg_dump.c:4590 +#, c-format +msgid "maximum system oid is %u\n" +msgstr "höchste System-Oid ist %u\n" + +#: pg_dump.c:4624 +#, c-format +msgid "error in finding the last system oid: %s" +msgstr "Fehler beim Finden der letzten System-Oid: %s" + +#: pg_dump.c:4630 +msgid "missing pg_database entry for this database\n" +msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für diese Datenbank\n" + +#: pg_dump.c:4635 +msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +msgstr "mehr als einen pg_database-Eintrag für diese Datenbank gefunden\n" + +#: pg_dump.c:4663 +#, c-format +msgid "error in finding the template1 database: %s" +msgstr "Fehler beim Finden der Datenbank template1: %s" + +#: pg_dump.c:4669 +msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "" +"konnte Eintrag für Datenbank template1 nicht in der Tabelle pg_database " +"finden\n" + +#: pg_dump.c:4674 +msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "" +"mehr als ein Eintrag für Datenbank template1 in der Tabelle pg_database " +"gefunden\n" + +#: pg_dump.c:4704 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Daten der Sequenz %s fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_dump.c:4710 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" +msgstr "Abfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)\n" + +#: pg_dump.c:4717 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +msgstr "Abfrage nach Daten der Sequenz %s ergab Name »%s«\n" + +#: pg_dump.c:4796 +msgid "dumping out triggers\n" +msgstr "Ausgabe der Trigger\n" + +#: pg_dump.c:4831 +msgid "dumping out rules\n" +msgstr "Ausgabe der Rules\n" + +#: pg_dump.c:4863 +#, c-format +msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" +msgstr "Abfrage nach Rules der Tabelle %s fehlgeschlagen: %s" + +#: common.c:116 +#, c-format +msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" +msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Operator mit Oid %s nicht gefunden\n" + +#: common.c:168 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" +msgstr "" +"Sanity-Check fehlgeschlagen, Basistabelle mit Oid %s von Tabelle %s (Oid %s) " +"nicht gefunden\n" + +#: common.c:173 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" +msgstr "" +"Sanity-Check fehlgeschlagen, Basistabelle mit Oid %s von Tabelle mit Oid %s " +"nicht gefunden\n" + +#: common.c:216 +msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" +msgstr "parseNumericArray: zu viele Zahlen\n" + +#: common.c:231 +msgid "parseNumericArray: bogus number\n" +msgstr "parseNumericArray: ungültige Zahl\n" + +#: common.c:295 +msgid "reading user-defined types\n" +msgstr "lese benutzerdefinierte Typen\n" + +#: common.c:299 +msgid "reading user-defined functions\n" +msgstr "lese benutzerdefinierte Funktionen\n" + +#: common.c:303 +msgid "reading user-defined aggregate functions\n" +msgstr "lese benutzerdefinierte Aggregatfunktionen\n" + +#: common.c:307 +msgid "reading user-defined operators\n" +msgstr "lese benutzerdefinierte Operatoren\n" + +#: common.c:311 +msgid "reading user-defined tables\n" +msgstr "lese benutzerdefinierte Tabellen\n" + +#: common.c:315 +msgid "reading index information\n" +msgstr "lese Indexinformationen\n" + +#: common.c:319 +msgid "reading table inheritance information\n" +msgstr "lese Tabellenvererbungsinformationen\n" + +#: common.c:323 +msgid "finding the column names and types for each table\n" +msgstr "finde Spaltennamen und -typen für jede Tabelle\n" + +#: common.c:327 +msgid "flagging inherited columns in subtables\n" +msgstr "markiere vererbte Spalten in abgeleiteten Tabellen\n" + +#: common.c:333 +msgid "dumping out database comment\n" +msgstr "Ausgabe des Datenbankkommentars\n" + +#: common.c:340 +msgid "dumping out user-defined types\n" +msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Typen\n" + +#: common.c:345 +msgid "dumping out tables\n" +msgstr "Ausgabe der Tabellen\n" + +#: common.c:353 +msgid "dumping out indexes\n" +msgstr "Ausgabe der Indizies\n" + +#: common.c:360 +msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" +msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Prozedursprachen\n" + +#: common.c:367 +msgid "dumping out user-defined functions\n" +msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Funktionen\n" + +#: common.c:374 +msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" +msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Aggregatfunktionen\n" + +#: common.c:381 +msgid "dumping out user-defined operators\n" +msgstr "Ausgabe der benutzerdefinierten Operatoren\n" + +#: common.c:467 +#, c-format +msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" +msgstr "" +"Sanity-Check fehlgeschlagen, Tabelle »%s« von flagInhAttrs nicht gefunden\n" + +#: pg_backup_archiver.c:111 +msgid "archiver" +msgstr "Archivierer" + +#: pg_backup_archiver.c:166 +msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" +msgstr "konnte Ausgabedatei in CloseArchive nicht schließen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:192 +msgid "-C and -R are incompatible options\n" +msgstr "-C und -R sind inkompatible Optionen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:195 +msgid "-C and -c are incompatible options\n" +msgstr "-C und -c sind inkompatible Optionen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:202 +msgid "connecting to database for restore\n" +msgstr "verbinde mit der Datenbank zur Wiederherstellung\n" + +#: pg_backup_archiver.c:204 +msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +msgstr "" +"direkte Datenbankverbindungen sind in Archiven vor Version 1.3 nicht " +"unterstützt\n" + +#: pg_backup_archiver.c:251 +msgid "implied data-only restore\n" +msgstr "implizit werden nur Daten wiederhergestellt\n" + +#: pg_backup_archiver.c:256 +msgid "" +"WARNING:\n" +" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" +" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" +" restoring into a database with already existing triggers.\n" +msgstr "" +"WARNUNG:\n" +" Datenwiederherstellung könnte fehlschlagen, weil Trigger nicht " +"abgeschaltet\n" +" werden können (kein Superuser-Name angegeben). Das ist nur ein Problem,\n" +" wenn man die Wiederherstellung in eine Datenbank macht, die bereits " +"Trigger\n" +" enthält.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:281 +#, c-format +msgid "dropping %s %s\n" +msgstr "entferne %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:307 +#, c-format +msgid "warning from original dump file: %s\n" +msgstr "Warnung aus der ursprünglichen Ausgabedatei: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:317 +#, c-format +msgid "creating %s %s\n" +msgstr "erstelle %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:324 +#, c-format +msgid "connecting to new database %s as user %s\n" +msgstr "verbinde mit neuer Datenbank %s als Benutzer %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:349 +msgid "" +"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " +"support)\n" +msgstr "" +"kann komprimiertes Archiv nicht wiederherstellen (Unterstützung nicht " +"konfiguriert)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:368 +msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" +msgstr "WARNUNG: Large-Object-Wiederherstellung übersprungen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:382 +#, c-format +msgid "restoring data for table %s\n" +msgstr "Wiederherstellung der Daten von Tabelle %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:407 +#, c-format +msgid "executing %s %s\n" +msgstr "führe %s %s aus\n" + +#: pg_backup_archiver.c:431 +#, c-format +msgid "checking whether we loaded %s\n" +msgstr "prüfe ob %s geladen wurde\n" + +#: pg_backup_archiver.c:437 +#, c-format +msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" +msgstr "stelle Large-Object-Querverweise für %s ein\n" + +#: pg_backup_archiver.c:442 +#, c-format +msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" +msgstr "ignoriere Large-Object-Querverweis von %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:532 +msgid "disabling triggers\n" +msgstr "schalte Trigger aus\n" + +#: pg_backup_archiver.c:591 +msgid "enabling triggers\n" +msgstr "schalte Trigger ein\n" + +#: pg_backup_archiver.c:634 +msgid "" +"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" +msgstr "" +"WriteData kann nicht außerhalb des Kontexts einer DataDumper-Routine " +"aufgerufen werden\n" + +#: pg_backup_archiver.c:754 +msgid "large object output not supported in chosen format\n" +msgstr "Large-Object-Ausgabe im gewählten Format nicht unterstützt\n" + +#: pg_backup_archiver.c:794 pg_backup_archiver.c:861 +msgid "committing large object transactions\n" +msgstr "schließe Large-Object-Transaktionen ab\n" + +#: pg_backup_archiver.c:801 +#, c-format +msgid "restored %d large objects\n" +msgstr "%d Large Objects wiederhergestellt\n" + +#: pg_backup_archiver.c:818 +msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +msgstr "kann Large Objects ohne Datenbankverbindung nicht wiederherstellen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:829 +msgid "starting large object transactions\n" +msgstr "starte Transaktion für Large Objects\n" + +#: pg_backup_archiver.c:837 +msgid "could not create large object\n" +msgstr "konnte Large Object nicht erstellen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:839 +#, c-format +msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" +msgstr "Wiederherstellung von Large Object Oid %u als %u\n" + +#: pg_backup_archiver.c:845 +msgid "could not open large object\n" +msgstr "konnte Large Object nicht öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:985 +msgid "could not open TOC file\n" +msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht öffnen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1006 +#, c-format +msgid "WARNING: line ignored: %s\n" +msgstr "WARNUNG: Zeile ignoriert: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1013 +#, c-format +msgid "could not find entry for id %d\n" +msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1022 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 +#, c-format +msgid "could not close TOC file: %s\n" +msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht finden: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1137 pg_backup_files.c:132 +#, c-format +msgid "could not open output file: %s\n" +msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1153 +#, c-format +msgid "could not close output file: %s\n" +msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1234 +#, c-format +msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" +msgstr "%d Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1237 +#, c-format +msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" +msgstr "konnte Large Object nicht schreiben (Ergebis: %d, erwartet: %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1246 +msgid "could not write to compressed archive\n" +msgstr "konnte nicht in komprimiertes Archiv schreiben\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1254 +msgid "could not write to custom output routine\n" +msgstr "konnte nicht zur Custom-Ausgaberoutine schreiben\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1269 +#, c-format +msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" +msgstr "konnte nicht in Ausgabedatei schreiben (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1495 +msgid "attempting to ascertain archive format\n" +msgstr "versuche Archivformat zu ermitteln\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1515 pg_backup_files.c:150 +#, c-format +msgid "could not open input file: %s\n" +msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1522 +#, c-format +msgid "could not read input file: %s\n" +msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1524 +#, c-format +msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" +msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %d, erwartet: 5)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1568 +msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" +msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1571 +msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" +msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1589 +#, c-format +msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" +msgstr "%d Bytes in Puffer gelesen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1595 +#, c-format +msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +msgstr "konnte Ausgabedatei nach dem Lesen des Kopfes nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1612 +#, c-format +msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +msgstr "erstelle AH für %s, Format %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1662 +#, c-format +msgid "archive format is %d\n" +msgstr "Archivformat ist %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1690 +#, c-format +msgid "unrecognized file format '%d'\n" +msgstr "unerkanntes Dateiformat »%d«\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1802 +msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" +msgstr "" +"ID des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs - vielleicht ein " +"verfälschtes Inhaltsverzeichnis\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1834 +#, c-format +msgid "read dependency for %s -> %s\n" +msgstr "Abhängigkeit %s -> %s gelesen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1853 +#, c-format +msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" +msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (Id %d) von %s %s gelesen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1984 +#, c-format +msgid "could not set session user to %s: %s" +msgstr "konnte Session-Benutzer nicht auf %s setzen: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:2066 +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar; Archiv " +"wird nicht komprimiert\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2099 +msgid "did not find magic string in file header\n" +msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2113 +#, c-format +msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" +msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2118 +#, c-format +msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" +msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%d) fehlgeschlagen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2121 +msgid "" +"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " +"may fail\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; " +"einige Operationen könnten fehlschlagen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2126 +#, c-format +msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" +msgstr "" +"erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene " +"(%d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2142 +msgid "" +"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " +"compression - no data will be available\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine " +"Komprimierung - keine Daten verfügbar\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2160 +msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgstr "WARNUNG: ungültiges Erstellungsdatum im Kopf\n" + +#: pg_backup_custom.c:105 +msgid "custom archiver" +msgstr "Custom-Archivierer" + +#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 +#, c-format +msgid "could not open archive file %s: %s\n" +msgstr "konnte Archivdatei %s nicht öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:389 +msgid "invalid OID for large object\n" +msgstr "ungültige Oid für Large Object\n" + +#: pg_backup_custom.c:449 +msgid "" +"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " +"on this input stream (fseek required)\n" +msgstr "" +"Ausgabe eines bestimmten Inhaltsverzeichnisblockes außer der Reihe wird ohne " +"Id in diesem Eingabestrom nicht unterstützt (fseek benötigt)\n" + +#: pg_backup_custom.c:468 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" +msgstr "unerkannter Datenblocktyp (%d) beim Suchen im Archiv gefunden\n" + +#: pg_backup_custom.c:484 +#, c-format +msgid "error during file seek: %s\n" +msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:492 +#, c-format +msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" +msgstr "" +"unerwartete Block-Id (%d) beim Lesen der Daten gefunden - erwartet wurde %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:506 +msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +msgstr "Large Objects können nicht ohne Datenbankverbindung geladen werden\n" + +#: pg_backup_custom.c:513 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" +msgstr "" +"unerkannter Datenblocktyp %d beim Wiederherstellen des Archivs gefunden\n" + +#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 +#, c-format +msgid "could not initialize compression library: %s\n" +msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 +#, c-format +msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" +msgstr "konnte Datenblock nicht lesen - %d Bytes erwartet, %d erhalten\n" + +#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 +#, c-format +msgid "unable to uncompress data: %s\n" +msgstr "konnte Daten nicht komprimieren: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:626 +#, c-format +msgid "could not close compression library: %s\n" +msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:724 +#, c-format +msgid "could not write byte: %s\n" +msgstr "konnte Byte nicht schreiben: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 +#, c-format +msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" +msgstr "Schreibfehler in _WriteBuf (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_custom.c:837 +#, c-format +msgid "could not close archive file: %s\n" +msgstr "konnte Archivdatei nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:860 +msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" +msgstr "" +"WARNUNG: erwartete Dateiposition stimmt nicht mit ftell überein -- ftell " +"ignoriert\n" + +#: pg_backup_custom.c:939 +#, c-format +msgid "could not compress data: %s\n" +msgstr "konnte Daten nicht komprimieren: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:959 +msgid "could not write compressed chunk\n" +msgstr "konnte komprimiertes Stück nicht schreiben\n" + +#: pg_backup_custom.c:973 +msgid "could not write uncompressed chunk\n" +msgstr "konnte unkomprimiertes Stück nicht schreiben\n" + +#: pg_backup_custom.c:1022 +#, c-format +msgid "could not close compression stream: %s\n" +msgstr "konnte Komprimierungsstrom nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:48 +msgid "archiver (db)" +msgstr "Archivierer (DB)" + +#: pg_backup_db.c:201 +#, c-format +msgid "could not get version from server: %s" +msgstr "konnte Version des Servers nicht ermitteln: %s" + +#: pg_backup_db.c:213 +#, c-format +msgid "server version: %s; %s version: %s\n" +msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s\n" + +# XXX bessere Übersetzung von mismatch? +#: pg_backup_db.c:216 +msgid "proceeding despite version mismatch\n" +msgstr "Fortsetzung trotz unterschiedlicher Versionen\n" + +#: pg_backup_db.c:218 +msgid "" +"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +"anyway.)\n" +msgstr "" +"Abbruch wegen unterschiedlicher Versionen (Verwenden Sie die Option -i um " +"trotzdem fortzusetzen.)\n" + +#: pg_backup_db.c:239 +#, c-format +msgid "null result checking superuser status of %s\n" +msgstr "Prüfung des Superuser-Status von %s ergab NULL-Resultat\n" + +#: pg_backup_db.c:242 +#, c-format +msgid "could not check superuser status of %s: %s" +msgstr "konnte Superuser-Status von %s nicht prüfen: %s" + +#: pg_backup_db.c:340 +#, c-format +msgid "connecting to database %s as user %s\n" +msgstr "verbinde mit Datenbank %s als Benutzer %s\n" + +#: pg_backup_db.c:344 pg_backup_db.c:377 pg_backup_db.c:438 pg_backup_db.c:467 +msgid "Password: " +msgstr "Paßwort: " + +#: pg_backup_db.c:356 +msgid "failed to reconnect to database\n" +msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden\n" + +#: pg_backup_db.c:380 +#, c-format +msgid "could not reconnect to database: %s" +msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden: %s" + +#: pg_backup_db.c:414 +msgid "already connected to a database\n" +msgstr "bereits mit einer Datenbank verbunden\n" + +#: pg_backup_db.c:457 +msgid "failed to connect to database\n" +msgstr "Verbinden zur Datenbank schlug fehl\n" + +#: pg_backup_db.c:476 +#, c-format +msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +msgstr "Verbindung zur Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" + +#: pg_backup_db.c:498 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pg_backup_db.c:526 +#, c-format +msgid "%s: no result from server\n" +msgstr "%s: kein Ergebnis vom Server\n" + +# XXX Was ist eine primäre Verbindung? +#: pg_backup_db.c:533 +msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +msgstr "COPY-Anweisung nicht auf primärer Verbindung ausgeführt\n" + +#: pg_backup_db.c:538 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: pg_backup_db.c:612 +msgid "error returned by PQputline\n" +msgstr "Fehler in PQputline\n" + +#: pg_backup_db.c:623 +msgid "error returned by PQendcopy\n" +msgstr "Fehler in PQendcopy\n" + +#: pg_backup_db.c:668 +msgid "could not execute query" +msgstr "konnte Abfrage nicht ausführen" + +#: pg_backup_db.c:798 +#, c-format +msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" +msgstr "konnte die OID-Spalten der Tabelle »%s« nicht finden: %s" + +#: pg_backup_db.c:804 +#, c-format +msgid "no OID type columns in table %s\n" +msgstr "keine Spalten vom Typ OID in Tabelle %s\n" + +#: pg_backup_db.c:811 +#, c-format +msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +msgstr "stelle Large-Object-Querverweise für %s.%s ein\n" + +#: pg_backup_db.c:826 +#, c-format +msgid "SQL: %s\n" +msgstr "SQL: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:831 +#, c-format +msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "konnte Spalte %s von Tabelle %s nicht ändern: %s" + +#: pg_backup_db.c:836 +#, c-format +msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "Fehler beim Ändern der Spalte %s von Tabelle %s: %s" + +#: pg_backup_db.c:858 +msgid "creating table for large object cross-references\n" +msgstr "erstelle Tabelle für Large-Object-Querverweise\n" + +#: pg_backup_db.c:862 +msgid "could not create large object cross-reference table" +msgstr "konnte Tabelle für Large-Object-Querverweise nicht erstellen" + +#: pg_backup_db.c:867 +msgid "could not create index on large object cross-reference table" +msgstr "konnte Index für Large-Object-Querverweistabelle nicht erstellen" + +#: pg_backup_db.c:879 +msgid "could not create large object cross-reference entry" +msgstr "konnte Large-Object-Querverweis nicht erstellen" + +#: pg_backup_db.c:891 +msgid "could not start database transaction" +msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht starten" + +#: pg_backup_db.c:905 +msgid "could not start transaction for large object cross-references" +msgstr "konnte keine Transaktion für Large-Object-Querverweise starten" + +#: pg_backup_db.c:918 +msgid "could not commit database transaction" +msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht beenden" + +#: pg_backup_db.c:931 +msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +msgstr "konnte Transaktion für Large-Object-Querverweise nicht abschließen" + +#: pg_backup_files.c:77 +msgid "file archiver" +msgstr "Datei-Archivierer" + +#: pg_backup_files.c:122 +msgid "" +"WARNING:\n" +" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +msgstr "" +"WARNUNG:\n" +" Dieses Format ist für Demonstrationszwecke; es ist nicht für den\n" +" normalen Gebrauch. Dateien werden in das aktuelle Verzeichnis\n" +" geschrieben.\n" + +#: pg_backup_files.c:248 +msgid "could not open data file for output\n" +msgstr "konnte Datendatei nicht zur Ausgabe öffnen\n" + +#: pg_backup_files.c:269 +msgid "could not close data file\n" +msgstr "konnte Datendatei nicht schließen\n" + +#: pg_backup_files.c:293 +msgid "could not open data file for input\n" +msgstr "konnte Dateindatei nicht zur Eingabe öffnen\n" + +#: pg_backup_files.c:302 +msgid "could not close data file after reading\n" +msgstr "konnte Datendatei nach dem Lesen nicht schließen\n" + +#: pg_backup_files.c:366 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnis nicht zur Eingabe öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 +#, c-format +msgid "could not close large object TOC file: %s\n" +msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:391 +msgid "could not write byte\n" +msgstr "konnte Byte nicht schreiben\n" + +#: pg_backup_files.c:477 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnis nicht zur Ausgabe öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 +#, c-format +msgid "invalid OID for large object (%u)\n" +msgstr "Large Object hat ungültige Oid (%u)\n" + +#: pg_backup_files.c:517 +msgid "could not open large object file\n" +msgstr "konnte Large-Object-Datei nicht öffnen\n" + +#: pg_backup_files.c:532 +msgid "could not close large object file\n" +msgstr "konnte Large-Object-Datei nicht schließen\n" + +#: pg_backup_null.c:66 +msgid "this format cannot be read\n" +msgstr "dieses Format kann nicht gelesen werden\n" + +#: pg_backup_tar.c:103 +msgid "tar archiver" +msgstr "Tar-Archivierer" + +#: pg_backup_tar.c:174 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for output: %s\n" +msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Ausgabe öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:199 +msgid "compression not supported by tar output format\n" +msgstr "Komprimierung ist im Tar-Format nicht unterstützt\n" + +#: pg_backup_tar.c:211 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for input: %s\n" +msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Eingabe öffnen: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:333 +#, c-format +msgid "could not find file %s in archive\n" +msgstr "konnte Datei %s nicht im Archiv finden\n" + +#: pg_backup_tar.c:344 +msgid "compression support is disabled in this format\n" +msgstr "Komprimierung ist in diesem Format nicht unterstützt\n" + +#: pg_backup_tar.c:360 +#, c-format +msgid "could not generate temporary file name: %s\n" +msgstr "konnte keine temporären Dateinamen erzeugen: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:369 +msgid "could not gzdopen temporary file\n" +msgstr "konnte komprimierte temporäre Datei nicht öffnen (gzopen)\n" + +#: pg_backup_tar.c:399 +msgid "could not close tar member\n" +msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schließen\n" + +#: pg_backup_tar.c:499 +msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" +msgstr "weder th noch fh in tarReadRaw() angegeben (interner Fehler)\n" + +#: pg_backup_tar.c:503 +#, c-format +msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr "%d Bytes verlangs, %d Bytes vom Puffer und %d aus der Datei gelesen\n" + +#: pg_backup_tar.c:542 +#, c-format +msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schreiben (%d geschrieben, %d versucht)\n" + +#: pg_backup_tar.c:630 +#, c-format +msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +msgstr "" +"fehlerhafte COPY-Anweisung: Zeichenkette »copy« in »%s« nicht gefunden\n" + +#: pg_backup_tar.c:648 +#, c-format +msgid "" +"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " +"at position %d\n" +msgstr "" +"fehlerhafte COPY-Anweisung: Zeichenkette »from stdin« in »%s« ab Position %d " +"nicht gefunden\n" + +#: pg_backup_tar.c:711 +#, c-format +msgid "restoring large object OID %u\n" +msgstr "Wiederherstellung von Large Object OID %u\n" + +#: pg_backup_tar.c:849 +msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +msgstr "konnte Nullblock am Ende des Tar-Archivs nicht schreiben\n" + +#: pg_backup_tar.c:1044 +#, c-format +msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "" +"Schreibfehler beim Anhängen an Tar-Archiv (%d geschrieben, %d versucht)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1049 +#, c-format +msgid "could not close tar member: %s\n" +msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schließen: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1052 +#, c-format +msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" +msgstr "" +"tatsächliche Dateilänge (%d) stimmt nicht mit erwarteter Länge (%d) überein\n" + +#: pg_backup_tar.c:1059 +msgid "could not output padding at end of tar member\n" +msgstr "konnte Tar-Mitglied am Ende nicht auffüllen\n" + +#: pg_backup_tar.c:1083 +#, c-format +msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" +msgstr "" +"bewege Position von %d (%x) auf nächstes Mitglied bei Position %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1091 +#, c-format +msgid "now at file position %d (%x)\n" +msgstr "jetzt bei Dateiposition %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 +#, c-format +msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" +msgstr "konnte Kopf für Datei %s im Tar-Archiv nicht finden\n" + +#: pg_backup_tar.c:1110 +#, c-format +msgid "skipping tar member %s\n" +msgstr "Tar-Mitglied %s übersprungen\n" + +#: pg_backup_tar.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " +"required, but comes before %s in the archive file.\n" +msgstr "" +"Ausgabe der Daten in anderer Reihenfolge wird in diesem Archivformat nicht " +"unterstützt: %s wird benötigt, aber es kommt vor %s in der Archivdatei.\n" + +#: pg_backup_tar.c:1155 +#, c-format +msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" +msgstr "" +"tatsächliche Dateiposition stimmt nicht mit erwarteter überein (%d und %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1168 +#, c-format +msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" +msgstr "unvollständiger Tar-Dateikopf gefunden (%d Bytes)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1197 +#, c-format +msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" +msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %s bei %d (Länge %d, Prüfsumme %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " +"position %ld (%lx)\n" +msgstr "" +"beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d (%o) erwartet, %d (%o) berechnet), " +"Dateiposition %ld (%lx)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1278 +msgid "unable to write tar header\n" +msgstr "kann Tar-Kopf nicht schreiben\n" + +#: pg_restore.c:382 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"%s stellt eine PostgreSQL-Datenbank wieder her, die mit pg_dump gesichert " +"wurde.\n" +"\n" +"Benutzung:\n" +" %s [Optionen] [Datei]\n" +"\n" +"Optionen:\n" + +#: pg_restore.c:388 +msgid "" +" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create issue commands to create the database\n" +" -d, --dbname=NAME output database name\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" +" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" +" -i, --index=NAME restore named index\n" +" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N, --orig-order restore in original dump order\n" +" -o, --oid-order restore in OID order\n" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p, --port=PORT server port number\n" +" -P, --function=NAME restore named function\n" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t, --table=NAME restore named table\n" +" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a, --data-only nur Daten, nicht das Schema, wiederherstellen\n" +" -c, --clean Schema vor der Erstellung löschen\n" +" -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank ausgeben\n" +" -d, --dbname=NAME Name der Datenbank zur Wiederherstellung\n" +" -f, --file=DATEINAME Ausgabedatei\n" +" -F, --format={c|f} Format der Backup-Datei\n" +" -h, --host=HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" +" -i, --index=NAME benannten Index wiederherstellen\n" +" -l, --list Inhaltsverzeichnis für dieses Archiv anzeigen\n" +" -L, --use-list=DATEINAME benanntes Inhaltsverzeichnis zur Ordnung der " +"Ausgabe\n" +" aus dem Archiv verwenden\n" +" -N, --orig-order in der Originalreihenfolge wiederherstellen\n" +" -o, --oid-order in Oid-Reihenfolge wiederherstellen\n" +" -O, --no-owner keine Wiederverbindungen mit der Datenbank\n" +" ermöglichen, um Eigentümer einzustellen\n" +" -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" +" -P, --function=NAME benannte Funktion wiederherstellen\n" +" -r, --rearrange umsortieren um Indizies usw. ans Ende zu stellen\n" +" -R, --no-reconnect keine Wiederverbindungen mit der Datenbank " +"ermöglichen\n" +" -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, " +"wiederherstellen\n" +" -S, --superuser=NAME Name des Superusers, um Trigger auszuschalten\n" +" -t, --table=NAME benannte Tabelle wiederherstellen\n" +" -T, --trigger=NAME benannten Trigger wiederherstellen\n" +" -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" +" -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" +" -W, --password nach Paßwort fragen (sollte automatisch " +"geschehen)\n" +" -x, --no-privileges Wiederherstellung der Zugriffsrechte auslassen\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" Wenn möglich, SET SESSION AUTHORIZATION " +"Anweisung\n" +" verwenden anstelle neu zu verbinden\n" + +#: pg_restore.c:424 +msgid "" +" -a restore only the data, no schema\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C issue commands to create the database\n" +" -d NAME output database name\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t} specify backup file format\n" +" -h HOSTNAME server host name\n" +" -i NAME restore named index\n" +" -l print summarized TOC of the archive\n" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N restore in original dump order\n" +" -o restore in OID order\n" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p PORT server port number\n" +" -P NAME restore named function\n" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s restore only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t NAME restore named table\n" +" -T NAME restore named trigger\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a nur Daten, nicht das Schema, wiederherstellen\n" +" -c Schema vor der Erstellung löschen\n" +" -C Anweisungen zum Erstellen der Datenbank ausgeben\n" +" -d NAME Name der Datenbank zur Wiederherstellung\n" +" -f DATEINAME Ausgabedatei\n" +" -F {c|f} Format der Backup-Datei\n" +" -h HOSTNAME Hostname des Datenbankservers\n" +" -i NAME benannten Index wiederherstellen\n" +" -l Inhaltsverzeichnis für dieses Archiv anzeigen\n" +" -L DATEINAME benanntes Inhaltsverzeichnis zur Ordnung der " +"Ausgabe\n" +" aus dem Archiv verwenden\n" +" -N in der Originalreihenfolge wiederherstellen\n" +" -o in Oid-Reihenfolge wiederherstellen\n" +" -O keine Wiederverbindungen mit der Datenbank\n" +" ermöglichen, um Eigentümer einzustellen\n" +" -p PORT Portnummer des Datenbankservers\n" +" -P NAME benannte Funktion wiederherstellen\n" +" -r umsortieren um Indizies usw. ans Ende zu stellen\n" +" -R keine Wiederverbindungen mit der Datenbank " +"ermöglichen\n" +" -s nur das Schema, nicht die Daten, " +"wiederherstellen\n" +" -S NAME Name des Superusers, um Trigger auszuschalten\n" +" -t NAME benannte Tabelle wiederherstellen\n" +" -T NAME benannten Trigger wiederherstellen\n" +" -U NAME Datenbankbenutzername\n" +" -v »Verbose«-Modus\n" +" -W nach Paßwort fragen (sollte automatisch " +"geschehen)\n" +" -x Wiederherstellung der Zugriffsrechte auslassen\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" Wenn möglich, SET SESSION AUTHORIZATION " +"Anweisung\n" +" verwenden anstelle neu zu verbinden\n" + +#: pg_restore.c:457 +msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +msgstr "" +"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird die Standardeingabe verwendet.\n" + +#: pg_restore.c:458 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "Berichten Sie Fehler an ." diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..7d22de585f8 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -0,0 +1,1856 @@ +# PG_DUMP Translated Messages in Russian Language (KOI8-R) +# Serguei A. Mokhov , September 2001 - January 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-24 04:18-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-25 00:06-0500\n" +"Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" +"Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ×ÙÇÒÕÖÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÆÏÒÍÁÔÁÈ.\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:137 +msgid "Usage:" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:" + +#: pg_dump.c:138 +#, c-format +msgid "" +" %s [options] dbname\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [ÏÐÃÉÉ] ÉÍÑÂÄ\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:139 +msgid "Options:" +msgstr "ïÐÃÉÉ:" + +#: pg_dump.c:143 +msgid "" +" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +" -b, --blobs include large objects in dump\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" +" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" +" -o, --oids include oids in dump\n" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p, --port=PORT database server port number\n" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a, --data-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n" +" -b, --blobs ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" +" -c, --clean ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" +" -C, --create ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -d, --inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n" +" -D, --column-inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n" +" -f, --file=éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" +" -F, --format {c|t|p} ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ)\n" +" -h, --host=éíñèïóôá ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -i, --ignore-version ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n" +" ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n" +" -n, --no-quotes ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" +" -N, --quotes ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" +" -o, --oids ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" +" -O, --no-owner ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ\n" +" ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔÁ\n" +" -p, --port=ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -R, --no-reconnect ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" × ÆÏÒÍÁÔÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" +" -s, --schema-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -S, --superuser=éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n" +" ÆÏÒÍÁÔÁ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" +" -t, --table=ôáâìéãá ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉÃ)\n" +" -U, --username=éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" +" -v, --verbose ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" +" -W, --password ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" +" -x, --no-privileges ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" ×Ù×ÅÓÔÉ SET SESSION AUTHORIZATION ËÏÍÁÎÄÙ\n" +" ×ÍÅÓÔÏ \\connect ËÏÍÁÎÄ\n" +" -Z, --compress {0-9} ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n" + +#: pg_dump.c:177 +msgid "" +" -a dump only the data, not the schema\n" +" -b include large objects in dump\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C include commands to create database in dump\n" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME database server host name\n" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n suppress most quotes around identifiers\n" +" -N enable most quotes around identifiers\n" +" -o include oids in dump\n" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p PORT database server port number\n" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s dump only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n" +" -b ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" +" -c ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" +" -C ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -d ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n" +" -D ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n" +" -f éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" +" -F {c|t|p} ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, ÔÏÌØËÌ ÔÅËÓÔ)\n" +" -h éíñèïóôá ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -i ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n" +" ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n" +" -n ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" +" -N ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" +" -o ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" +" -O ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ\n" +" ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔÁ\n" +" -p ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -R ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" × ÆÏÒÍÁÔÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" +" -s ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ, ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -S éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n" +" ÆÏÒÍÁÔÁ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" +" -t ôáâìéãá ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉÃ)\n" +" -U éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" +" -v ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" +" -W ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" +" -x ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" ×Ù×ÅÓÔÉ SET SESSION AUTHORIZATION ËÏÍÁÎÄÙ\n" +" ×ÍÅÓÔÏ \\connect ËÏÍÁÎÄ\n" +" -Z {0-9} ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n" + +#: pg_dump.c:210 +msgid "" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"åÓÌÉ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ\n" +"ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATABASE ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ.\n" +"\n" +"óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: ." + +#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_dump.c:221 +msgid "*** aborted because of error\n" +msgstr "*** Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n" + +#: pg_dump.c:249 +#, c-format +msgid "dumping out the contents of table %s\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_dump.c:280 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" +msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" + +#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 +#: pg_dump.c:1159 +#, c-format +msgid "Error message from server: %s" +msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s" + +#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 +#, c-format +msgid "The command was: %s\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: %s\n" + +#: pg_dump.c:290 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" +msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n" + +#: pg_dump.c:292 +#, c-format +msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×ÅÒÎÕÌ ÓÔÁÔÕÓ %d × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d.\n" + +#: pg_dump.c:377 +#, c-format +msgid "" +"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " +"failed.\n" +msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: PQendcopy() ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n" + +#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 +msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" +msgstr "dumpClasses(): SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" + +#: pg_dump.c:424 +msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:495 +msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: CLOSE _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:561 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" +msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÓÅÈ (%d) ÔÁÂÌÉÃ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ\n" + +#: pg_dump.c:563 +msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" +msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n" + +#: pg_dump.c:580 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" +msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_backup_db.c:177 pg_dump.c:629 +#, c-format +msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:262 +msgid "User name: " +msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " + +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:287 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -X -- %s\n" + +#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:289 pg_restore.c:301 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" + +#: pg_dump.c:919 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"íÏÄÕÌØ %s ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n" +"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ ×ÙÚÏ×Õ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n" + +#: pg_dump.c:938 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÐÃÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÁÑ: '%s')\n" +"îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" + +#: pg_backup_db.c:417 pg_dump.c:951 +msgid "no database name specified\n" +msgstr "ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ\n" + +#: pg_dump.c:957 +msgid "" +"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " +"together.\n" +msgstr "ïÐÃÉÉ \"ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÁ\" (-s) É \"ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ.\n" + +#: pg_dump.c:963 +msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" +msgstr "÷Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" + +#: pg_dump.c:964 +msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" +msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÙÇÒÕÚËÕ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉà ÉÌÉ ÐÏÌÎÕÀ ×ÙÇÒÕÚËÕ.\n" + +#: pg_dump.c:970 +msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" +msgstr "ïÐÃÉÉ INSERT (-d, -D) É OID (-o) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ.\n" + +#: pg_dump.c:971 +msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" +msgstr "(ëÏÍÁÎÄÁ INSERT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ OID.)\n" + +#: pg_dump.c:977 +msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" +msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× ×ÙÇÒÕÚËÉ.\n" + +#: pg_dump.c:978 +msgid "(Use a different output format.)\n" +msgstr "(éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÒÕÚËÉ.)\n" + +#: pg_dump.c:1008 +#, c-format +msgid "invalid output format '%s' specified\n" +msgstr "ÕËÁÚÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: '%s'\n" + +#: pg_dump.c:1014 +#, c-format +msgid "could not open output file %s for writing\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n" + +#: pg_dump.c:1037 +#, c-format +msgid "BEGIN command failed: %s" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ BEGIN ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s" + +#: pg_dump.c:1043 +#, c-format +msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ × ÓÅÒÉÁÌÉÚÕÅÍÙÊ: %s" + +#: pg_dump.c:1062 +#, c-format +msgid "last built-in oid is %u\n" +msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ OID: %u\n" + +#: pg_dump.c:1147 +msgid "saving database definition\n" +msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_dump.c:1158 +msgid "SQL command failed\n" +msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" + +#: pg_dump.c:1168 +#, c-format +msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:1174 +#, c-format +msgid "" +"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ (%d) ÚÁÐÉÓØ ÉÚ pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:1220 +msgid "saving large objects\n" +msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" + +#: pg_dump.c:1231 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÂßÑ×ÉÔØ ËÕÒÓÏÒ: %s" + +#: pg_dump.c:1246 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ËÕÒÓÏÒÁ: %s" + +#: pg_dump.c:1259 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ: %s" + +#: pg_dump.c:1272 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÂÏÌØÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ: %s" + +#: pg_dump.c:1363 +#, c-format +msgid "query to obtain list of data types failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:1415 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:1494 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operators failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:1536 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:1860 +#, c-format +msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:1891 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:1965 +#, c-format +msgid "query to obtain list of functions failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2008 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:2013 +#, c-format +msgid "" +"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÆÕÎËÃÉÑ %s ÉÍÅÅÔ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ %d (ËÏÎËÒÅÔÎÏ: %d) ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n" + +#: pg_dump.c:2119 +#, c-format +msgid "query to obtain list of tables failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÁÂÌÉà ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2191 +#, c-format +msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed. %s" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÅÒÅÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ. %s" + +#: pg_dump.c:2210 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:2234 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2242 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_dump.c:2245 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\n" + +#: pg_dump.c:2252 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ OID == NULL\n" + +#: pg_dump.c:2262 +#, c-format +msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" +msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÐÕÓÔÙÍ (ÄÌÉÎÁ ÒÁ×ÎÁ ÎÕÌÀ)\n" + +#: pg_dump.c:2288 +#, c-format +msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" +msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_dump.c:2309 +#, c-format +msgid "query to obtain check constraints failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÌÕÞÅÎÉÀ check-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2315 +#, c-format +msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2317 +msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" +msgstr "(÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.)\n" + +#: pg_dump.c:2361 +#, c-format +msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2368 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2397 +#, c-format +msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2405 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " +"one result\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:659 pg_backup_archiver.c:1069 +#: pg_backup_archiver.c:1188 pg_backup_archiver.c:1477 +#: pg_backup_archiver.c:1617 pg_backup_archiver.c:1646 pg_backup_custom.c:149 +#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 +#: pg_backup_db.c:346 pg_backup_db.c:440 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2414 +msgid "out of memory\n" +msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: pg_dump.c:2441 +#, c-format +msgid "finding triggers for table %s\n" +msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:2457 +#, c-format +msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2463 +#, c-format +msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\", ÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d\n" + +#: pg_dump.c:2543 +#, c-format +msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2552 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " +"result\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ\n" + +#: pg_dump.c:2616 +#, c-format +msgid "" +"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " +"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2646 +#, c-format +msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" +msgstr "ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%s) ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:2733 +#, c-format +msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ Ó×ÑÚÅÊ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2798 +#, c-format +msgid "finding the columns and types for table %s\n" +msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_dump.c:2837 +#, c-format +msgid "query to get table columns failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÌÏÎÏË ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2867 +#, c-format +msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚ×£Ì ÎÕÌÅ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÌÏÎËÉ %d ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_dump.c:2888 +#, c-format +msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" +msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ DEFAULT (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ) ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ %s\n" + +#: pg_dump.c:2899 +#, c-format +msgid "query to get column default value failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:2908 +#, c-format +msgid "" +"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÚÎÁÞÅÎÉÑ-ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ (%d) ÒÑÄÏ×, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÓÑ 1\n" + +#: pg_dump.c:2979 +#, c-format +msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÉÎÄÅËÓÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:3068 +#, c-format +msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ÐÏ OID %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:3123 +#, c-format +msgid "query to get database oid failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ OID ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:3236 +#, c-format +msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" +msgstr "ÚÁÍÅÔØÔÅ: ÔÉÐ ÍÁÓÓÉ×Á %s - ÔÉÐ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× (OID: %s) ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3320 +#, c-format +msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÈ ÑÚÙËÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:3348 +#, c-format +msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ-ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" + +#: pg_dump.c:3441 +#, c-format +msgid "query to get name of procedural language failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:3448 +#, c-format +msgid "procedural language for function %s not found\n" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÊ ÑÚÙË ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s\n" + +#: pg_dump.c:3490 pg_dump.c:3514 +#, c-format +msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÇÒÕÖÅÎÁ\n" + +#: pg_dump.c:3493 +#, c-format +msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: ÉÍÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %d (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ\n" + +#: pg_dump.c:3517 +#, c-format +msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: ÉÍÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ\n" + +#: pg_dump.c:3626 pg_dump.c:3642 pg_dump.c:3656 pg_dump.c:3670 pg_dump.c:3690 +#: pg_dump.c:3704 +#, c-format +msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÏÐÅÒÁÔÏÒ \"%s\" (OID: %s) ÎÅ ÂÙÌ ×ÙÇÒÕÖÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3628 +#, c-format +msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprleft (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3644 +#, c-format +msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprright (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3658 +#, c-format +msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprcom (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3672 +#, c-format +msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprnegate (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3692 +#, c-format +msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprlsortop (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3706 +#, c-format +msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprrsortop (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3787 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " +"database version; ignored\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ %s ÄÌÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ; ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" + +#: pg_dump.c:3802 pg_dump.c:3820 +#, c-format +msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÁÇÒÉÇÁÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" (OID: %s) ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÅÎÁ\n" + +#: pg_dump.c:3804 +#, c-format +msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: aggbasetype (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3822 +#, c-format +msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: aggtranstype (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: pg_dump.c:3999 +#, c-format +msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË ('%s') ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ %s\n" + +#: pg_dump.c:4249 +#, c-format +msgid "" +"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " +"constraint\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4381 +#, c-format +msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" +msgstr "getAttrName(): ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÌÏÎËÉ - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_dump.c:4411 +#, c-format +msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" +msgstr "dumpIndexes(): ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÔÁÂÌÉÃÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" + +#: pg_dump.c:4557 +#, c-format +msgid "could not create pgdump_oid table: %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:4565 +#, c-format +msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÎÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓØ × ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:4571 +msgid "inserted invalid oid\n" +msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID\n" + +#: pg_dump.c:4579 +#, c-format +msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÂÒÏÓÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:4584 +#, c-format +msgid "maximum system oid is %u\n" +msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ OID: %u\n" + +#: pg_dump.c:4618 +#, c-format +msgid "error in finding the last system oid: %s" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ OID: %s" + +#: pg_dump.c:4624 +msgid "missing pg_database entry for this database\n" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_dump.c:4629 +msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_dump.c:4657 +#, c-format +msgid "error in finding the template1 database: %s" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÂÁÚÙ template1: %s" + +#: pg_dump.c:4663 +msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ template1\n" + +#: pg_dump.c:4668 +msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ template1\n" + +#: pg_dump.c:4698 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: pg_dump.c:4704 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÞÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× > 1 (%d)\n" + +#: pg_dump.c:4711 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÉÍÑ \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:4790 +msgid "dumping out triggers\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" + +#: pg_dump.c:4825 +msgid "dumping out rules\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÒÁ×ÉÌ\n" + +#: pg_dump.c:4857 +#, c-format +msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" +msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÐÒÁ×ÉÌ Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ÔÁÂÌÉÃÅÊ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" + +#: common.c:116 +#, c-format +msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÏÐÅÒÁÔÏÒ Ó OID=%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: common.c:168 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ %s (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: common.c:173 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#: common.c:216 +msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" +msgstr "parseNumericArray: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÞÉÓÅÌ\n" + +#: common.c:231 +msgid "parseNumericArray: bogus number\n" +msgstr "parseNumericArray: ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÞÉÓÌÁ\n" + +#: common.c:295 +msgid "reading user-defined types\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÔÉÐÏ×\n" + +#: common.c:299 +msgid "reading user-defined functions\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" + +#: common.c:303 +msgid "reading user-defined aggregate functions\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" + +#: common.c:307 +msgid "reading user-defined operators\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×\n" + +#: common.c:311 +msgid "reading user-defined tables\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÔÁÂÌÉÃ\n" + +#: common.c:315 +msgid "reading index information\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÎÄÅËÓÁÈ\n" + +#: common.c:319 +msgid "reading table inheritance information\n" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ\n" + +#: common.c:323 +msgid "finding the column names and types for each table\n" +msgstr "ÐÏÉÓË ÉͣΠËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ\n" + +#: common.c:327 +msgid "flagging inherited columns in subtables\n" +msgstr "ÐÏÍÅÔËÁ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÌÏÎÏË × ÐÏÄÔÁÂÌÉÃÁÈ\n" + +#: common.c:333 +msgid "dumping out database comment\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× ÂÁÚÙ\n" + +#: common.c:340 +msgid "dumping out user-defined types\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÔÉÐÏ×\n" + +#: common.c:345 +msgid "dumping out tables\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÔÁÂÌÉÃ\n" + +#: common.c:353 +msgid "dumping out indexes\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÉÎÄÅËÓÏ×\n" + +#: common.c:360 +msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÈ ÑÚÙËÏ×\n" + +#: common.c:367 +msgid "dumping out user-defined functions\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" + +#: common.c:374 +msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" + +#: common.c:381 +msgid "dumping out user-defined operators\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×\n" + +#: common.c:467 +#, c-format +msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÐÒÉ ÏÔÍÅÔËÅ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÈ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× (flagInhAttrs)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:111 +msgid "archiver" +msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ" + +#: pg_backup_archiver.c:166 +msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ × CloseArchive\n" + +#: pg_backup_archiver.c:192 +msgid "-C and -R are incompatible options\n" +msgstr "ïÐÃÉÉ -C É -R ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:195 +msgid "-C and -c are incompatible options\n" +msgstr "ïÐÃÉÉ -C É -c ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:202 +msgid "connecting to database for restore\n" +msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏÌÅÎÉÑ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:204 +msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +msgstr "ÐÒÑÍÙÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × ÁÒÈÉ×ÁÈ ÄÏ 1.3\n" + +#: pg_backup_archiver.c:251 +msgid "implied data-only restore\n" +msgstr "ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:256 +msgid "" +"WARNING:\n" +" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" +" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" +" restoring into a database with already existing triggers.\n" +msgstr "" +"÷îéíáîéå:\n" +" ÷ÏÚÍÏÖÎÁ ÎÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ Ô.Ë. ÔÅËÕÝÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ\n" +" ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ (ÉÍÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ). üÔÏ ÍÏÖÅÔ\n" +" Ñ×ÌÑÔØÓÑ ÐÒÏÂÌÅÍÏÊ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ × ÂÁÚÕ Ó ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÔÒÉÇÇÅÒÁÍÉ.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:281 +#, c-format +msgid "dropping %s %s\n" +msgstr "ÓÂÒÏÓ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:307 +#, c-format +msgid "warning from original dump file: %s\n" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÙÇÒÕÚËÉ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:317 +#, c-format +msgid "creating %s %s\n" +msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:324 +#, c-format +msgid "connecting to new database %s as user %s\n" +msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:349 +msgid "" +"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " +"support)\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÚ ÓÖÁÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á (ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:368 +msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" + +#: pg_backup_archiver.c:382 +#, c-format +msgid "restoring data for table %s\n" +msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:407 +#, c-format +msgid "executing %s %s\n" +msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:431 +#, c-format +msgid "checking whether we loaded %s\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÅÓÌÉ %s ÂÙÌ ÚÁÇÒÕÖÅÎ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:437 +#, c-format +msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" +msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:442 +#, c-format +msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" +msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:532 +msgid "disabling triggers\n" +msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" + +#: pg_backup_archiver.c:591 +msgid "enabling triggers\n" +msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" + +#: pg_backup_archiver.c:634 +msgid "" +"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" +msgstr "îÅÌØÚÑ ×ÙÚÙ×ÁÔØ WriteData ×ÎÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ DataDumper\n" + +#: pg_backup_archiver.c:754 +msgid "large object output not supported in chosen format\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:794 pg_backup_archiver.c:861 +msgid "committing large object transactions\n" +msgstr "ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (COMMIT)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:801 +#, c-format +msgid "restored %d large objects\n" +msgstr "ÞÉÓÌÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:818 +msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÅÚ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:829 +msgid "starting large object transactions\n" +msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" + +#: pg_backup_archiver.c:837 +msgid "could not create large object\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:839 +#, c-format +msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" +msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ Ó OID %u ËÁË %u\n" + +#: pg_backup_archiver.c:845 +msgid "could not open large object\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:985 +msgid "could not open TOC file\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1006 +#, c-format +msgid "WARNING: line ignored: %s\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÓÔÒÏËÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1013 +#, c-format +msgid "could not find entry for id %d\n" +msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ id %d ÎÅ ÂÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1022 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 +#, c-format +msgid "could not close TOC file: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1137 pg_backup_files.c:132 +#, c-format +msgid "could not open output file: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1153 +#, c-format +msgid "could not close output file: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1234 +#, c-format +msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" +msgstr "ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (× ÂÁÊÔÁÈ): %d (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1237 +#, c-format +msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1246 +msgid "could not write to compressed archive\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ×\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1254 +msgid "could not write to custom output routine\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÕÀ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ×Ù×ÏÄÁ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1269 +#, c-format +msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1495 +msgid "attempting to ascertain archive format\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1515 pg_backup_files.c:150 +#, c-format +msgid "could not open input file: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1522 +#, c-format +msgid "could not read input file: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1524 +#, c-format +msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" +msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔËÉÊ (ÓÞÉÔÁÎÏ: %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: 5)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1568 +msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" +msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔÏË?)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1571 +msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" +msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1589 +#, c-format +msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" +msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ ÂÁÊÔÏ×: %d × ÂÕÆÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1595 +#, c-format +msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1612 +#, c-format +msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +msgstr "×ÙÄÅÌÑÅÔÓÑ AH ÄÌÑ %s, ÆÏÒÍÁÔ %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1662 +#, c-format +msgid "archive format is %d\n" +msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÁÒÈÉ×Á: %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1690 +#, c-format +msgid "unrecognized file format '%d'\n" +msgstr "ÎÅ ÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ: '%d'\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1802 +msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" +msgstr "id ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÏ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1834 +#, c-format +msgid "read dependency for %s -> %s\n" +msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÄÌÑ %s -> %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1853 +#, c-format +msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" +msgstr "ÐÒÏÞÉÁÔÁÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %d (id %d) ÄÌÑ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1984 +#, c-format +msgid "could not set session user to %s: %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ - %s: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:2066 +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ - ÁÒÈÉ× ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2099 +msgid "did not find magic string in file header\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2113 +#, c-format +msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" +msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ (%d.%d) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÆÁÊÌÁ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2118 +#, c-format +msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÒÁÚÍÅÒÁ integer (%d) ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2121 +msgid "" +"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " +"may fail\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÂÙÌ ÐÒÏÉÚ×ÅģΠÎÁ ÍÁÛÉÎÅ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÃÅÌÙÍÉ ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ ÕÓÐÅÛÎÏ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2126 +#, c-format +msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" +msgstr "ÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ (%d) ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÆÏÒÍÁÔÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ × ÆÁÊÌÅ (%d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2142 +msgid "" +"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " +"compression - no data will be available\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÄÁÎÎÁÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÀ - ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2160 +msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ\n" + +#: pg_backup_custom.c:105 +msgid "custom archiver" +msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ" + +#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 +#, c-format +msgid "could not open archive file %s: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á %s: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:389 +msgid "invalid OID for large object\n" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ\n" + +#: pg_backup_custom.c:449 +msgid "" +"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " +"on this input stream (fseek required)\n" +msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÎËÒÅÔÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÅÚ id × ÄÁÎÎÏÍ ×ÈÏÄÎÏÍ ÐÏÔÏËÅ (ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ fseek)\n" + +#: pg_backup_custom.c:468 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:484 +#, c-format +msgid "error during file seek: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:492 +#, c-format +msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:506 +msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:513 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 +#, c-format +msgid "could not initialize compression library: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 +#, c-format +msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 +#, c-format +msgid "unable to uncompress data: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:626 +#, c-format +msgid "could not close compression library: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:724 +#, c-format +msgid "could not write byte: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 +#, c-format +msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:837 +#, c-format +msgid "could not close archive file: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:860 +msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:939 +#, c-format +msgid "could not compress data: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÖÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:959 +msgid "could not write compressed chunk\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÂÌÏË\n" + +#: pg_backup_custom.c:973 +msgid "could not write uncompressed chunk\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÓÖÁÔÙÊ ÂÌÏË\n" + +#: pg_backup_custom.c:1022 +#, c-format +msgid "could not close compression stream: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÐÏÔÏË ÓÖÁÔÉÑ: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:48 +msgid "archiver (db)" +msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ (db)" + +#: pg_backup_db.c:201 +#, c-format +msgid "could not get version from server: %s" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s" + +#: pg_backup_db.c:213 +#, c-format +msgid "server version: %s; %s version: %s\n" +msgstr "×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s; ×ÅÒÓÉÑ %s: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:216 +msgid "proceeding despite version mismatch\n" +msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ, ÎÅ ÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓ×ÉÅ ×ÅÒÓÉÊ\n" + +#: pg_backup_db.c:218 +msgid "" +"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +"anyway.)\n" +msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÊ (éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -i ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.)\n" + +#: pg_backup_db.c:239 +#, c-format +msgid "null result checking superuser status of %s\n" +msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÓÔÁÔÕÓÁ superuser ÄÌÑ: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:242 +#, c-format +msgid "could not check superuser status of %s: %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ superuser ÄÌÑ %s: %s" + +#: pg_backup_db.c:340 +#, c-format +msgid "connecting to database %s as user %s\n" +msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s\n" + +#: pg_backup_db.c:344 pg_backup_db.c:377 pg_backup_db.c:438 pg_backup_db.c:467 +msgid "Password: " +msgstr "ðÁÒÏÌØ: " + +#: pg_backup_db.c:356 +msgid "failed to reconnect to database\n" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_backup_db.c:380 +#, c-format +msgid "could not reconnect to database: %s" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: %s" + +#: pg_backup_db.c:414 +msgid "already connected to a database\n" +msgstr "ÕÖÅ ÅÓÔØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_backup_db.c:457 +msgid "failed to connect to database\n" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_backup_db.c:476 +#, c-format +msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:498 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pg_backup_db.c:526 +#, c-format +msgid "%s: no result from server\n" +msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" + +#: pg_backup_db.c:533 +msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ COPY ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ×ÎÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ\n" + +#: pg_backup_db.c:538 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: pg_backup_db.c:612 +msgid "error returned by PQputline\n" +msgstr "PQputline ×ÅÒÎÕÌÁ ÏÛÉÂËÕ\n" + +#: pg_backup_db.c:623 +msgid "error returned by PQendcopy\n" +msgstr "PQendcopy ×ÅÒÎÕÌÁ ÏÛÉÂËÕ\n" + +#: pg_backup_db.c:668 +msgid "could not execute query" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ" + +#: pg_backup_db.c:798 +#, c-format +msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" +msgstr "OID-ËÏÌÏÎËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:804 +#, c-format +msgid "no OID type columns in table %s\n" +msgstr "ÎÅÔ ËÏÌÏÎÏË ÔÉÐÁ OID × ÔÁÂÌÉÃÅ %s\n" + +#: pg_backup_db.c:811 +#, c-format +msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s.%s\n" + +#: pg_backup_db.c:826 +#, c-format +msgid "SQL: %s\n" +msgstr "SQL: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:831 +#, c-format +msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:836 +#, c-format +msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s" + +#: pg_backup_db.c:858 +msgid "creating table for large object cross-references\n" +msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" + +#: pg_backup_db.c:862 +msgid "could not create large object cross-reference table" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" + +#: pg_backup_db.c:867 +msgid "could not create index on large object cross-reference table" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" + +#: pg_backup_db.c:879 +msgid "could not create large object cross-reference entry" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" + +#: pg_backup_db.c:891 +msgid "could not start database transaction" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÂÁÚÙ" + +#: pg_backup_db.c:905 +msgid "could not start transaction for large object cross-references" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" + +#: pg_backup_db.c:918 +msgid "could not commit database transaction" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ (COMMIT) ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÂÁÚÙ" + +#: pg_backup_db.c:931 +msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" + +#: pg_backup_files.c:77 +msgid "file archiver" +msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ ÆÁÊÌÏ×" + +#: pg_backup_files.c:122 +msgid "" +"WARNING:\n" +" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +msgstr "" +"÷îéíáîéå:\n" +" üÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÃÅÌÅÊ É ÎÅ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔÓÑ\n" +" ÄÌÑ ÐÏ×ÓÅÄÎÅ×ÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ. æÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ.\n" + +#: pg_backup_files.c:248 +msgid "could not open data file for output\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n" + +#: pg_backup_files.c:269 +msgid "could not close data file\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: pg_backup_files.c:293 +msgid "could not open data file for input\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n" + +#: pg_backup_files.c:302 +msgid "could not close data file after reading\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅ ÞÔÅÎÉÑ\n" + +#: pg_backup_files.c:366 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 +#, c-format +msgid "could not close large object TOC file: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:391 +msgid "could not write byte\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÁÊÔ\n" + +#: pg_backup_files.c:477 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 +#, c-format +msgid "invalid OID for large object (%u)\n" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (%u)\n" + +#: pg_backup_files.c:517 +msgid "could not open large object file\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ\n" + +#: pg_backup_files.c:532 +msgid "could not close large object file\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ\n" + +#: pg_backup_null.c:66 +msgid "this format cannot be read\n" +msgstr "ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÞÉÔÁÎ\n" + +#: pg_backup_tar.c:103 +msgid "tar archiver" +msgstr "tar-ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ" + +#: pg_backup_tar.c:174 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for output: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:199 +msgid "compression not supported by tar output format\n" +msgstr "ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÏÍ ×Ù×ÏÄÁ \"tar\"\n" + +#: pg_backup_tar.c:211 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for input: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:333 +#, c-format +msgid "could not find file %s in archive\n" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ %s × ÁÒÈÉ×Å\n" + +#: pg_backup_tar.c:344 +msgid "compression support is disabled in this format\n" +msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" + +#: pg_backup_tar.c:360 +#, c-format +msgid "could not generate temporary file name: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:369 +msgid "could not gzdopen temporary file\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó gzdopen\n" + +#: pg_backup_tar.c:399 +msgid "could not close tar member\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ tar-ÁÒÈÉ×Á\n" + +#: pg_backup_tar.c:499 +msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" +msgstr "ÎÉ th ÎÉ fh ÎÅ ÂÙÌÉ ÕËÁÚÁÎÙ × tarReadRaw() (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ)\n" + +#: pg_backup_tar.c:503 +#, c-format +msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÏ ÂÁÊÔ: %d, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %d ÉÚ ÐÒÅÄ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ É %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n" + +#: pg_backup_tar.c:542 +#, c-format +msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ (ÚÁÐÉÓÁÎÏ: %d, ÎÁÄÏ: %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:630 +#, c-format +msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +msgstr "ÐÌÏÈÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"copy\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\"\n" + +#: pg_backup_tar.c:648 +#, c-format +msgid "" +"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " +"at position %d\n" +msgstr "ÐÌÏÈÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"from stdin\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\" ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ %d\n" + +#: pg_backup_tar.c:711 +#, c-format +msgid "restoring large object OID %u\n" +msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ Ó OID %u\n" + +#: pg_backup_tar.c:849 +msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÂÌÏË × ËÏÎÃÅ tar-ÁÒÈÉ×Á\n" + +#: pg_backup_tar.c:1044 +#, c-format +msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ Ë tar-ÁÒÈÉ×Õ (ÚÁÐÉÓÁÎÏ: %d, ÎÁÄÏ: %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1049 +#, c-format +msgid "could not close tar member: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1052 +#, c-format +msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" +msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ (%d) ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÖÉÄÁ×ÛÅÊÓÑ (%d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1059 +msgid "could not output padding at end of tar member\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1083 +#, c-format +msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" +msgstr "ÐÅÒÅÈÏÄ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ %d (%x) Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÕ × ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1091 +#, c-format +msgid "now at file position %d (%x)\n" +msgstr "× ÐÏÚÉÃÉÉ ÆÁÊÌÁ %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 +#, c-format +msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s × tar-ÁÒÈÉ×Å\n" + +#: pg_backup_tar.c:1110 +#, c-format +msgid "skipping tar member %s\n" +msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " +"required, but comes before %s in the archive file.\n" +msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ ÁÒÈÉ×Á: %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ, ÎÏ ÉÄ£É ÄÏ %s × ÆÁÊÌÅ ÁÒÈÉ×Á.\n" + +#: pg_backup_tar.c:1155 +#, c-format +msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" +msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÅÁÌØÎÏÊ (%d) É ÐÒÅÄÓËÁÚÁÎÎÏÊ(%d) ÐÏÚÉÃÉÊ × ÆÁÊÌÅ\n" + +#: pg_backup_tar.c:1168 +#, c-format +msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" +msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar (ÒÁÚÍÅÒ, ÂÁÊÔ: %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1197 +#, c-format +msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" +msgstr "úÁÐÉÓØ ïÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ %s × %d (ÄÌÉÎÎÁ: %d, checksum: %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " +"position %ld (%lx)\n" +msgstr "ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar ÎÁÊÄÅÎ × %s (ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d (%o), ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ: %d (%o)) ÐÏÚÉÃÉÑ × ÆÁÊÌÅ: %ld (%lx)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1278 +msgid "unable to write tar header\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar-ÁÒÈÉ×Á\n" + +#: pg_restore.c:382 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"%s ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ PostgreSQL ÉÚ ÁÒÈÉ×Á ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ pg_dump.\n" +"\n" +"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" +" %s [ÏÐÃÉÉ] [ÆÁÊÌ]\n" +"\n" +"ïÐÃÉÉ:\n" + +#: pg_restore.c:388 +msgid "" +" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create issue commands to create the database\n" +" -d, --dbname=NAME output database name\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" +" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" +" -i, --index=NAME restore named index\n" +" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N, --orig-order restore in original dump order\n" +" -o, --oid-order restore in OID order\n" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p, --port=PORT server port number\n" +" -P, --function=NAME restore named function\n" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t, --table=NAME restore named table\n" +" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a, --data-only ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n" +" -c, --clean ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" +" -C, --create ×ÙÚ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -d, --dbname=éíñ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" +" -f, --file=éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" +" -F, --format={c|t} ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ\n" +" -h, --host=éíñèïóôá ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ-ÈÏÓÔÁ\n" +" -i, --index=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ\n" +" -l, --list ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ (TOC) ÄÌÑ ÁÒÈÉ×Á\n" +" -L, --use-list=éíñæáêìá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏÇÏ\n" +" ×Ù×ÏÄÁ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" +" -N, --orig-order ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" +" -o, --oid-order ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÐÏÒÑÄËÅ OID\n" +" -O, --no-owner ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÚÁÎÏ×Ï Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" +" ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÏÂßÅËÔÁ\n" +" -p, --port=ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" +" -P, --function=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ\n" +" -r, --rearrange ÐÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n" +" -R, --no-reconnect ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -s, --schema-only ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -S, --superuser=éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n" +" ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" +" -t, --table=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n" +" -T, --trigger=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÒÉÇÇÅÒ\n" +" -U, --username=éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" +" -v, --verbose ÒÅÖÉÍ ÐÏËÁÚÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" +" -W, --password ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" +" -x, --no-privileges ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SET SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n" +" ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ\n" + +#: pg_restore.c:424 +msgid "" +" -a restore only the data, no schema\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C issue commands to create the database\n" +" -d NAME output database name\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t} specify backup file format\n" +" -h HOSTNAME server host name\n" +" -i NAME restore named index\n" +" -l print summarized TOC of the archive\n" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N restore in original dump order\n" +" -o restore in OID order\n" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p PORT server port number\n" +" -P NAME restore named function\n" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s restore only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t NAME restore named table\n" +" -T NAME restore named trigger\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ \n" +" -c ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" +" -C ×ÙÚ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -d éíñ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" +" -f éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" +" -F {c|t} ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ\n" +" -h éíñèïóôá ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ-ÈÏÓÔÁ\n" +" -i éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÅËÓ Ó ÉÍÅÎÅÍ NAME\n" +" -l ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ (TOC) ÄÌÑ ÁÒÈÉ×Á\n" +" -L éíñæáêìá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏÇÏ\n" +" ×Ù×ÏÄÁ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" +" -N ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" +" -o ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÐÏÒÑÄËÅ OID\n" +" -O ÎÅ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" +" ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÏÂßÅËÔÁ\n" +" -p ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" +" -P éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ\n" +" -r ÐÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n" +" -R ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -s ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" -S éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ\n" +" ÏÔËÌÀÞÅÎÉÉ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" +" -t éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n" +" -T éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÒÉÇÇÅÒ\n" +" -U éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" +" -v ÒÅÖÉÍ ÐÏËÁÚÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" +" -W ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" +" -x ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SET SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n" +" ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÒÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ\n" + +#: pg_restore.c:457 +msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +msgstr "åÓÌÉ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" + +#: pg_restore.c:458 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: ." + +# [SM]: Currently obsolete messages. +# Keep them in case we need them in the future. +#~ msgid "saving BLOBs\n" +#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ BLOB-ÄÁÎÎÙÈ \n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/sv.po b/src/bin/pg_dump/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..350da43fdf1 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/sv.po @@ -0,0 +1,1705 @@ +# Swedish message translation file for pg_dump +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +# Use these quotes: "%s" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-12 22:35+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "%s skriver ut en databas som en textfil eller i andra formaten.\n\n" + +#: pg_dump.c:137 +msgid "Usage:" +msgstr "Användning:" + +#: pg_dump.c:138 +#, c-format +msgid "" +" %s [options] dbname\n" +"\n" +msgstr " %s [flaggor] dbnamn\n\n" + +#: pg_dump.c:139 +msgid "Options:" +msgstr "Flaggor:" + +#: pg_dump.c:143 +msgid "" +" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +" -b, --blobs include large objects in dump\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" +" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" +" -o, --oids include oids in dump\n" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p, --port=PORT database server port number\n" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:177 +msgid "" +" -a dump only the data, not the schema\n" +" -b include large objects in dump\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C include commands to create database in dump\n" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME database server host name\n" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n suppress most quotes around identifiers\n" +" -N enable most quotes around identifiers\n" +" -o include oids in dump\n" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p PORT database server port number\n" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s dump only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:210 +msgid "" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221 +msgid "*** aborted because of error\n" +msgstr "*** avbryten på grund av fel\n" + +#: pg_dump.c:249 +#, c-format +msgid "dumping out the contents of table %s\n" +msgstr "skriver ut innehållet av tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:280 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" +msgstr "SQL-kommando för att skriva ut innehållet av tabellen \"%s\" misslyckades\n" + +#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 +#: pg_dump.c:1159 +#, c-format +msgid "Error message from server: %s" +msgstr "Felmeddelandet från servern: %s" + +#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 +#, c-format +msgid "The command was: %s\n" +msgstr "Kommandot var: %s\n" + +#: pg_dump.c:290 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:292 +#, c-format +msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:377 +#, c-format +msgid "" +"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " +"failed.\n" +msgstr "SQL-kommando för att skriva ut innehållet av tabellen \"%s\" misslyckades: PQendcopy() misslyckades.\n" + +#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 +msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" +msgstr "dumpClasses(): SQL-kommando misslyckades\n" + +#: pg_dump.c:424 +msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Kommandot var: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:495 +msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Kommandot var: CLOSE _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:561 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:563 +msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:580 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629 +#, c-format +msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 +msgid "User name: " +msgstr "Användarnamn: " + +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: ogiltig \"-X\"-flagga -- %s\n" + +#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Forsök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: pg_dump.c:919 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s har inte blivit kompilerat med stöd för långa flaggor.\n" +"Använda --help för hjälp om flaggor.\n" + +#: pg_dump.c:938 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: för många flaggor (första är \"%s\")\n" +"Forsök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951 +msgid "no database name specified\n" +msgstr "inget databasnamn angivet\n" + +#: pg_dump.c:957 +msgid "" +"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " +"together.\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:963 +msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:964 +msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:970 +msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" +msgstr "Flaggorna INSERT (-d, -D) och OID (-o) kan inte användas tillsammans.\n" + +#: pg_dump.c:971 +msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:977 +msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:978 +msgid "(Use a different output format.)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1008 +#, c-format +msgid "invalid output format '%s' specified\n" +msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:1014 +#, c-format +msgid "could not open output file %s for writing\n" +msgstr "kan inte öppna utfil %s för skrivning\n" + +#: pg_dump.c:1037 +#, c-format +msgid "BEGIN command failed: %s" +msgstr "BEGIN-kommandot misslyckades: %s" + +#: pg_dump.c:1043 +#, c-format +msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1062 +#, c-format +msgid "last built-in oid is %u\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1147 +msgid "saving database definition\n" +msgstr "sparar databasdefinition\n" + +#: pg_dump.c:1158 +msgid "SQL command failed\n" +msgstr "SQL-kommando misslyckades\n" + +#: pg_dump.c:1168 +#, c-format +msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "pg_database-post för databas \"%s\" saknas\n" + +#: pg_dump.c:1174 +#, c-format +msgid "" +"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "fråga har givit mer än en (%d) pg_database-post som resultat för databas \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:1220 +msgid "saving large objects\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1231 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1246 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1259 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1272 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1363 +#, c-format +msgid "query to obtain list of data types failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1415 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1494 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operators failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1536 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1860 +#, c-format +msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1891 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:1965 +#, c-format +msgid "query to obtain list of functions failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2008 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2013 +#, c-format +msgid "" +"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2123 +#, c-format +msgid "query to obtain list of tables failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2155 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2179 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2187 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2190 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2197 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2207 +#, c-format +msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2232 +#, c-format +msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2253 +#, c-format +msgid "query to obtain check constraints failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2259 +#, c-format +msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2261 +msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2305 +#, c-format +msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2312 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2344 +#, c-format +msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2352 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " +"one result\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064 +#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472 +#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149 +#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 +#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361 +msgid "out of memory\n" +msgstr "minnet slut\n" + +#: pg_dump.c:2388 +#, c-format +msgid "finding triggers for table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2404 +#, c-format +msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2410 +#, c-format +msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2490 +#, c-format +msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2499 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " +"result\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2563 +#, c-format +msgid "" +"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " +"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2593 +#, c-format +msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2681 +#, c-format +msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2746 +#, c-format +msgid "finding the columns and types for table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2785 +#, c-format +msgid "query to get table columns failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2815 +#, c-format +msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2836 +#, c-format +msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2847 +#, c-format +msgid "query to get column default value failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2856 +#, c-format +msgid "" +"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:2927 +#, c-format +msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3016 +#, c-format +msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" +msgstr "frågan för att hämta kommentaren för OID %s misslyckades: %s" + +#: pg_dump.c:3071 +#, c-format +msgid "query to get database oid failed: %s" +msgstr "frågan för att hämta databasens OID misslyckades: %s" + +#: pg_dump.c:3184 +#, c-format +msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3268 +#, c-format +msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3296 +#, c-format +msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3389 +#, c-format +msgid "query to get name of procedural language failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3396 +#, c-format +msgid "procedural language for function %s not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462 +#, c-format +msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" +msgstr "VARNING: funktion \"%s\" har inte skrivits ut\n" + +#: pg_dump.c:3441 +#, c-format +msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3465 +#, c-format +msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638 +#: pg_dump.c:3652 +#, c-format +msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "VARNING: operatör \"%s\" (OID %s) har inte skrivits ut\n" + +#: pg_dump.c:3576 +#, c-format +msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" +msgstr "orsak: oprleft (OID %s) har inte funnets\n" + +#: pg_dump.c:3592 +#, c-format +msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" +msgstr "orsak: oprright (OID %s) har inte funnets\n" + +#: pg_dump.c:3606 +#, c-format +msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" +msgstr "orsak: oprcom (OID %s) har inte funnets\n" + +#: pg_dump.c:3620 +#, c-format +msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" +msgstr "orsak: oprnegate (OID %s) har inte funnets\n" + +#: pg_dump.c:3640 +#, c-format +msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "orsak: oprlsortop (OID %s) har inte funnets\n" + +#: pg_dump.c:3654 +#, c-format +msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "orsak: oprrsortop (OID %s) har inte funnets\n" + +#: pg_dump.c:3735 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " +"database version; ignored\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768 +#, c-format +msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3752 +#, c-format +msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3770 +#, c-format +msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:3947 +#, c-format +msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4197 +#, c-format +msgid "" +"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " +"constraint\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4329 +#, c-format +msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4359 +#, c-format +msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4505 +#, c-format +msgid "could not create pgdump_oid table: %s" +msgstr "kan inte skapa tabellen pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:4513 +#, c-format +msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4519 +msgid "inserted invalid oid\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4527 +#, c-format +msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" +msgstr "kan inte ta bort tabellen pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:4532 +#, c-format +msgid "maximum system oid is %u\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4566 +#, c-format +msgid "error in finding the last system oid: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4572 +msgid "missing pg_database entry for this database\n" +msgstr "pg_database-posten för denna databas saknas\n" + +#: pg_dump.c:4577 +msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +msgstr "det finns mer än en pg_database-post för denna databas\n" + +#: pg_dump.c:4605 +#, c-format +msgid "error in finding the template1 database: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4611 +msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "kan inte hitta pg_database-posten för databas template1\n" + +#: pg_dump.c:4616 +msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "det finns mer än en pg_database-post för databas template1\n" + +#: pg_dump.c:4646 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4652 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4659 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4738 +msgid "dumping out triggers\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4773 +msgid "dumping out rules\n" +msgstr "" + +#: pg_dump.c:4805 +#, c-format +msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: common.c:116 +#, c-format +msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" +msgstr "" + +#: common.c:168 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" +msgstr "" + +#: common.c:173 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" +msgstr "" + +#: common.c:216 +msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" +msgstr "parseNumericArray: för många nummer\n" + +#: common.c:231 +msgid "parseNumericArray: bogus number\n" +msgstr "parseNumericArray: felaktigt nummer\n" + +#: common.c:295 +msgid "reading user-defined types\n" +msgstr "" + +#: common.c:299 +msgid "reading user-defined functions\n" +msgstr "" + +#: common.c:303 +msgid "reading user-defined aggregate functions\n" +msgstr "" + +#: common.c:307 +msgid "reading user-defined operators\n" +msgstr "" + +#: common.c:311 +msgid "reading user-defined tables\n" +msgstr "" + +#: common.c:315 +msgid "reading index information\n" +msgstr "" + +#: common.c:319 +msgid "reading table inheritance information\n" +msgstr "" + +#: common.c:323 +msgid "finding the column names and types for each table\n" +msgstr "" + +#: common.c:327 +msgid "flagging inherited columns in subtables\n" +msgstr "" + +#: common.c:333 +msgid "dumping out database comment\n" +msgstr "" + +#: common.c:340 +msgid "dumping out user-defined types\n" +msgstr "" + +#: common.c:345 +msgid "dumping out tables\n" +msgstr "" + +#: common.c:353 +msgid "dumping out indexes\n" +msgstr "" + +#: common.c:360 +msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" +msgstr "" + +#: common.c:367 +msgid "dumping out user-defined functions\n" +msgstr "" + +#: common.c:374 +msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" +msgstr "" + +#: common.c:381 +msgid "dumping out user-defined operators\n" +msgstr "" + +#: common.c:467 +#, c-format +msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:106 +msgid "archiver" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:161 +msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:187 +msgid "-C and -R are incompatible options\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:190 +msgid "-C and -c are incompatible options\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:197 +msgid "connecting to database for restore\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:199 +msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:246 +msgid "implied data-only restore\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:251 +msgid "" +"WARNING:\n" +" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" +" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" +" restoring into a database with already existing triggers.\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:276 +#, c-format +msgid "dropping %s %s\n" +msgstr "tar bort %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302 +#, c-format +msgid "warning from original dump file: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:312 +#, c-format +msgid "creating %s %s\n" +msgstr "skapar %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:319 +#, c-format +msgid "connecting to new database %s as user %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:344 +msgid "" +"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " +"support)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:363 +msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:377 +#, c-format +msgid "restoring data for table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:402 +#, c-format +msgid "executing %s %s\n" +msgstr "kör %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:426 +#, c-format +msgid "checking whether we loaded %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:432 +#, c-format +msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:437 +#, c-format +msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:527 +msgid "disabling triggers\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:586 +msgid "enabling triggers\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:629 +msgid "" +"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:749 +msgid "large object output not supported in chosen format\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856 +msgid "committing large object transactions\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:796 +#, c-format +msgid "restored %d large objects\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:813 +msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:824 +msgid "starting large object transactions\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:832 +msgid "could not create large object\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:834 +#, c-format +msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:840 +msgid "could not open large object\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:980 +msgid "could not open TOC file\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1001 +#, c-format +msgid "WARNING: line ignored: %s\n" +msgstr "VARNING: rad ignorerad: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1008 +#, c-format +msgid "could not find entry for id %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 +#, c-format +msgid "could not close TOC file: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132 +#, c-format +msgid "could not open output file: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1148 +#, c-format +msgid "could not close output file: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1229 +#, c-format +msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1232 +#, c-format +msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1241 +msgid "could not write to compressed archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1249 +msgid "could not write to custom output routine\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1264 +#, c-format +msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" +msgstr "kan inte skriva till utfilen: (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1490 +msgid "attempting to ascertain archive format\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150 +#, c-format +msgid "could not open input file: %s\n" +msgstr "kan inte öppna infil: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1517 +#, c-format +msgid "could not read input file: %s\n" +msgstr "kan inte läsa infilen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1519 +#, c-format +msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1563 +msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1566 +msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1584 +#, c-format +msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1590 +#, c-format +msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1607 +#, c-format +msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1657 +#, c-format +msgid "archive format is %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1685 +#, c-format +msgid "unrecognized file format '%d'\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1797 +msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1829 +#, c-format +msgid "read dependency for %s -> %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1848 +#, c-format +msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:1972 +#, c-format +msgid "could not set session user to %s: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2054 +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2087 +msgid "did not find magic string in file header\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2101 +#, c-format +msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2106 +#, c-format +msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2109 +msgid "" +"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " +"may fail\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2114 +#, c-format +msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2130 +msgid "" +"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " +"compression - no data will be available\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_archiver.c:2148 +msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:105 +msgid "custom archiver" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 +#, c-format +msgid "could not open archive file %s: %s\n" +msgstr "kan inte öppna arkivfilen %s: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:389 +msgid "invalid OID for large object\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:449 +msgid "" +"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " +"on this input stream (fseek required)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:468 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:484 +#, c-format +msgid "error during file seek: %s\n" +msgstr "fel vid sökning: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:492 +#, c-format +msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:506 +msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:513 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 +#, c-format +msgid "could not initialize compression library: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 +#, c-format +msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 +#, c-format +msgid "unable to uncompress data: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:626 +#, c-format +msgid "could not close compression library: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:724 +#, c-format +msgid "could not write byte: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 +#, c-format +msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" +msgstr "fel vid skrivning i _WriteBuf (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_custom.c:837 +#, c-format +msgid "could not close archive file: %s\n" +msgstr "kan inte stänga arkivfilen: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:860 +msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:939 +#, c-format +msgid "could not compress data: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:959 +msgid "could not write compressed chunk\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:973 +msgid "could not write uncompressed chunk\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_custom.c:1022 +#, c-format +msgid "could not close compression stream: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:40 +msgid "archiver (db)" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:191 +#, c-format +msgid "could not get version from server: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:203 +#, c-format +msgid "server version: %s; %s version: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:206 +msgid "proceeding despite version mismatch\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:208 +msgid "" +"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +"anyway.)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:229 +#, c-format +msgid "null result checking superuser status of %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:232 +#, c-format +msgid "could not check superuser status of %s: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:330 +#, c-format +msgid "connecting to database %s as user %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:346 +msgid "failed to reconnect to database\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:370 +#, c-format +msgid "could not reconnect to database: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:404 +msgid "already connected to a database\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:447 +msgid "failed to connect to database\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:466 +#, c-format +msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:488 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pg_backup_db.c:516 +#, c-format +msgid "%s: no result from server\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:523 +msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:528 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: pg_backup_db.c:611 +msgid "error returned by PQputline\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:623 +msgid "error returned by PQendcopy\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:671 +msgid "could not execute query" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:763 +#, c-format +msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:769 +#, c-format +msgid "no OID type columns in table %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:776 +#, c-format +msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:791 +#, c-format +msgid "SQL: %s\n" +msgstr "SQL: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:796 +#, c-format +msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:801 +#, c-format +msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:823 +msgid "creating table for large object cross-references\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:827 +msgid "could not create large object cross-reference table" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:832 +msgid "could not create index on large object cross-reference table" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:844 +msgid "could not create large object cross-reference entry" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:856 +msgid "could not start database transaction" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:870 +msgid "could not start transaction for large object cross-references" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:883 +msgid "could not commit database transaction" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:896 +msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:77 +msgid "file archiver" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:122 +msgid "" +"WARNING:\n" +" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:248 +msgid "could not open data file for output\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:269 +msgid "could not close data file\n" +msgstr "kan inte stänga datafil\n" + +#: pg_backup_files.c:293 +msgid "could not open data file for input\n" +msgstr "kan inte öppna datafil för läsning\n" + +#: pg_backup_files.c:302 +msgid "could not close data file after reading\n" +msgstr "kan inte stänga datafil efter läsning\n" + +#: pg_backup_files.c:366 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 +#, c-format +msgid "could not close large object TOC file: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:391 +msgid "could not write byte\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:477 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 +#, c-format +msgid "invalid OID for large object (%u)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:517 +msgid "could not open large object file\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_files.c:532 +msgid "could not close large object file\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_null.c:66 +msgid "this format cannot be read\n" +msgstr "detta format kan inte läsas\n" + +#: pg_backup_tar.c:103 +msgid "tar archiver" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:174 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for output: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:199 +msgid "compression not supported by tar output format\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:211 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for input: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:333 +#, c-format +msgid "could not find file %s in archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:344 +msgid "compression support is disabled in this format\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:360 +#, c-format +msgid "could not generate temporary file name: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:369 +msgid "could not gzdopen temporary file\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:399 +msgid "could not close tar member\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:499 +msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:503 +#, c-format +msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:542 +#, c-format +msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:630 +#, c-format +msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:648 +#, c-format +msgid "" +"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " +"at position %d\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:711 +#, c-format +msgid "restoring large object OID %u\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:849 +msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1044 +#, c-format +msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1049 +#, c-format +msgid "could not close tar member: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1052 +#, c-format +msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1059 +msgid "could not output padding at end of tar member\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1083 +#, c-format +msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1091 +#, c-format +msgid "now at file position %d (%x)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 +#, c-format +msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1110 +#, c-format +msgid "skipping tar member %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " +"required, but comes before %s in the archive file.\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1155 +#, c-format +msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1168 +#, c-format +msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1197 +#, c-format +msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " +"position %ld (%lx)\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_tar.c:1278 +msgid "unable to write tar header\n" +msgstr "" + +#: pg_restore.c:383 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: pg_restore.c:389 +msgid "" +" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create issue commands to create the database\n" +" -d, --dbname=NAME output database name\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" +" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" +" -i, --index=NAME restore named index\n" +" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N, --orig-order restore in original dump order\n" +" -o, --oid-order restore in OID order\n" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p, --port=PORT server port number\n" +" -P, --function=NAME restore named function\n" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t, --table=NAME restore named table\n" +" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" + +#: pg_restore.c:425 +msgid "" +" -a restore only the data, no schema\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C issue commands to create the database\n" +" -d NAME output database name\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t} specify backup file format\n" +" -h HOSTNAME server host name\n" +" -i NAME restore named index\n" +" -l print summarized TOC of the archive\n" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N restore in original dump order\n" +" -o restore in OID order\n" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p PORT server port number\n" +" -P NAME restore named function\n" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s restore only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t NAME restore named table\n" +" -T NAME restore named trigger\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" + +#: pg_restore.c:458 +msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +msgstr "" + +#: pg_restore.c:459 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..d1f06eb4cd5 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1845 @@ +# simplified Chinese translation file for pg_dump and friends +# Weiping He , 2001. +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-30 22:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-07 20:38:59+0800\n" +"Last-Translator: Weiping He \n" +"Language-Team: Weiping He \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s °ÑÒ»¸öÊý¾Ý¿âת´¢Îª´¿Îı¾Îļþ»òÕßÊÇÆäËü¸ñʽ.\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:137 +msgid "Usage:" +msgstr "Ó÷¨:" + +#: pg_dump.c:138 +#, c-format +msgid "" +" %s [options] dbname\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [Ñ¡Ïî] Êý¾Ý¿âÃû\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:139 +msgid "Options:" +msgstr "Ñ¡Ïî:" + +# +#: pg_dump.c:143 +msgid "" +" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +" -b, --blobs include large objects in dump\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" +" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" +" -o, --oids include oids in dump\n" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p, --port=PORT database server port number\n" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a, --data-only ֻת´¢Êý¾Ý, ²»Êä³ö´ó¸Ù\n" +" -b, --blobs ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´ó¶ÔÏóÊý¾Ý\n" +" -c, --clean ÔÚ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" +" -C, --create ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" +" -d, --inserts °ÑÊý¾ÝÒÔ INSERT µÄÐÎʽת´¢, ¶ø·Ç COPY ÃüÁîµÄÐÎʽ\n" +" -D, --column-inserts °ÑÊý¾ÝÒÔ´øÓÐ×Ö¶ÎÃûµÄ INSERT ÃüÁîÐÎʽת´¢\n" +" -f, --file=ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" +" -F, --format {c|t|p} Êä³öÎļþ¸ñʽ(¿Í»§, tar, ´¿Îı¾)\n" +" -h, --host=Ö÷»úÃû Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" +" -i, --ignore-version ¼´Ê¹·þÎñÆ÷°æ±¾ºÍ pg_dump °æ±¾²»Æ¥ÅäÒ²½øÐÐÏÂÈ¥\n" +" -n, --no-quotes ½ûÖ¹±êʶ·ûÖÜΧµÄ¾ø´ó²¿·ÖÒýºÅ\n" +" -N, --quotes ÔÊÐí±êʶ·ûÖÜΧµÄ¾ø´ó²¿·ÖÒýºÅ\n" +" -o, --oids ÔÚת´¢ÖаüÀ¨ oid (¶ÔÏó±êʶ)\n" +" -O, --no-owner ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖв»Òª°üÀ¨ \\connect ÃüÁî\n" +" -p, --port=PORT Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" +" -R, --no-reconnect ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖйرÕËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÁª½Ó\n" +" -s, --schema-only ֻת´¢Êä³ö±í´ó¸Ù, ²»×ª´¢Êý¾Ý\n" +" -S, --superuser=Ãû×Ö ÉùÃ÷ÔÚ´¿Îı¾Ä£Ê½ÖÐʹÓõij¬¼¶Óû§µÄÓû§Ãû\n" +" -t, --table=±íÃû×Ö Ö»×ª´¢Õâ¸ö±í (* ±íʾת´¢ËùÓбí)\n" +" -U, --username=Ãû×Ö ÒÔÉùÃ÷µÄÊý¾Ý¿âÓû§Áª½Ó\n" +" -v, --verbose Èß³¤Ä£Ê½\n" +" -W, --password Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" +" -x, --no-privileges ²»×ª´¢È¨ÏÞ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" Êä³ö SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî¶ø²»ÊÇ\n" +" \\connect ÃüÁî\n" +" -Z, --compress {0-9} ѹËõ¸ñʽµÄѹËõ¼¶±ð\n" + +#: pg_dump.c:177 +msgid "" +" -a dump only the data, not the schema\n" +" -b include large objects in dump\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C include commands to create database in dump\n" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME database server host name\n" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n suppress most quotes around identifiers\n" +" -N enable most quotes around identifiers\n" +" -o include oids in dump\n" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p PORT database server port number\n" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s dump only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a ֻת´¢Êý¾Ý, ²»°üÀ¨´ó¸Ù\n" +" -b ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´ó¶ÔÏó\n" +" -c ÔÚ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" +" -C ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" +" -d ½«Êý¾ÝÒÔ INSERT ÐÎʽת´¢, ¶ø·Ç COPY ÃüÁî\n" +" -D ½«Êý¾ÝÒÔ´ø×Ö¶ÎÃûµÄ INSERT ÃüÁîÐÎʽת´¢\n" +" -f ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" +" -F {c|t|p} Êä³öÎļþ¸ñʽ(¿Í»§, tar, ´¿Îı¾)\n" +" -h Ö÷»úÃû Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" +" -i ¼´Ê¹·þÎñÆ÷°æ±¾ºÍ pg_dump °æ±¾²»Ò»ÖÂÒ²¼ÌÐø½øÐÐ\n" +" -n ½ûÖ¹ÔÚ´ó¶àÊý±êʶ·ûÖÜΧµÄÒýºÅ\n" +" -N ÔÊÐíÔÚ´ó¶àÊý±êʶ·ûÖÜΧµÄÒýºÅ\n" +" -o ÔÚת´¢ÖаüÀ¨ oid\n" +" -O ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖв»Êä³ö \\connect ÃüÁî\n" +" -p ¶Ë¿Ú Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" +" -R ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖйرÕËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÁª½Ó\n" +" -s ֻת´¢´ó¸Ù, ²»°üÀ¨Êý¾Ý\n" +" -S Ãû×Ö ÉùÃ÷ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖÐʹÓõij¬¼¶Óû§Ãû×Ö\n" +" -t ±íÃû×Ö Ö»×ª´¢Õâ¸ö±í (* ±íʾȫ²¿)\n" +" -U Ãû×Ö ÒÔÉùÃ÷µÄÊý¾Ý¿âÓû§Éí·ÖÁª½Ó\n" +" -v Èß³¤Ä£Ê½\n" +" -W Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" +" -x ²»×ª´¢È¨ÏÞ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" Êä³ö SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî, ¶ø²»ÊÇ\n" +" \\connect ÃüÁî\n" +" -Z {0-9} ѹËõ¸ñʽµÄѹËõ¼¶±ð\n" + +#: pg_dump.c:210 +msgid "" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"Èç¹ûûÓÐÌṩÊý¾Ý¿âÃû×Ö, ÄÇôʹÓà PGDATABASE »·¾³±äÁ¿µÄÊýÖµ.\n" +"\n" +"Ïò ±¨¸æ³ô³æ." + +#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221 +msgid "*** aborted because of error\n" +msgstr "*** ÒòΪ´íÎóÍ˳ö\n" + +#: pg_dump.c:249 +#, c-format +msgid "dumping out the contents of table %s\n" +msgstr "ת´¢±í %s µÄÄÚÈÝ\n" + +#: pg_dump.c:280 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" +msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" + +#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 +#: pg_dump.c:1159 +#, c-format +msgid "Error message from server: %s" +msgstr "À´×Ô·þÎñÆ÷µÄ´íÎóÐÅÏ¢: %s" + +#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 +#, c-format +msgid "The command was: %s\n" +msgstr "ÃüÁîÊÇ: %s\n" + +#: pg_dump.c:290 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" +msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁî·ÇÕý³£Ö´ÐÐ.\n" + +#: pg_dump.c:292 +#, c-format +msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" +msgstr "ÆÚÍû״̬ %2$d µÄʱºò·þÎñÆ÷·µ»Ø×´Ì¬ %1$d.\n" + +#: pg_dump.c:377 +#, c-format +msgid "" +"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " +"failed.\n" +msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁîʧ°Ü: PQendcopy() ʧ°Ü.\n" + +#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 +msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" +msgstr "dumpClasses(): SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" + +#: pg_dump.c:424 +msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" +msgstr "ÃüÁîÊÇ: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:495 +msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" +msgstr "ÃüÁîÊÇ: CLOSE _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:561 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" +msgstr "×¼±¸×ª´¢ËùÓÐ %d ¸ö±í/ÐòÁеÄÄÚÈÝ\n" + +#: pg_dump.c:563 +msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" +msgstr "×¼±¸Ö»×ª´¢Ò»¸ö±í/ÐòÁеÄÄÚÈÝ\n" + +#: pg_dump.c:580 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" +msgstr "×¼±¸×ª´¢±í %s µÄÄÚÈÝ\n" + +#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629 +#, c-format +msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" +msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎö°æ±¾×Ö´® \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 +msgid "User name: " +msgstr "Óû§Ãû: " + +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: ÎÞЧµÄ -X Ñ¡Ïî -- %s\n" + +#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "ÇÃÈë '%s --help' »ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢.\n" + +#: pg_dump.c:919 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s ûÓдø³¤Ñ¡ÏîÖ§³Ö±àÒë.\n" +"Óà --help »ñÈ¡µ÷ÓÃÑ¡ÏîµÄ°ïÖú.\n" + +#: pg_dump.c:938 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ '%s')\n" +"ÇÃÈë '%s --help' »ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢.\n" + +#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951 +msgid "no database name specified\n" +msgstr "ûÓÐÉùÃ÷Êý¾Ý¿âÃû\n" + +#: pg_dump.c:957 +msgid "" +"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " +"together.\n" +msgstr "Ñ¡Ïî \"ֻת´¢´ó¸Ù\" (-s) ºÍ \"ֻת´¢Êý¾Ý\" (-a) ²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" + +#: pg_dump.c:963 +msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" +msgstr "²»Ö§³Öµ¥¸ö±íµÄ´ó¶ÔÏóÊä³ö.\n" + +#: pg_dump.c:964 +msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" +msgstr "Ó¦¸ÃÓÃËùÓбí»òÕß½øÐÐÒ»´ÎÍêÕûµÄת´¢.\n" + +#: pg_dump.c:970 +msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" +msgstr "INSERT (-d, -D) ºÍ OID (-o) Ñ¡Ïî²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" + +#: pg_dump.c:971 +msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" +msgstr "(INSERT ÃüÁîÎÞ·¨ÉèÖöÔÏó±êʶ(oid).)\n" + +#: pg_dump.c:977 +msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" +msgstr "´¿Îı¾×ª´¢Îļþ²»Ö§³ÖÊä³ö´ó¶ÔÏó.\n" + +#: pg_dump.c:978 +msgid "(Use a different output format.)\n" +msgstr "(ʹÓò»Í¬µÄÊä³ö¸ñʽ.)\n" + +#: pg_dump.c:1008 +#, c-format +msgid "invalid output format '%s' specified\n" +msgstr "ÉùÃ÷ÁË·Ç·¨µÄÊä³ö¸ñʽ '%s'\n" + +#: pg_dump.c:1014 +#, c-format +msgid "could not open output file %s for writing\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ %s ÓÃÓÚд³ö\n" + +#: pg_dump.c:1037 +#, c-format +msgid "BEGIN command failed: %s" +msgstr "BEGIN ÃüÁîʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:1043 +#, c-format +msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" +msgstr "ÎÞ·¨°ÑÊÂÎñ¸ôÀë¼¶±ðÉèÖÃΪ¿É´®Ðл¯: %s" + +#: pg_dump.c:1062 +#, c-format +msgid "last built-in oid is %u\n" +msgstr "×îºóµÄÄÚÖà oid ÊÇ %u\n" + +#: pg_dump.c:1147 +msgid "saving database definition\n" +msgstr "±£´æÊý¾Ý¿â¶¨Òå\n" + +#: pg_dump.c:1158 +msgid "SQL command failed\n" +msgstr "SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" + +#: pg_dump.c:1168 +#, c-format +msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "ȱÉÙÓÃÓÚ \"%s\" µÄ pg_database ¼Ç¼\n" + +#: pg_dump.c:1174 +#, c-format +msgid "" +"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "²éѯΪÊý¾Ý¿â \"%2$s\" ·µ»ØÁ˳¬¹ýÒ»Ìõ (%1$d) pg_database ¼Ç¼\n" + +#: pg_dump.c:1220 +msgid "saving large objects\n" +msgstr "±£´æ´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_dump.c:1231 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ÓαêÉùÃ÷ʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:1246 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ´ÓÓαêץȡʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:1259 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó: %s" + +#: pg_dump.c:1272 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): ¶ÁÈ¡´ó¶ÔÏó´íÎó: %s" + +#: pg_dump.c:1363 +#, c-format +msgid "query to obtain list of data types failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡Êý¾ÝÀàÐÍÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:1415 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" +msgstr "¾¯¸æ: Êý¾ÝÀàÐÍ \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" + +#: pg_dump.c:1494 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operators failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡²Ù×÷·ûÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:1536 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "¾¯¸æ: ²Ù×÷·û \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" + +#: pg_dump.c:1860 +#, c-format +msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡¾Û¼¯º¯ÊýÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:1891 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "¾¯¸æ: ¾Û¼¯º¯Êý \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" + +#: pg_dump.c:1965 +#, c-format +msgid "query to obtain list of functions failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡º¯ÊýÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2008 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "¾¯¸æ: º¯Êý \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" + +#: pg_dump.c:2013 +#, c-format +msgid "" +"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" +msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü: º¯Êý %s Óг¬¹ý %d (»òÕßµÈÓÚ %d) ¸ö²ÎÊý\n" + +#: pg_dump.c:2123 +#, c-format +msgid "query to obtain list of tables failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡Êý¾Ý±íÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2155 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "¾¯¸æ: Êý¾Ý±í \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" + +#: pg_dump.c:2179 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2187 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" +msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯûÓзµ»ØÊý¾Ý\n" + +#: pg_dump.c:2190 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" +msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯ·µ»Ø³¬¹ýÒ»¸ö¶¨Òå\n" + +#: pg_dump.c:2197 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" +msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯ·µ»Ø NULL oid\n" + +#: pg_dump.c:2207 +#, c-format +msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" +msgstr "ÊÓͼ \"%s\" µÄ¶¨ÒåÊǿյÄ(Á㳤)\n" + +#: pg_dump.c:2232 +#, c-format +msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" +msgstr "Ϊ±í \"%s\" ²éÕÒ CHECK Ô¼Êø\n" + +#: pg_dump.c:2253 +#, c-format +msgid "query to obtain check constraints failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡¼ì²éÔ¼ÊøµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2259 +#, c-format +msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "Ô¤¼ÆÓÐ %d ¸ö¼ì²éÔ¼ÊøÔÚ±í \"%s\" ÉÏ, µ«Ö»ÕÒµ½ %d ¸ö\n" + +#: pg_dump.c:2261 +msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" +msgstr "(ϵͳ±í¿ÉÄÜËð»µÁË.)\n" + +#: pg_dump.c:2305 +#, c-format +msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2312 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" +msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üµÄ²éѯ²úÉú¶àÓÚÒ»¸öµÄ½á¹û\n" + +#: pg_dump.c:2344 +#, c-format +msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üÃû×ֵIJéѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2352 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " +"one result\n" +msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üÃû×ֵIJ¢Ã»ÓÐÖ»·µ»ØÒ»¸ö½á¹û\n" + +#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064 +#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472 +#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149 +#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 +#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361 +msgid "out of memory\n" +msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" + +#: pg_dump.c:2388 +#, c-format +msgid "finding triggers for table %s\n" +msgstr "Ϊ±í \"%s\" ѰÕÒ´¥·¢Æ÷\n" + +#: pg_dump.c:2404 +#, c-format +msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡´¥·¢Æ÷µÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2410 +#, c-format +msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "Ô¤ÆÚÔÚ±í \"%2$s\" ÉÏÓд¥·¢Æ÷ %1$d , È´·¢ÏÖ %3$d\n" + +#: pg_dump.c:2490 +#, c-format +msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" +msgstr "Ϊ´¥·¢Æ÷ \"%s\" »ñÈ¡¹ý³ÌÃû×ֵIJéѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2499 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " +"result\n" +msgstr "Ϊ´¥·¢Æ÷ \"%s\" »ñÈ¡¹ý³ÌÃû×ֵIJéѯ²¢Î´Ö»·µ»ØÒ»¸ö½á¹û\n" + +#: pg_dump.c:2563 +#, c-format +msgid "" +"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " +"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" +msgstr "" +"¶ÔÔÚ±í \"%2$s\" ÉϵÄÍâ¼ü´¥·¢Æ÷ \"%1$s\" ÉϵIJéѯÉú³É NULL ¸öÒýÓñí(±íµÄ oid " +"ÊÇ: %3$s)\n" + +#: pg_dump.c:2593 +#, c-format +msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" +msgstr "¸ø±í \"%3$s\" ÉϵĴ¥·¢Æ÷ \"%2$s\" µÄ´íÎó²ÎÊý (%1$s)\n" + +#: pg_dump.c:2681 +#, c-format +msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡¼Ì³Ð¹ØÏµµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2746 +#, c-format +msgid "finding the columns and types for table %s\n" +msgstr "Ϊ±í %s ²éÕÒ×ֶκÍÀàÐÍ\n" + +#: pg_dump.c:2785 +#, c-format +msgid "query to get table columns failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡±í×ֶεIJéѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2815 +#, c-format +msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" +msgstr "²éѯΪ±í \"%2$s\" µÄ×Ö¶Î %1$d Éú³É NULL µÄÃû×Ö\n" + +#: pg_dump.c:2836 +#, c-format +msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" +msgstr "Ϊ×Ö¶Î \"%s\" ²éÕÒ DEFAUL ±í´ïʽ\n" + +#: pg_dump.c:2847 +#, c-format +msgid "query to get column default value failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡×Ö¶ÎȱʡֵµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:2856 +#, c-format +msgid "" +"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" +msgstr "Ϊ×Ö¶Î \"%s\" »ñȡȱʡֵµÄ²éѯ·µ»Ø %d ÐÐ; ¶øÔ¤ÆÚÊÇ 1\n" + +#: pg_dump.c:2927 +#, c-format +msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡Ë÷ÒýÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:3016 +#, c-format +msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡ oid Ϊ %s µÄ×¢Ê͵IJéѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:3071 +#, c-format +msgid "query to get database oid failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡Êý¾Ý¿â oid µÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:3184 +#, c-format +msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" +msgstr "×¢Òâ: Êý×éÀàÐÍ %s - ÓÃÓÚÔªËØ (oid %s) µÄÀàÐÍδת´¢\n" + +#: pg_dump.c:3268 +#, c-format +msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡¹ý³ÌÓïÑÔÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:3296 +#, c-format +msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "δÕÒµ½ÓÃÓÚ¹ý³ÌÓïÑÔ %s µÄ¾ä±ú¹ý³Ì\n" + +#: pg_dump.c:3389 +#, c-format +msgid "query to get name of procedural language failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡¹ý³ÌÓïÑÔÃû×ֵIJéѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:3396 +#, c-format +msgid "procedural language for function %s not found\n" +msgstr "δÕÒµ½ÓÃÓÚº¯Êý %s µÄ¹ý³ÌÓïÑÔ\n" + +#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462 +#, c-format +msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" +msgstr "¾¯¸æ: δת´¢º¯Êý \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:3441 +#, c-format +msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½²ÎÊý %d (oid %s) µÄÊý¾ÝÀàÐÍÃû×Ö\n" + +#: pg_dump.c:3465 +#, c-format +msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½·µ»ØÊý¾ÝÀàÐÍ (oid %s) µÄÃû×Ö\n" + +#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638 +#: pg_dump.c:3652 +#, c-format +msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "¾¯¸æ: δת´¢²Ù×÷·û \"%s\"(oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3576 +#, c-format +msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprleft (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3592 +#, c-format +msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprright (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3606 +#, c-format +msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprcom (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3620 +#, c-format +msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprnegate (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3640 +#, c-format +msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprlsortop (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3654 +#, c-format +msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprrsortop (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3735 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " +"database version; ignored\n" +msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨Îª´Ë°æ±¾µÄÊý¾Ý¿âÕýȷת´¢¾Û¼¯º¯Êý \"%s\";ºöÂÔÖ®\n" + +#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768 +#, c-format +msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" +msgstr "¾¯¸æ: δת´¢¾Û¼¯º¯Êý \"%s\"(oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3752 +#, c-format +msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ aggbasetype (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3770 +#, c-format +msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" +msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ aggtranstype (oid %s)\n" + +#: pg_dump.c:3947 +#, c-format +msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨Îª %2$s ·ÖÎö ACL Áбí ('%1$s')\n" + +#: pg_dump.c:4197 +#, c-format +msgid "" +"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " +"constraint\n" +msgstr "dumpTables(): ½¡È«¼ì²éʧ°Ü,ÎÞ·¨ÎªÖ÷¼üÔ¼ÊøÕÒµ½Ë÷Òý (%s)\n" + +#: pg_dump.c:4329 +#, c-format +msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" +msgstr "getAttrName(): ±í \"%2$s\" µÄÎÞЧ×ֶκŠ%1$d\n" + +#: pg_dump.c:4359 +#, c-format +msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" +msgstr "dumpIndexes(): ½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½±í %s\n" + +#: pg_dump.c:4505 +#, c-format +msgid "could not create pgdump_oid table: %s" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ pgdump_oid ±í: %s" + +#: pg_dump.c:4513 +#, c-format +msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" +msgstr "ÎÞ·¨²åÈëµ½ pgdump_oid ±í: %s" + +#: pg_dump.c:4519 +msgid "inserted invalid oid\n" +msgstr "²åÈëÁË·Ç·¨ oid\n" + +#: pg_dump.c:4527 +#, c-format +msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" +msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý pgdump_oid ±í: %s" + +#: pg_dump.c:4532 +#, c-format +msgid "maximum system oid is %u\n" +msgstr "×î´óϵͳ oid ÊÇ %u\n" + +#: pg_dump.c:4566 +#, c-format +msgid "error in finding the last system oid: %s" +msgstr "²éÕÒ×îºóµÄϵͳ oid ʱ³ö´í: %s" + +#: pg_dump.c:4572 +msgid "missing pg_database entry for this database\n" +msgstr "ȱÉÙ´ËÊý¾Ý¿âµÄ pg_database ¼Ç¼\n" + +#: pg_dump.c:4577 +msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +msgstr "ÕÒµ½´ËÊý¾Ý¿âµÄ¶àÓÚÒ»ÌõµÄ pg_database ¼Ç¼\n" + +#: pg_dump.c:4605 +#, c-format +msgid "error in finding the template1 database: %s" +msgstr "²éÕÒ template1 Êý¾Ý¿â³ö´í: %s" + +#: pg_dump.c:4611 +msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ pg_database ±íÖÐÕÒµ½ template1 Êý¾Ý¿â¼Ç¼\n" + +#: pg_dump.c:4616 +msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "ÔÚ pg_database ±íÖÐÕÒµ½¶àÓÚÒ»Ìõ template1 Êý¾Ý¿â¼Ç¼\n" + +#: pg_dump.c:4646 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯʧ°Ü: %s" + +#: pg_dump.c:4652 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" +msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯ·µ»ØÁË %d ÐÐ (Ô¤ÆÚÊÇ 1)\n" + +#: pg_dump.c:4659 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯ·µ»ØÁËÃû×Ö \"%s\"\n" + +#: pg_dump.c:4738 +msgid "dumping out triggers\n" +msgstr "ת´¢´¥·¢Æ÷\n" + +#: pg_dump.c:4773 +msgid "dumping out rules\n" +msgstr "ת´¢¹æÔò\n" + +#: pg_dump.c:4805 +#, c-format +msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" +msgstr "»ñÈ¡Óë±í \"%s\" ¹ØÁªµÄ¹æÔòʧ°Ü: %s" + +#: common.c:116 +#, c-format +msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" +msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½ oid Ϊ %s µÄ²Ù×÷·û\n" + +#: common.c:168 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" +msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½±í \"%2$s\" (oid %3$s) µÄ oid Ϊ %1$s µÄ¸¸±²\n" + +#: common.c:173 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" +msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, ±í (oid %2$s) µÄ oid Ϊ %1$s µÄ¸¸±²\n" + +#: common.c:216 +msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" +msgstr "parseNumbericArray: Êý×ÖÌ«¶à\n" + +#: common.c:231 +msgid "parseNumericArray: bogus number\n" +msgstr "parseNumericArray: ¼ÙÊý×Ö\n" + +#: common.c:295 +msgid "reading user-defined types\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåÀàÐÍ\n" + +#: common.c:299 +msgid "reading user-defined functions\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Ò庯Êý\n" + +#: common.c:303 +msgid "reading user-defined aggregate functions\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå¾Û¼¯º¯Êý\n" + +#: common.c:307 +msgid "reading user-defined operators\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û\n" + +#: common.c:311 +msgid "reading user-defined tables\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå±í\n" + +#: common.c:315 +msgid "reading index information\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Ë÷ÒýÐÅÏ¢\n" + +#: common.c:319 +msgid "reading table inheritance information\n" +msgstr "¶ÁÈ¡±í¼Ì³ÐÐÅÏ¢\n" + +#: common.c:323 +msgid "finding the column names and types for each table\n" +msgstr "Ϊÿ¸ö±í²éÕÒ×Ö¶ÎÃû×ÖºÍÀàÐÍ\n" + +#: common.c:327 +msgid "flagging inherited columns in subtables\n" +msgstr "ÔÚ×Ó±íÀï±ê¼Ç¼Ì³Ð×Ö¶Î\n" + +#: common.c:333 +msgid "dumping out database comment\n" +msgstr "ת´¢Êý¾Ý¿â×¢ÊÍ\n" + +#: common.c:340 +msgid "dumping out user-defined types\n" +msgstr "ת´¢Óû§¶¨ÒåÀàÐÍ\n" + +#: common.c:345 +msgid "dumping out tables\n" +msgstr "ת´¢±í\n" + +#: common.c:353 +msgid "dumping out indexes\n" +msgstr "ת´¢Ë÷Òý\n" + +#: common.c:360 +msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" +msgstr "ת´¢Óû§¶¨Òå¹ý³ÌÓïÑÔ\n" + +#: common.c:367 +msgid "dumping out user-defined functions\n" +msgstr "ת´¢Óû§¶¨Ò庯Êý\n" + +#: common.c:374 +msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" +msgstr "ת´¢Óû§¶¨Òå¾Û¼¯º¯Êý\n" + +#: common.c:381 +msgid "dumping out user-defined operators\n" +msgstr "ת´¢Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û\n" + +#: common.c:467 +#, c-format +msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" +msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, flagInhAttrs ûÓÐÕÒµ½±í \"%s\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:106 +msgid "archiver" +msgstr "¹éµµ" + +#: pg_backup_archiver.c:161 +msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ CloseArchive ÀïµÄÊä³öÎļþ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:187 +msgid "-C and -R are incompatible options\n" +msgstr "-C ºÍ -R ÊÇ»¥²»¼æÈݵÄÑ¡Ïî\n" + +#: pg_backup_archiver.c:190 +msgid "-C and -c are incompatible options\n" +msgstr "-C ºÍ -c ÊÇ»¥²»¼æÈݵÄÑ¡Ïî\n" + +#: pg_backup_archiver.c:197 +msgid "connecting to database for restore\n" +msgstr "Ϊ»Ö¸´Êý¾Ý¿âÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" + +#: pg_backup_archiver.c:199 +msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +msgstr "1.3 ÒÔǰµÄ¹éµµÀï²»Ö§³ÖÖ±½ÓÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" + +#: pg_backup_archiver.c:246 +msgid "implied data-only restore\n" +msgstr "Òþº¬µÄÖ»»Ö¸´Êý¾Ý\n" + +#: pg_backup_archiver.c:251 +msgid "" +"WARNING:\n" +" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" +" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" +" restoring into a database with already existing triggers.\n" +msgstr "" +"¾¯¸æ:\n" +" Êý¾Ý»Ö¸´¿ÉÄÜʧ°Ü, ÒòΪÎÞ·¨¹Ø±ÕÏÖÓд¥·¢Æ÷\n" +" (ûÓÐÌṩ³¬¼¶Óû§Ãû). Õâ¸öÎÊÌâÖ»´æÔÚÓÚÏòÒ»¸ö\n" +" ÒѾ­´æÔÚ´¥·¢Æ÷µÄÊý¾Ý¿âÖлָ´Êý¾Ý.\n" + +#: pg_backup_archiver.c:276 +#, c-format +msgid "dropping %s %s\n" +msgstr "ɾ³ý %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302 +#, c-format +msgid "warning from original dump file: %s\n" +msgstr "À´×Ôԭʼת´¢ÎļþµÄ¾¯¸æ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:312 +#, c-format +msgid "creating %s %s\n" +msgstr "´´½¨ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:319 +#, c-format +msgid "connecting to new database %s as user %s\n" +msgstr "ÒÔÓû§ %2$s Éí·ÝÁª½Óµ½ÐÂÊý¾Ý¿â %1$s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:344 +msgid "" +"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " +"support)\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ÓѹËõµÄ¹éµµÖлָ´ (δÅäÖÃѹËõÖ§³Ö)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:363 +msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" +msgstr "¾¯¸æ: ºöÂÔ´ó¶ÔÏóµÄ»Ö¸´\n" + +#: pg_backup_archiver.c:377 +#, c-format +msgid "restoring data for table %s\n" +msgstr "Ϊ±í \"%s\" »Ö¸´Êý¾Ý\n" + +#: pg_backup_archiver.c:402 +#, c-format +msgid "executing %s %s\n" +msgstr "Ö´ÐÐ %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:426 +#, c-format +msgid "checking whether we loaded %s\n" +msgstr "¼ì²éÎÒÃÇÊÇ·ñ×°ÔØÁË %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:432 +#, c-format +msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" +msgstr "Ϊ %s ÐÞ¸´´ó¶ÔÏóµÄ½»²æÒýÓÃ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:437 +#, c-format +msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" +msgstr "Ϊ %s %s ºöÂÔ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:527 +msgid "disabling triggers\n" +msgstr "¹Ø±Õ´¥·¢Æ÷\n" + +#: pg_backup_archiver.c:586 +msgid "enabling triggers\n" +msgstr "´ò¿ª´¥·¢Æ÷\n" + +#: pg_backup_archiver.c:629 +msgid "" +"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" +msgstr "WriteData ²»ÄÜÔÚ DataDumper ¹ý³ÌµÄ»·¾³Ö®Íâµ÷ÓÃ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:749 +msgid "large object output not supported in chosen format\n" +msgstr "Ñ¡¶¨µÄ¸ñʽ²»Ö§³Ö´ó¶ÔÏóÊä³ö\n" + +#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856 +msgid "committing large object transactions\n" +msgstr "Ìá½»´ó¶ÔÏóÊÂÎñ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:796 +#, c-format +msgid "restored %d large objects\n" +msgstr "»Ö¸´ÁË %d ¸ö´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_backup_archiver.c:813 +msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +msgstr "ûÓÐÊý¾Ý¿âÁª½ÓʱÎÞ·¨»Ö¸´´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_backup_archiver.c:824 +msgid "starting large object transactions\n" +msgstr "¿ªÊ¼´ó¶ÔÏóÊÂÎñ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:832 +msgid "could not create large object\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_backup_archiver.c:834 +#, c-format +msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" +msgstr "°Ñ oid Ϊ %u µÄ´ó¶ÔÏó»Ö¸´Îª oid Ϊ %u\n" + +#: pg_backup_archiver.c:840 +msgid "could not open large object\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_backup_archiver.c:980 +msgid "could not open TOC file\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª TOC Îļþ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1001 +#, c-format +msgid "WARNING: line ignored: %s\n" +msgstr "¾¯¸æ: ºöÂÔµÄÐÐ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1008 +#, c-format +msgid "could not find entry for id %d\n" +msgstr "ÎÞ·¨Îª id %d ÕÒµ½¼Ç¼\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 +#, c-format +msgid "could not close TOC file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ TOC Îļþ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132 +#, c-format +msgid "could not open output file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1148 +#, c-format +msgid "could not close output file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊä³öÎļþ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1229 +#, c-format +msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" +msgstr "дÁË %d ×ֽڵĴó¶ÔÏóÊý¾Ý (½á¹û = %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1232 +#, c-format +msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë´ó¶ÔÏó (½á¹û: %d, Ô¤ÆÚ: %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1241 +msgid "could not write to compressed archive\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëѹËõµÄ¹éµµ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1249 +msgid "could not write to custom output routine\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´³öµ½¿Í»§Êä³ö¹ý³Ì\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1264 +#, c-format +msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´³öµ½Êä³öÎļþ (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1490 +msgid "attempting to ascertain archive format\n" +msgstr "ÊÔͼȷÈϹ鵵¸ñʽ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150 +#, c-format +msgid "could not open input file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1517 +#, c-format +msgid "could not read input file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÊäÈëÎļþ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1519 +#, c-format +msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" +msgstr "ÊäÈëÎļþÌ«¶Ì (¶ÁÁË %d, Ô¤ÆÚ 5)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1563 +msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" +msgstr "ÊäÈëÎļþ¿´ÉÏÈ¥²»ÏóÓÐЧµÄ¹éµµ (Ì«¶Ì?)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1566 +msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" +msgstr "ÊäÈëÎļþ¿´ÉÏÈ¥²»ÏóÓÐЧµÄ¹éµµ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1584 +#, c-format +msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" +msgstr "¶ÁÈ¡ %d ×Ö½Úµ½Ô¤ÀÀ»º³åÇø\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1590 +#, c-format +msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +msgstr "¶Áȡͷ֮ºóÎÞ·¨¹Ø±ÕÊäÈëÎļþ: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1607 +#, c-format +msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +msgstr "Ϊ %s ·ÖÅä AH, ¸ñʽ %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1657 +#, c-format +msgid "archive format is %d\n" +msgstr "¹éµµ¸ñʽÊÇ %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1685 +#, c-format +msgid "unrecognized file format '%d'\n" +msgstr "²»¿Éʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ '%d'\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1797 +msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" +msgstr "¼Ç¼ id ³¬³ö·¶Î§ - ¿ÉÄÜÊÇËð»µÁ赀 TOD\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1829 +#, c-format +msgid "read dependency for %s -> %s\n" +msgstr "¶ÁÈ¡ %s -> %s µÄÒÀÀµÐÔ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1848 +#, c-format +msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" +msgstr "Ϊ %3$s %4$s ¶ÁÈ¡ TOC ¼Ç¼ %1$d (id %2$d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1972 +#, c-format +msgid "could not set session user to %s: %s" +msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖûỰÓû§Îª %s: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:2054 +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "¾¯¸æ: ËùÒªÇóµÄѹËõÎÞ·¨ÔÚ±¾´Î°²×°ÖлñÈ¡ - ¹éµµ½«²»±»Ñ¹Ëõ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2087 +msgid "did not find magic string in file header\n" +msgstr "ÔÚÎļþÍ·ÖÐûÓÐÕÒµ½Ä§Êõ×Ö´®\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2101 +#, c-format +msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" +msgstr "ÔÚÎļþÍ·ÖÐÓв»Ö§³ÖµÄ°æ±¾ (%d.%d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2106 +#, c-format +msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" +msgstr "ÕûÊý³ß´ç (%d) µÄ½¡È«¼ì²éʧ°Ü\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2109 +msgid "" +"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " +"may fail\n" +msgstr "¾¯¸æ: ¹éµµÊÇÔÚһ̨ÓÐןü´óµÄÕûÊýµÄ»úÆ÷ÉÏÖÆ×÷µÄ, ÓÐЩ²Ù×÷¿ÉÄÜʧ°Ü\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2114 +#, c-format +msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" +msgstr "Ô¤ÆÚµÄ¸ñʽ (%d) ºÍÔÚÎļþÀïÕÒµ½µÄ¸ñʽ (%d) ²»Í¬\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2130 +msgid "" +"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " +"compression - no data will be available\n" +msgstr "¾¯¸æ: ¹éµµÊÇѹËõ¹ýµÄ, µ«Êǵ±Ç°°²×°²»Ö§³ÖѹËõ - Êý¾Ý½«²»¿ÉʹÓÃ\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2148 +msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgstr "¾¯¸æ: ÔÚÍ·ÖеĴ´½¨ÈÕÆÚÎÞЧ\n" + +#: pg_backup_custom.c:105 +msgid "custom archiver" +msgstr "¿Í»§¹éµµ" + +#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 +#, c-format +msgid "could not open archive file %s: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹éµµÎļþ %s: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:389 +msgid "invalid OID for large object\n" +msgstr "´ó¶ÔÏóµÄÎÞЧ OID\n" + +#: pg_backup_custom.c:449 +msgid "" +"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " +"on this input stream (fseek required)\n" +msgstr "" +"Èç¹ûÔÚ´ËÊäÈëÁ÷ÖÐûÓÐ id (±êʶ) (fseek ÒªÇóµÄ), ÄÇôÊDz»Ö§³ÖÂÒÐòת´¢Ìض¨ TOC " +"Êý¾Ý¿éµÄ\n" + +#: pg_backup_custom.c:468 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" +msgstr "ËÑË÷¹éµµÊÇÅöµ½²»Ê¶±ðµÄÊý¾Ý¿éÀàÐÍ (%d)\n" + +#: pg_backup_custom.c:484 +#, c-format +msgid "error during file seek: %s\n" +msgstr "ÔÚÎļþÄÚ¶¨Î»Ê±³ö´í: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:492 +#, c-format +msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Êý¾ÝʱÕÒµ½ÒâÍâ¿é ID (%d) - Ô¤ÆÚÊÇ %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:506 +msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +msgstr "ûÓÐÊý¾Ý¿âÁª½ÓʱÎÞ·¨×°ÔØ´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_backup_custom.c:513 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" +msgstr "»Ö¸´¹éµµÊ±Åöµ½²»Ê¶±ðµÄÊý¾Ý¿éÀàÐÍ %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 +#, c-format +msgid "could not initialize compression library: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Ñ¹Ëõ¿â: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 +#, c-format +msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" +msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Êý¾Ý¿é - Ô¤ÆÚ %d, ʵ¼Ê %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 +#, c-format +msgid "unable to uncompress data: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ñ¹ËõÊý¾Ý: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:626 +#, c-format +msgid "could not close compression library: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕѹËõ¿â: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:724 +#, c-format +msgid "could not write byte: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´×Ö½Ú: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 +#, c-format +msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" +msgstr "ÔÚ _WriteBuf ÀïµÄд´íÎó (%d != %d)\n" + +#: pg_backup_custom.c:837 +#, c-format +msgid "could not close archive file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ¹éµµÎļþ: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:860 +msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" +msgstr "¾¯¸æ: ftell ºÍÔ¤ÆÚλÖò»Æ¥Åä -- ºöÂÔ ftell\n" + +#: pg_backup_custom.c:939 +#, c-format +msgid "could not compress data: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ñ¹ËõÊý¾Ý: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:959 +msgid "could not write compressed chunk\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëѹËõµÄ¿é\n" + +#: pg_backup_custom.c:973 +msgid "could not write uncompressed chunk\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëδѹËõµÄ¿é\n" + +#: pg_backup_custom.c:1022 +#, c-format +msgid "could not close compression stream: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕѹËõÁ÷: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:40 +msgid "archiver (db)" +msgstr "¹éµµ (db)" + +#: pg_backup_db.c:191 +#, c-format +msgid "could not get version from server: %s" +msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷»ñÈ¡°æ±¾: %s" + +#: pg_backup_db.c:203 +#, c-format +msgid "server version: %s; %s version: %s\n" +msgstr "·þÎñÆ÷°æ±¾: %s; %s °æ±¾: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:206 +msgid "proceeding despite version mismatch\n" +msgstr "ºöÂÔ°æ±¾²îÒì¼ÌÐø´¦Àí\n" + +#: pg_backup_db.c:208 +msgid "" +"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +"anyway.)\n" +msgstr "Òò°æ±¾²îÒìÍ˳ö (Óà -i Ñ¡ÏîºöÂÔ²îÒì¼ÌÐø´¦Àí.)\n" + +#: pg_backup_db.c:229 +#, c-format +msgid "null result checking superuser status of %s\n" +msgstr "¼ì²é %s µÄ³¬¼¶Óû§×´Ì¬Ê±ÊÕµ½¿Õ½á¹û\n" + +#: pg_backup_db.c:232 +#, c-format +msgid "could not check superuser status of %s: %s" +msgstr "ÎÞ·¨¼à²é %s µÄ³¬¼¶Óû§×´Ì¬: %s" + +#: pg_backup_db.c:330 +#, c-format +msgid "connecting to database %s as user %s\n" +msgstr "ÒÔÓû§ %2$s µÄÉí·ÝÁª½Óµ½Êý¾Ý¿â %1$s\n" + +#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 +msgid "Password: " +msgstr "¿ÚÁî: " + +#: pg_backup_db.c:346 +msgid "failed to reconnect to database\n" +msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âÖØÐÂÁª½Óʧ°Ü\n" + +#: pg_backup_db.c:370 +#, c-format +msgid "could not reconnect to database: %s" +msgstr "ÎÞ·¨ÓëÊý¾Ý¿âÖØÐÂÁª½Ó: %s" + +#: pg_backup_db.c:404 +msgid "already connected to a database\n" +msgstr "ÒѾ­ÓëÒ»¸öÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" + +#: pg_backup_db.c:447 +msgid "failed to connect to database\n" +msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âÁª½Óʧ°Ü\n" + +#: pg_backup_db.c:466 +#, c-format +msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ÓëÊý¾Ý¿â \"%s\" Áª½Óʧ°Ü: %s" + +#: pg_backup_db.c:488 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:516 +#, c-format +msgid "%s: no result from server\n" +msgstr "%s: ûÓÐÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄ½á¹û\n" + +#: pg_backup_db.c:523 +msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +msgstr "COPY ÃüÁîÔÚûÓÐÖ÷Áª½ÓµÄ»·¾³ÏÂÖ´ÐÐ\n" + +#: pg_backup_db.c:528 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:611 +msgid "error returned by PQputline\n" +msgstr "PQputline ·µ»Ø´íÎó\n" + +#: pg_backup_db.c:623 +msgid "error returned by PQendcopy\n" +msgstr "PQendcopy ·µ»Ø´íÎó\n" + +#: pg_backup_db.c:671 +msgid "could not execute query" +msgstr "ÎÞ·¨Ö´Ðвéѯ" + +#: pg_backup_db.c:763 +#, c-format +msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" +msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ±í \"%s\" µÄ oid ×Ö¶Î: %s" + +#: pg_backup_db.c:769 +#, c-format +msgid "no OID type columns in table %s\n" +msgstr "±í %s ÖÐûÓÐ OID ÀàÐÍ×Ö¶Î\n" + +#: pg_backup_db.c:776 +#, c-format +msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +msgstr "Ϊ %s.%s ÐÞ²¹´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃ\n" + +#: pg_backup_db.c:791 +#, c-format +msgid "SQL: %s\n" +msgstr "SQL: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:796 +#, c-format +msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "ÎÞ·¨¸üбí \"%2$s\" µÄ×Ö¶Î \"%1$s\": %3$s" + +#: pg_backup_db.c:801 +#, c-format +msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "¸üбí \"%2$s\" µÄ×Ö¶Î \"%1$s\" ʱ³ö´í: %3$s" + +#: pg_backup_db.c:823 +msgid "creating table for large object cross-references\n" +msgstr "Ϊ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓô´½¨±í\n" + +#: pg_backup_db.c:827 +msgid "could not create large object cross-reference table" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓñí" + +#: pg_backup_db.c:832 +msgid "could not create index on large object cross-reference table" +msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓñíÉÏ´´½¨Ë÷Òý" + +#: pg_backup_db.c:844 +msgid "could not create large object cross-reference entry" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓüǼ" + +#: pg_backup_db.c:856 +msgid "could not start database transaction" +msgstr "ÎÞ·¨¿ªÊ¼Êý¾Ý¿âÊÂÎñ" + +#: pg_backup_db.c:870 +msgid "could not start transaction for large object cross-references" +msgstr "ÎÞ·¨Îª´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃÆô¶¯ÊÂÎñ" + +#: pg_backup_db.c:883 +msgid "could not commit database transaction" +msgstr "ÎÞ·¨Ìá½»Êý¾Ý¿âÊÂÎñ" + +#: pg_backup_db.c:896 +msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +msgstr "ÎÞ·¨Îª´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃÌá½»ÊÂÎñ" + +#: pg_backup_files.c:77 +msgid "file archiver" +msgstr "Îļþ¹éµµ" + +#: pg_backup_files.c:122 +msgid "" +"WARNING:\n" +" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +msgstr "" +"¾¯¸æ:\n" +" Õâ¸ö¸ñʽ½öÓÃÓÚÑÝʾ; ²¢·ÇÓÃÓÚÒ»°ãÓÃ;.\n" +" Îļþ½«Ð´È뵱ǰ¹¤×÷Ŀ¼.\n" + +#: pg_backup_files.c:248 +msgid "could not open data file for output\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ªÊý¾ÝÎļþ\n" + +#: pg_backup_files.c:269 +msgid "could not close data file\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊý¾ÝÎļþ\n" + +#: pg_backup_files.c:293 +msgid "could not open data file for input\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ªÊý¾ÝÎļþ\n" + +#: pg_backup_files.c:302 +msgid "could not close data file after reading\n" +msgstr "¶Áȡ֮ºóÎÞ·¨¹Ø±ÕÊý¾ÝÎļþ\n" + +#: pg_backup_files.c:366 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó TOC ½øÐÐÊäÈë: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 +#, c-format +msgid "could not close large object TOC file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ´ó¶ÔÏó TOC Îļþ: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:391 +msgid "could not write byte\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´×Ö½Ú\n" + +#: pg_backup_files.c:477 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó TOC ½øÐÐÊä³ö: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 +#, c-format +msgid "invalid OID for large object (%u)\n" +msgstr "ÓÃÓÚ´ó¶ÔÏóµÄ·Ç·¨ OID (%u)\n" + +#: pg_backup_files.c:517 +msgid "could not open large object file\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏóÎļþ\n" + +#: pg_backup_files.c:532 +msgid "could not close large object file\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ´ó¶ÔÏóÎļþ\n" + +#: pg_backup_null.c:66 +msgid "this format cannot be read\n" +msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Õâ¸ö¸ñʽ\n" + +#: pg_backup_tar.c:103 +msgid "tar archiver" +msgstr "tar ¹éµµ" + +#: pg_backup_tar.c:174 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for output: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ª TOC Îļþ: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:199 +msgid "compression not supported by tar output format\n" +msgstr "tar Êä³ö¸ñʽ²»Ö§³ÖѹËõ\n" + +#: pg_backup_tar.c:211 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for input: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ª TOC Îļþ: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:333 +#, c-format +msgid "could not find file %s in archive\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ôڹ鵵ÖÐÕÒµ½Îļþ %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:344 +msgid "compression support is disabled in this format\n" +msgstr "ÔÚÕâ¸ö¸ñʽÀï, ѹËõÖ§³Öʱ±»¹Ø±ÕÁ˵Ä\n" + +#: pg_backup_tar.c:360 +#, c-format +msgid "could not generate temporary file name: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉÁÙʱÎļþÃû: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:369 +msgid "could not gzdopen temporary file\n" +msgstr "ÎÞ·¨ gzdopen ÁÙʱÎļþ\n" + +#: pg_backup_tar.c:399 +msgid "could not close tar member\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ tar ³ÉÔ±\n" + +#: pg_backup_tar.c:499 +msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" +msgstr "ÔÚ tarReadRaw() Àï¼ÈδÉùÃ÷ th ҲδÉùÃ÷ fh (ÄÚ²¿´íÎó)\n" + +#: pg_backup_tar.c:503 +#, c-format +msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr "ÒªÇó %d ×Ö½Ú, ´ÓÔ¤ÀÀÖлñÈ¡ %d, ´ÓÎļþÖлñÈ¡ %d\n" + +#: pg_backup_tar.c:542 +#, c-format +msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë tar ³ÉÔ± (дÁË %d, Æóͼд %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:630 +#, c-format +msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +msgstr "COPY Óï¾ä´í - ÎÞ·¨ÔÚ×Ö´® \"%s\" ÖÐÕÒµ½ \"copy\"\n" + +#: pg_backup_tar.c:648 +#, c-format +msgid "" +"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " +"at position %d\n" +msgstr "" +"´íÎóµÄ COPY Óï¾ä - ÎÞ·¨ÔÚ´Ó %2$d λÖÿªÊ¼µÄ×Ö´® \"%1$s\" ÀïÕÒµ½ \"from stdin" +"\" ×ÖÑù\n" + +#: pg_backup_tar.c:711 +#, c-format +msgid "restoring large object OID %u\n" +msgstr "»Ö¸´ OID %u µÄ´ó¶ÔÏó\n" + +#: pg_backup_tar.c:849 +msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ¹éµµÄ©Î²Ð´ null ¿é\n" + +#: pg_backup_tar.c:1044 +#, c-format +msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" +msgstr "Ïò tar ¹éµµ¸½¼Óʱд´íÎó (дÁË %d, ÊÔͼд %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1049 +#, c-format +msgid "could not close tar member: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ tar ³ÉÔ±: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1052 +#, c-format +msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" +msgstr "ʵ¼ÊÎļþ³¤¶È (%d) ²»Æ¥ÅäÔ¤ÆÚµÄ³¤¶È (%d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1059 +msgid "could not output padding at end of tar member\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ³ÉԱβ²¿Êä³öÌî³äÄÚÈÝ\n" + +#: pg_backup_tar.c:1083 +#, c-format +msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" +msgstr "´ÓλÖà %d (%x) ÒÆ¶¯µ½ÎļþλÖà %d (%x) µÄÏÂÒ»¸ö³ÉÔ±\n" + +#: pg_backup_tar.c:1091 +#, c-format +msgid "now at file position %d (%x)\n" +msgstr "ÏÖÔÚÔÚÎļþµÄλÖà %d (%x)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 +#, c-format +msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ¹éµµÀïΪÎļþ %s ÕÒµ½Í·±ê\n" + +#: pg_backup_tar.c:1110 +#, c-format +msgid "skipping tar member %s\n" +msgstr "ºöÂÔ tar ³ÉÔ± %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " +"required, but comes before %s in the archive file.\n" +msgstr "" +"Õâ¸ö¹éµµ¸ñʽÀï²»Ö§³ÖÂÒÐòת´¢Êý¾Ý: ÒªÇó %s,µ«ËüÔڹ鵵ÎļþÀïλÓÚ %s Ç°Ãæ.\n" + +#: pg_backup_tar.c:1155 +#, c-format +msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" +msgstr "ʵ¼ÊÎļþλÖúÍÔ¤ÆÚÎļþλÖò»Æ¥Åä (%d ¶Ô %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1168 +#, c-format +msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" +msgstr "·¢ÏÖ²»ÍêÕû tar Í· (%d ×Ö½Ú)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1197 +#, c-format +msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" +msgstr "ÔÚ %2$d µÄ TOC ¼Ç¼ %1$s (³¤¶È %3$d, УÑéºÍ %4$d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " +"position %ld (%lx)\n" +msgstr "" +"ÔÚÎļþ %1$s µÄλÖà %6$ld (%7$lx) ·¢ÏÖ±ÀÀ£µÄ tar Í·(Ô¤¼ÆÔÚ %2$d (%3$o), ¼ÆËã³ö" +"À´ÔÚ %4$d (%5$o))\n" + +#: pg_backup_tar.c:1278 +msgid "unable to write tar header\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´³ö tar Í·\n" + +#: pg_restore.c:383 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"%s ´ÓÒ»¸ö¹éµµÖлָ´Ò»¸öÓÉ pg_dump ´´½¨µÄ PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" +" %s [Ñ¡Ïî] [Îļþ]\n" +"\n" +"Ñ¡Ïî:\n" + +# +#: pg_restore.c:389 +msgid "" +" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create issue commands to create the database\n" +" -d, --dbname=NAME output database name\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" +" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" +" -i, --index=NAME restore named index\n" +" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N, --orig-order restore in original dump order\n" +" -o, --oid-order restore in OID order\n" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p, --port=PORT server port number\n" +" -P, --function=NAME restore named function\n" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t, --table=NAME restore named table\n" +" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a, --data-only Ö»»Ö¸´Êý¾Ý, ²»°üÀ¨´ó¸Ù\n" +" -c, --clean ÔÚ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" +" -C, --create ·¢³ö´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" +" -d, --dbname=Ãû×Ö Êä³öÊý¾Ý¿âÃû×Ö\n" +" -f, --file=ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" +" -F, --format={c|t} ÉùÃ÷±¸·ÝÎļþ¸ñʽ\n" +" -h, --host=HOSTNAME ·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" +" -i, --index=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨µÄË÷Òý\n" +" -l, --list ´òÓ¡¹éµµµÄ¸ÅҪĿ¼\n" +" -L, --use-list=ÎļþÃû ʹÓÃÖ¸¶¨Ä¿Â¼×÷Ϊ´ËÎļþÊä³öµÄÅÅÐò·½·¨\n" +" -N, --orig-order °´ÕÕԭʼµÄת´¢Ë³Ðò»Ö¸´\n" +" -o, --oid-order °´ÕÕ OID ˳Ðò»Ö¸´\n" +" -O, --no-owner ²»ÒªÎªÁËÆ¥Åä¶ÔÏóËùÓÐÕß¶øÖØÐÂÁª½ÓÊý¾Ý¿â\n" +" -p, --port=PORT ·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" +" -P, --function=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨µÄº¯Êý\n" +" -r, --rearrange ÖØÅÅÊä³ö, ½«Ë÷ÒýµÈÖÃÓÚĩβ\n" +" -R, --no-reconnect ½ûÖ¹ËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÐÂÁª½Ó\n" +" -s, --schema-only Ö»»Ö¸´´ó¸Ù, ²»»Ö¸´Êý¾Ý\n" +" -S, --superuser=Ãû×Ö ÉùÃ÷ÓÃÓÚ½ûÖ¹´¥·¢Æ÷µÄ³¬¼¶Óû§Ãû×Ö\n" +" -t, --table=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨±í\n" +" -T, --trigger=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨´¥·¢Æ÷\n" +" -U, --username=Ãû×Ö ÒÔÖ¸¶¨Êý¾Ý¿âÓû§Éí·ÝÁª½Ó\n" +" -v, --verbose Èß³¤Ä£Ê½\n" +" -W, --password Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" +" -x, --no-privileges ºöÂÔ·ÃÎÊȨÏÞ(grant/revoke)µÄ»Ö¸´\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" ¾¡¿ÉÄÜÓà SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî¶ø²»ÊÇ\n" +" ÖØÐÂÁª½Ó\n" + +# +#: pg_restore.c:425 +msgid "" +" -a restore only the data, no schema\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C issue commands to create the database\n" +" -d NAME output database name\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t} specify backup file format\n" +" -h HOSTNAME server host name\n" +" -i NAME restore named index\n" +" -l print summarized TOC of the archive\n" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N restore in original dump order\n" +" -o restore in OID order\n" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p PORT server port number\n" +" -P NAME restore named function\n" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s restore only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t NAME restore named table\n" +" -T NAME restore named trigger\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a Ö»»Ö¸´Êý¾Ý, ²»»Ö¸´´ó¸Ù\n" +" -c ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" +" -C ·¢³ö´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" +" -d Ãû×Ö Êä³öÊý¾Ý¿âÃû\n" +" -f ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" +" -F {c|t} ÉùÃ÷±¸·ÝÎļþ¸ñʽ\n" +" -h Ö÷»úÃû ·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" +" -i Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨Ë÷Òý\n" +" -l ´òÓ¡¹éµµµÄ¸ÅҪĿ¼\n" +" -L ÎļþÃû ʹÓÃÖ¸¶¨µÄĿ¼×÷Ϊ¶Ô¸ÃÎļþÊä³öµÄÅÅÐò·½·¨\n" +" -N ÒÔԭʼµÄת´¢Ë³Ðò»Ö¸´\n" +" -o ÒÔ oid (¶ÔÏó±êʶ) µÄ˳Ðò»Ö¸´\n" +" -O ²»ÒªÎªÆ¥Åä¶ÔÏóËùÓÐÕßÊä³ö¶ÔÊý¾Ý¿âµÄÖØÐÂÁª½ÓÃüÁî\n" +" -p ¶Ë¿Ú ·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" +" -P Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨º¯Êý\n" +" -r ÖØÐÂÅÅÁÐÊä³ö, °ÑË÷ÒýµÈ·Åµ½Ä©Î²\n" +" -R ½ûÖ¹ËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÐÂÁª½Ó\n" +" -s Ö»»Ö¸´´ó¸Ù, ²»»Ö¸´Êý¾Ý\n" +" -S Ãû×Ö ÉùÃ÷ÓÃÓڹرմ¥·¢Æ÷µÄ³¬¼¶Óû§Ãû\n" +" -t Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨±í\n" +" -T Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨´¥·¢Æ÷\n" +" -U Ãû×Ö ÒÔÖ¸¶¨Êý¾Ý¿âÓû§Éí·ÝÁª½Ó\n" +" -v Èß³¤Ä£Ê½\n" +" -W Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ(Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" +" -x ºöÂÔ·ÃÎÊȨÏÞ (grant/reovke) µÄ»Ö¸´\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" ¾¡¿ÉÄÜʹÓà SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî, ¶ø²»" +"ÊÇ\n" +" ÖØÁª½Ó\n" + +#: pg_restore.c:458 +msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +msgstr "Èç¹ûûÓÐÌṩÊäÈëÎļþÃû, ÔòʹÓñê×¼ÊäÈë.\n" + +#: pg_restore.c:459 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "Ïò ±¨¸æ³ô³æ." diff --git a/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po b/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..c7b664fe53d --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# Traditional Chinese translation for pg_dump. +# Translated and modified from Simplified Chinese translation. +# Zhenbang Wei , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 01:07+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-24 01:00:00+0800\n" +"Last-Translator: Zhenbang Wei \n" +"Language-Team: Zhenbang Wei \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ±N¸ê®Æ®w¿é¥X¦¨¯Â¤å¦rÀɮשάO¨ä¥¦®æ¦¡¡C\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:137 +msgid "Usage:" +msgstr "¨Ï¥Îªk:" + +#: pg_dump.c:138 +#, c-format +msgid "" +" %s [options] dbname\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [¿ï¶µ] ¸ê®Æ®w¦WºÙ\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:139 +msgid "Options:" +msgstr "¿ï¶µ:" + +#: pg_dump.c:143 +msgid "" +" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +" -b, --blobs include large objects in dump\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" +" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" +" -o, --oids include oids in dump\n" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p, --port=PORT database server port number\n" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a, --data-only ¥u¿é¥X¸ê®Æ¡A¤£¥]¬A¤jºõ\n" +" -b, --blobs ¦b¿é¥X¤¤¥]§t«¬§O¬° BLOB ªº¸ê®Æ\n" +" -c, --clean ¦b«Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" +" -C, --create ¿é¥X«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" +" -d, --inserts ±N¸ê®Æ¥H INSERT ªº§Î¦¡¿é¥X¡A¦Ó«D COPY «ü¥Oªº§Î¦¡\n" +" -D, --column-inserts ±N¸ê®Æ¥H±a¦³Äæ¦ì¦WºÙªº INSERT §Î¦¡¿é¥X\n" +" -f, --file=ÀɮצWºÙ ¿é¥XÀɮצWºÙ\n" +" -F, --format {c|t|p} ¿é¥XÀɮ׮榡(¦Û©w¡Btar¡B¯Â¤å¦r)\n" +" -h, --host=¥D¾÷¦WºÙ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹¥D¾÷¦WºÙ\n" +" -i, --ignore-version §Y¨Ï¦øªA¾¹ª©¥»©M pg_dump ª©¥»¤£²Å¦X¤]Ä~Äò°õ¦æ\n" +" -n, --no-quotes §í¨î¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" +" -N, --quotes ¥i¥H¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" +" -o, --oids ¦b¿é¥X¤¤¥]¬A oid\n" +" -O, --no-owner ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤¤£­n¥]¬A \\connect «ü¥O\n" +" -p, --port=°ð¸¹ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹°ð¸¹\n" +" -R, --no-reconnect ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤Ãö³¬©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" +" -s, --schema-only ¥u¿é¥X¸ê®Æªí¤jºõ¡A¤£¿é¥X¸ê®Æ\n" +" -S, --superuser=¦WºÙ «ü©w¦b¯Â¤å¦r¼Ò¦¡¤¤¨Ï¥Îªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" +" -t, --table=¸ê®Æªí¦WºÙ ¥u¿é¥X³o­Ó¸ê®Æªí (* ªí¥Ü¿é¥X©Ò¦³¸ê®Æªí)\n" +" -U, --username=¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" +" -v, --verbose ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" +" -W, --password ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" +" -x, --no-privileges ¤£¿é¥XÅv­­ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" ¿é¥X SET SESSION AUTHORIZATION «ü¥O¦Ó¤£¬O\n" +" \\connect «ü¥O\n" +" -Z, --compress {0-9} À£ÁY®æ¦¡ªºÀ£ÁYµ¥¯Å\n" + +#: pg_dump.c:177 +msgid "" +" -a dump only the data, not the schema\n" +" -b include large objects in dump\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C include commands to create database in dump\n" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" +" -h HOSTNAME database server host name\n" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +" -n suppress most quotes around identifiers\n" +" -N enable most quotes around identifiers\n" +" -o include oids in dump\n" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +" -p PORT database server port number\n" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +" -s dump only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" +msgstr "" +" -a ¥u¿é¥X¸ê®Æ¡A¤£¥]¬A¤jºõ\n" +" -b ¦b¿é¥X¤¤¥]§t«¬§O¬° BLOB ªº¸ê®Æ\n" +" -c ¦b«Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" +" -C ¦b¿é¥X¤¤¥]¬A«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" +" -d ±N¸ê®Æ¥H INSERT §Î¦¡¿é¥X¡A¦Ó«D COPY «ü¥O\n" +" -D ±N¸ê®Æ¥H±aÄæ¦ì¦WºÙªº INSERT «ü¥O§Î¦¡¿é¥X\n" +" -f ÀɮצWºÙ ¿é¥XÀɮצWºÙ\n" +" -F {c|t|p} ¿é¥XÀɮ׮榡(¦Û©w¡Btar¡B¯Â¤å¦r)\n" +" -h ¥D¾÷¦WºÙ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹¥D¾÷¦WºÙ\n" +" -i §Y¨Ï¦øªA¾¹ª©¥»©M pg_dump ª©¥»¤£²Å¦X¤]Ä~Äò°õ¦æ\n" +" -n §í¨î¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" +" -N ¥i¥H¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" +" -o ¦b¿é¥X¤¤¥]¬A oid\n" +" -O ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤¤£¿é¥X \\connect «ü¥O\n" +" -p °ð¸¹ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹°ð¸¹\n" +" -R ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤Ãö³¬©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" +" -s ¥u¿é¥X¤jºõ¡A¤£¥]¬A¸ê®Æ\n" +" -S ¦WºÙ «ü©w¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤¨Ï¥Îªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" +" -t ¸ê®Æªí ¥u¿é¥X³o­Ó¸ê®Æªí (* ªí¥Ü¥þ³¡¸ê®Æªí)\n" +" -U ¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" +" -v ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" +" -W ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" +" -x ¤£¿é¥XÅv­­ (grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" ¿é¥X SET SESSION AUTHORIZATION «ü¥O, ¦Ó¤£¬O\n" +" \\connect «ü¥O\n" +" -Z {0-9} À£ÁY®æ¦¡ªºÀ£ÁYµ¥¯Å\n" + +#: pg_dump.c:210 +msgid "" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"¦pªG¨S¦³´£¨Ñ¸ê®Æ®w¦WºÙ¡A«h¨Ï¥Î PGDATABASE Àô¹ÒÅܼơC\n" +"\n" +"¦V ³ø§i¯äÂÎ." + +#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 +msgid "User name: " +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: " + +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: µL®Äªº -X ¿ï¶µ -- %s\n" + +#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "¿é¤J '%s --help' ¥HÅã¥Ü§ó¦h°T®§¡C\n" + +#: pg_dump.c:919 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s ½sͮɥ¼¥[¤Jªø¿ï¶µ¤ä´©¡C\n" +"¥Î --help Åã¥Ü¿ï¶µªº»¡©ú¡C\n" + +#: pg_dump.c:938 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: «ü¥O°Ñ¼Æ¹L¦h (²Ä¤@­Ó¬O '%s')\n" +"¿é¤J '%s --help' Åã¥Ü§ó¦h°T®§¡C\n" + +#: pg_backup_archiver.c:106 +msgid "archiver" +msgstr "ÂkÀÉ" + +#: pg_backup_custom.c:105 +msgid "custom archiver" +msgstr "¦Û©wÂkÀÉ" + +#: pg_backup_db.c:40 +msgid "archiver (db)" +msgstr "ÂkÀÉ (db)" + +#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 +msgid "Password: " +msgstr "±K½X: " + +#: pg_backup_files.c:77 +msgid "file archiver" +msgstr "ÀÉ®×ÂkÀÉ" + +#: pg_backup_tar.c:103 +msgid "tar archiver" +msgstr "tar ÂkÀÉ" + +#: pg_restore.c:383 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"%s ±q¤@­ÓÂkÀɤ¤ÁÙ­ì¤@­Ó¥Ñ pg_dump «Ø¥ßªº PostgreSQL ¸ê®Æ®w¡C\n" +"\n" +"¥Îªk:\n" +" %s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n" +"\n" +"¿ï¶µ:\n" + +#: pg_restore.c:389 +msgid "" +" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +" -C, --create issue commands to create the database\n" +" -d, --dbname=NAME output database name\n" +" -f, --file=FILENAME output file name\n" +" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" +" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" +" -i, --index=NAME restore named index\n" +" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N, --orig-order restore in original dump order\n" +" -o, --oid-order restore in OID order\n" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p, --port=PORT server port number\n" +" -P, --function=NAME restore named function\n" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t, --table=NAME restore named table\n" +" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges " +"(grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a, --data-only ¥uÁÙ­ì¸ê®Æ¡A¤£¥]¬A¤jºõ\n" +" -c, --clean ¦b«Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" +" -C, --create µo¥X«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" +" -d, --dbname=¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¦WºÙ\n" +" -f, --file=ÀɮצWºÙ TOC ¿é¥XÀɮצWºÙ(°Ñ¨£ -l)\n" +" -F, --format={c|t} «ü©w³Æ¥÷Àɮ׮榡\n" +" -h, --host=HOSTNAME ªA°È¾¹¥D¾÷¦W\n" +" -i, --index=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¯Á¤Þ\n" +" -l, --list ¬°ÂkÀÉ¿é¥X·§­n TOC\n" +" -L, --use-list=ÀɮצWºÙ ¨Ï¥ÎÀɮפ¤ªº¥Ø¿ý§@¬°¿é¥X®Éªº±Æ§Ç¤èªk\n" +" -N, --orig-order «ö·Ó­ì©lªº¿é¥X¶¶§ÇÁÙ­ì\n" +" -o, --oid-order «ö·Ó oid ¶¶§ÇÁÙ­ì\n" +" -O, --no-owner ¤£­n¬°¤F²Å¦Xª«¥ó©Ò¦³ªÌ¦Ó­«·s³s±µ¸ê®Æ®w\n" +" -p, --port=°ð¸¹ ¦øªA¾¹ºÝ°ð¸¹\n" +" -P, --function=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¨ç¦¡\n" +" -r, --rearrange ­«±Æ¿é¥X¡A±N¯Á¤Þµ¥¸m©ó¥½ºÝ\n" +" -R, --no-reconnect ¸T¤î©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" +" -s, --schema-only ¥uÁÙ­ì¤jºõ¡A¤£ÁÙ­ì¸ê®Æ\n" +" -S, --superuser=¦WºÙ «ü©w¥i¥H¸T¤îIJµoªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" +" -t, --table=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¸ê®Æªí\n" +" -T, --trigger=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªºÄ²µo\n" +" -U, --username=¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" +" -v, --verbose ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" +" -W, --password ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" +" -x, --no-privileges ©¿²¤¦s¨úÅv­­(grant/revoke)ªºÁÙ­ì\n" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" ¾¨¥i¯à¥Î SET SESSION AUTHORIZATION «ü¥O¦Ó¤£¬O\n" +" ­«·s³s±µ\n" + +#: pg_restore.c:425 +msgid "" +" -a restore only the data, no schema\n" +" -c clean (drop) schema prior to create\n" +" -C issue commands to create the database\n" +" -d NAME output database name\n" +" -f FILENAME output file name\n" +" -F {c|t} specify backup file format\n" +" -h HOSTNAME server host name\n" +" -i NAME restore named index\n" +" -l print summarized TOC of the archive\n" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +" -N restore in original dump order\n" +" -o restore in OID order\n" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +" -p PORT server port number\n" +" -P NAME restore named function\n" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +" -R disallow ALL reconnections to the database\n" +" -s restore only the schema, no data\n" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +" -t NAME restore named table\n" +" -T NAME restore named trigger\n" +" -U NAME connect as specified database user\n" +" -v verbose mode\n" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +" -x skip restoration of access privileges " +"(grant/revoke)\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -a ¥uÁÙ­ì¸ê®Æ¡A¤£ÁÙ­ì¤jºõ\n" +" -c «Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" +" -C µo¥X«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" +" -d ¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¦WºÙ\n" +" -f ÀɮצWºÙ TOC ¿é¥XÀɮצWºÙ (°Ñ¨£ -l)\n" +" -F {c|t} «ü©w³Æ¥÷Àɮ׮榡\n" +" -h ¥D¾÷¦WºÙ ¦øªA¾¹¥D¾÷¦WºÙ\n" +" -i ¦W¦r «ì´_«ü©w¯Á¤Þ\n" +" -l ¬°¸ÓÀɮ׿é¥X·§­n TOC (¥Ø¿ý)\n" +" -L ÀɮצWºÙ ¨Ï¥ÎÀɮפ¤ªº¥Ø¿ý§@¬°¿é¥X®Éªº±Æ§Ç¤èªk\n" +" -N ¥H­ì©lªº¿é¥X¶¶§ÇÁÙ­ì\n" +" -o ¥H oid ªº¶¶§ÇÁÙ­ì\n" +" -O ¤£­n¬°¤F²Å¦Xª«¥ó©Ò¦³ªÌ¦Ó­«·s³s±µ¸ê®Æ®w\n" +" -p °ð¸¹ ¦øªA¾¹°ð¸¹\n" +" -P ¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¨ç¦¡\n" +" -r ­«·s±Æ¦C¿é¥X¡A§â¯Á¤Þµ¥©ñ¨ì¥½ºÝ\n" +" -R ¸T¤î©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" +" -s ¥uÁÙ­ì¤jºõ¡A¤£ÁÙ­ì¸ê®Æ\n" +" -S ¦WºÙ «ü©w¥i¥H¸T¤îIJµoªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" +" -t ¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¸ê®Æªí\n" +" -T ¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªºÄ²µo\n" +" -U ¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" +" -v ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" +" -W ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" +" -x ©¿²¤¦s¨úÅv­­ (grant/reovke) ªºÁÙ­ì\n" +" -X use-set-session-authorization\n" +" ¾¨¥i¯à¨Ï¥Î SET SESSION AUTHORIZATION " +"«ü¥O¡A¦Ó¤£¬O\n" +" ­«·s³s±µ\n" + +#: pg_restore.c:458 +msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +msgstr "¦pªG¨S¦³´£¨ÑÀɮצWºÙ«h¨Ï¥Î¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n" + +#: pg_restore.c:459 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "¦V ¦^³ø¿ù»~¡C" + diff --git a/src/bin/pg_dump/ru.po b/src/bin/pg_dump/ru.po deleted file mode 100644 index 7d22de585f8..00000000000 --- a/src/bin/pg_dump/ru.po +++ /dev/null @@ -1,1856 +0,0 @@ -# PG_DUMP Translated Messages in Russian Language (KOI8-R) -# Serguei A. Mokhov , September 2001 - January 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-24 04:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-25 00:06-0500\n" -"Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" -"Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_dump.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ×ÙÇÒÕÖÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÆÏÒÍÁÔÁÈ.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:137 -msgid "Usage:" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:" - -#: pg_dump.c:138 -#, c-format -msgid "" -" %s [options] dbname\n" -"\n" -msgstr "" -" %s [ÏÐÃÉÉ] ÉÍÑÂÄ\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:139 -msgid "Options:" -msgstr "ïÐÃÉÉ:" - -#: pg_dump.c:143 -msgid "" -" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -" -b, --blobs include large objects in dump\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create include commands to create database in dump\n" -" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" -" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" -" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" -" -o, --oids include oids in dump\n" -" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p, --port=PORT database server port number\n" -" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a, --data-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n" -" -b, --blobs ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" -" -c, --clean ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" -" -C, --create ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -d, --inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n" -" -D, --column-inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n" -" -f, --file=éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -" -F, --format {c|t|p} ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ)\n" -" -h, --host=éíñèïóôá ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -i, --ignore-version ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n" -" ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n" -" -n, --no-quotes ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" -" -N, --quotes ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" -" -o, --oids ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" -" -O, --no-owner ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ\n" -" ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔÁ\n" -" -p, --port=ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -R, --no-reconnect ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" × ÆÏÒÍÁÔÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" -" -s, --schema-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -S, --superuser=éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n" -" ÆÏÒÍÁÔÁ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" -" -t, --table=ôáâìéãá ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉÃ)\n" -" -U, --username=éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" -" -v, --verbose ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" -" -W, --password ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" -" -x, --no-privileges ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" ×Ù×ÅÓÔÉ SET SESSION AUTHORIZATION ËÏÍÁÎÄÙ\n" -" ×ÍÅÓÔÏ \\connect ËÏÍÁÎÄ\n" -" -Z, --compress {0-9} ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n" - -#: pg_dump.c:177 -msgid "" -" -a dump only the data, not the schema\n" -" -b include large objects in dump\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C include commands to create database in dump\n" -" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME database server host name\n" -" -i proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n suppress most quotes around identifiers\n" -" -N enable most quotes around identifiers\n" -" -o include oids in dump\n" -" -O do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p PORT database server port number\n" -" -R disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s dump only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n" -" -b ×ËÌÀÞÉÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" -" -c ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" -" -C ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -d ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n" -" -D ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n" -" -f éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -" -F {c|t|p} ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ, tar, ÔÏÌØËÌ ÔÅËÓÔ)\n" -" -h éíñèïóôá ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -i ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n" -" ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n" -" -n ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" -" -N ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n" -" -o ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n" -" -O ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ\n" -" ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔÁ\n" -" -p ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -R ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" × ÆÏÒÍÁÔÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" -" -s ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ, ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -S éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n" -" ÆÏÒÍÁÔÁ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ\n" -" -t ôáâìéãá ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉÃ)\n" -" -U éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" -" -v ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" -" -W ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" -" -x ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" ×Ù×ÅÓÔÉ SET SESSION AUTHORIZATION ËÏÍÁÎÄÙ\n" -" ×ÍÅÓÔÏ \\connect ËÏÍÁÎÄ\n" -" -Z {0-9} ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n" - -#: pg_dump.c:210 -msgid "" -"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"åÓÌÉ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ\n" -"ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATABASE ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ.\n" -"\n" -"óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: ." - -#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_dump.c:221 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n" - -#: pg_dump.c:249 -#, c-format -msgid "dumping out the contents of table %s\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_dump.c:280 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" -msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" - -#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 -#: pg_dump.c:1159 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s" - -#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: %s\n" - -#: pg_dump.c:290 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" -msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n" - -#: pg_dump.c:292 -#, c-format -msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×ÅÒÎÕÌ ÓÔÁÔÕÓ %d × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d.\n" - -#: pg_dump.c:377 -#, c-format -msgid "" -"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " -"failed.\n" -msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏ ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: PQendcopy() ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏ.\n" - -#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 -msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" -msgstr "dumpClasses(): SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" - -#: pg_dump.c:424 -msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:495 -msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ: CLOSE _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" -msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÓÅÈ (%d) ÔÁÂÌÉÃ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ\n" - -#: pg_dump.c:563 -msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" -msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n" - -#: pg_dump.c:580 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" -msgstr "ÉÄ£Ô ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ×ÙÇÒÕÚËÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_backup_db.c:177 pg_dump.c:629 -#, c-format -msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:262 -msgid "User name: " -msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " - -#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:287 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -X -- %s\n" - -#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:289 pg_restore.c:301 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" - -#: pg_dump.c:919 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"íÏÄÕÌØ %s ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n" -"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ ×ÙÚÏ×Õ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n" - -#: pg_dump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"%s: too many command line options (first is '%s')\n" -"Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" -"%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÐÃÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÁÑ: '%s')\n" -"îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" - -#: pg_backup_db.c:417 pg_dump.c:951 -msgid "no database name specified\n" -msgstr "ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ\n" - -#: pg_dump.c:957 -msgid "" -"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " -"together.\n" -msgstr "ïÐÃÉÉ \"ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÁ\" (-s) É \"ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ\" (-a) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ.\n" - -#: pg_dump.c:963 -msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" -msgstr "÷Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÄÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" - -#: pg_dump.c:964 -msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" -msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÙÇÒÕÚËÕ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉà ÉÌÉ ÐÏÌÎÕÀ ×ÙÇÒÕÚËÕ.\n" - -#: pg_dump.c:970 -msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" -msgstr "ïÐÃÉÉ INSERT (-d, -D) É OID (-o) ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ.\n" - -#: pg_dump.c:971 -msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" -msgstr "(ëÏÍÁÎÄÁ INSERT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ OID.)\n" - -#: pg_dump.c:977 -msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" -msgstr "×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× ×ÙÇÒÕÚËÉ.\n" - -#: pg_dump.c:978 -msgid "(Use a different output format.)\n" -msgstr "(éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÒÕÚËÉ.)\n" - -#: pg_dump.c:1008 -#, c-format -msgid "invalid output format '%s' specified\n" -msgstr "ÕËÁÚÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: '%s'\n" - -#: pg_dump.c:1014 -#, c-format -msgid "could not open output file %s for writing\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n" - -#: pg_dump.c:1037 -#, c-format -msgid "BEGIN command failed: %s" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ BEGIN ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s" - -#: pg_dump.c:1043 -#, c-format -msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ × ÓÅÒÉÁÌÉÚÕÅÍÙÊ: %s" - -#: pg_dump.c:1062 -#, c-format -msgid "last built-in oid is %u\n" -msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ OID: %u\n" - -#: pg_dump.c:1147 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_dump.c:1158 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" - -#: pg_dump.c:1168 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ (%d) ÚÁÐÉÓØ ÉÚ pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1220 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" - -#: pg_dump.c:1231 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÂßÑ×ÉÔØ ËÕÒÓÏÒ: %s" - -#: pg_dump.c:1246 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ËÕÒÓÏÒÁ: %s" - -#: pg_dump.c:1259 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ: %s" - -#: pg_dump.c:1272 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÂÏÌØÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ: %s" - -#: pg_dump.c:1363 -#, c-format -msgid "query to obtain list of data types failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:1415 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:1494 -#, c-format -msgid "query to obtain list of operators failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:1536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:1860 -#, c-format -msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:1891 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:1965 -#, c-format -msgid "query to obtain list of functions failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2008 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÆÕÎËÃÉÑ %s ÉÍÅÅÔ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ %d (ËÏÎËÒÅÔÎÏ: %d) ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n" - -#: pg_dump.c:2119 -#, c-format -msgid "query to obtain list of tables failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÁÂÌÉà ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2191 -#, c-format -msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed. %s" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÅÒÅÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ. %s" - -#: pg_dump.c:2210 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅ ×ÅÒÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:2234 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2242 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_dump.c:2245 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\n" - -#: pg_dump.c:2252 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ OID == NULL\n" - -#: pg_dump.c:2262 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ \"%s\" ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÐÕÓÔÙÍ (ÄÌÉÎÁ ÒÁ×ÎÁ ÎÕÌÀ)\n" - -#: pg_dump.c:2288 -#, c-format -msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" -msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_dump.c:2309 -#, c-format -msgid "query to obtain check constraints failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÌÕÞÅÎÉÀ check-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2315 -#, c-format -msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2317 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.)\n" - -#: pg_dump.c:2361 -#, c-format -msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2368 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2397 -#, c-format -msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2405 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " -"one result\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:659 pg_backup_archiver.c:1069 -#: pg_backup_archiver.c:1188 pg_backup_archiver.c:1477 -#: pg_backup_archiver.c:1617 pg_backup_archiver.c:1646 pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 -#: pg_backup_db.c:346 pg_backup_db.c:440 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2414 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: pg_dump.c:2441 -#, c-format -msgid "finding triggers for table %s\n" -msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:2457 -#, c-format -msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2463 -#, c-format -msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\", ÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d\n" - -#: pg_dump.c:2543 -#, c-format -msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2552 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " -"result\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ\n" - -#: pg_dump.c:2616 -#, c-format -msgid "" -"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " -"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2646 -#, c-format -msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%s) ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:2733 -#, c-format -msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ Ó×ÑÚÅÊ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2798 -#, c-format -msgid "finding the columns and types for table %s\n" -msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_dump.c:2837 -#, c-format -msgid "query to get table columns failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÌÏÎÏË ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2867 -#, c-format -msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÒÏÉÚ×£Ì ÎÕÌÅ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÌÏÎËÉ %d ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_dump.c:2888 -#, c-format -msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" -msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÉÓË ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ DEFAULT (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ) ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ %s\n" - -#: pg_dump.c:2899 -#, c-format -msgid "query to get column default value failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:2908 -#, c-format -msgid "" -"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÚÎÁÞÅÎÉÑ-ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ (%d) ÒÑÄÏ×, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÓÑ 1\n" - -#: pg_dump.c:2979 -#, c-format -msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÉÎÄÅËÓÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:3068 -#, c-format -msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ÐÏ OID %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:3123 -#, c-format -msgid "query to get database oid failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ OID ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:3236 -#, c-format -msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" -msgstr "ÚÁÍÅÔØÔÅ: ÔÉÐ ÍÁÓÓÉ×Á %s - ÔÉÐ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× (OID: %s) ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3320 -#, c-format -msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÈ ÑÚÙËÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:3348 -#, c-format -msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" -msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ-ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" - -#: pg_dump.c:3441 -#, c-format -msgid "query to get name of procedural language failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÉÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:3448 -#, c-format -msgid "procedural language for function %s not found\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÊ ÑÚÙË ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s\n" - -#: pg_dump.c:3490 pg_dump.c:3514 -#, c-format -msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÇÒÕÖÅÎÁ\n" - -#: pg_dump.c:3493 -#, c-format -msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: ÉÍÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %d (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ\n" - -#: pg_dump.c:3517 -#, c-format -msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: ÉÍÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ\n" - -#: pg_dump.c:3626 pg_dump.c:3642 pg_dump.c:3656 pg_dump.c:3670 pg_dump.c:3690 -#: pg_dump.c:3704 -#, c-format -msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÏÐÅÒÁÔÏÒ \"%s\" (OID: %s) ÎÅ ÂÙÌ ×ÙÇÒÕÖÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3628 -#, c-format -msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprleft (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3644 -#, c-format -msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprright (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3658 -#, c-format -msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprcom (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3672 -#, c-format -msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprnegate (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3692 -#, c-format -msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprlsortop (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3706 -#, c-format -msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: oprrsortop (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3787 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " -"database version; ignored\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ %s ÄÌÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ; ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" - -#: pg_dump.c:3802 pg_dump.c:3820 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÁÇÒÉÇÁÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" (OID: %s) ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÅÎÁ\n" - -#: pg_dump.c:3804 -#, c-format -msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: aggbasetype (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3822 -#, c-format -msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÉÞÉÎÁ: aggtranstype (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: pg_dump.c:3999 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË ('%s') ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ %s\n" - -#: pg_dump.c:4249 -#, c-format -msgid "" -"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " -"constraint\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4381 -#, c-format -msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" -msgstr "getAttrName(): ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÌÏÎËÉ - %d - ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_dump.c:4411 -#, c-format -msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" -msgstr "dumpIndexes(): ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÔÁÂÌÉÃÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" - -#: pg_dump.c:4557 -#, c-format -msgid "could not create pgdump_oid table: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s" - -#: pg_dump.c:4565 -#, c-format -msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÎÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓØ × ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s" - -#: pg_dump.c:4571 -msgid "inserted invalid oid\n" -msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID\n" - -#: pg_dump.c:4579 -#, c-format -msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÂÒÏÓÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ pgdump_oid: %s" - -#: pg_dump.c:4584 -#, c-format -msgid "maximum system oid is %u\n" -msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ OID: %u\n" - -#: pg_dump.c:4618 -#, c-format -msgid "error in finding the last system oid: %s" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ OID: %s" - -#: pg_dump.c:4624 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_dump.c:4629 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_dump.c:4657 -#, c-format -msgid "error in finding the template1 database: %s" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÂÁÚÙ template1: %s" - -#: pg_dump.c:4663 -msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ template1\n" - -#: pg_dump.c:4668 -msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ × pg_database ÄÌÑ ÂÁÚÙ template1\n" - -#: pg_dump.c:4698 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: pg_dump.c:4704 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÞÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× > 1 (%d)\n" - -#: pg_dump.c:4711 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ×ÅÒÎÕÌ ÉÍÑ \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4790 -msgid "dumping out triggers\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" - -#: pg_dump.c:4825 -msgid "dumping out rules\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÒÁ×ÉÌ\n" - -#: pg_dump.c:4857 -#, c-format -msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ ÐÒÁ×ÉÌ Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ÔÁÂÌÉÃÅÊ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s" - -#: common.c:116 -#, c-format -msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÏÐÅÒÁÔÏÒ Ó OID=%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: common.c:168 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ %s (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: common.c:173 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: OID ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s ÔÁÂÌÉÃÙ (OID: %s) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: common.c:216 -msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" -msgstr "parseNumericArray: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÞÉÓÅÌ\n" - -#: common.c:231 -msgid "parseNumericArray: bogus number\n" -msgstr "parseNumericArray: ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÞÉÓÌÁ\n" - -#: common.c:295 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÔÉÐÏ×\n" - -#: common.c:299 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" - -#: common.c:303 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" - -#: common.c:307 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×\n" - -#: common.c:311 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÔÁÂÌÉÃ\n" - -#: common.c:315 -msgid "reading index information\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÎÄÅËÓÁÈ\n" - -#: common.c:319 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ\n" - -#: common.c:323 -msgid "finding the column names and types for each table\n" -msgstr "ÐÏÉÓË ÉͣΠËÏÌÏÎÏË É ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ\n" - -#: common.c:327 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "ÐÏÍÅÔËÁ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÌÏÎÏË × ÐÏÄÔÁÂÌÉÃÁÈ\n" - -#: common.c:333 -msgid "dumping out database comment\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× ÂÁÚÙ\n" - -#: common.c:340 -msgid "dumping out user-defined types\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÔÉÐÏ×\n" - -#: common.c:345 -msgid "dumping out tables\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÔÁÂÌÉÃ\n" - -#: common.c:353 -msgid "dumping out indexes\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÉÎÄÅËÓÏ×\n" - -#: common.c:360 -msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÙÈ ÑÚÙËÏ×\n" - -#: common.c:367 -msgid "dumping out user-defined functions\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" - -#: common.c:374 -msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n" - -#: common.c:381 -msgid "dumping out user-defined operators\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×\n" - -#: common.c:467 -#, c-format -msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ: ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÐÒÉ ÏÔÍÅÔËÅ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÈ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× (flagInhAttrs)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:111 -msgid "archiver" -msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ" - -#: pg_backup_archiver.c:166 -msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ × CloseArchive\n" - -#: pg_backup_archiver.c:192 -msgid "-C and -R are incompatible options\n" -msgstr "ïÐÃÉÉ -C É -R ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:195 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "ïÐÃÉÉ -C É -c ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:202 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏÌÅÎÉÑ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:204 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "ÐÒÑÍÙÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × ÁÒÈÉ×ÁÈ ÄÏ 1.3\n" - -#: pg_backup_archiver.c:251 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:256 -msgid "" -"WARNING:\n" -" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" -" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" -" restoring into a database with already existing triggers.\n" -msgstr "" -"÷îéíáîéå:\n" -" ÷ÏÚÍÏÖÎÁ ÎÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ Ô.Ë. ÔÅËÕÝÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ\n" -" ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ (ÉÍÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ). üÔÏ ÍÏÖÅÔ\n" -" Ñ×ÌÑÔØÓÑ ÐÒÏÂÌÅÍÏÊ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ × ÂÁÚÕ Ó ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÔÒÉÇÇÅÒÁÍÉ.\n" - -#: pg_backup_archiver.c:281 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "ÓÂÒÏÓ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:307 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÙÇÒÕÚËÉ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:317 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:324 -#, c-format -msgid "connecting to new database %s as user %s\n" -msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:349 -msgid "" -"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " -"support)\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÚ ÓÖÁÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á (ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:368 -msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" - -#: pg_backup_archiver.c:382 -#, c-format -msgid "restoring data for table %s\n" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:407 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:431 -#, c-format -msgid "checking whether we loaded %s\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÅÓÌÉ %s ÂÙÌ ÚÁÇÒÕÖÅÎ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#, c-format -msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:442 -#, c-format -msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" -msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ËÒÏÓÓ-ÓÓÙÌËÉ ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:532 -msgid "disabling triggers\n" -msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" - -#: pg_backup_archiver.c:591 -msgid "enabling triggers\n" -msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" - -#: pg_backup_archiver.c:634 -msgid "" -"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "îÅÌØÚÑ ×ÙÚÙ×ÁÔØ WriteData ×ÎÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ DataDumper\n" - -#: pg_backup_archiver.c:754 -msgid "large object output not supported in chosen format\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:794 pg_backup_archiver.c:861 -msgid "committing large object transactions\n" -msgstr "ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (COMMIT)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:801 -#, c-format -msgid "restored %d large objects\n" -msgstr "ÞÉÓÌÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:818 -msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÅÚ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:829 -msgid "starting large object transactions\n" -msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" - -#: pg_backup_archiver.c:837 -msgid "could not create large object\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:839 -#, c-format -msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ Ó OID %u ËÁË %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:845 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:985 -msgid "could not open TOC file\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1006 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÓÔÒÏËÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1013 -#, c-format -msgid "could not find entry for id %d\n" -msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ id %d ÎÅ ÂÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1022 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1137 pg_backup_files.c:132 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1153 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1234 -#, c-format -msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" -msgstr "ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (× ÂÁÊÔÁÈ): %d (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1237 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1246 -msgid "could not write to compressed archive\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ×\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1254 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÕÀ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ×Ù×ÏÄÁ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1269 -#, c-format -msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1495 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1515 pg_backup_files.c:150 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1522 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1524 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" -msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔËÉÊ (ÓÞÉÔÁÎÏ: %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: 5)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1568 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔÏË?)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1571 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1589 -#, c-format -msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" -msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ ÂÁÊÔÏ×: %d × ÂÕÆÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1595 -#, c-format -msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1612 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "×ÙÄÅÌÑÅÔÓÑ AH ÄÌÑ %s, ÆÏÒÍÁÔ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1662 -#, c-format -msgid "archive format is %d\n" -msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÁÒÈÉ×Á: %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1690 -#, c-format -msgid "unrecognized file format '%d'\n" -msgstr "ÎÅ ÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ: '%d'\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1802 -msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "id ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÏ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1834 -#, c-format -msgid "read dependency for %s -> %s\n" -msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÄÌÑ %s -> %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1853 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" -msgstr "ÐÒÏÞÉÁÔÁÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %d (id %d) ÄÌÑ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1984 -#, c-format -msgid "could not set session user to %s: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ - %s: %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2066 -msgid "" -"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " -"will be uncompressed\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ - ÁÒÈÉ× ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2099 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2113 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ (%d.%d) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÆÁÊÌÁ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2118 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÒÁÚÍÅÒÁ integer (%d) ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2121 -msgid "" -"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " -"may fail\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÂÙÌ ÐÒÏÉÚ×ÅģΠÎÁ ÍÁÛÉÎÅ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÃÅÌÙÍÉ ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ ÕÓÐÅÛÎÏ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2126 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "ÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ (%d) ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÆÏÒÍÁÔÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ × ÆÁÊÌÅ (%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2142 -msgid "" -"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " -"compression - no data will be available\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÄÁÎÎÁÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÀ - ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2160 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ\n" - -#: pg_backup_custom.c:105 -msgid "custom archiver" -msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ" - -#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 -#, c-format -msgid "could not open archive file %s: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á %s: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:389 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ\n" - -#: pg_backup_custom.c:449 -msgid "" -"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " -"on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ËÏÎËÒÅÔÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÅÚ id × ÄÁÎÎÏÍ ×ÈÏÄÎÏÍ ÐÏÔÏËÅ (ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ fseek)\n" - -#: pg_backup_custom.c:468 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:484 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:492 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:506 -msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:513 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 -#, c-format -msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 -#, c-format -msgid "unable to uncompress data: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:626 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:724 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 -#, c-format -msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:837 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:860 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:939 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÖÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:959 -msgid "could not write compressed chunk\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÂÌÏË\n" - -#: pg_backup_custom.c:973 -msgid "could not write uncompressed chunk\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÓÖÁÔÙÊ ÂÌÏË\n" - -#: pg_backup_custom.c:1022 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÐÏÔÏË ÓÖÁÔÉÑ: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:48 -msgid "archiver (db)" -msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ (db)" - -#: pg_backup_db.c:201 -#, c-format -msgid "could not get version from server: %s" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s" - -#: pg_backup_db.c:213 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s; ×ÅÒÓÉÑ %s: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:216 -msgid "proceeding despite version mismatch\n" -msgstr "ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ, ÎÅ ÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓ×ÉÅ ×ÅÒÓÉÊ\n" - -#: pg_backup_db.c:218 -msgid "" -"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -"anyway.)\n" -msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÊ (éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -i ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.)\n" - -#: pg_backup_db.c:239 -#, c-format -msgid "null result checking superuser status of %s\n" -msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÓÔÁÔÕÓÁ superuser ÄÌÑ: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:242 -#, c-format -msgid "could not check superuser status of %s: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ superuser ÄÌÑ %s: %s" - -#: pg_backup_db.c:340 -#, c-format -msgid "connecting to database %s as user %s\n" -msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s\n" - -#: pg_backup_db.c:344 pg_backup_db.c:377 pg_backup_db.c:438 pg_backup_db.c:467 -msgid "Password: " -msgstr "ðÁÒÏÌØ: " - -#: pg_backup_db.c:356 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_backup_db.c:380 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: %s" - -#: pg_backup_db.c:414 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "ÕÖÅ ÅÓÔØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_backup_db.c:457 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_backup_db.c:476 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:498 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pg_backup_db.c:526 -#, c-format -msgid "%s: no result from server\n" -msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" - -#: pg_backup_db.c:533 -msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ COPY ×ÙÐÏÌÎÉÌÁÓØ ×ÎÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ\n" - -#: pg_backup_db.c:538 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: pg_backup_db.c:612 -msgid "error returned by PQputline\n" -msgstr "PQputline ×ÅÒÎÕÌÁ ÏÛÉÂËÕ\n" - -#: pg_backup_db.c:623 -msgid "error returned by PQendcopy\n" -msgstr "PQendcopy ×ÅÒÎÕÌÁ ÏÛÉÂËÕ\n" - -#: pg_backup_db.c:668 -msgid "could not execute query" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ" - -#: pg_backup_db.c:798 -#, c-format -msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" -msgstr "OID-ËÏÌÏÎËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:804 -#, c-format -msgid "no OID type columns in table %s\n" -msgstr "ÎÅÔ ËÏÌÏÎÏË ÔÉÐÁ OID × ÔÁÂÌÉÃÅ %s\n" - -#: pg_backup_db.c:811 -#, c-format -msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ %s.%s\n" - -#: pg_backup_db.c:826 -#, c-format -msgid "SQL: %s\n" -msgstr "SQL: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:831 -#, c-format -msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:836 -#, c-format -msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\": %s" - -#: pg_backup_db.c:858 -msgid "creating table for large object cross-references\n" -msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n" - -#: pg_backup_db.c:862 -msgid "could not create large object cross-reference table" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" - -#: pg_backup_db.c:867 -msgid "could not create index on large object cross-reference table" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" - -#: pg_backup_db.c:879 -msgid "could not create large object cross-reference entry" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" - -#: pg_backup_db.c:891 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÂÁÚÙ" - -#: pg_backup_db.c:905 -msgid "could not start transaction for large object cross-references" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÞÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" - -#: pg_backup_db.c:918 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ (COMMIT) ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÂÁÚÙ" - -#: pg_backup_db.c:931 -msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÓÒÅÄÉ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" - -#: pg_backup_files.c:77 -msgid "file archiver" -msgstr "ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ ÆÁÊÌÏ×" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" -"÷îéíáîéå:\n" -" üÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÃÅÌÅÊ É ÎÅ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔÓÑ\n" -" ÄÌÑ ÐÏ×ÓÅÄÎÅ×ÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ. æÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ.\n" - -#: pg_backup_files.c:248 -msgid "could not open data file for output\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n" - -#: pg_backup_files.c:269 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: pg_backup_files.c:293 -msgid "could not open data file for input\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n" - -#: pg_backup_files.c:302 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÓÌÅ ÞÔÅÎÉÑ\n" - -#: pg_backup_files.c:366 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:391 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÁÊÔ\n" - -#: pg_backup_files.c:477 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (%u)\n" - -#: pg_backup_files.c:517 -msgid "could not open large object file\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ\n" - -#: pg_backup_files.c:532 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÏÂßÅËÔÏÍ\n" - -#: pg_backup_null.c:66 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÞÉÔÁÎ\n" - -#: pg_backup_tar.c:103 -msgid "tar archiver" -msgstr "tar-ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ" - -#: pg_backup_tar.c:174 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:199 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÏÍ ×Ù×ÏÄÁ \"tar\"\n" - -#: pg_backup_tar.c:211 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:333 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ %s × ÁÒÈÉ×Å\n" - -#: pg_backup_tar.c:344 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÉ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" - -#: pg_backup_tar.c:360 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:369 -msgid "could not gzdopen temporary file\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó gzdopen\n" - -#: pg_backup_tar.c:399 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ tar-ÁÒÈÉ×Á\n" - -#: pg_backup_tar.c:499 -msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" -msgstr "ÎÉ th ÎÉ fh ÎÅ ÂÙÌÉ ÕËÁÚÁÎÙ × tarReadRaw() (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ)\n" - -#: pg_backup_tar.c:503 -#, c-format -msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÏ ÂÁÊÔ: %d, ÐÏÌÕÞÅÎÏ %d ÉÚ ÐÒÅÄ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ É %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n" - -#: pg_backup_tar.c:542 -#, c-format -msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ (ÚÁÐÉÓÁÎÏ: %d, ÎÁÄÏ: %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:630 -#, c-format -msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "ÐÌÏÈÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"copy\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\"\n" - -#: pg_backup_tar.c:648 -#, c-format -msgid "" -"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " -"at position %d\n" -msgstr "ÐÌÏÈÁÑ COPY ËÏÍÁÎÄÁ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"from stdin\" × ÓÔÒÏËÅ \"%s\" ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ %d\n" - -#: pg_backup_tar.c:711 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ Ó OID %u\n" - -#: pg_backup_tar.c:849 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÂÌÏË × ËÏÎÃÅ tar-ÁÒÈÉ×Á\n" - -#: pg_backup_tar.c:1044 -#, c-format -msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ Ë tar-ÁÒÈÉ×Õ (ÚÁÐÉÓÁÎÏ: %d, ÎÁÄÏ: %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1049 -#, c-format -msgid "could not close tar member: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1052 -#, c-format -msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" -msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ (%d) ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÖÉÄÁ×ÛÅÊÓÑ (%d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1059 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1083 -#, c-format -msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" -msgstr "ÐÅÒÅÈÏÄ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ %d (%x) Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÕ × ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1091 -#, c-format -msgid "now at file position %d (%x)\n" -msgstr "× ÐÏÚÉÃÉÉ ÆÁÊÌÁ %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s × tar-ÁÒÈÉ×Å\n" - -#: pg_backup_tar.c:1110 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ tar-ËÏÍÐÏÎÅÎÔ %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " -"required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ ÁÒÈÉ×Á: %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ, ÎÏ ÉÄ£É ÄÏ %s × ÆÁÊÌÅ ÁÒÈÉ×Á.\n" - -#: pg_backup_tar.c:1155 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" -msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÅÁÌØÎÏÊ (%d) É ÐÒÅÄÓËÁÚÁÎÎÏÊ(%d) ÐÏÚÉÃÉÊ × ÆÁÊÌÅ\n" - -#: pg_backup_tar.c:1168 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" -msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar (ÒÁÚÍÅÒ, ÂÁÊÔ: %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1197 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" -msgstr "úÁÐÉÓØ ïÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ %s × %d (ÄÌÉÎÎÁ: %d, checksum: %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1201 -#, c-format -msgid "" -"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " -"position %ld (%lx)\n" -msgstr "ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar ÎÁÊÄÅÎ × %s (ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d (%o), ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ: %d (%o)) ÐÏÚÉÃÉÑ × ÆÁÊÌÅ: %ld (%lx)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1278 -msgid "unable to write tar header\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË tar-ÁÒÈÉ×Á\n" - -#: pg_restore.c:382 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"%s ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ PostgreSQL ÉÚ ÁÒÈÉ×Á ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ pg_dump.\n" -"\n" -"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -" %s [ÏÐÃÉÉ] [ÆÁÊÌ]\n" -"\n" -"ïÐÃÉÉ:\n" - -#: pg_restore.c:388 -msgid "" -" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create issue commands to create the database\n" -" -d, --dbname=NAME output database name\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" -" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" -" -i, --index=NAME restore named index\n" -" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N, --orig-order restore in original dump order\n" -" -o, --oid-order restore in OID order\n" -" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p, --port=PORT server port number\n" -" -P, --function=NAME restore named function\n" -" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t, --table=NAME restore named table\n" -" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a, --data-only ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n" -" -c, --clean ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" -" -C, --create ×ÙÚ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -d, --dbname=éíñ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" -" -f, --file=éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -" -F, --format={c|t} ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ\n" -" -h, --host=éíñèïóôá ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ-ÈÏÓÔÁ\n" -" -i, --index=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ\n" -" -l, --list ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ (TOC) ÄÌÑ ÁÒÈÉ×Á\n" -" -L, --use-list=éíñæáêìá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏÇÏ\n" -" ×Ù×ÏÄÁ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -" -N, --orig-order ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" -" -o, --oid-order ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÐÏÒÑÄËÅ OID\n" -" -O, --no-owner ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÚÁÎÏ×Ï Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" -" ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÏÂßÅËÔÁ\n" -" -p, --port=ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" -" -P, --function=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ\n" -" -r, --rearrange ÐÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n" -" -R, --no-reconnect ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -s, --schema-only ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -S, --superuser=éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ\n" -" ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" -" -t, --table=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n" -" -T, --trigger=éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÒÉÇÇÅÒ\n" -" -U, --username=éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" -" -v, --verbose ÒÅÖÉÍ ÐÏËÁÚÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" -" -W, --password ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" -" -x, --no-privileges ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SET SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n" -" ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ\n" - -#: pg_restore.c:424 -msgid "" -" -a restore only the data, no schema\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C issue commands to create the database\n" -" -d NAME output database name\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t} specify backup file format\n" -" -h HOSTNAME server host name\n" -" -i NAME restore named index\n" -" -l print summarized TOC of the archive\n" -" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N restore in original dump order\n" -" -o restore in OID order\n" -" -O do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p PORT server port number\n" -" -P NAME restore named function\n" -" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s restore only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t NAME restore named table\n" -" -T NAME restore named trigger\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ \n" -" -c ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n" -" -C ×ÙÚ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -d éíñ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" -" -f éíñæáêìá ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -" -F {c|t} ÕËÁÚÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ\n" -" -h éíñèïóôá ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ-ÈÏÓÔÁ\n" -" -i éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÅËÓ Ó ÉÍÅÎÅÍ NAME\n" -" -l ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ (TOC) ÄÌÑ ÁÒÈÉ×Á\n" -" -L éíñæáêìá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏÇÏ\n" -" ×Ù×ÏÄÁ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -" -N ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ×ÙÇÒÕÚËÉ\n" -" -o ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÐÏÒÑÄËÅ OID\n" -" -O ÎÅ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" -" ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÏÂßÅËÔÁ\n" -" -p ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" -" -P éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ\n" -" -r ÐÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÉÎÄÅËÓÙ É Ô.Ä. ÂÙÌÉ × ËÏÎÃÅ\n" -" -R ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -s ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" -S éíñ ÕËÁÚÁÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ superuser ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ\n" -" ÏÔËÌÀÞÅÎÉÉ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×\n" -" -t éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n" -" -T éíñ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÔÒÉÇÇÅÒ\n" -" -U éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n" -" -v ÒÅÖÉÍ ÐÏËÁÚÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" -" -W ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n" -" -x ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ SET SESSION AUTHORIZATION ×ÍÅÓÔÏ\n" -" ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÒÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ\n" - -#: pg_restore.c:457 -msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -msgstr "åÓÌÉ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" - -#: pg_restore.c:458 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: ." - -# [SM]: Currently obsolete messages. -# Keep them in case we need them in the future. -#~ msgid "saving BLOBs\n" -#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ BLOB-ÄÁÎÎÙÈ \n" diff --git a/src/bin/pg_dump/sv.po b/src/bin/pg_dump/sv.po deleted file mode 100644 index d0bfdc35b6f..00000000000 --- a/src/bin/pg_dump/sv.po +++ /dev/null @@ -1,1705 +0,0 @@ -# Swedish message translation file for pg_dump -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/Attic/sv.po,v 1.1 2001/12/13 22:06:33 petere Exp $ -# -# Use these quotes: "%s" -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-10 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-12 22:35+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_dump.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "%s skriver ut en databas som en textfil eller i andra formaten.\n\n" - -#: pg_dump.c:137 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: pg_dump.c:138 -#, c-format -msgid "" -" %s [options] dbname\n" -"\n" -msgstr " %s [flaggor] dbnamn\n\n" - -#: pg_dump.c:139 -msgid "Options:" -msgstr "Flaggor:" - -#: pg_dump.c:143 -msgid "" -" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -" -b, --blobs include large objects in dump\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create include commands to create database in dump\n" -" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" -" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" -" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" -" -o, --oids include oids in dump\n" -" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p, --port=PORT database server port number\n" -" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:177 -msgid "" -" -a dump only the data, not the schema\n" -" -b include large objects in dump\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C include commands to create database in dump\n" -" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME database server host name\n" -" -i proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n suppress most quotes around identifiers\n" -" -N enable most quotes around identifiers\n" -" -o include oids in dump\n" -" -O do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p PORT database server port number\n" -" -R disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s dump only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:210 -msgid "" -"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** avbryten på grund av fel\n" - -#: pg_dump.c:249 -#, c-format -msgid "dumping out the contents of table %s\n" -msgstr "skriver ut innehållet av tabellen %s\n" - -#: pg_dump.c:280 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" -msgstr "SQL-kommando för att skriva ut innehållet av tabellen \"%s\" misslyckades\n" - -#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 -#: pg_dump.c:1159 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "Felmeddelandet från servern: %s" - -#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "Kommandot var: %s\n" - -#: pg_dump.c:290 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:292 -#, c-format -msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:377 -#, c-format -msgid "" -"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " -"failed.\n" -msgstr "SQL-kommando för att skriva ut innehållet av tabellen \"%s\" misslyckades: PQendcopy() misslyckades.\n" - -#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 -msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" -msgstr "dumpClasses(): SQL-kommando misslyckades\n" - -#: pg_dump.c:424 -msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" -msgstr "Kommandot var: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:495 -msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" -msgstr "Kommandot var: CLOSE _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:563 -msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:580 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629 -#, c-format -msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 -msgid "User name: " -msgstr "Användarnamn: " - -#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: ogiltig \"-X\"-flagga -- %s\n" - -#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Forsök med \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: pg_dump.c:919 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s har inte blivit kompilerat med stöd för långa flaggor.\n" -"Använda --help för hjälp om flaggor.\n" - -#: pg_dump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"%s: too many command line options (first is '%s')\n" -"Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" -"%s: för många flaggor (första är \"%s\")\n" -"Forsök med \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951 -msgid "no database name specified\n" -msgstr "inget databasnamn angivet\n" - -#: pg_dump.c:957 -msgid "" -"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " -"together.\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:963 -msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:964 -msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:970 -msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" -msgstr "Flaggorna INSERT (-d, -D) och OID (-o) kan inte användas tillsammans.\n" - -#: pg_dump.c:971 -msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:977 -msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:978 -msgid "(Use a different output format.)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1008 -#, c-format -msgid "invalid output format '%s' specified\n" -msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1014 -#, c-format -msgid "could not open output file %s for writing\n" -msgstr "kan inte öppna utfil %s för skrivning\n" - -#: pg_dump.c:1037 -#, c-format -msgid "BEGIN command failed: %s" -msgstr "BEGIN-kommandot misslyckades: %s" - -#: pg_dump.c:1043 -#, c-format -msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1062 -#, c-format -msgid "last built-in oid is %u\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1147 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "sparar databasdefinition\n" - -#: pg_dump.c:1158 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "SQL-kommando misslyckades\n" - -#: pg_dump.c:1168 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "pg_database-post för databas \"%s\" saknas\n" - -#: pg_dump.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "fråga har givit mer än en (%d) pg_database-post som resultat för databas \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:1220 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1231 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1246 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1259 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1272 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1363 -#, c-format -msgid "query to obtain list of data types failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1415 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1494 -#, c-format -msgid "query to obtain list of operators failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1860 -#, c-format -msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1891 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:1965 -#, c-format -msgid "query to obtain list of functions failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2008 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2123 -#, c-format -msgid "query to obtain list of tables failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2155 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2179 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2187 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2197 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2207 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2232 -#, c-format -msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2253 -#, c-format -msgid "query to obtain check constraints failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2259 -#, c-format -msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2261 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2305 -#, c-format -msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2312 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2344 -#, c-format -msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2352 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " -"one result\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064 -#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472 -#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 -#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361 -msgid "out of memory\n" -msgstr "minnet slut\n" - -#: pg_dump.c:2388 -#, c-format -msgid "finding triggers for table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2404 -#, c-format -msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2410 -#, c-format -msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2490 -#, c-format -msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2499 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " -"result\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2563 -#, c-format -msgid "" -"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " -"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2593 -#, c-format -msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2681 -#, c-format -msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2746 -#, c-format -msgid "finding the columns and types for table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2785 -#, c-format -msgid "query to get table columns failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2815 -#, c-format -msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2836 -#, c-format -msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2847 -#, c-format -msgid "query to get column default value failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2856 -#, c-format -msgid "" -"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:2927 -#, c-format -msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3016 -#, c-format -msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" -msgstr "frågan för att hämta kommentaren för OID %s misslyckades: %s" - -#: pg_dump.c:3071 -#, c-format -msgid "query to get database oid failed: %s" -msgstr "frågan för att hämta databasens OID misslyckades: %s" - -#: pg_dump.c:3184 -#, c-format -msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3268 -#, c-format -msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3296 -#, c-format -msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3389 -#, c-format -msgid "query to get name of procedural language failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3396 -#, c-format -msgid "procedural language for function %s not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462 -#, c-format -msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" -msgstr "VARNING: funktion \"%s\" har inte skrivits ut\n" - -#: pg_dump.c:3441 -#, c-format -msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3465 -#, c-format -msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638 -#: pg_dump.c:3652 -#, c-format -msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "VARNING: operatör \"%s\" (OID %s) har inte skrivits ut\n" - -#: pg_dump.c:3576 -#, c-format -msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" -msgstr "orsak: oprleft (OID %s) har inte funnets\n" - -#: pg_dump.c:3592 -#, c-format -msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" -msgstr "orsak: oprright (OID %s) har inte funnets\n" - -#: pg_dump.c:3606 -#, c-format -msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" -msgstr "orsak: oprcom (OID %s) har inte funnets\n" - -#: pg_dump.c:3620 -#, c-format -msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" -msgstr "orsak: oprnegate (OID %s) har inte funnets\n" - -#: pg_dump.c:3640 -#, c-format -msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "orsak: oprlsortop (OID %s) har inte funnets\n" - -#: pg_dump.c:3654 -#, c-format -msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "orsak: oprrsortop (OID %s) har inte funnets\n" - -#: pg_dump.c:3735 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " -"database version; ignored\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3752 -#, c-format -msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3770 -#, c-format -msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:3947 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4197 -#, c-format -msgid "" -"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " -"constraint\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4329 -#, c-format -msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4359 -#, c-format -msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4505 -#, c-format -msgid "could not create pgdump_oid table: %s" -msgstr "kan inte skapa tabellen pgdump_oid: %s" - -#: pg_dump.c:4513 -#, c-format -msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4519 -msgid "inserted invalid oid\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4527 -#, c-format -msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" -msgstr "kan inte ta bort tabellen pgdump_oid: %s" - -#: pg_dump.c:4532 -#, c-format -msgid "maximum system oid is %u\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4566 -#, c-format -msgid "error in finding the last system oid: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4572 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "pg_database-posten för denna databas saknas\n" - -#: pg_dump.c:4577 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "det finns mer än en pg_database-post för denna databas\n" - -#: pg_dump.c:4605 -#, c-format -msgid "error in finding the template1 database: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4611 -msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "kan inte hitta pg_database-posten för databas template1\n" - -#: pg_dump.c:4616 -msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "det finns mer än en pg_database-post för databas template1\n" - -#: pg_dump.c:4646 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4652 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4659 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4738 -msgid "dumping out triggers\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4773 -msgid "dumping out rules\n" -msgstr "" - -#: pg_dump.c:4805 -#, c-format -msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: common.c:116 -#, c-format -msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" -msgstr "" - -#: common.c:168 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" -msgstr "" - -#: common.c:173 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" -msgstr "" - -#: common.c:216 -msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" -msgstr "parseNumericArray: för många nummer\n" - -#: common.c:231 -msgid "parseNumericArray: bogus number\n" -msgstr "parseNumericArray: felaktigt nummer\n" - -#: common.c:295 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "" - -#: common.c:299 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "" - -#: common.c:303 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "" - -#: common.c:307 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "" - -#: common.c:311 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "" - -#: common.c:315 -msgid "reading index information\n" -msgstr "" - -#: common.c:319 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "" - -#: common.c:323 -msgid "finding the column names and types for each table\n" -msgstr "" - -#: common.c:327 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "" - -#: common.c:333 -msgid "dumping out database comment\n" -msgstr "" - -#: common.c:340 -msgid "dumping out user-defined types\n" -msgstr "" - -#: common.c:345 -msgid "dumping out tables\n" -msgstr "" - -#: common.c:353 -msgid "dumping out indexes\n" -msgstr "" - -#: common.c:360 -msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" -msgstr "" - -#: common.c:367 -msgid "dumping out user-defined functions\n" -msgstr "" - -#: common.c:374 -msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" -msgstr "" - -#: common.c:381 -msgid "dumping out user-defined operators\n" -msgstr "" - -#: common.c:467 -#, c-format -msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:106 -msgid "archiver" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:161 -msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:187 -msgid "-C and -R are incompatible options\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:190 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:197 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:199 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:246 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:251 -msgid "" -"WARNING:\n" -" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" -" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" -" restoring into a database with already existing triggers.\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:276 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "tar bort %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:312 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "skapar %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:319 -#, c-format -msgid "connecting to new database %s as user %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:344 -msgid "" -"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " -"support)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:363 -msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:377 -#, c-format -msgid "restoring data for table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:402 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "kör %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:426 -#, c-format -msgid "checking whether we loaded %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:432 -#, c-format -msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#, c-format -msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:527 -msgid "disabling triggers\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:586 -msgid "enabling triggers\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:629 -msgid "" -"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:749 -msgid "large object output not supported in chosen format\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856 -msgid "committing large object transactions\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:796 -#, c-format -msgid "restored %d large objects\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:813 -msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:824 -msgid "starting large object transactions\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:832 -msgid "could not create large object\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:834 -#, c-format -msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:840 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:980 -msgid "could not open TOC file\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1001 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "VARNING: rad ignorerad: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1008 -#, c-format -msgid "could not find entry for id %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1148 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1229 -#, c-format -msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1232 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1241 -msgid "could not write to compressed archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1249 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1264 -#, c-format -msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" -msgstr "kan inte skriva till utfilen: (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1490 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "kan inte öppna infil: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1517 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "kan inte läsa infilen: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1519 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1563 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1566 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1584 -#, c-format -msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1590 -#, c-format -msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1607 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1657 -#, c-format -msgid "archive format is %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1685 -#, c-format -msgid "unrecognized file format '%d'\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1797 -msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1829 -#, c-format -msgid "read dependency for %s -> %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1848 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:1972 -#, c-format -msgid "could not set session user to %s: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2054 -msgid "" -"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " -"will be uncompressed\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2087 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2101 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2106 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2109 -msgid "" -"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " -"may fail\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2114 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2130 -msgid "" -"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " -"compression - no data will be available\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_archiver.c:2148 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:105 -msgid "custom archiver" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 -#, c-format -msgid "could not open archive file %s: %s\n" -msgstr "kan inte öppna arkivfilen %s: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:389 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:449 -msgid "" -"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " -"on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:468 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:484 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "fel vid sökning: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:492 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:506 -msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:513 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 -#, c-format -msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 -#, c-format -msgid "unable to uncompress data: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:626 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:724 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 -#, c-format -msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" -msgstr "fel vid skrivning i _WriteBuf (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_custom.c:837 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "kan inte stänga arkivfilen: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:860 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:939 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:959 -msgid "could not write compressed chunk\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:973 -msgid "could not write uncompressed chunk\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_custom.c:1022 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:40 -msgid "archiver (db)" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:191 -#, c-format -msgid "could not get version from server: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:203 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:206 -msgid "proceeding despite version mismatch\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:208 -msgid "" -"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -"anyway.)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:229 -#, c-format -msgid "null result checking superuser status of %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:232 -#, c-format -msgid "could not check superuser status of %s: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:330 -#, c-format -msgid "connecting to database %s as user %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:346 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:370 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:404 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:447 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:466 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:488 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pg_backup_db.c:516 -#, c-format -msgid "%s: no result from server\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:523 -msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:528 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: pg_backup_db.c:611 -msgid "error returned by PQputline\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:623 -msgid "error returned by PQendcopy\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:671 -msgid "could not execute query" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:763 -#, c-format -msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:769 -#, c-format -msgid "no OID type columns in table %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:776 -#, c-format -msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:791 -#, c-format -msgid "SQL: %s\n" -msgstr "SQL: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:796 -#, c-format -msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:801 -#, c-format -msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:823 -msgid "creating table for large object cross-references\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:827 -msgid "could not create large object cross-reference table" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:832 -msgid "could not create index on large object cross-reference table" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:844 -msgid "could not create large object cross-reference entry" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:856 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:870 -msgid "could not start transaction for large object cross-references" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:883 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:896 -msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:77 -msgid "file archiver" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:248 -msgid "could not open data file for output\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:269 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "kan inte stänga datafil\n" - -#: pg_backup_files.c:293 -msgid "could not open data file for input\n" -msgstr "kan inte öppna datafil för läsning\n" - -#: pg_backup_files.c:302 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "kan inte stänga datafil efter läsning\n" - -#: pg_backup_files.c:366 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:391 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:477 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:517 -msgid "could not open large object file\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_files.c:532 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_null.c:66 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "detta format kan inte läsas\n" - -#: pg_backup_tar.c:103 -msgid "tar archiver" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:174 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:199 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:211 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:333 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:344 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:360 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:369 -msgid "could not gzdopen temporary file\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:399 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:499 -msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:503 -#, c-format -msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:542 -#, c-format -msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:630 -#, c-format -msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:648 -#, c-format -msgid "" -"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " -"at position %d\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:711 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:849 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1044 -#, c-format -msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1049 -#, c-format -msgid "could not close tar member: %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1052 -#, c-format -msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1059 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1083 -#, c-format -msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1091 -#, c-format -msgid "now at file position %d (%x)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1110 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " -"required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1155 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1168 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1197 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1201 -#, c-format -msgid "" -"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " -"position %ld (%lx)\n" -msgstr "" - -#: pg_backup_tar.c:1278 -msgid "unable to write tar header\n" -msgstr "" - -#: pg_restore.c:383 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" - -#: pg_restore.c:389 -msgid "" -" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create issue commands to create the database\n" -" -d, --dbname=NAME output database name\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" -" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" -" -i, --index=NAME restore named index\n" -" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N, --orig-order restore in original dump order\n" -" -o, --oid-order restore in OID order\n" -" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p, --port=PORT server port number\n" -" -P, --function=NAME restore named function\n" -" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t, --table=NAME restore named table\n" -" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" - -#: pg_restore.c:425 -msgid "" -" -a restore only the data, no schema\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C issue commands to create the database\n" -" -d NAME output database name\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t} specify backup file format\n" -" -h HOSTNAME server host name\n" -" -i NAME restore named index\n" -" -l print summarized TOC of the archive\n" -" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N restore in original dump order\n" -" -o restore in OID order\n" -" -O do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p PORT server port number\n" -" -P NAME restore named function\n" -" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s restore only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t NAME restore named table\n" -" -T NAME restore named trigger\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" - -#: pg_restore.c:458 -msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -msgstr "" - -#: pg_restore.c:459 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "" diff --git a/src/bin/pg_dump/zh_CN.po b/src/bin/pg_dump/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 36a9777ea02..00000000000 --- a/src/bin/pg_dump/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,1845 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for pg_dump and friends -# Weiping He , 2001. -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/Attic/zh_CN.po,v 1.5 2001/12/10 18:45:57 petere Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-30 22:18+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-07 20:38:59+0800\n" -"Last-Translator: Weiping He \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_dump.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s °ÑÒ»¸öÊý¾Ý¿âת´¢Îª´¿Îı¾Îļþ»òÕßÊÇÆäËü¸ñʽ.\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:137 -msgid "Usage:" -msgstr "Ó÷¨:" - -#: pg_dump.c:138 -#, c-format -msgid "" -" %s [options] dbname\n" -"\n" -msgstr "" -" %s [Ñ¡Ïî] Êý¾Ý¿âÃû\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:139 -msgid "Options:" -msgstr "Ñ¡Ïî:" - -# -#: pg_dump.c:143 -msgid "" -" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -" -b, --blobs include large objects in dump\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create include commands to create database in dump\n" -" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" -" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" -" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" -" -o, --oids include oids in dump\n" -" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p, --port=PORT database server port number\n" -" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a, --data-only ֻת´¢Êý¾Ý, ²»Êä³ö´ó¸Ù\n" -" -b, --blobs ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´ó¶ÔÏóÊý¾Ý\n" -" -c, --clean ÔÚ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" -" -C, --create ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" -" -d, --inserts °ÑÊý¾ÝÒÔ INSERT µÄÐÎʽת´¢, ¶ø·Ç COPY ÃüÁîµÄÐÎʽ\n" -" -D, --column-inserts °ÑÊý¾ÝÒÔ´øÓÐ×Ö¶ÎÃûµÄ INSERT ÃüÁîÐÎʽת´¢\n" -" -f, --file=ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" -" -F, --format {c|t|p} Êä³öÎļþ¸ñʽ(¿Í»§, tar, ´¿Îı¾)\n" -" -h, --host=Ö÷»úÃû Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" -" -i, --ignore-version ¼´Ê¹·þÎñÆ÷°æ±¾ºÍ pg_dump °æ±¾²»Æ¥ÅäÒ²½øÐÐÏÂÈ¥\n" -" -n, --no-quotes ½ûÖ¹±êʶ·ûÖÜΧµÄ¾ø´ó²¿·ÖÒýºÅ\n" -" -N, --quotes ÔÊÐí±êʶ·ûÖÜΧµÄ¾ø´ó²¿·ÖÒýºÅ\n" -" -o, --oids ÔÚת´¢ÖаüÀ¨ oid (¶ÔÏó±êʶ)\n" -" -O, --no-owner ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖв»Òª°üÀ¨ \\connect ÃüÁî\n" -" -p, --port=PORT Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" -" -R, --no-reconnect ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖйرÕËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÁª½Ó\n" -" -s, --schema-only ֻת´¢Êä³ö±í´ó¸Ù, ²»×ª´¢Êý¾Ý\n" -" -S, --superuser=Ãû×Ö ÉùÃ÷ÔÚ´¿Îı¾Ä£Ê½ÖÐʹÓõij¬¼¶Óû§µÄÓû§Ãû\n" -" -t, --table=±íÃû×Ö Ö»×ª´¢Õâ¸ö±í (* ±íʾת´¢ËùÓбí)\n" -" -U, --username=Ãû×Ö ÒÔÉùÃ÷µÄÊý¾Ý¿âÓû§Áª½Ó\n" -" -v, --verbose Èß³¤Ä£Ê½\n" -" -W, --password Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" -" -x, --no-privileges ²»×ª´¢È¨ÏÞ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" Êä³ö SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî¶ø²»ÊÇ\n" -" \\connect ÃüÁî\n" -" -Z, --compress {0-9} ѹËõ¸ñʽµÄѹËõ¼¶±ð\n" - -#: pg_dump.c:177 -msgid "" -" -a dump only the data, not the schema\n" -" -b include large objects in dump\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C include commands to create database in dump\n" -" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME database server host name\n" -" -i proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n suppress most quotes around identifiers\n" -" -N enable most quotes around identifiers\n" -" -o include oids in dump\n" -" -O do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p PORT database server port number\n" -" -R disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s dump only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a ֻת´¢Êý¾Ý, ²»°üÀ¨´ó¸Ù\n" -" -b ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´ó¶ÔÏó\n" -" -c ÔÚ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" -" -C ÔÚת´¢ÖаüÀ¨´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" -" -d ½«Êý¾ÝÒÔ INSERT ÐÎʽת´¢, ¶ø·Ç COPY ÃüÁî\n" -" -D ½«Êý¾ÝÒÔ´ø×Ö¶ÎÃûµÄ INSERT ÃüÁîÐÎʽת´¢\n" -" -f ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" -" -F {c|t|p} Êä³öÎļþ¸ñʽ(¿Í»§, tar, ´¿Îı¾)\n" -" -h Ö÷»úÃû Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" -" -i ¼´Ê¹·þÎñÆ÷°æ±¾ºÍ pg_dump °æ±¾²»Ò»ÖÂÒ²¼ÌÐø½øÐÐ\n" -" -n ½ûÖ¹ÔÚ´ó¶àÊý±êʶ·ûÖÜΧµÄÒýºÅ\n" -" -N ÔÊÐíÔÚ´ó¶àÊý±êʶ·ûÖÜΧµÄÒýºÅ\n" -" -o ÔÚת´¢ÖаüÀ¨ oid\n" -" -O ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖв»Êä³ö \\connect ÃüÁî\n" -" -p ¶Ë¿Ú Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" -" -R ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖйرÕËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÁª½Ó\n" -" -s ֻת´¢´ó¸Ù, ²»°üÀ¨Êý¾Ý\n" -" -S Ãû×Ö ÉùÃ÷ÔÚ´¿Îı¾¸ñʽÖÐʹÓõij¬¼¶Óû§Ãû×Ö\n" -" -t ±íÃû×Ö Ö»×ª´¢Õâ¸ö±í (* ±íʾȫ²¿)\n" -" -U Ãû×Ö ÒÔÉùÃ÷µÄÊý¾Ý¿âÓû§Éí·ÖÁª½Ó\n" -" -v Èß³¤Ä£Ê½\n" -" -W Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" -" -x ²»×ª´¢È¨ÏÞ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" Êä³ö SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî, ¶ø²»ÊÇ\n" -" \\connect ÃüÁî\n" -" -Z {0-9} ѹËõ¸ñʽµÄѹËõ¼¶±ð\n" - -#: pg_dump.c:210 -msgid "" -"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"Èç¹ûûÓÐÌṩÊý¾Ý¿âÃû×Ö, ÄÇôʹÓà PGDATABASE »·¾³±äÁ¿µÄÊýÖµ.\n" -"\n" -"Ïò ±¨¸æ³ô³æ." - -#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221 -msgid "*** aborted because of error\n" -msgstr "*** ÒòΪ´íÎóÍ˳ö\n" - -#: pg_dump.c:249 -#, c-format -msgid "dumping out the contents of table %s\n" -msgstr "ת´¢±í %s µÄÄÚÈÝ\n" - -#: pg_dump.c:280 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" -msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" - -#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494 -#: pg_dump.c:1159 -#, c-format -msgid "Error message from server: %s" -msgstr "À´×Ô·þÎñÆ÷µÄ´íÎóÐÅÏ¢: %s" - -#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160 -#, c-format -msgid "The command was: %s\n" -msgstr "ÃüÁîÊÇ: %s\n" - -#: pg_dump.c:290 -#, c-format -msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" -msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁî·ÇÕý³£Ö´ÐÐ.\n" - -#: pg_dump.c:292 -#, c-format -msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" -msgstr "ÆÚÍû״̬ %2$d µÄʱºò·þÎñÆ÷·µ»Ø×´Ì¬ %1$d.\n" - -#: pg_dump.c:377 -#, c-format -msgid "" -"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " -"failed.\n" -msgstr "ת´¢±í \"%s\" µÄÄÚÈÝµÄ SQL ÃüÁîʧ°Ü: PQendcopy() ʧ°Ü.\n" - -#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493 -msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" -msgstr "dumpClasses(): SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" - -#: pg_dump.c:424 -msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" -msgstr "ÃüÁîÊÇ: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:495 -msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" -msgstr "ÃüÁîÊÇ: CLOSE _pg_dump_cursor\n" - -#: pg_dump.c:561 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n" -msgstr "×¼±¸×ª´¢ËùÓÐ %d ¸ö±í/ÐòÁеÄÄÚÈÝ\n" - -#: pg_dump.c:563 -msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n" -msgstr "×¼±¸Ö»×ª´¢Ò»¸ö±í/ÐòÁеÄÄÚÈÝ\n" - -#: pg_dump.c:580 -#, c-format -msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" -msgstr "×¼±¸×ª´¢±í %s µÄÄÚÈÝ\n" - -#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629 -#, c-format -msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎö°æ±¾×Ö´® \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 -msgid "User name: " -msgstr "Óû§Ãû: " - -#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: ÎÞЧµÄ -X Ñ¡Ïî -- %s\n" - -#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "ÇÃÈë '%s --help' »ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_dump.c:919 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s ûÓдø³¤Ñ¡ÏîÖ§³Ö±àÒë.\n" -"Óà --help »ñÈ¡µ÷ÓÃÑ¡ÏîµÄ°ïÖú.\n" - -#: pg_dump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"%s: too many command line options (first is '%s')\n" -"Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" -"%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ '%s')\n" -"ÇÃÈë '%s --help' »ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢.\n" - -#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951 -msgid "no database name specified\n" -msgstr "ûÓÐÉùÃ÷Êý¾Ý¿âÃû\n" - -#: pg_dump.c:957 -msgid "" -"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " -"together.\n" -msgstr "Ñ¡Ïî \"ֻת´¢´ó¸Ù\" (-s) ºÍ \"ֻת´¢Êý¾Ý\" (-a) ²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dump.c:963 -msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" -msgstr "²»Ö§³Öµ¥¸ö±íµÄ´ó¶ÔÏóÊä³ö.\n" - -#: pg_dump.c:964 -msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" -msgstr "Ó¦¸ÃÓÃËùÓбí»òÕß½øÐÐÒ»´ÎÍêÕûµÄת´¢.\n" - -#: pg_dump.c:970 -msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" -msgstr "INSERT (-d, -D) ºÍ OID (-o) Ñ¡Ïî²»ÄÜͬʱʹÓÃ.\n" - -#: pg_dump.c:971 -msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n" -msgstr "(INSERT ÃüÁîÎÞ·¨ÉèÖöÔÏó±êʶ(oid).)\n" - -#: pg_dump.c:977 -msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" -msgstr "´¿Îı¾×ª´¢Îļþ²»Ö§³ÖÊä³ö´ó¶ÔÏó.\n" - -#: pg_dump.c:978 -msgid "(Use a different output format.)\n" -msgstr "(ʹÓò»Í¬µÄÊä³ö¸ñʽ.)\n" - -#: pg_dump.c:1008 -#, c-format -msgid "invalid output format '%s' specified\n" -msgstr "ÉùÃ÷ÁË·Ç·¨µÄÊä³ö¸ñʽ '%s'\n" - -#: pg_dump.c:1014 -#, c-format -msgid "could not open output file %s for writing\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ %s ÓÃÓÚд³ö\n" - -#: pg_dump.c:1037 -#, c-format -msgid "BEGIN command failed: %s" -msgstr "BEGIN ÃüÁîʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:1043 -#, c-format -msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" -msgstr "ÎÞ·¨°ÑÊÂÎñ¸ôÀë¼¶±ðÉèÖÃΪ¿É´®Ðл¯: %s" - -#: pg_dump.c:1062 -#, c-format -msgid "last built-in oid is %u\n" -msgstr "×îºóµÄÄÚÖà oid ÊÇ %u\n" - -#: pg_dump.c:1147 -msgid "saving database definition\n" -msgstr "±£´æÊý¾Ý¿â¶¨Òå\n" - -#: pg_dump.c:1158 -msgid "SQL command failed\n" -msgstr "SQL ÃüÁîʧ°Ü\n" - -#: pg_dump.c:1168 -#, c-format -msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "ȱÉÙÓÃÓÚ \"%s\" µÄ pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -msgstr "²éѯΪÊý¾Ý¿â \"%2$s\" ·µ»ØÁ˳¬¹ýÒ»Ìõ (%1$d) pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:1220 -msgid "saving large objects\n" -msgstr "±£´æ´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_dump.c:1231 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÓαêÉùÃ÷ʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:1246 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ´ÓÓαêץȡʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:1259 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó: %s" - -#: pg_dump.c:1272 -#, c-format -msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): ¶ÁÈ¡´ó¶ÔÏó´íÎó: %s" - -#: pg_dump.c:1363 -#, c-format -msgid "query to obtain list of data types failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡Êý¾ÝÀàÐÍÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:1415 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: Êý¾ÝÀàÐÍ \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:1494 -#, c-format -msgid "query to obtain list of operators failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡²Ù×÷·ûÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:1536 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ²Ù×÷·û \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:1860 -#, c-format -msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡¾Û¼¯º¯ÊýÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:1891 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¾Û¼¯º¯Êý \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:1965 -#, c-format -msgid "query to obtain list of functions failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡º¯ÊýÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2008 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: º¯Êý \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü: º¯Êý %s Óг¬¹ý %d (»òÕßµÈÓÚ %d) ¸ö²ÎÊý\n" - -#: pg_dump.c:2123 -#, c-format -msgid "query to obtain list of tables failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡Êý¾Ý±íÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2155 -#, c-format -msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "¾¯¸æ: Êý¾Ý±í \"%s\" µÄËùÓÐÕß·Ç·¨\n" - -#: pg_dump.c:2179 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2187 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" -msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯûÓзµ»ØÊý¾Ý\n" - -#: pg_dump.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" -msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯ·µ»Ø³¬¹ýÒ»¸ö¶¨Òå\n" - -#: pg_dump.c:2197 -#, c-format -msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" -msgstr "»ñÈ¡ÊÓͼ \"%s\" ¶¨ÒåµÄ²éѯ·µ»Ø NULL oid\n" - -#: pg_dump.c:2207 -#, c-format -msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" -msgstr "ÊÓͼ \"%s\" µÄ¶¨ÒåÊǿյÄ(Á㳤)\n" - -#: pg_dump.c:2232 -#, c-format -msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" ²éÕÒ CHECK Ô¼Êø\n" - -#: pg_dump.c:2253 -#, c-format -msgid "query to obtain check constraints failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡¼ì²éÔ¼ÊøµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2259 -#, c-format -msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "Ô¤¼ÆÓÐ %d ¸ö¼ì²éÔ¼ÊøÔÚ±í \"%s\" ÉÏ, µ«Ö»ÕÒµ½ %d ¸ö\n" - -#: pg_dump.c:2261 -msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" -msgstr "(ϵͳ±í¿ÉÄÜËð»µÁË.)\n" - -#: pg_dump.c:2305 -#, c-format -msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2312 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n" -msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üµÄ²éѯ²úÉú¶àÓÚÒ»¸öµÄ½á¹û\n" - -#: pg_dump.c:2344 -#, c-format -msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üÃû×ֵIJéѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2352 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly " -"one result\n" -msgstr "»ñÈ¡±í \"%s\" µÄÖ÷¼üÃû×ֵIJ¢Ã»ÓÐÖ»·µ»ØÒ»¸ö½á¹û\n" - -#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064 -#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472 -#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149 -#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562 -#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: pg_dump.c:2388 -#, c-format -msgid "finding triggers for table %s\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" ѰÕÒ´¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_dump.c:2404 -#, c-format -msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡´¥·¢Æ÷µÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2410 -#, c-format -msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" -msgstr "Ô¤ÆÚÔÚ±í \"%2$s\" ÉÏÓд¥·¢Æ÷ %1$d , È´·¢ÏÖ %3$d\n" - -#: pg_dump.c:2490 -#, c-format -msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s" -msgstr "Ϊ´¥·¢Æ÷ \"%s\" »ñÈ¡¹ý³ÌÃû×ֵIJéѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2499 -#, c-format -msgid "" -"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one " -"result\n" -msgstr "Ϊ´¥·¢Æ÷ \"%s\" »ñÈ¡¹ý³ÌÃû×ֵIJéѯ²¢Î´Ö»·µ»ØÒ»¸ö½á¹û\n" - -#: pg_dump.c:2563 -#, c-format -msgid "" -"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " -"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" -msgstr "" -"¶ÔÔÚ±í \"%2$s\" ÉϵÄÍâ¼ü´¥·¢Æ÷ \"%1$s\" ÉϵIJéѯÉú³É NULL ¸öÒýÓñí(±íµÄ oid " -"ÊÇ: %3$s)\n" - -#: pg_dump.c:2593 -#, c-format -msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "¸ø±í \"%3$s\" ÉϵĴ¥·¢Æ÷ \"%2$s\" µÄ´íÎó²ÎÊý (%1$s)\n" - -#: pg_dump.c:2681 -#, c-format -msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡¼Ì³Ð¹ØÏµµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2746 -#, c-format -msgid "finding the columns and types for table %s\n" -msgstr "Ϊ±í %s ²éÕÒ×ֶκÍÀàÐÍ\n" - -#: pg_dump.c:2785 -#, c-format -msgid "query to get table columns failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡±í×ֶεIJéѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2815 -#, c-format -msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n" -msgstr "²éѯΪ±í \"%2$s\" µÄ×Ö¶Î %1$d Éú³É NULL µÄÃû×Ö\n" - -#: pg_dump.c:2836 -#, c-format -msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n" -msgstr "Ϊ×Ö¶Î \"%s\" ²éÕÒ DEFAUL ±í´ïʽ\n" - -#: pg_dump.c:2847 -#, c-format -msgid "query to get column default value failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡×Ö¶ÎȱʡֵµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:2856 -#, c-format -msgid "" -"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n" -msgstr "Ϊ×Ö¶Î \"%s\" »ñȡȱʡֵµÄ²éѯ·µ»Ø %d ÐÐ; ¶øÔ¤ÆÚÊÇ 1\n" - -#: pg_dump.c:2927 -#, c-format -msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡Ë÷ÒýÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:3016 -#, c-format -msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡ oid Ϊ %s µÄ×¢Ê͵IJéѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:3071 -#, c-format -msgid "query to get database oid failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡Êý¾Ý¿â oid µÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:3184 -#, c-format -msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n" -msgstr "×¢Òâ: Êý×éÀàÐÍ %s - ÓÃÓÚÔªËØ (oid %s) µÄÀàÐÍδת´¢\n" - -#: pg_dump.c:3268 -#, c-format -msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡¹ý³ÌÓïÑÔÁбíµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:3296 -#, c-format -msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" -msgstr "δÕÒµ½ÓÃÓÚ¹ý³ÌÓïÑÔ %s µÄ¾ä±ú¹ý³Ì\n" - -#: pg_dump.c:3389 -#, c-format -msgid "query to get name of procedural language failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡¹ý³ÌÓïÑÔÃû×ֵIJéѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:3396 -#, c-format -msgid "procedural language for function %s not found\n" -msgstr "δÕÒµ½ÓÃÓÚº¯Êý %s µÄ¹ý³ÌÓïÑÔ\n" - -#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462 -#, c-format -msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n" -msgstr "¾¯¸æ: δת´¢º¯Êý \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:3441 -#, c-format -msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½²ÎÊý %d (oid %s) µÄÊý¾ÝÀàÐÍÃû×Ö\n" - -#: pg_dump.c:3465 -#, c-format -msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½·µ»ØÊý¾ÝÀàÐÍ (oid %s) µÄÃû×Ö\n" - -#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638 -#: pg_dump.c:3652 -#, c-format -msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "¾¯¸æ: δת´¢²Ù×÷·û \"%s\"(oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3576 -#, c-format -msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprleft (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3592 -#, c-format -msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprright (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3606 -#, c-format -msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprcom (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3620 -#, c-format -msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprnegate (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3640 -#, c-format -msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprlsortop (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3654 -#, c-format -msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ oprrsortop (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3735 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " -"database version; ignored\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÎÞ·¨Îª´Ë°æ±¾µÄÊý¾Ý¿âÕýȷת´¢¾Û¼¯º¯Êý \"%s\";ºöÂÔÖ®\n" - -#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768 -#, c-format -msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n" -msgstr "¾¯¸æ: δת´¢¾Û¼¯º¯Êý \"%s\"(oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3752 -#, c-format -msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ aggbasetype (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3770 -#, c-format -msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n" -msgstr "Ô­Òò: δÕÒµ½ aggtranstype (oid %s)\n" - -#: pg_dump.c:3947 -#, c-format -msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª %2$s ·ÖÎö ACL Áбí ('%1$s')\n" - -#: pg_dump.c:4197 -#, c-format -msgid "" -"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key " -"constraint\n" -msgstr "dumpTables(): ½¡È«¼ì²éʧ°Ü,ÎÞ·¨ÎªÖ÷¼üÔ¼ÊøÕÒµ½Ë÷Òý (%s)\n" - -#: pg_dump.c:4329 -#, c-format -msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" -msgstr "getAttrName(): ±í \"%2$s\" µÄÎÞЧ×ֶκŠ%1$d\n" - -#: pg_dump.c:4359 -#, c-format -msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n" -msgstr "dumpIndexes(): ½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½±í %s\n" - -#: pg_dump.c:4505 -#, c-format -msgid "could not create pgdump_oid table: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ pgdump_oid ±í: %s" - -#: pg_dump.c:4513 -#, c-format -msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" -msgstr "ÎÞ·¨²åÈëµ½ pgdump_oid ±í: %s" - -#: pg_dump.c:4519 -msgid "inserted invalid oid\n" -msgstr "²åÈëÁË·Ç·¨ oid\n" - -#: pg_dump.c:4527 -#, c-format -msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý pgdump_oid ±í: %s" - -#: pg_dump.c:4532 -#, c-format -msgid "maximum system oid is %u\n" -msgstr "×î´óϵͳ oid ÊÇ %u\n" - -#: pg_dump.c:4566 -#, c-format -msgid "error in finding the last system oid: %s" -msgstr "²éÕÒ×îºóµÄϵͳ oid ʱ³ö´í: %s" - -#: pg_dump.c:4572 -msgid "missing pg_database entry for this database\n" -msgstr "ȱÉÙ´ËÊý¾Ý¿âµÄ pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:4577 -msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -msgstr "ÕÒµ½´ËÊý¾Ý¿âµÄ¶àÓÚÒ»ÌõµÄ pg_database ¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:4605 -#, c-format -msgid "error in finding the template1 database: %s" -msgstr "²éÕÒ template1 Êý¾Ý¿â³ö´í: %s" - -#: pg_dump.c:4611 -msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ pg_database ±íÖÐÕÒµ½ template1 Êý¾Ý¿â¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:4616 -msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" -msgstr "ÔÚ pg_database ±íÖÐÕÒµ½¶àÓÚÒ»Ìõ template1 Êý¾Ý¿â¼Ç¼\n" - -#: pg_dump.c:4646 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯʧ°Ü: %s" - -#: pg_dump.c:4652 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" -msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯ·µ»ØÁË %d ÐÐ (Ô¤ÆÚÊÇ 1)\n" - -#: pg_dump.c:4659 -#, c-format -msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" -msgstr "»ñÈ¡ÐòÁÐ \"%s\" µÄÊý¾ÝµÄ²éѯ·µ»ØÁËÃû×Ö \"%s\"\n" - -#: pg_dump.c:4738 -msgid "dumping out triggers\n" -msgstr "ת´¢´¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_dump.c:4773 -msgid "dumping out rules\n" -msgstr "ת´¢¹æÔò\n" - -#: pg_dump.c:4805 -#, c-format -msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" -msgstr "»ñÈ¡Óë±í \"%s\" ¹ØÁªµÄ¹æÔòʧ°Ü: %s" - -#: common.c:116 -#, c-format -msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½ oid Ϊ %s µÄ²Ù×÷·û\n" - -#: common.c:168 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, δÕÒµ½±í \"%2$s\" (oid %3$s) µÄ oid Ϊ %1$s µÄ¸¸±²\n" - -#: common.c:173 -#, c-format -msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, ±í (oid %2$s) µÄ oid Ϊ %1$s µÄ¸¸±²\n" - -#: common.c:216 -msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" -msgstr "parseNumbericArray: Êý×ÖÌ«¶à\n" - -#: common.c:231 -msgid "parseNumericArray: bogus number\n" -msgstr "parseNumericArray: ¼ÙÊý×Ö\n" - -#: common.c:295 -msgid "reading user-defined types\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨ÒåÀàÐÍ\n" - -#: common.c:299 -msgid "reading user-defined functions\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Ò庯Êý\n" - -#: common.c:303 -msgid "reading user-defined aggregate functions\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå¾Û¼¯º¯Êý\n" - -#: common.c:307 -msgid "reading user-defined operators\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û\n" - -#: common.c:311 -msgid "reading user-defined tables\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Óû§¶¨Òå±í\n" - -#: common.c:315 -msgid "reading index information\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Ë÷ÒýÐÅÏ¢\n" - -#: common.c:319 -msgid "reading table inheritance information\n" -msgstr "¶ÁÈ¡±í¼Ì³ÐÐÅÏ¢\n" - -#: common.c:323 -msgid "finding the column names and types for each table\n" -msgstr "Ϊÿ¸ö±í²éÕÒ×Ö¶ÎÃû×ÖºÍÀàÐÍ\n" - -#: common.c:327 -msgid "flagging inherited columns in subtables\n" -msgstr "ÔÚ×Ó±íÀï±ê¼Ç¼Ì³Ð×Ö¶Î\n" - -#: common.c:333 -msgid "dumping out database comment\n" -msgstr "ת´¢Êý¾Ý¿â×¢ÊÍ\n" - -#: common.c:340 -msgid "dumping out user-defined types\n" -msgstr "ת´¢Óû§¶¨ÒåÀàÐÍ\n" - -#: common.c:345 -msgid "dumping out tables\n" -msgstr "ת´¢±í\n" - -#: common.c:353 -msgid "dumping out indexes\n" -msgstr "ת´¢Ë÷Òý\n" - -#: common.c:360 -msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" -msgstr "ת´¢Óû§¶¨Òå¹ý³ÌÓïÑÔ\n" - -#: common.c:367 -msgid "dumping out user-defined functions\n" -msgstr "ת´¢Óû§¶¨Ò庯Êý\n" - -#: common.c:374 -msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" -msgstr "ת´¢Óû§¶¨Òå¾Û¼¯º¯Êý\n" - -#: common.c:381 -msgid "dumping out user-defined operators\n" -msgstr "ת´¢Óû§¶¨Òå²Ù×÷·û\n" - -#: common.c:467 -#, c-format -msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n" -msgstr "½¡È«¼ì²éʧ°Ü, flagInhAttrs ûÓÐÕÒµ½±í \"%s\"\n" - -#: pg_backup_archiver.c:106 -msgid "archiver" -msgstr "¹éµµ" - -#: pg_backup_archiver.c:161 -msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ CloseArchive ÀïµÄÊä³öÎļþ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:187 -msgid "-C and -R are incompatible options\n" -msgstr "-C ºÍ -R ÊÇ»¥²»¼æÈݵÄÑ¡Ïî\n" - -#: pg_backup_archiver.c:190 -msgid "-C and -c are incompatible options\n" -msgstr "-C ºÍ -c ÊÇ»¥²»¼æÈݵÄÑ¡Ïî\n" - -#: pg_backup_archiver.c:197 -msgid "connecting to database for restore\n" -msgstr "Ϊ»Ö¸´Êý¾Ý¿âÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:199 -msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" -msgstr "1.3 ÒÔǰµÄ¹éµµÀï²»Ö§³ÖÖ±½ÓÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:246 -msgid "implied data-only restore\n" -msgstr "Òþº¬µÄÖ»»Ö¸´Êý¾Ý\n" - -#: pg_backup_archiver.c:251 -msgid "" -"WARNING:\n" -" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n" -" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n" -" restoring into a database with already existing triggers.\n" -msgstr "" -"¾¯¸æ:\n" -" Êý¾Ý»Ö¸´¿ÉÄÜʧ°Ü, ÒòΪÎÞ·¨¹Ø±ÕÏÖÓд¥·¢Æ÷\n" -" (ûÓÐÌṩ³¬¼¶Óû§Ãû). Õâ¸öÎÊÌâÖ»´æÔÚÓÚÏòÒ»¸ö\n" -" ÒѾ­´æÔÚ´¥·¢Æ÷µÄÊý¾Ý¿âÖлָ´Êý¾Ý.\n" - -#: pg_backup_archiver.c:276 -#, c-format -msgid "dropping %s %s\n" -msgstr "ɾ³ý %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302 -#, c-format -msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "À´×Ôԭʼת´¢ÎļþµÄ¾¯¸æ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:312 -#, c-format -msgid "creating %s %s\n" -msgstr "´´½¨ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:319 -#, c-format -msgid "connecting to new database %s as user %s\n" -msgstr "ÒÔÓû§ %2$s Éí·ÝÁª½Óµ½ÐÂÊý¾Ý¿â %1$s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:344 -msgid "" -"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " -"support)\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓѹËõµÄ¹éµµÖлָ´ (δÅäÖÃѹËõÖ§³Ö)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:363 -msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" -msgstr "¾¯¸æ: ºöÂÔ´ó¶ÔÏóµÄ»Ö¸´\n" - -#: pg_backup_archiver.c:377 -#, c-format -msgid "restoring data for table %s\n" -msgstr "Ϊ±í \"%s\" »Ö¸´Êý¾Ý\n" - -#: pg_backup_archiver.c:402 -#, c-format -msgid "executing %s %s\n" -msgstr "Ö´ÐÐ %s %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:426 -#, c-format -msgid "checking whether we loaded %s\n" -msgstr "¼ì²éÎÒÃÇÊÇ·ñ×°ÔØÁË %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:432 -#, c-format -msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" -msgstr "Ϊ %s ÐÞ¸´´ó¶ÔÏóµÄ½»²æÒýÓÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:437 -#, c-format -msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" -msgstr "Ϊ %s %s ºöÂÔ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:527 -msgid "disabling triggers\n" -msgstr "¹Ø±Õ´¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_backup_archiver.c:586 -msgid "enabling triggers\n" -msgstr "´ò¿ª´¥·¢Æ÷\n" - -#: pg_backup_archiver.c:629 -msgid "" -"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" -msgstr "WriteData ²»ÄÜÔÚ DataDumper ¹ý³ÌµÄ»·¾³Ö®Íâµ÷ÓÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:749 -msgid "large object output not supported in chosen format\n" -msgstr "Ñ¡¶¨µÄ¸ñʽ²»Ö§³Ö´ó¶ÔÏóÊä³ö\n" - -#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856 -msgid "committing large object transactions\n" -msgstr "Ìá½»´ó¶ÔÏóÊÂÎñ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:796 -#, c-format -msgid "restored %d large objects\n" -msgstr "»Ö¸´ÁË %d ¸ö´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:813 -msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" -msgstr "ûÓÐÊý¾Ý¿âÁª½ÓʱÎÞ·¨»Ö¸´´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:824 -msgid "starting large object transactions\n" -msgstr "¿ªÊ¼´ó¶ÔÏóÊÂÎñ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:832 -msgid "could not create large object\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:834 -#, c-format -msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" -msgstr "°Ñ oid Ϊ %u µÄ´ó¶ÔÏó»Ö¸´Îª oid Ϊ %u\n" - -#: pg_backup_archiver.c:840 -msgid "could not open large object\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_archiver.c:980 -msgid "could not open TOC file\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª TOC Îļþ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1001 -#, c-format -msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "¾¯¸æ: ºöÂÔµÄÐÐ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1008 -#, c-format -msgid "could not find entry for id %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨Îª id %d ÕÒµ½¼Ç¼\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443 -#, c-format -msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132 -#, c-format -msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊä³öÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1148 -#, c-format -msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊä³öÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1229 -#, c-format -msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n" -msgstr "дÁË %d ×ֽڵĴó¶ÔÏóÊý¾Ý (½á¹û = %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1232 -#, c-format -msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë´ó¶ÔÏó (½á¹û: %d, Ô¤ÆÚ: %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1241 -msgid "could not write to compressed archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëѹËõµÄ¹éµµ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1249 -msgid "could not write to custom output routine\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´³öµ½¿Í»§Êä³ö¹ý³Ì\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1264 -#, c-format -msgid "could not write to output file (%d != %d)\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´³öµ½Êä³öÎļþ (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1490 -msgid "attempting to ascertain archive format\n" -msgstr "ÊÔͼȷÈϹ鵵¸ñʽ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150 -#, c-format -msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1517 -#, c-format -msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1519 -#, c-format -msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n" -msgstr "ÊäÈëÎļþÌ«¶Ì (¶ÁÁË %d, Ô¤ÆÚ 5)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1563 -msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "ÊäÈëÎļþ¿´ÉÏÈ¥²»ÏóÓÐЧµÄ¹éµµ (Ì«¶Ì?)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1566 -msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" -msgstr "ÊäÈëÎļþ¿´ÉÏÈ¥²»ÏóÓÐЧµÄ¹éµµ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1584 -#, c-format -msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ %d ×Ö½Úµ½Ô¤ÀÀ»º³åÇø\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1590 -#, c-format -msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -msgstr "¶Áȡͷ֮ºóÎÞ·¨¹Ø±ÕÊäÈëÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1607 -#, c-format -msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -msgstr "Ϊ %s ·ÖÅä AH, ¸ñʽ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1657 -#, c-format -msgid "archive format is %d\n" -msgstr "¹éµµ¸ñʽÊÇ %d\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1685 -#, c-format -msgid "unrecognized file format '%d'\n" -msgstr "²»¿Éʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ '%d'\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1797 -msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n" -msgstr "¼Ç¼ id ³¬³ö·¶Î§ - ¿ÉÄÜÊÇËð»µÁ赀 TOD\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1829 -#, c-format -msgid "read dependency for %s -> %s\n" -msgstr "¶ÁÈ¡ %s -> %s µÄÒÀÀµÐÔ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1848 -#, c-format -msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" -msgstr "Ϊ %3$s %4$s ¶ÁÈ¡ TOC ¼Ç¼ %1$d (id %2$d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:1972 -#, c-format -msgid "could not set session user to %s: %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖûỰÓû§Îª %s: %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2054 -msgid "" -"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " -"will be uncompressed\n" -msgstr "¾¯¸æ: ËùÒªÇóµÄѹËõÎÞ·¨ÔÚ±¾´Î°²×°ÖлñÈ¡ - ¹éµµ½«²»±»Ñ¹Ëõ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2087 -msgid "did not find magic string in file header\n" -msgstr "ÔÚÎļþÍ·ÖÐûÓÐÕÒµ½Ä§Êõ×Ö´®\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2101 -#, c-format -msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" -msgstr "ÔÚÎļþÍ·ÖÐÓв»Ö§³ÖµÄ°æ±¾ (%d.%d)\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2106 -#, c-format -msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n" -msgstr "ÕûÊý³ß´ç (%d) µÄ½¡È«¼ì²éʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2109 -msgid "" -"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " -"may fail\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¹éµµÊÇÔÚһ̨ÓÐןü´óµÄÕûÊýµÄ»úÆ÷ÉÏÖÆ×÷µÄ, ÓÐЩ²Ù×÷¿ÉÄÜʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2114 -#, c-format -msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" -msgstr "Ô¤ÆÚµÄ¸ñʽ (%d) ºÍÔÚÎļþÀïÕÒµ½µÄ¸ñʽ (%d) ²»Í¬\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2130 -msgid "" -"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " -"compression - no data will be available\n" -msgstr "¾¯¸æ: ¹éµµÊÇѹËõ¹ýµÄ, µ«Êǵ±Ç°°²×°²»Ö§³ÖѹËõ - Êý¾Ý½«²»¿ÉʹÓÃ\n" - -#: pg_backup_archiver.c:2148 -msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÔÚÍ·ÖеĴ´½¨ÈÕÆÚÎÞЧ\n" - -#: pg_backup_custom.c:105 -msgid "custom archiver" -msgstr "¿Í»§¹éµµ" - -#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196 -#, c-format -msgid "could not open archive file %s: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¹éµµÎļþ %s: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:389 -msgid "invalid OID for large object\n" -msgstr "´ó¶ÔÏóµÄÎÞЧ OID\n" - -#: pg_backup_custom.c:449 -msgid "" -"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " -"on this input stream (fseek required)\n" -msgstr "" -"Èç¹ûÔÚ´ËÊäÈëÁ÷ÖÐûÓÐ id (±êʶ) (fseek ÒªÇóµÄ), ÄÇôÊDz»Ö§³ÖÂÒÐòת´¢Ìض¨ TOC " -"Êý¾Ý¿éµÄ\n" - -#: pg_backup_custom.c:468 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" -msgstr "ËÑË÷¹éµµÊÇÅöµ½²»Ê¶±ðµÄÊý¾Ý¿éÀàÐÍ (%d)\n" - -#: pg_backup_custom.c:484 -#, c-format -msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "ÔÚÎļþÄÚ¶¨Î»Ê±³ö´í: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:492 -#, c-format -msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Êý¾ÝʱÕÒµ½ÒâÍâ¿é ID (%d) - Ô¤ÆÚÊÇ %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:506 -msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" -msgstr "ûÓÐÊý¾Ý¿âÁª½ÓʱÎÞ·¨×°ÔØ´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_custom.c:513 -#, c-format -msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" -msgstr "»Ö¸´¹éµµÊ±Åöµ½²»Ê¶±ðµÄÊý¾Ý¿éÀàÐÍ %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907 -#, c-format -msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯Ñ¹Ëõ¿â: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696 -#, c-format -msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Êý¾Ý¿é - Ô¤ÆÚ %d, ʵ¼Ê %d\n" - -#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620 -#, c-format -msgid "unable to uncompress data: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ñ¹ËõÊý¾Ý: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:626 -#, c-format -msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕѹËõ¿â: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:724 -#, c-format -msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´×Ö½Ú: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418 -#, c-format -msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n" -msgstr "ÔÚ _WriteBuf ÀïµÄд´íÎó (%d != %d)\n" - -#: pg_backup_custom.c:837 -#, c-format -msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ¹éµµÎļþ: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:860 -msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n" -msgstr "¾¯¸æ: ftell ºÍÔ¤ÆÚλÖò»Æ¥Åä -- ºöÂÔ ftell\n" - -#: pg_backup_custom.c:939 -#, c-format -msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ñ¹ËõÊý¾Ý: %s\n" - -#: pg_backup_custom.c:959 -msgid "could not write compressed chunk\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëѹËõµÄ¿é\n" - -#: pg_backup_custom.c:973 -msgid "could not write uncompressed chunk\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëδѹËõµÄ¿é\n" - -#: pg_backup_custom.c:1022 -#, c-format -msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕѹËõÁ÷: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:40 -msgid "archiver (db)" -msgstr "¹éµµ (db)" - -#: pg_backup_db.c:191 -#, c-format -msgid "could not get version from server: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷»ñÈ¡°æ±¾: %s" - -#: pg_backup_db.c:203 -#, c-format -msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "·þÎñÆ÷°æ±¾: %s; %s °æ±¾: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:206 -msgid "proceeding despite version mismatch\n" -msgstr "ºöÂÔ°æ±¾²îÒì¼ÌÐø´¦Àí\n" - -#: pg_backup_db.c:208 -msgid "" -"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " -"anyway.)\n" -msgstr "Òò°æ±¾²îÒìÍ˳ö (Óà -i Ñ¡ÏîºöÂÔ²îÒì¼ÌÐø´¦Àí.)\n" - -#: pg_backup_db.c:229 -#, c-format -msgid "null result checking superuser status of %s\n" -msgstr "¼ì²é %s µÄ³¬¼¶Óû§×´Ì¬Ê±ÊÕµ½¿Õ½á¹û\n" - -#: pg_backup_db.c:232 -#, c-format -msgid "could not check superuser status of %s: %s" -msgstr "ÎÞ·¨¼à²é %s µÄ³¬¼¶Óû§×´Ì¬: %s" - -#: pg_backup_db.c:330 -#, c-format -msgid "connecting to database %s as user %s\n" -msgstr "ÒÔÓû§ %2$s µÄÉí·ÝÁª½Óµ½Êý¾Ý¿â %1$s\n" - -#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 -msgid "Password: " -msgstr "¿ÚÁî: " - -#: pg_backup_db.c:346 -msgid "failed to reconnect to database\n" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âÖØÐÂÁª½Óʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_db.c:370 -#, c-format -msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "ÎÞ·¨ÓëÊý¾Ý¿âÖØÐÂÁª½Ó: %s" - -#: pg_backup_db.c:404 -msgid "already connected to a database\n" -msgstr "ÒѾ­ÓëÒ»¸öÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: pg_backup_db.c:447 -msgid "failed to connect to database\n" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âÁª½Óʧ°Ü\n" - -#: pg_backup_db.c:466 -#, c-format -msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿â \"%s\" Áª½Óʧ°Ü: %s" - -#: pg_backup_db.c:488 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:516 -#, c-format -msgid "%s: no result from server\n" -msgstr "%s: ûÓÐÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄ½á¹û\n" - -#: pg_backup_db.c:523 -msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" -msgstr "COPY ÃüÁîÔÚûÓÐÖ÷Áª½ÓµÄ»·¾³ÏÂÖ´ÐÐ\n" - -#: pg_backup_db.c:528 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: pg_backup_db.c:611 -msgid "error returned by PQputline\n" -msgstr "PQputline ·µ»Ø´íÎó\n" - -#: pg_backup_db.c:623 -msgid "error returned by PQendcopy\n" -msgstr "PQendcopy ·µ»Ø´íÎó\n" - -#: pg_backup_db.c:671 -msgid "could not execute query" -msgstr "ÎÞ·¨Ö´Ðвéѯ" - -#: pg_backup_db.c:763 -#, c-format -msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨Ñ°ÕÒ±í \"%s\" µÄ oid ×Ö¶Î: %s" - -#: pg_backup_db.c:769 -#, c-format -msgid "no OID type columns in table %s\n" -msgstr "±í %s ÖÐûÓÐ OID ÀàÐÍ×Ö¶Î\n" - -#: pg_backup_db.c:776 -#, c-format -msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" -msgstr "Ϊ %s.%s ÐÞ²¹´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃ\n" - -#: pg_backup_db.c:791 -#, c-format -msgid "SQL: %s\n" -msgstr "SQL: %s\n" - -#: pg_backup_db.c:796 -#, c-format -msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "ÎÞ·¨¸üбí \"%2$s\" µÄ×Ö¶Î \"%1$s\": %3$s" - -#: pg_backup_db.c:801 -#, c-format -msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "¸üбí \"%2$s\" µÄ×Ö¶Î \"%1$s\" ʱ³ö´í: %3$s" - -#: pg_backup_db.c:823 -msgid "creating table for large object cross-references\n" -msgstr "Ϊ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓô´½¨±í\n" - -#: pg_backup_db.c:827 -msgid "could not create large object cross-reference table" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓñí" - -#: pg_backup_db.c:832 -msgid "could not create index on large object cross-reference table" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓñíÉÏ´´½¨Ë÷Òý" - -#: pg_backup_db.c:844 -msgid "could not create large object cross-reference entry" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓüǼ" - -#: pg_backup_db.c:856 -msgid "could not start database transaction" -msgstr "ÎÞ·¨¿ªÊ¼Êý¾Ý¿âÊÂÎñ" - -#: pg_backup_db.c:870 -msgid "could not start transaction for large object cross-references" -msgstr "ÎÞ·¨Îª´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃÆô¶¯ÊÂÎñ" - -#: pg_backup_db.c:883 -msgid "could not commit database transaction" -msgstr "ÎÞ·¨Ìá½»Êý¾Ý¿âÊÂÎñ" - -#: pg_backup_db.c:896 -msgid "could not commit transaction for large object cross-references" -msgstr "ÎÞ·¨Îª´ó¶ÔÏó½»²æÒýÓÃÌá½»ÊÂÎñ" - -#: pg_backup_files.c:77 -msgid "file archiver" -msgstr "Îļþ¹éµµ" - -#: pg_backup_files.c:122 -msgid "" -"WARNING:\n" -" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -msgstr "" -"¾¯¸æ:\n" -" Õâ¸ö¸ñʽ½öÓÃÓÚÑÝʾ; ²¢·ÇÓÃÓÚÒ»°ãÓÃ;.\n" -" Îļþ½«Ð´È뵱ǰ¹¤×÷Ŀ¼.\n" - -#: pg_backup_files.c:248 -msgid "could not open data file for output\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ªÊý¾ÝÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:269 -msgid "could not close data file\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÊý¾ÝÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:293 -msgid "could not open data file for input\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ªÊý¾ÝÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:302 -msgid "could not close data file after reading\n" -msgstr "¶Áȡ֮ºóÎÞ·¨¹Ø±ÕÊý¾ÝÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:366 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó TOC ½øÐÐÊäÈë: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550 -#, c-format -msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ´ó¶ÔÏó TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:391 -msgid "could not write byte\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´×Ö½Ú\n" - -#: pg_backup_files.c:477 -#, c-format -msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó TOC ½øÐÐÊä³ö: %s\n" - -#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906 -#, c-format -msgid "invalid OID for large object (%u)\n" -msgstr "ÓÃÓÚ´ó¶ÔÏóµÄ·Ç·¨ OID (%u)\n" - -#: pg_backup_files.c:517 -msgid "could not open large object file\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏóÎļþ\n" - -#: pg_backup_files.c:532 -msgid "could not close large object file\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ´ó¶ÔÏóÎļþ\n" - -#: pg_backup_null.c:66 -msgid "this format cannot be read\n" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Õâ¸ö¸ñʽ\n" - -#: pg_backup_tar.c:103 -msgid "tar archiver" -msgstr "tar ¹éµµ" - -#: pg_backup_tar.c:174 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊä³ö´ò¿ª TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:199 -msgid "compression not supported by tar output format\n" -msgstr "tar Êä³ö¸ñʽ²»Ö§³ÖѹËõ\n" - -#: pg_backup_tar.c:211 -#, c-format -msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÊäÈë´ò¿ª TOC Îļþ: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:333 -#, c-format -msgid "could not find file %s in archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ôڹ鵵ÖÐÕÒµ½Îļþ %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:344 -msgid "compression support is disabled in this format\n" -msgstr "ÔÚÕâ¸ö¸ñʽÀï, ѹËõÖ§³Öʱ±»¹Ø±ÕÁ˵Ä\n" - -#: pg_backup_tar.c:360 -#, c-format -msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉÁÙʱÎļþÃû: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:369 -msgid "could not gzdopen temporary file\n" -msgstr "ÎÞ·¨ gzdopen ÁÙʱÎļþ\n" - -#: pg_backup_tar.c:399 -msgid "could not close tar member\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ tar ³ÉÔ±\n" - -#: pg_backup_tar.c:499 -msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" -msgstr "ÔÚ tarReadRaw() Àï¼ÈδÉùÃ÷ th ҲδÉùÃ÷ fh (ÄÚ²¿´íÎó)\n" - -#: pg_backup_tar.c:503 -#, c-format -msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -msgstr "ÒªÇó %d ×Ö½Ú, ´ÓÔ¤ÀÀÖлñÈ¡ %d, ´ÓÎļþÖлñÈ¡ %d\n" - -#: pg_backup_tar.c:542 -#, c-format -msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë tar ³ÉÔ± (дÁË %d, Æóͼд %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:630 -#, c-format -msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -msgstr "COPY Óï¾ä´í - ÎÞ·¨ÔÚ×Ö´® \"%s\" ÖÐÕÒµ½ \"copy\"\n" - -#: pg_backup_tar.c:648 -#, c-format -msgid "" -"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " -"at position %d\n" -msgstr "" -"´íÎóµÄ COPY Óï¾ä - ÎÞ·¨ÔÚ´Ó %2$d λÖÿªÊ¼µÄ×Ö´® \"%1$s\" ÀïÕÒµ½ \"from stdin" -"\" ×ÖÑù\n" - -#: pg_backup_tar.c:711 -#, c-format -msgid "restoring large object OID %u\n" -msgstr "»Ö¸´ OID %u µÄ´ó¶ÔÏó\n" - -#: pg_backup_tar.c:849 -msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ¹éµµÄ©Î²Ð´ null ¿é\n" - -#: pg_backup_tar.c:1044 -#, c-format -msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n" -msgstr "Ïò tar ¹éµµ¸½¼Óʱд´íÎó (дÁË %d, ÊÔͼд %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1049 -#, c-format -msgid "could not close tar member: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±Õ tar ³ÉÔ±: %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1052 -#, c-format -msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n" -msgstr "ʵ¼ÊÎļþ³¤¶È (%d) ²»Æ¥ÅäÔ¤ÆÚµÄ³¤¶È (%d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1059 -msgid "could not output padding at end of tar member\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ³ÉԱβ²¿Êä³öÌî³äÄÚÈÝ\n" - -#: pg_backup_tar.c:1083 -#, c-format -msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n" -msgstr "´ÓλÖà %d (%x) ÒÆ¶¯µ½ÎļþλÖà %d (%x) µÄÏÂÒ»¸ö³ÉÔ±\n" - -#: pg_backup_tar.c:1091 -#, c-format -msgid "now at file position %d (%x)\n" -msgstr "ÏÖÔÚÔÚÎļþµÄλÖà %d (%x)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126 -#, c-format -msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ tar ¹éµµÀïΪÎļþ %s ÕÒµ½Í·±ê\n" - -#: pg_backup_tar.c:1110 -#, c-format -msgid "skipping tar member %s\n" -msgstr "ºöÂÔ tar ³ÉÔ± %s\n" - -#: pg_backup_tar.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " -"required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "" -"Õâ¸ö¹éµµ¸ñʽÀï²»Ö§³ÖÂÒÐòת´¢Êý¾Ý: ÒªÇó %s,µ«ËüÔڹ鵵ÎļþÀïλÓÚ %s Ç°Ãæ.\n" - -#: pg_backup_tar.c:1155 -#, c-format -msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n" -msgstr "ʵ¼ÊÎļþλÖúÍÔ¤ÆÚÎļþλÖò»Æ¥Åä (%d ¶Ô %d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1168 -#, c-format -msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n" -msgstr "·¢ÏÖ²»ÍêÕû tar Í· (%d ×Ö½Ú)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1197 -#, c-format -msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n" -msgstr "ÔÚ %2$d µÄ TOC ¼Ç¼ %1$s (³¤¶È %3$d, УÑéºÍ %4$d)\n" - -#: pg_backup_tar.c:1201 -#, c-format -msgid "" -"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file " -"position %ld (%lx)\n" -msgstr "" -"ÔÚÎļþ %1$s µÄλÖà %6$ld (%7$lx) ·¢ÏÖ±ÀÀ£µÄ tar Í·(Ô¤¼ÆÔÚ %2$d (%3$o), ¼ÆËã³ö" -"À´ÔÚ %4$d (%5$o))\n" - -#: pg_backup_tar.c:1278 -msgid "unable to write tar header\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´³ö tar Í·\n" - -#: pg_restore.c:383 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"%s ´ÓÒ»¸ö¹éµµÖлָ´Ò»¸öÓÉ pg_dump ´´½¨µÄ PostgreSQL Êý¾Ý¿â.\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" -" %s [Ñ¡Ïî] [Îļþ]\n" -"\n" -"Ñ¡Ïî:\n" - -# -#: pg_restore.c:389 -msgid "" -" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create issue commands to create the database\n" -" -d, --dbname=NAME output database name\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" -" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" -" -i, --index=NAME restore named index\n" -" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N, --orig-order restore in original dump order\n" -" -o, --oid-order restore in OID order\n" -" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p, --port=PORT server port number\n" -" -P, --function=NAME restore named function\n" -" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t, --table=NAME restore named table\n" -" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a, --data-only Ö»»Ö¸´Êý¾Ý, ²»°üÀ¨´ó¸Ù\n" -" -c, --clean ÔÚ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" -" -C, --create ·¢³ö´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" -" -d, --dbname=Ãû×Ö Êä³öÊý¾Ý¿âÃû×Ö\n" -" -f, --file=ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" -" -F, --format={c|t} ÉùÃ÷±¸·ÝÎļþ¸ñʽ\n" -" -h, --host=HOSTNAME ·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" -" -i, --index=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨µÄË÷Òý\n" -" -l, --list ´òÓ¡¹éµµµÄ¸ÅҪĿ¼\n" -" -L, --use-list=ÎļþÃû ʹÓÃÖ¸¶¨Ä¿Â¼×÷Ϊ´ËÎļþÊä³öµÄÅÅÐò·½·¨\n" -" -N, --orig-order °´ÕÕԭʼµÄת´¢Ë³Ðò»Ö¸´\n" -" -o, --oid-order °´ÕÕ OID ˳Ðò»Ö¸´\n" -" -O, --no-owner ²»ÒªÎªÁËÆ¥Åä¶ÔÏóËùÓÐÕß¶øÖØÐÂÁª½ÓÊý¾Ý¿â\n" -" -p, --port=PORT ·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" -" -P, --function=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨µÄº¯Êý\n" -" -r, --rearrange ÖØÅÅÊä³ö, ½«Ë÷ÒýµÈÖÃÓÚĩβ\n" -" -R, --no-reconnect ½ûÖ¹ËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÐÂÁª½Ó\n" -" -s, --schema-only Ö»»Ö¸´´ó¸Ù, ²»»Ö¸´Êý¾Ý\n" -" -S, --superuser=Ãû×Ö ÉùÃ÷ÓÃÓÚ½ûÖ¹´¥·¢Æ÷µÄ³¬¼¶Óû§Ãû×Ö\n" -" -t, --table=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨±í\n" -" -T, --trigger=Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨´¥·¢Æ÷\n" -" -U, --username=Ãû×Ö ÒÔÖ¸¶¨Êý¾Ý¿âÓû§Éí·ÝÁª½Ó\n" -" -v, --verbose Èß³¤Ä£Ê½\n" -" -W, --password Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ (Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" -" -x, --no-privileges ºöÂÔ·ÃÎÊȨÏÞ(grant/revoke)µÄ»Ö¸´\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" ¾¡¿ÉÄÜÓà SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî¶ø²»ÊÇ\n" -" ÖØÐÂÁª½Ó\n" - -# -#: pg_restore.c:425 -msgid "" -" -a restore only the data, no schema\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C issue commands to create the database\n" -" -d NAME output database name\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t} specify backup file format\n" -" -h HOSTNAME server host name\n" -" -i NAME restore named index\n" -" -l print summarized TOC of the archive\n" -" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N restore in original dump order\n" -" -o restore in OID order\n" -" -O do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p PORT server port number\n" -" -P NAME restore named function\n" -" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s restore only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t NAME restore named table\n" -" -T NAME restore named trigger\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x skip restoration of access privileges (grant/" -"revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a Ö»»Ö¸´Êý¾Ý, ²»»Ö¸´´ó¸Ù\n" -" -c ´´½¨Ö®Ç°ÇåÀí(ɾ³ý)´ó¸Ù\n" -" -C ·¢³ö´´½¨Êý¾Ý¿âµÄÃüÁî\n" -" -d Ãû×Ö Êä³öÊý¾Ý¿âÃû\n" -" -f ÎļþÃû Êä³öÎļþÃû\n" -" -F {c|t} ÉùÃ÷±¸·ÝÎļþ¸ñʽ\n" -" -h Ö÷»úÃû ·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû\n" -" -i Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨Ë÷Òý\n" -" -l ´òÓ¡¹éµµµÄ¸ÅҪĿ¼\n" -" -L ÎļþÃû ʹÓÃÖ¸¶¨µÄĿ¼×÷Ϊ¶Ô¸ÃÎļþÊä³öµÄÅÅÐò·½·¨\n" -" -N ÒÔԭʼµÄת´¢Ë³Ðò»Ö¸´\n" -" -o ÒÔ oid (¶ÔÏó±êʶ) µÄ˳Ðò»Ö¸´\n" -" -O ²»ÒªÎªÆ¥Åä¶ÔÏóËùÓÐÕßÊä³ö¶ÔÊý¾Ý¿âµÄÖØÐÂÁª½ÓÃüÁî\n" -" -p ¶Ë¿Ú ·þÎñÆ÷¶Ë¿ÚºÅ\n" -" -P Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨º¯Êý\n" -" -r ÖØÐÂÅÅÁÐÊä³ö, °ÑË÷ÒýµÈ·Åµ½Ä©Î²\n" -" -R ½ûÖ¹ËùÓÐÓëÊý¾Ý¿âµÄÖØÐÂÁª½Ó\n" -" -s Ö»»Ö¸´´ó¸Ù, ²»»Ö¸´Êý¾Ý\n" -" -S Ãû×Ö ÉùÃ÷ÓÃÓڹرմ¥·¢Æ÷µÄ³¬¼¶Óû§Ãû\n" -" -t Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨±í\n" -" -T Ãû×Ö »Ö¸´Ö¸¶¨´¥·¢Æ÷\n" -" -U Ãû×Ö ÒÔÖ¸¶¨Êý¾Ý¿âÓû§Éí·ÝÁª½Ó\n" -" -v Èß³¤Ä£Ê½\n" -" -W Ç¿ÖÆ¿ÚÁîÌáʾ(Ó¦¸Ã×Ô¶¯·¢Éú)\n" -" -x ºöÂÔ·ÃÎÊȨÏÞ (grant/reovke) µÄ»Ö¸´\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" ¾¡¿ÉÄÜʹÓà SET SESSION AUTHORIZATION ÃüÁî, ¶ø²»" -"ÊÇ\n" -" ÖØÁª½Ó\n" - -#: pg_restore.c:458 -msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -msgstr "Èç¹ûûÓÐÌṩÊäÈëÎļþÃû, ÔòʹÓñê×¼ÊäÈë.\n" - -#: pg_restore.c:459 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "Ïò ±¨¸æ³ô³æ." diff --git a/src/bin/pg_dump/zh_TW.po b/src/bin/pg_dump/zh_TW.po deleted file mode 100644 index c7b664fe53d..00000000000 --- a/src/bin/pg_dump/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,390 +0,0 @@ -# Traditional Chinese translation for pg_dump. -# Translated and modified from Simplified Chinese translation. -# Zhenbang Wei , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 01:07+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-24 01:00:00+0800\n" -"Last-Translator: Zhenbang Wei \n" -"Language-Team: Zhenbang Wei \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pg_dump.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ±N¸ê®Æ®w¿é¥X¦¨¯Â¤å¦rÀɮשάO¨ä¥¦®æ¦¡¡C\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:137 -msgid "Usage:" -msgstr "¨Ï¥Îªk:" - -#: pg_dump.c:138 -#, c-format -msgid "" -" %s [options] dbname\n" -"\n" -msgstr "" -" %s [¿ï¶µ] ¸ê®Æ®w¦WºÙ\n" -"\n" - -#: pg_dump.c:139 -msgid "Options:" -msgstr "¿ï¶µ:" - -#: pg_dump.c:143 -msgid "" -" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" -" -b, --blobs include large objects in dump\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create include commands to create database in dump\n" -" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" -" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n" -" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n" -" -o, --oids include oids in dump\n" -" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p, --port=PORT database server port number\n" -" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a, --data-only ¥u¿é¥X¸ê®Æ¡A¤£¥]¬A¤jºõ\n" -" -b, --blobs ¦b¿é¥X¤¤¥]§t«¬§O¬° BLOB ªº¸ê®Æ\n" -" -c, --clean ¦b«Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" -" -C, --create ¿é¥X«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" -" -d, --inserts ±N¸ê®Æ¥H INSERT ªº§Î¦¡¿é¥X¡A¦Ó«D COPY «ü¥Oªº§Î¦¡\n" -" -D, --column-inserts ±N¸ê®Æ¥H±a¦³Äæ¦ì¦WºÙªº INSERT §Î¦¡¿é¥X\n" -" -f, --file=ÀɮצWºÙ ¿é¥XÀɮצWºÙ\n" -" -F, --format {c|t|p} ¿é¥XÀɮ׮榡(¦Û©w¡Btar¡B¯Â¤å¦r)\n" -" -h, --host=¥D¾÷¦WºÙ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹¥D¾÷¦WºÙ\n" -" -i, --ignore-version §Y¨Ï¦øªA¾¹ª©¥»©M pg_dump ª©¥»¤£²Å¦X¤]Ä~Äò°õ¦æ\n" -" -n, --no-quotes §í¨î¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" -" -N, --quotes ¥i¥H¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" -" -o, --oids ¦b¿é¥X¤¤¥]¬A oid\n" -" -O, --no-owner ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤¤£­n¥]¬A \\connect «ü¥O\n" -" -p, --port=°ð¸¹ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹°ð¸¹\n" -" -R, --no-reconnect ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤Ãö³¬©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" -" -s, --schema-only ¥u¿é¥X¸ê®Æªí¤jºõ¡A¤£¿é¥X¸ê®Æ\n" -" -S, --superuser=¦WºÙ «ü©w¦b¯Â¤å¦r¼Ò¦¡¤¤¨Ï¥Îªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" -" -t, --table=¸ê®Æªí¦WºÙ ¥u¿é¥X³o­Ó¸ê®Æªí (* ªí¥Ü¿é¥X©Ò¦³¸ê®Æªí)\n" -" -U, --username=¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" -" -v, --verbose ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" -" -W, --password ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" -" -x, --no-privileges ¤£¿é¥XÅv­­ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" ¿é¥X SET SESSION AUTHORIZATION «ü¥O¦Ó¤£¬O\n" -" \\connect «ü¥O\n" -" -Z, --compress {0-9} À£ÁY®æ¦¡ªºÀ£ÁYµ¥¯Å\n" - -#: pg_dump.c:177 -msgid "" -" -a dump only the data, not the schema\n" -" -b include large objects in dump\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C include commands to create database in dump\n" -" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" -" -D dump data as INSERT commands with column names\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n" -" -h HOSTNAME database server host name\n" -" -i proceed even when server version mismatches\n" -" pg_dump version\n" -" -n suppress most quotes around identifiers\n" -" -N enable most quotes around identifiers\n" -" -o include oids in dump\n" -" -O do not output \\connect commands in plain\n" -" text format\n" -" -p PORT database server port number\n" -" -R disable ALL reconnections to the database in\n" -" plain text format\n" -" -s dump only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" -" plain text format\n" -" -t TABLE dump this table only (* for all)\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" -" than \\connect commands\n" -" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n" -msgstr "" -" -a ¥u¿é¥X¸ê®Æ¡A¤£¥]¬A¤jºõ\n" -" -b ¦b¿é¥X¤¤¥]§t«¬§O¬° BLOB ªº¸ê®Æ\n" -" -c ¦b«Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" -" -C ¦b¿é¥X¤¤¥]¬A«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" -" -d ±N¸ê®Æ¥H INSERT §Î¦¡¿é¥X¡A¦Ó«D COPY «ü¥O\n" -" -D ±N¸ê®Æ¥H±aÄæ¦ì¦WºÙªº INSERT «ü¥O§Î¦¡¿é¥X\n" -" -f ÀɮצWºÙ ¿é¥XÀɮצWºÙ\n" -" -F {c|t|p} ¿é¥XÀɮ׮榡(¦Û©w¡Btar¡B¯Â¤å¦r)\n" -" -h ¥D¾÷¦WºÙ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹¥D¾÷¦WºÙ\n" -" -i §Y¨Ï¦øªA¾¹ª©¥»©M pg_dump ª©¥»¤£²Å¦X¤]Ä~Äò°õ¦æ\n" -" -n §í¨î¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" -" -N ¥i¥H¦b¼Ð¥Ü²Å¸¹©P³ò¨Ï¥Î¤Þ¸¹\n" -" -o ¦b¿é¥X¤¤¥]¬A oid\n" -" -O ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤¤£¿é¥X \\connect «ü¥O\n" -" -p °ð¸¹ ¸ê®Æ®w¦øªA¾¹°ð¸¹\n" -" -R ¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤Ãö³¬©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" -" -s ¥u¿é¥X¤jºõ¡A¤£¥]¬A¸ê®Æ\n" -" -S ¦WºÙ «ü©w¦b¯Â¤å¦r®æ¦¡¤¤¨Ï¥Îªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" -" -t ¸ê®Æªí ¥u¿é¥X³o­Ó¸ê®Æªí (* ªí¥Ü¥þ³¡¸ê®Æªí)\n" -" -U ¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" -" -v ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" -" -W ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" -" -x ¤£¿é¥XÅv­­ (grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" ¿é¥X SET SESSION AUTHORIZATION «ü¥O, ¦Ó¤£¬O\n" -" \\connect «ü¥O\n" -" -Z {0-9} À£ÁY®æ¦¡ªºÀ£ÁYµ¥¯Å\n" - -#: pg_dump.c:210 -msgid "" -"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" -"variable value is used.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"¦pªG¨S¦³´£¨Ñ¸ê®Æ®w¦WºÙ¡A«h¨Ï¥Î PGDATABASE Àô¹ÒÅܼơC\n" -"\n" -"¦V ³ø§i¯äÂÎ." - -#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263 -msgid "User name: " -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: " - -#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288 -#, c-format -msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: µL®Äªº -X ¿ï¶µ -- %s\n" - -#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "¿é¤J '%s --help' ¥HÅã¥Ü§ó¦h°T®§¡C\n" - -#: pg_dump.c:919 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s ½sͮɥ¼¥[¤Jªø¿ï¶µ¤ä´©¡C\n" -"¥Î --help Åã¥Ü¿ï¶µªº»¡©ú¡C\n" - -#: pg_dump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"%s: too many command line options (first is '%s')\n" -"Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" -"%s: «ü¥O°Ñ¼Æ¹L¦h (²Ä¤@­Ó¬O '%s')\n" -"¿é¤J '%s --help' Åã¥Ü§ó¦h°T®§¡C\n" - -#: pg_backup_archiver.c:106 -msgid "archiver" -msgstr "ÂkÀÉ" - -#: pg_backup_custom.c:105 -msgid "custom archiver" -msgstr "¦Û©wÂkÀÉ" - -#: pg_backup_db.c:40 -msgid "archiver (db)" -msgstr "ÂkÀÉ (db)" - -#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457 -msgid "Password: " -msgstr "±K½X: " - -#: pg_backup_files.c:77 -msgid "file archiver" -msgstr "ÀÉ®×ÂkÀÉ" - -#: pg_backup_tar.c:103 -msgid "tar archiver" -msgstr "tar ÂkÀÉ" - -#: pg_restore.c:383 -#, c-format -msgid "" -"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] [file]\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"%s ±q¤@­ÓÂkÀɤ¤ÁÙ­ì¤@­Ó¥Ñ pg_dump «Ø¥ßªº PostgreSQL ¸ê®Æ®w¡C\n" -"\n" -"¥Îªk:\n" -" %s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n" -"\n" -"¿ï¶µ:\n" - -#: pg_restore.c:389 -msgid "" -" -a, --data-only restore only the data, no schema\n" -" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" -" -C, --create issue commands to create the database\n" -" -d, --dbname=NAME output database name\n" -" -f, --file=FILENAME output file name\n" -" -F, --format={c|t} specify backup file format\n" -" -h, --host=HOSTNAME server host name\n" -" -i, --index=NAME restore named index\n" -" -l, --list print summarized TOC of the archive\n" -" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N, --orig-order restore in original dump order\n" -" -o, --oid-order restore in OID order\n" -" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p, --port=PORT server port number\n" -" -P, --function=NAME restore named function\n" -" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" -" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t, --table=NAME restore named table\n" -" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" -" -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -W, --password force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges " -"(grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a, --data-only ¥uÁÙ­ì¸ê®Æ¡A¤£¥]¬A¤jºõ\n" -" -c, --clean ¦b«Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" -" -C, --create µo¥X«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" -" -d, --dbname=¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¦WºÙ\n" -" -f, --file=ÀɮצWºÙ TOC ¿é¥XÀɮצWºÙ(°Ñ¨£ -l)\n" -" -F, --format={c|t} «ü©w³Æ¥÷Àɮ׮榡\n" -" -h, --host=HOSTNAME ªA°È¾¹¥D¾÷¦W\n" -" -i, --index=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¯Á¤Þ\n" -" -l, --list ¬°ÂkÀÉ¿é¥X·§­n TOC\n" -" -L, --use-list=ÀɮצWºÙ ¨Ï¥ÎÀɮפ¤ªº¥Ø¿ý§@¬°¿é¥X®Éªº±Æ§Ç¤èªk\n" -" -N, --orig-order «ö·Ó­ì©lªº¿é¥X¶¶§ÇÁÙ­ì\n" -" -o, --oid-order «ö·Ó oid ¶¶§ÇÁÙ­ì\n" -" -O, --no-owner ¤£­n¬°¤F²Å¦Xª«¥ó©Ò¦³ªÌ¦Ó­«·s³s±µ¸ê®Æ®w\n" -" -p, --port=°ð¸¹ ¦øªA¾¹ºÝ°ð¸¹\n" -" -P, --function=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¨ç¦¡\n" -" -r, --rearrange ­«±Æ¿é¥X¡A±N¯Á¤Þµ¥¸m©ó¥½ºÝ\n" -" -R, --no-reconnect ¸T¤î©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" -" -s, --schema-only ¥uÁÙ­ì¤jºõ¡A¤£ÁÙ­ì¸ê®Æ\n" -" -S, --superuser=¦WºÙ «ü©w¥i¥H¸T¤îIJµoªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" -" -t, --table=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¸ê®Æªí\n" -" -T, --trigger=¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªºÄ²µo\n" -" -U, --username=¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" -" -v, --verbose ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" -" -W, --password ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" -" -x, --no-privileges ©¿²¤¦s¨úÅv­­(grant/revoke)ªºÁÙ­ì\n" -" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" -" ¾¨¥i¯à¥Î SET SESSION AUTHORIZATION «ü¥O¦Ó¤£¬O\n" -" ­«·s³s±µ\n" - -#: pg_restore.c:425 -msgid "" -" -a restore only the data, no schema\n" -" -c clean (drop) schema prior to create\n" -" -C issue commands to create the database\n" -" -d NAME output database name\n" -" -f FILENAME output file name\n" -" -F {c|t} specify backup file format\n" -" -h HOSTNAME server host name\n" -" -i NAME restore named index\n" -" -l print summarized TOC of the archive\n" -" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" -" output from this file\n" -" -N restore in original dump order\n" -" -o restore in OID order\n" -" -O do not reconnect to database to match\n" -" object owner\n" -" -p PORT server port number\n" -" -P NAME restore named function\n" -" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" -" -R disallow ALL reconnections to the database\n" -" -s restore only the schema, no data\n" -" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" -" disabling triggers\n" -" -t NAME restore named table\n" -" -T NAME restore named trigger\n" -" -U NAME connect as specified database user\n" -" -v verbose mode\n" -" -W force password prompt (should happen " -"automatically)\n" -" -x skip restoration of access privileges " -"(grant/revoke)\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" -" of reconnecting, if possible\n" -msgstr "" -" -a ¥uÁÙ­ì¸ê®Æ¡A¤£ÁÙ­ì¤jºõ\n" -" -c «Ø¥ß¤§«e²M²z(§R°£)¤jºõ\n" -" -C µo¥X«Ø¥ß¸ê®Æ®wªº«ü¥O\n" -" -d ¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¦WºÙ\n" -" -f ÀɮצWºÙ TOC ¿é¥XÀɮצWºÙ (°Ñ¨£ -l)\n" -" -F {c|t} «ü©w³Æ¥÷Àɮ׮榡\n" -" -h ¥D¾÷¦WºÙ ¦øªA¾¹¥D¾÷¦WºÙ\n" -" -i ¦W¦r «ì´_«ü©w¯Á¤Þ\n" -" -l ¬°¸ÓÀɮ׿é¥X·§­n TOC (¥Ø¿ý)\n" -" -L ÀɮצWºÙ ¨Ï¥ÎÀɮפ¤ªº¥Ø¿ý§@¬°¿é¥X®Éªº±Æ§Ç¤èªk\n" -" -N ¥H­ì©lªº¿é¥X¶¶§ÇÁÙ­ì\n" -" -o ¥H oid ªº¶¶§ÇÁÙ­ì\n" -" -O ¤£­n¬°¤F²Å¦Xª«¥ó©Ò¦³ªÌ¦Ó­«·s³s±µ¸ê®Æ®w\n" -" -p °ð¸¹ ¦øªA¾¹°ð¸¹\n" -" -P ¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¨ç¦¡\n" -" -r ­«·s±Æ¦C¿é¥X¡A§â¯Á¤Þµ¥©ñ¨ì¥½ºÝ\n" -" -R ¸T¤î©Ò¦³»P¸ê®Æ®wªº­«·s³s±µ\n" -" -s ¥uÁÙ­ì¤jºõ¡A¤£ÁÙ­ì¸ê®Æ\n" -" -S ¦WºÙ «ü©w¥i¥H¸T¤îIJµoªº¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ\n" -" -t ¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªº¸ê®Æªí\n" -" -T ¦WºÙ ÁÙ­ì«ü©wªºÄ²µo\n" -" -U ¦WºÙ ¥H«ü©wªº¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ³s±µ\n" -" -v ¸Ô²Ó¼Ò¦¡\n" -" -W ±j¨î±K½X¸ß°Ý (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)\n" -" -x ©¿²¤¦s¨úÅv­­ (grant/reovke) ªºÁÙ­ì\n" -" -X use-set-session-authorization\n" -" ¾¨¥i¯à¨Ï¥Î SET SESSION AUTHORIZATION " -"«ü¥O¡A¦Ó¤£¬O\n" -" ­«·s³s±µ\n" - -#: pg_restore.c:458 -msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" -msgstr "¦pªG¨S¦³´£¨ÑÀɮצWºÙ«h¨Ï¥Î¼Ð·Ç¿é¤J¡C\n" - -#: pg_restore.c:459 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "¦V ¦^³ø¿ù»~¡C" - diff --git a/src/bin/psql/cs.po b/src/bin/psql/cs.po deleted file mode 100644 index db66ce454ff..00000000000 --- a/src/bin/psql/cs.po +++ /dev/null @@ -1,1126 +0,0 @@ -# Czech message translation file for psql -# Karel Zak , August 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/cs.po,v 1.3 2002/06/20 20:29:42 momjian Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-16 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Karel Zak \n" -"Language-Team: Karel Zak \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:154 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "Varování: tato syntaxe je neplatná.\n" - -#: command.c:161 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "Neplatný pøíkaz \\%s. Pou¾íjte \\? pro nápovìdu.\n" - -#: command.c:163 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "neplatný pøíkaz \\%s\n" - -#: command.c:280 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "nelze získat domácí adresáø: %s\n" - -#: command.c:296 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: nelze zmìnit adresáø na '%s': %s\n" - -#: command.c:385 command.c:730 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "v pamìti není ¾ádný dotaz\n" - -#: command.c:441 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name\n" -msgstr "%s: neplatné jméno kódování\n" - -#: command.c:450 -#, c-format -msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -msgstr "\\%s: podpora multibyte není dostupná\n" - -#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 -#: command.c:710 command.c:739 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: chybí po¾adovaný argument\n" - -#: command.c:590 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "Buffer dotazù je prázdný." - -#: command.c:621 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "Buffer dotazù vyprázdnìn." - -#: command.c:632 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "Historie zapsána do: %s.\n" - -#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 -#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 -msgid "out of memory\n" -msgstr "pamì» vyèerpána\n" - -#: command.c:681 command.c:715 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: chyba\n" - -#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 -#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 -#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "" - -#: command.c:839 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: vedlej¹í argument '%s' ignorován\n" - -#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 -#, fuzzy -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "chyba na konci souboru\n" - -#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " - -#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: command.c:1332 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "Pøedchozí spojení zachováno\n" - -#: command.c:1344 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "" - -#: command.c:1356 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "Pøipojení je nyní do databáze %s.\n" - -#: command.c:1358 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "Pøipojení nyní jako u¾ivatel %s.\n" - -#: command.c:1361 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "Nynìj¹í pøipojení je do databáze %s jako u¾ivatel %s.\n" - -#: command.c:1452 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "nelze spustit editor %s\n" - -#: command.c:1454 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "nelze spustit /bin/sh\n" - -#: command.c:1499 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "nelze otevøít doèasný soubor %s: %s\n" - -#: command.c:1683 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, html, latex\n" - -#: command.c:1688 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "Výstupní formát je %s.\n" - -#: command.c:1698 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "Styl rámeèkù je %d.\n" - -#: command.c:1707 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "Roz¹íøené zobrazení zapnuto.\n" - -#: command.c:1708 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "Roz¹íøené zobrazení vypnuto.\n" - -#: command.c:1720 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "Null je zobrazován jako '%s'.\n" - -#: command.c:1732 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "Oddìlovaè polí je '%s'.\n" - -#: command.c:1746 -msgid "Record separator is ." -msgstr "Oddìlovaè záznamù je ." - -#: command.c:1748 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "Oddìlovaè záznamù je '%s'.\n" - -#: command.c:1759 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "Zobrazovány pouze záznamy." - -#: command.c:1761 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "Zobrazování pouze záznamù je vypnuto." - -#: command.c:1777 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "Nadpis je \"%s\".\n" - -#: command.c:1779 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "Nadpis není nastaven.\n" - -#: command.c:1795 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "Atribut tabulky je \"%s\".\n" - -#: command.c:1797 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n" - -#: command.c:1808 -msgid "Using pager is on." -msgstr "Pou¾ití stránkování je zapnuto." - -#: command.c:1810 -msgid "Using pager is off." -msgstr "Pou¾ítí stránkování je vypnuto." - -#: command.c:1821 -msgid "Default footer is on." -msgstr "Implicitní záhlaví je zapnuto." - -#: command.c:1823 -msgid "Default footer is off." -msgstr "Implicitní záhlaví je vypnuto." - -#: command.c:1829 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n" - -#: command.c:1872 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: selhal\n" - -#: common.c:50 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: xstrdup: nelze duplikovat nulový ukazatel (interní chyba)\n" - -#: common.c:326 common.c:412 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Neexistuje spojeni s databází.\n" - -#: common.c:365 common.c:533 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "spojení na server bylo ztraceno\n" - -#: common.c:368 common.c:536 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkou¹en restart: " - -#: common.c:372 common.c:540 -msgid "Failed.\n" -msgstr "Nepodaøilo se.\n" - -#: common.c:382 common.c:552 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "Podaøilo se.\n" - -#: common.c:420 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify query)" -"*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" -msgstr "" -"***(Krokovací mód: potvrïte dotaz)*********************************************\n" -"%s\n" -"***(stiskòete return pro zpracování nebo x pro zru¹ení)********************\n" - -# common.c:485 (TODO) -#: common.c:512 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" - -#: common.c:558 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "Pøijato asynchronní NOTIFY '%s' ze serveru s PIDem %d.\n" - -#: copy.c:81 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné\n" - -#: copy.c:211 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: chyba na '%s'\n" - -#: copy.c:213 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: chyba na konci øádku\n" - -#: copy.c:310 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "" - -#: copy.c:314 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: neoèekávaná odezva (%d)\n" - -#: help.c:47 -msgid "on" -msgstr "zapnuto" - -#: help.c:47 -msgid "off" -msgstr "vypnuto" - -#: help.c:69 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "nelze získat u¾ivatelské jméno: %s\n" - -#: help.c:78 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "Toto je psql, PostgreSQL interaktivní terminál.\n" - -#: help.c:79 -msgid "Usage:" -msgstr "Pou¾ití:" - -#: help.c:80 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [pøepínaèe] [databáze [u¾ivatelské_jméno]]\n" - -#: help.c:81 -msgid "Options:" -msgstr "Pøepínaèe:" - -#: help.c:82 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr " -a Uká¾e v¹echny vstupy ze skriptu" - -#: help.c:83 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr " -A Mód nezarovnaného formátu tabulky (-P format=unaligned)" - -#: help.c:84 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr " -c PØÍKAZ Provede pouze jeden pøíkaz (SQL nebo interní) a skonèí" - -#: help.c:90 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr " -d DATABÁZE Jméno databáze pro spojení (implicitnì: %s)\n" - -#: help.c:92 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr " -e Uká¾e v¹echny pøíkazy poslané na server" - -#: help.c:93 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr " -E Uká¾e dotazy které generují interní pøíkazy" - -#: help.c:94 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f SOUBOR Provede pøíkazy ze souboru a skonèí" - -#: help.c:95 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr " -F ØETÌZEC Oddìlovaè polí (implicitnì: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" - -#: help.c:100 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr " -h HOSTNAME Jméno databázového serveru (implicitnì: %s)\n" - -#: help.c:101 -msgid "local socket" -msgstr "lokální socket" - -#: help.c:103 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr " -H Mód HTML formátu tabulky (-P format=html)" - -#: help.c:104 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr " -l Vypí¹e seznam dostupných databází a skonèí" - -#: help.c:105 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr " -n Vypne editaèní mo¾nosti pøíkazové øádky (readline)" - -#: help.c:106 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr " -o SOUBOR Zapí¹e výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)" - -#: help.c:110 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr " -p PORT Specifikuje port databázového serveru (implicitnì: %s)\n" - -#: help.c:113 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr " -P VAR[=ARG] Zobrazovací parametr 'VAR' nastavit na 'ARG' (viz. pøíkaz \\pset)" - -#: help.c:114 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr " -q Tichý chod (bez hlá¹ek, pouze výstupy dotazù)" - -#: help.c:115 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr " -R ØETÌZEC Oddìlovaè záznamù (implicitnì: newline) (-P recordsep=)" - -#: help.c:116 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr " -s Krokovací mód (nutné potvrzení ka¾dého dotazu)" - -#: help.c:117 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr " -S Jednoøádkový mód (konec øádky ukonèuje SQL pøíkaz)" - -#: help.c:118 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr " -t Tiskne pouze øádky (-P tuples_only)" - -#: help.c:119 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr " -T TEXT Nastavení atributù HTML tabulky (width, border) (-P tableattr=)" - -#: help.c:125 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr " -U JMÉNO Specifikuje databázové u¾ivatelské jméno (implicitnì: %s)\n" - -#: help.c:127 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr " -v JMÉNO=HODNOTA Nastavit psql promìnnou 'JMÉNO' na 'HODNOTA'" - -#: help.c:128 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V Uká¾e verzi a skonèí" - -#: help.c:129 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr " -W Prompt pro heslo" - -#: help.c:130 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x Výstupu v roz¹íøené tabulce (-P expanded)" - -#: help.c:131 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X Neèíst inicializaèní soubor (~/.psqlrc)" - -#: help.c:134 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"Pro více informací pou¾íte \"\\?\" (pro interní pøíkazy) nebo \"\\help\"\n" -"(pro SQL pøíkazy), nebo se podívejte do dokumentace PostgreSQL a\n" -"èásti vìnovane psql.\n" -"\n" -"Chyby posílejte na ." - -#: help.c:192 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr " \\a pøepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n" - -#: help.c:193 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [JMÉNO_DB |- [JMÉNO_U®IVATELE]]\n" -" vytvoøí spojení do nové databáze (souèasná \"%s\")\n" - -#: help.c:196 -msgid " \\C TITLE set table title\n" -msgstr " \\C NADPIS nastaví nadpisu tabulky\n" - -#: help.c:197 -msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [ADRESÁØ] zmìna aktuální pracovní adresáø\n" - -#: help.c:198 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n" - -#: help.c:199 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr " \\copyright podmínky pou¾ití a distribuce PostgreSQL\n" - -#: help.c:200 -msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr " \\d TABULKA popis tabulky (nebo view, index, sequence)\n" - -#: help.c:201 -msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v}... seznam tabulek/indexù/sequencí/náhledù\n" - -#: help.c:202 -msgid "" -" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -msgstr " \\d{p|S|l} seznam pøístupových práv, systémových tabulek, nebo \"large objects\"\n" - -#: help.c:203 -msgid " \\da list aggregate functions\n" -msgstr " \\da seznam agregátních funkcí\n" - -#: help.c:204 -msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -msgstr " \\dd JMÉNO komentáø pro tabulku, datový typ, funkce, nebo operátor\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\df list functions\n" -msgstr " \\df seznam funkcí\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\do list operators\n" -msgstr " \\do seznam operátorù\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\dT list data types\n" -msgstr " \\dT seznam datových typù\n" - -#: help.c:208 -msgid "" -" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" -msgstr " \\e SOUBOR editace aktuálního dotazu nebo souboru v externím editoru\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" -msgstr " \\echo TEXT zapsat text na standardní výstup\n" - -#: help.c:210 -msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" -msgstr " \\encoding KÓDOVÁNÍ nastavení kódování klienta\n" - -#: help.c:211 -msgid " \\f STRING set field separator\n" -msgstr " \\f ØETÌZEC nastavení oddìlovaèe polí\n" - -#: help.c:212 -msgid "" -" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr " \\g SOUBOR po¹le SQL dotaz na server (a zapí¹e výsledek do souboru to nebo |roury)\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\n JMÉNO nápovìda syntaxe SQL pøíkazù, * pro v¹echny pøíkazy\n" - -#: help.c:214 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n" - -#: help.c:216 -msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" -msgstr " \\i SOUBOR provedení pøíkazù ze souboru\n" - -#: help.c:217 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l seznam v¹ech databází\n" - -#: help.c:218 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" operace s \"large objects\"\n" - -#: help.c:220 -msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o SOUBOR pøesmìrování výsledkù dotazu do souboru nebo |roury\n" - -#: help.c:221 -msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" -msgstr " \\p ukázat souèasný obsah dotazového bufferu\n" - -#: help.c:222 -msgid "" -" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset VAR nastavení parametrù výstupu (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" - -#: help.c:224 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q ukonèení psql\n" - -#: help.c:225 -msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho TEXT zapsání text na výstup dotazù (viz. \\o)\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r vyprázdnìní bufferu s dotazy\n" - -#: help.c:227 -msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" -msgstr " \\s SOUBOR vytisknutí historie nebo ji ulo¾í do souboru\n" - -#: help.c:228 -msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" -msgstr " \\set JMÉNO HODNOTA nastavení interní promìnné\n" - -#: help.c:229 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t ukazovat pouze øádky (nyní %s)\n" - -#: help.c:231 -msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" -msgstr " \\T TEXT nastavení atributù HTML tagu table\n" - -#: help.c:232 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset JMÉNO zru¹ení interní promìnné\n" - -#: help.c:233 -msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" -msgstr " \\w SOUBOR zapsání souèasného bufferu s dotazem do souboru\n" - -#: help.c:234 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr "" - -#: help.c:236 -msgid " \\z list table access privileges\n" -msgstr " \\z seznam tabulek a pøístupových práv\n" - -#: help.c:237 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr " \\! [PØÍKAZ] provedení pøíkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní shell\n" - -#: help.c:264 -msgid "Available help:" -msgstr "Dostupná nápovìda:" - -#: help.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Pøíkaz: %s\n" -"Popis: %s\n" -"Syntaxe:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:306 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"Nápovìda pro '%-.*s' je nedostupná.\n" -"Pomocí \\h bez parametrù lze získat seznam dostupných nápovìd.\n" - -#: input.c:176 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "nelze ulo¾it historii do souboru %s: %s\n" - -#: large_obj.c:69 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "Varování: Va¹e transakce byla úspì¹nì ukonèena (commit)." - -#: large_obj.c:71 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "Varování: Va¹e transakce byla neúspì¹nì ukonèena (rollback)." - -#: large_obj.c:98 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: není spojení s databází\n" - -#: large_obj.c:165 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: není spojení s databází\n" - -#: large_obj.c:281 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: není spojení s databází\n" - -#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 -#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: large_obj.c:370 -msgid "Large objects" -msgstr "Velké objekty (LO)" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "Pou¾ijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n" - -#: print.c:447 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(®ádné øádky)\n" - -#: print.c:1221 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 øádka)" - -#: print.c:1223 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(%d øádek)" - -#: startup.c:140 startup.c:611 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: do¹la pamì»\n" - -#: startup.c:175 -msgid "User name: " -msgstr "U¾ivatelské jméno: " - -#: startup.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Vítejte do %s, interaktivního terminálu PostgreSQL.\n" -"\n" -"Pi¹te: \\copyright pro podmínky distribuce\n" -" \\h pro nápovìdu k SQL pøíkazùm\n" -" \\? pro nápovìdu k interním pøíkazùm\n" -" \\g nebo støedník pro ukonèení SQL pøíkazù\n" -" \\q pro ukonèení programu\n" -"\n" - -#: startup.c:457 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "%s: nelze nastavit tiskový parametr %s\n" - -#: startup.c:503 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: nelze smazat promìnná %s\n" - -#: startup.c:513 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: nelze nastavit promìnná %s\n" - -#: startup.c:544 startup.c:559 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" - -#: startup.c:552 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s byl kompilován bez podpory pro dlouhé parametry.\n" -"Zkuste --help pro napovìdu.\n" - -#: startup.c:577 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: Varování: zvlá¹tní parametr %s ignorován\n" - -#: startup.c:584 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: Varování: parametr -u je ji¾ neplatný. Pou¾íte -U.\n" - -#: startup.c:640 -msgid "contains support for: " -msgstr "obsahuje podporu pro: " - -#: startup.c:643 -msgid "readline" -msgstr "" - -#: startup.c:653 -msgid "history" -msgstr "" - -#: startup.c:662 -msgid "multibyte" -msgstr "" - -#: startup.c:670 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Ètìte soubor COPYRIGHT nebo pou¾íte pøíkaz \\copyright pro podmínky\n" -"pou¾ítí a distribuce." - -#: startup.c:695 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "" -"SSL spojení (¹ifra: %s, bitù: %i)\n" -"\n" - -#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 -#: describe.c:400 describe.c:1027 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(v¹echny typy)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "Datový typ" - -#: describe.c:73 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "Seznam aggregátních funkcí" - -#: describe.c:100 -msgid "Result data type" -msgstr "Datový typ výsledku" - -#: describe.c:101 -msgid "Argument data types" -msgstr "Datový typ parametru" - -#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" - -#: describe.c:109 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: describe.c:110 -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" - -#: describe.c:135 -msgid "List of functions" -msgstr "Seznam funkcí" - -#: describe.c:166 -msgid "Internal name" -msgstr "Interní jméno" - -#: describe.c:166 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: describe.c:193 -msgid "List of data types" -msgstr "Seznam datových typù" - -#: describe.c:219 -msgid "Left arg type" -msgstr "Typ levého arg." - -#: describe.c:219 -msgid "Right arg type" -msgstr "Typ pravého arg." - -#: describe.c:220 -msgid "Result type" -msgstr "Typ výsledku" - -#: describe.c:235 -msgid "List of operators" -msgstr "Seznam operátorù" - -#: describe.c:263 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" - -#: describe.c:278 -msgid "List of databases" -msgstr "Seznam databází" - -#: describe.c:305 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" - -#: describe.c:305 -msgid "Access privileges" -msgstr "Pøístupová práva" - -#: describe.c:319 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "Pøístupová práva pro databázi \"%s\"" - -#: describe.c:400 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: describe.c:401 -msgid "aggregate" -msgstr "aggregát" - -#: describe.c:401 -msgid "function" -msgstr "funkce" - -#: describe.c:401 -msgid "operator" -msgstr "operátor" - -#: describe.c:402 -msgid "data type" -msgstr "datový typ" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "table" -msgstr "tabulka" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "view" -msgstr "náhled" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "index" -msgstr "" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "sequence" -msgstr "" - -#: describe.c:403 -msgid "rule" -msgstr "" - -#: describe.c:404 -msgid "trigger" -msgstr "" - -#: describe.c:421 -msgid "Object descriptions" -msgstr "Popis objektu" - -#: describe.c:502 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n" - -#: describe.c:516 -msgid "Column" -msgstr "Sloupec" - -#: describe.c:517 describe.c:1028 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: describe.c:523 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifikátory" - -#: describe.c:627 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "Tabulka \"%s\"" - -#: describe.c:630 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "Náhled \"%s\"" - -#: describe.c:633 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "" - -#: describe.c:636 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "" - -#: describe.c:639 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "Speciální relace \"%s\"" - -#: describe.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "Tabulka \"%s\"" - -#: describe.c:645 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "" - -#: describe.c:675 -msgid "unique " -msgstr "unikátní " - -#: describe.c:680 -msgid " (primary key)" -msgstr " (primární klíè)" - -#: describe.c:685 -#, c-format -msgid "Index predicate: %s" -msgstr "Index tvrdí: %s" - -#: describe.c:700 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "Definice náhledu: %s" - -#: describe.c:816 -msgid "Indexes" -msgstr "Indexy" - -#: describe.c:831 -msgid "Primary key" -msgstr "Primární klíè" - -#: describe.c:846 -msgid "Unique keys" -msgstr "Unikátní klíè" - -#: describe.c:861 -msgid "Check constraints" -msgstr "Kontrolní pravidla" - -#: describe.c:864 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "" - -#: describe.c:867 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "" - -#: describe.c:875 -msgid "Rules" -msgstr "" - -#: describe.c:890 -msgid "Triggers" -msgstr "" - -#: describe.c:961 -msgid "User name" -msgstr "U¾ivatelské jméno" - -#: describe.c:961 -msgid "User ID" -msgstr "ID u¾ivatele" - -#: describe.c:962 -msgid "superuser, create database" -msgstr "super-u¾ivatel, create database" - -#: describe.c:963 -msgid "superuser" -msgstr "super-u¾ivatel" - -#: describe.c:963 -msgid "create database" -msgstr "" - -#: describe.c:964 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" - -#: describe.c:978 -msgid "List of database users" -msgstr "Seznam u¾ivatelù databáze" - -#: describe.c:1028 -msgid "special" -msgstr "speciální" - -#: describe.c:1071 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Srovnatelná relace nebyla nalezena.\n" - -#: describe.c:1073 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "Relace nebyla nalezena.\n" - -#: describe.c:1078 -msgid "List of relations" -msgstr "Seznam relací" diff --git a/src/bin/psql/de.po b/src/bin/psql/de.po deleted file mode 100644 index 17a5f12a36e..00000000000 --- a/src/bin/psql/de.po +++ /dev/null @@ -1,1157 +0,0 @@ -# German message translation file for psql -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/de.po,v 1.6 2002/06/20 20:29:42 momjian Exp $ -# -# Use these quotes: »%s« -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 22:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-31 23:21+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:154 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "Warnung: Dieser Syntax is veraltet.\n" - -#: command.c:161 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "Ungültige Anweisung \\%s. Versuchen Sie \\? für Hilfe.\n" - -#: command.c:163 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "ungültige Anweisung \\%s\n" - -#: command.c:280 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln: %s\n" - -#: command.c:296 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n" - -#: command.c:385 command.c:730 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "kein Abfragepuffer\n" - -#: command.c:441 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name\n" -msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname\n" - -#: command.c:450 -#, c-format -msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -msgstr "\\%s: Multibyte-Unterstützung ist nicht eingeschaltet\n" - -#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 -#: command.c:710 command.c:739 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt\n" - -#: command.c:590 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "Abfragepuffer ist leer." - -#: command.c:621 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "Abfragepuffer wurde gelöscht." - -#: command.c:632 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "History nach %s geschrieben.\n" - -#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 -#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:449 mainloop.c:80 mainloop.c:384 -msgid "out of memory\n" -msgstr "Speicher aufgebraucht\n" - -#: command.c:681 command.c:715 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: Fehler\n" - -#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 -#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 -#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: command.c:839 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert\n" - -#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "Parse-Fehler am Zeilenende\n" - -#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "Paßwort: " - -#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: command.c:1332 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n" - -#: command.c:1344 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "\\connect: %s" - -#: command.c:1356 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank %s verbunden.\n" - -#: command.c:1358 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "Sie sind jetzt als neuer Benutzer %s verbunden.\n" - -#: command.c:1361 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank %s als Benutzer %s verbunden.\n" - -#: command.c:1452 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "konnte Editor %s nicht starten\n" - -#: command.c:1454 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n" - -#: command.c:1499 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "konnte temporäre Datei %s nicht öffnen: %s\n" - -#: command.c:1683 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, html, latex\n" - -#: command.c:1688 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n" - -#: command.c:1698 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" - -#: command.c:1707 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" - -#: command.c:1708 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" - -#: command.c:1720 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n" - -#: command.c:1732 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n" - -#: command.c:1746 -msgid "Record separator is ." -msgstr "Satztrennzeichen ist ." - -#: command.c:1748 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n" - -#: command.c:1759 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "Zeige nur Datenzeilen." - -#: command.c:1761 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "Nur Datenzeilen ist aus." - -#: command.c:1777 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "Titel ist »%s«.\n" - -#: command.c:1779 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" - -#: command.c:1795 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "Tabellenattribut ist »%s«.\n" - -#: command.c:1797 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" - -#: command.c:1808 -msgid "Using pager is on." -msgstr "Pager-Verwendung is an." - -#: command.c:1810 -msgid "Using pager is off." -msgstr "Pager-Verwendung ist aus." - -#: command.c:1821 -msgid "Default footer is on." -msgstr "Standardfußzeile ist an." - -#: command.c:1823 -msgid "Default footer is off." -msgstr "Standardfußzeile ist aus." - -#: command.c:1829 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n" - -#: command.c:1872 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" - -#: common.c:50 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: xstrdup: Versuch NULL-Zeiger zu kopieren (interner Fehler)\n" - -#: common.c:326 common.c:412 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" - -#: common.c:365 common.c:533 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "Verbindung zum Server wurde verloren\n" - -#: common.c:368 common.c:536 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren. Versuche Reset: " - -#: common.c:372 common.c:540 -msgid "Failed.\n" -msgstr "Fehlgeschlagen.\n" - -#: common.c:382 common.c:552 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "Erfolgreich.\n" - -#: common.c:420 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify query)" -"*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" -msgstr "" -"***(Einzelschrittmodus: Abfrage bestätigen)" -"*************************************\n" -"%s\n" -"***(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder »x« um abzubrechen)" -"*******\n" - -#: common.c:512 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n" -"Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile." - -#: common.c:558 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "Aynchrones NOTIFY »%s« von Backend mit PID %d empfangen.\n" - -#: copy.c:81 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: benötigt Argumente\n" - -#: copy.c:211 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: Parse-Fehler bei »%s«\n" - -#: copy.c:213 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: Parse-Fehler am Zeilenende\n" - -#: copy.c:310 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy: %s" - -#: copy.c:314 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: unerwartete Antwort (%d)\n" - -#: help.c:47 -msgid "on" -msgstr "an" - -#: help.c:47 -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: help.c:69 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n" - -#: help.c:78 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "Dies ist psql, das interaktive PostgreSQL-Terminal.\n" - -#: help.c:79 -msgid "Usage:" -msgstr "Benutzung:" - -#: help.c:80 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [Optionen] [DB-Name [Benutzername]]\n" - -#: help.c:81 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: help.c:82 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr " -a Gib Skript-Inhalt wieder" - -#: help.c:83 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr "" -" -A Unausgerichteter Tabellenausgabemodus (-P format=unaligned)" - -#: help.c:84 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr " -c ANWEISUNG Führe einzelne Anweisung aus und beende" - -#: help.c:90 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr "" -" -d DBNAME Datenbank, zu der verbunden werden soll (Standard: %s)\n" - -#: help.c:92 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr "" -" -e Zeige Anweisungen, die an den Server geschickt werden" - -#: help.c:93 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr "" -" -E Zeige Abfragen, die von internen Anweisungen erzeugt werden" - -#: help.c:94 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f DATEINAME Führe Anweisungen aus Datei aus und beende danach" - -#: help.c:95 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr "" -" -F ZEICHEN Setze Feldtrennzeichen (Standard: »%s«) (-P fieldsep=)\n" - -#: help.c:100 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr " -h HOSTNAME Hostname des Datenbankservers (Standard: %s)\n" - -#: help.c:101 -msgid "local socket" -msgstr "lokales Socket" - -#: help.c:103 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr " -H HTML-Tabellenausgabemodus (-P format=html)" - -#: help.c:104 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr " -l Zeige verfügbare Datenbanken und beende" - -#: help.c:105 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr " -n Schalte erweiterte Zeilenbearbeitung (Readline) aus" - -#: help.c:106 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr " -o DATEINAME Sende Abfrageergebnisse in Datei (oder |Pipe)" - -#: help.c:110 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr " -p PORT Port des Datenbankservers (Standard: %s)\n" - -#: help.c:113 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr "" -" -P VAR[=ARG] Setze Ausgabeoption »VAR« auf »ARG« (siehe \\pset-" -"Anweisung)" - -#: help.c:114 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr "" -" -q Stille Ausführung (keine Mitteilungen, nur " -"Abfrageergebnisse)" - -#: help.c:115 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr "" -" -R ZEICHEN Setze Satztrennzeichen (Standard: newline) (-P recordsep=)" - -#: help.c:116 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr " -s Einzelschrittmodus (bestätige jede Abfrage)" - -#: help.c:117 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr " -S Einzelzeilenmodus (Zeilenende beendet SQL-Anweisung)" - -#: help.c:118 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr " -t Gebe nur Datenzeilen aus (-P tuples_only)" - -#: help.c:119 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T TEXT Setze HTML »table«-Tag-Attribute (z.B. width) (-P " -"tableattr=)" - -#: help.c:125 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr " -U NAME Datenbank-Benutzername (Standard: %s)\n" - -#: help.c:127 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr " -v NAME=WERT Setze psql-Variable »NAME« auf »WERT«" - -#: help.c:128 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V Zeige Versionsinformationen und beende" - -#: help.c:129 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr " -W Frage nach Paßwort (sollte automatisch passieren)" - -#: help.c:130 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x Schalte erweiterte Tabellenausgabe ein (-P expanded)" - -#: help.c:131 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X Lese die Startdatei nicht (~/.psqlrc)" - -#: help.c:134 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"Für mehr Informationen, geben Sie »\\?« (für interne Anweisungen) oder\n" -"»\\help« (für SQL-Anweisungen) in psql ein oder schauen Sie in den psql-\n" -"Abschnitt der PostgreSQL-Dokumentation.\n" -"\n" -"Berichten Sie Fehler an ." - -#: help.c:192 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" -" \\a schalte zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem\n" -" Ausgabemodus um\n" - -#: help.c:193 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [BENUTZER]]\n" -" Verbinde mit neuer Datenbank (aktuell »%s«)\n" - -#: help.c:196 -msgid " \\C TITLE set table title\n" -msgstr " \\C TITEL Tabellentitel\n" - -#: help.c:197 -msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [VERZ] Wechsle Arbeitsverzeichnis\n" - -#: help.c:198 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... führe SQL COPY mit Datenstrom auf Clienthost aus\n" - -#: help.c:199 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr " \\copyright zeige PostgreSQL-Urheberrechtsinformationen\n" - -#: help.c:200 -msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr " \\d TABELLE beschreibe Tabelle (oder Sicht, Index, Sequenz)\n" - -#: help.c:201 -msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v}... liste Tabellen/Indizes/Sequenzen/Sichten auf\n" - -#: help.c:202 -msgid "" -" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -msgstr "" -" \\d{p|S|l} liste Zugriffsrechte, Systemtabellen oder Large Objects " -"auf\n" - -#: help.c:203 -msgid " \\da list aggregate functions\n" -msgstr " \\da liste Aggregatfunktionen auf\n" - -#: help.c:204 -msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -msgstr "" -" \\dd NAME zeige Kommentare für Tabelle, Datentyp, Funktion oder " -"Operator\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\df list functions\n" -msgstr " \\df liste Funktionen auf\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\do list operators\n" -msgstr " \\do liste Operatoren auf\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\dT list data types\n" -msgstr " \\dT liste Datentypen auf\n" - -#: help.c:208 -msgid "" -" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" -msgstr "" -" \\e DATEINAME bearbeite Abfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" -msgstr " \\echo TEXT schreibe Text auf Standardausgabe\n" - -#: help.c:210 -msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" -msgstr " \\encoding KODIERUNG setze Client-Kodierung\n" - -#: help.c:211 -msgid " \\f STRING set field separator\n" -msgstr " \\f ZEICHEN setze Feldtrennzeichen\n" - -#: help.c:212 -msgid "" -" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g DATEINAME führe SQL-Anweisung aus (und schreibe Ergebnis in Datei\n" -" oder |Pipe)\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr "" -" \\h NAME Syntaxhilfe über SQL-Anweisung, oder * für alle " -"Anweisungen\n" - -#: help.c:214 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H schlalte HTML-Ausgabemodus um (gegenwärtig %s)\n" - -#: help.c:216 -msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" -msgstr " \\i DATEINAME führe Anweisungen aus Datei aus\n" - -#: help.c:217 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l liste alle Datenbanken auf\n" - -#: help.c:218 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" Large-Object-Operationen\n" - -#: help.c:220 -msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o DATEINAME schreibe alle Abfrageergebnisse in Datei oder |Pipe\n" - -#: help.c:221 -msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" -msgstr " \\p zeige aktuellen Inhalt der Abfragepuffers\n" - -#: help.c:222 -msgid "" -" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset VAR setze Tabellenausgabeoption (VAR := {format|border|" -"expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" - -#: help.c:224 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q beende psql\n" - -#: help.c:225 -msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" -msgstr "" -" \\qecho TEXT schreibe Text auf Ausgabestrom für Abfrageergebnisse (siehe " -"\\o)\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r lösche Abfragepuffer\n" - -#: help.c:227 -msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" -msgstr " \\s FILENAME gib History aus oder schreibe sie in Datei\n" - -#: help.c:228 -msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" -msgstr " \\set NAME WERT setze interne Variable\n" - -#: help.c:229 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t zeige nur Datenzeilen (gegenwärtig %s)\n" - -#: help.c:231 -msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" -msgstr " \\T TEXT setze HTML »table«-Tag Attribute\n" - -#: help.c:232 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset NAME lösche interne Variable\n" - -#: help.c:233 -msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" -msgstr " \\w DATEINAME schreibe aktuellen Abfragepuffer in eine Datei\n" - -#: help.c:234 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x schalte erweiterte Ausgabe um (gegenwärtig %s)\n" - -#: help.c:236 -msgid " \\z list table access privileges\n" -msgstr " \\z zeige Tabellenzugriffsrechte\n" - -#: help.c:237 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr "" -" \\! [KOMMANDO] führe Kommando in Shell aus oder starte interaktive Shell\n" - -#: help.c:264 -msgid "Available help:" -msgstr "Verfügbare Hilfe:" - -#: help.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Anweisung: %s\n" -"Beschreibung: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:306 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"Keine Hilfe verfügbar für »%-.*s«.\n" -"Versuchen Sie \\h ohne Argumente, um die verfügbare Hilfe zu sehen.\n" - -#: input.c:176 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "konnte History nicht in %s speichern: %s\n" - -#: large_obj.c:69 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "Warnung: Die angefangene Transaktion wurde beendet (COMMIT)." - -#: large_obj.c:71 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "Warnung: Die angefangene Transaktion wurde abgebrochen." - -#: large_obj.c:98 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" - -#: large_obj.c:165 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" - -#: large_obj.c:281 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" - -#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269 -#: describe.c:401 describe.c:530 describe.c:1034 large_obj.c:362 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: large_obj.c:370 -msgid "Large objects" -msgstr "Large Objects" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "Verwenden Sie »\\q«, um %s zu verlassen.\n" - -#: print.c:447 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(Keine Zeilen)\n" - -#: print.c:1221 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 Zeile)" - -#: print.c:1223 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(%d Zeilen)" - -#: startup.c:140 startup.c:611 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" - -#: startup.c:175 -msgid "User name: " -msgstr "Benutzername: " - -#: startup.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Willkommen bei %s, dem interaktiven PostgreSQL-Terminal.\n" -"\n" -"Geben Sie ein: \\copyright für Urheberrechtsinformationen\n" -" \\h für Hilfe über SQL-Anweisungen\n" -" \\? für Hilfe über interne Anweisungen\n" -" \\g oder Semikolon, um eine Abfrage auszuführen\n" -" \\q um zu beenden\n" -"\n" - -#: startup.c:457 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "%s: konnte Ausgabeparameter %s nicht setzen\n" - -#: startup.c:503 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: konnte Variable %s nicht löschen\n" - -#: startup.c:513 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: konnte Variable %s nicht setzen\n" - -#: startup.c:544 startup.c:559 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Versuchen sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" - -#: startup.c:552 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s wurde ohne Unterstützung für lange Optionen kompiliert.\n" -"Verwenden Sie --help für Hilfe.\n" - -#: startup.c:577 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: Warnung: überflüssige Option %s ignoriert\n" - -#: startup.c:584 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: Warnung: The Option -u is veraltet. Verwenden Sie -U.\n" - -#: startup.c:640 -msgid "contains support for: " -msgstr "enthält Unterstützung für: " - -#: startup.c:643 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: startup.c:653 -msgid "history" -msgstr "history" - -#: startup.c:662 -msgid "multibyte" -msgstr "multibyte" - -#: startup.c:670 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" -"Teile Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Teile Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Lesen Sie die Datei COPYRIGHT oder verwenden Sie das Anweisung \\copyright\n" -"um Urheberrechtsinformationen zu sehen." - -#: startup.c:695 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "" -"SSL-Verbindung (Verschlüsslungsmethode: %s, Bits: %i)\n" -"\n" - -#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:220 describe.c:260 -#: describe.c:401 describe.c:1028 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(alle Typen)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "Datentyp" - -#: describe.c:73 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "Liste der Aggregatfunktionen" - -#: describe.c:100 -msgid "Result data type" -msgstr "Ergebnisdatentyp" - -#: describe.c:101 -msgid "Argument data types" -msgstr "Argumentdatentypen" - -#: describe.c:109 describe.c:260 describe.c:1029 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: describe.c:109 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: describe.c:110 -msgid "Source code" -msgstr "Quelltext" - -#: describe.c:135 -msgid "List of functions" -msgstr "Liste der Funktionen" - -#: describe.c:166 -msgid "Internal name" -msgstr "Interner Name" - -#: describe.c:166 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: describe.c:193 -msgid "List of data types" -msgstr "Liste der Datentypen" - -#: describe.c:220 -msgid "Left arg type" -msgstr "Linker Typ" - -#: describe.c:220 -msgid "Right arg type" -msgstr "Rechter Typ" - -#: describe.c:221 -msgid "Result type" -msgstr "Ergebnistyp" - -#: describe.c:236 -msgid "List of operators" -msgstr "Liste der Operatoren" - -#: describe.c:264 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung" - -#: describe.c:279 -msgid "List of databases" -msgstr "Liste der Datenbanken" - -#: describe.c:306 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#: describe.c:306 -msgid "Access privileges" -msgstr "Zugangsrechte" - -#: describe.c:320 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "Zugriffsrechte für Datenbank »%s«" - -#: describe.c:401 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: describe.c:402 -msgid "aggregate" -msgstr "Aggregat" - -#: describe.c:402 -msgid "function" -msgstr "Funktion" - -#: describe.c:402 -msgid "operator" -msgstr "Operator" - -#: describe.c:403 -msgid "data type" -msgstr "Datentyp" - -#: describe.c:403 describe.c:1028 -msgid "table" -msgstr "Tabelle" - -#: describe.c:403 describe.c:1028 -msgid "view" -msgstr "Sicht" - -#: describe.c:404 describe.c:1028 -msgid "index" -msgstr "Index" - -#: describe.c:404 describe.c:1028 -msgid "sequence" -msgstr "Sequenz" - -#: describe.c:404 -msgid "rule" -msgstr "Rule" - -#: describe.c:405 -msgid "trigger" -msgstr "Trigger" - -#: describe.c:422 -msgid "Object descriptions" -msgstr "Objektbeschreibungen" - -#: describe.c:503 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "Keine Relationen namens »%s« gefunden\n" - -#: describe.c:517 -msgid "Column" -msgstr "Spalte" - -#: describe.c:518 describe.c:1029 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: describe.c:524 -msgid "Modifiers" -msgstr "Attribute" - -#: describe.c:628 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "Tabelle »%s«" - -#: describe.c:631 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "Sicht »%s«" - -#: describe.c:634 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "Sequenz »%s«" - -#: describe.c:637 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "Index »%s«" - -#: describe.c:640 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "Spezielle Relation »%s«" - -#: describe.c:643 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "TOAST-Tabelle »%s«" - -#: describe.c:646 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "?%c? »%s«" - -#: describe.c:676 -msgid "unique " -msgstr "unique " - -#: describe.c:681 -msgid " (primary key)" -msgstr " (Primary Key)" - -#: describe.c:686 -#, c-format -msgid "Index predicate: %s" -msgstr "Indexprädikat: %s" - -#: describe.c:701 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "Sichtdefinition: %s" - -#: describe.c:817 -msgid "Indexes" -msgstr "Indizies" - -#: describe.c:832 -msgid "Primary key" -msgstr "Primary Key" - -#: describe.c:847 -msgid "Unique keys" -msgstr "Unique Keys" - -#: describe.c:862 -msgid "Check constraints" -msgstr "Check-Constraints" - -#: describe.c:865 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "%s: »%s« %s" - -#: describe.c:868 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "%*s »%s« %s" - -#: describe.c:876 -msgid "Rules" -msgstr "Rules" - -#: describe.c:891 -msgid "Triggers" -msgstr "Triggers" - -#: describe.c:962 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername: " - -#: describe.c:962 -msgid "User ID" -msgstr "Benutzer-ID" - -#: describe.c:963 -msgid "superuser, create database" -msgstr "Superuser, Datenbanken erstellen" - -#: describe.c:964 -msgid "superuser" -msgstr "Superuser" - -#: describe.c:964 -msgid "create database" -msgstr "Datenbanken erstellen" - -#: describe.c:965 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - -#: describe.c:979 -msgid "List of database users" -msgstr "Liste der Datenbankbenutzer" - -#: describe.c:1029 -msgid "special" -msgstr "spezial" - -#: describe.c:1072 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Keine passenden Relationen gefunden\n" - -#: describe.c:1074 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "Keine Relationen gefunden\n" - -#: describe.c:1079 -msgid "List of relations" -msgstr "Liste der Relationen" diff --git a/src/bin/psql/fr.po b/src/bin/psql/fr.po deleted file mode 100644 index 4872547e529..00000000000 --- a/src/bin/psql/fr.po +++ /dev/null @@ -1,1142 +0,0 @@ -# French message translation file for psql -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/fr.po,v 1.4 2002/06/20 20:29:42 momjian Exp $ -# -# Use these quotes: «%s» -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-09 23:46+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: French \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:154 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "Attention: Cette syntaxe est obsolète.\n" - -#: command.c:161 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "Commande invalide \\%s. Faites \\? pour l'aide-mémoire.\n" - -#: command.c:163 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "commande invalide \\%s\n" - -#: command.c:280 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de connexion: %s\n" - -#: command.c:296 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: n'a pas pu remplacer le répertoire courant par «%s»: %s\n" - -#: command.c:385 command.c:730 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "aucun tampon de requête\n" - -#: command.c:441 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name\n" -msgstr "%s: nom d'encodage invalide\n" - -#: command.c:450 -#, c-format -msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -msgstr "\\%s: support pour caractères multi-octets n'est pas actif\n" - -#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 -#: command.c:710 command.c:739 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: argument nécessaire manquant\n" - -#: command.c:590 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "Tampon de requête est vide." - -#: command.c:621 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "Tampon de requête était effacé." - -#: command.c:632 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "Histoire était écrit dans %s.\n" - -#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 -#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 -msgid "out of memory\n" -msgstr "mémoire épuisée\n" - -#: command.c:681 command.c:715 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: erreur\n" - -#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 -#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 -#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: command.c:839 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: argument superflu «%s» ignoré\n" - -#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "erreur d'analyse syntaxique à la fin de la ligne\n" - -#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe: " - -#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: command.c:1332 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "La connexion précédente était gardée.\n" - -#: command.c:1344 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "\\connect: %s" - -#: command.c:1356 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "Vous êtes maintainant connectés à la base de données %s.\n" - -#: command.c:1358 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "Vous êtes maintainant connectés comme l'utilisateur nouveau %s.\n" - -#: command.c:1361 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "" -"Vous êtes maintenant connectés à la base de données %s comme l'utilisateur %" -"s.\n" - -#: command.c:1452 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur %s\n" - -#: command.c:1454 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n" - -#: command.c:1499 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire %s: %s\n" - -#: command.c:1683 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: formats permis sont unaligned, aligned, html, latex\n" - -#: command.c:1688 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "Le format de sortie est %s.\n" - -#: command.c:1698 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "Modèle de cadre est %d.\n" - -#: command.c:1707 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "" - -#: command.c:1708 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "" - -#: command.c:1720 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "" - -#: command.c:1732 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "Séparateur de champs est «%s».\n" - -#: command.c:1746 -msgid "Record separator is ." -msgstr "Séparateur d'enregistrements est saut de ligne." - -#: command.c:1748 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "Séparateur d'enregistrements est «%s».\n" - -#: command.c:1759 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "" - -#: command.c:1761 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "" - -#: command.c:1777 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "Titre est «%s».\n" - -#: command.c:1779 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "Titre n'est pas fixé.\n" - -#: command.c:1795 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: command.c:1797 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "" - -#: command.c:1808 -msgid "Using pager is on." -msgstr "Le pagineur est utilisé." - -#: command.c:1810 -msgid "Using pager is off." -msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé." - -#: command.c:1821 -msgid "Default footer is on." -msgstr "" - -#: command.c:1823 -msgid "Default footer is off." -msgstr "" - -#: command.c:1829 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: option non reconnue: %s\n" - -#: command.c:1872 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: échec\n" - -#: common.c:50 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "" - -#: common.c:326 common.c:412 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Vous n'êtes pas à présent connectés à une base de données.\n" - -#: common.c:365 common.c:533 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "la connexion au serveur a été tombée\n" - -#: common.c:368 common.c:536 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "La connexion au serveur a été tombée. Tentative de réinitialisation: " - -#: common.c:372 common.c:540 -msgid "Failed.\n" -msgstr "Echec.\n" - -#: common.c:382 common.c:552 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "Succès.\n" - -#: common.c:420 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify query)" -"*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" -msgstr "" - -#: common.c:512 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"Entrez les données à copier suivi d'un saut de ligne.\n" -"Terminez avec un antislash et une période sur une ligne par leur-même." - -#: common.c:558 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "NOTIFY asynchrone «%s» reçu depuis le backend avec le pid %d.\n" - -#: copy.c:81 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: arguments requis\n" - -#: copy.c:211 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique chez «%s»\n" - -#: copy.c:213 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique à la fin de la ligne\n" - -#: copy.c:310 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy: %s" - -#: copy.c:314 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: réponse inattendue (%d)\n" - -#: help.c:47 -msgid "on" -msgstr "activé" - -#: help.c:47 -msgid "off" -msgstr "désactivé" - -#: help.c:69 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur actuel: %s\n" - -#: help.c:78 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "Ceci est psql, l'interface interactif de PostgreSQL.\n" - -#: help.c:79 -msgid "Usage:" -msgstr "Usage:" - -#: help.c:80 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [options] [base [utilisateur]]\n" - -#: help.c:81 -msgid "Options:" -msgstr "Options:" - -#: help.c:82 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr "" - -#: help.c:83 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr "" - -#: help.c:84 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr "" -" -c COMMANDE Exécute qu'une commande seule (SQL ou interne) et quitte " -"ensuite" - -#: help.c:90 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr " -d NOMBD Le nom de la base de données (par défaut: %s)\n" - -#: help.c:92 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr " -e Fais voir les commandes envoyées au serveur" - -#: help.c:93 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr "" -" -E Fais voir les requêtes générés par des commandes internes" - -#: help.c:94 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f FICHIER Exécute les commandes du fichier et quitte ensuite" - -#: help.c:95 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr "" -" -F CHAINE Fixe le séparateur de champs (par défaut: «%s») (-P " -"fieldsep=)\n" - -#: help.c:100 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr "" -" -h HOTE Le nom d'hôte du serveur de la base de données (par\n" -" défaut: %s)\n" - -#: help.c:101 -msgid "local socket" -msgstr "socket local" - -#: help.c:103 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr "" - -#: help.c:104 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr "" -" -l Affiche les bases de données disponibles et quitte ensuite" - -#: help.c:105 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr "" - -#: help.c:106 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr "" -" -o FICHIER Ecris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |tube)" - -#: help.c:110 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr "" -" -p PORT Le port du serveur de la base de données (par défaut: %s)\n" - -#: help.c:113 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr "" - -#: help.c:114 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr "" - -#: help.c:115 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr "" -" -R CHAINE Fixe le séparateur d'enregistrements (par défaut: saut\n" -" de ligne) (-P recordsep=)" - -#: help.c:116 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr "" - -#: help.c:117 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr "" - -#: help.c:118 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr "" - -#: help.c:119 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" - -#: help.c:125 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr " -U NOM Le nom d'utilisateur de base de données (par défaut: %s)\n" - -#: help.c:127 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr "" - -#: help.c:128 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V Affiche la version du programme et quitte" - -#: help.c:129 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr "" - -#: help.c:130 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr "" - -#: help.c:131 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr "" - -#: help.c:134 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"Pour en savoir davantage, faites «\\?» (pour des commandes internes) ou\n" -"«\\help» (pour des commandes SQL) en dedans de psql, ou consultez la\n" -"section de psql dans la documentation de PostgreSQL.\n" -"\n" -"Rapporter toutes anomalies à ." - -#: help.c:192 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" - -#: help.c:193 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [BASE|- [UTILISATEUR]]\n" -" connecte à une base de données nouveau (à présent «%s»)\n" - -#: help.c:196 -msgid " \\C TITLE set table title\n" -msgstr " \\C TITRE fixe le titre des tables\n" - -#: help.c:197 -msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [REPERT] remplace le répertoire courant\n" - -#: help.c:198 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr "" - -#: help.c:199 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr "" - -#: help.c:200 -msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr " \\d TABLE décris table (ou vue, index, séquence)\n" - -#: help.c:201 -msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v}... affiche des tables/index/séquences/vues\n" - -#: help.c:202 -msgid "" -" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -msgstr "" -" \\d{p|S|l} affiche des privilèges d'accès, tables de système ou\n" -" objets grands\n" - -#: help.c:203 -msgid " \\da list aggregate functions\n" -msgstr " \\da affiche des fonctions d'agrégation\n" - -#: help.c:204 -msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -msgstr "" -" \\dd NOM affiche les commentaires sur table, type, fonction ou\n" -" operateur\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\df list functions\n" -msgstr " \\df affiche des fonctions\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\do list operators\n" -msgstr " \\do affiche des operateurs\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\dT list data types\n" -msgstr " \\dT affiche des types de donnée\n" - -#: help.c:208 -msgid "" -" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" -msgstr "" -" \\e FICHIER édite le tampon de requête ou le fichier par un éditeur " -"externe\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" -msgstr " \\echo TEXTE écris texte sur la sortie standard\n" - -#: help.c:210 -msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" -msgstr " \\encoding ENCODAGE fixe l'encodage du client\n" - -#: help.c:211 -msgid " \\f STRING set field separator\n" -msgstr " \\f CHAINE fixe le séparateur de champs\n" - -#: help.c:212 -msgid "" -" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g FICHIER exécute commande SQL (et écris les résultats dans une\n" -" fichier ou |tube)\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h NOM aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes les commandes\n" - -#: help.c:214 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr "" - -#: help.c:216 -msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" -msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n" - -#: help.c:217 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l affiche une liste des bases de données disponibles\n" - -#: help.c:218 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" - -#: help.c:220 -msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" -msgstr "" -" \\o FICHIER écris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |" -"tube)\n" - -#: help.c:221 -msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" -msgstr " \\p affiche le contenu actuel du tampon de requête\n" - -#: help.c:222 -msgid "" -" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" - -#: help.c:224 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q quitte psql\n" - -#: help.c:225 -msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" -msgstr "" -" \\qecho TEXTE écris texte sur la sortie pour les résultats des requêtes\n" -" (vois \\o)\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r éfface le tampon de requête\n" - -#: help.c:227 -msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" -msgstr "" - -#: help.c:228 -msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" -msgstr "" - -#: help.c:229 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr "" - -#: help.c:231 -msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" -msgstr "" - -#: help.c:232 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr "" - -#: help.c:233 -msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" -msgstr "" -" \\w FICHIER écris le contenu du tampon de requête dans un fichier\n" - -#: help.c:234 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr "" - -#: help.c:236 -msgid " \\z list table access privileges\n" -msgstr " \\z affiche des privilèges d'accès des tables\n" - -#: help.c:237 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr "" - -#: help.c:264 -msgid "Available help:" -msgstr "Aide-mémoire disponible:" - -#: help.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Commande: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntaxe:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:306 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"Aucun aide-mémoire disponible pour «%-.*s».\n" -"Faites \\h sans arguments pour voir l'aide-mémoire disponible.\n" - -#: input.c:176 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "n'a pas pu écrire histoire dans %s: %s\n" - -#: large_obj.c:69 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "Attention: Votre transaction courante a été validée." - -#: large_obj.c:71 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "Attention: Votre transaction courante a été annulée." - -#: large_obj.c:98 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: pas connecté à une base de données\n" - -#: large_obj.c:165 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: pas connecté à une base de données\n" - -#: large_obj.c:281 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: pas connecté à une base de données\n" - -#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 -#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: large_obj.c:370 -msgid "Large objects" -msgstr "" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "Faites «\\q» pour quitter %s.\n" - -#: print.c:447 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(Pas de ligne)\n" - -#: print.c:1221 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 ligne)" - -#: print.c:1223 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(%d lignes)" - -#: startup.c:140 startup.c:611 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: mémoire épuisée\n" - -#: startup.c:175 -msgid "User name: " -msgstr "Nom d'utilisateur: " - -#: startup.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Bienvenu à %s, l'interface interactif de PostgreSQL.\n" -"\n" -"Tapez: \\copyright pour l'information de copyright\n" -" \\h pour l'aide-mémoire sur les commandes SQL\n" -" \\? pour l'aide-mémoire sur les commandes internes\n" -" \\g ou point-virgule pour exécuter une requête\n" -" \\q pour quitter\n" -"\n" - -#: startup.c:457 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "" - -#: startup.c:503 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: n'a pas pu effacer la variable %s\n" - -#: startup.c:513 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: n'a pas pu fixer la variable %s\n" - -#: startup.c:544 startup.c:559 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Pour savoir davantage, faites «%s --help».\n" - -#: startup.c:552 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s a été compilé sans des options de forme longue.\n" -"Utilisez --help pour un résumé des options disponible.\n" - -#: startup.c:577 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: attention: option superflue %s ignorée\n" - -#: startup.c:584 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: Attention: L'option -u est obsolète. Utilisez -U.\n" - -#: startup.c:640 -msgid "contains support for: " -msgstr "contient support pour: " - -#: startup.c:643 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: startup.c:653 -msgid "history" -msgstr "histoire" - -#: startup.c:662 -msgid "multibyte" -msgstr "caractères multi-octets" - -#: startup.c:670 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" - -#: startup.c:695 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "Connexion SSL (chiffrement: %s, bits: %i)\n\n" - -#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 -#: describe.c:400 describe.c:1027 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(tous les types)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "Type de données" - -#: describe.c:73 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "Liste des fonctions d'agrégation" - -#: describe.c:100 -msgid "Result data type" -msgstr "Type de données du résultat" - -#: describe.c:101 -msgid "Argument data types" -msgstr "Type de données des paramètres" - -#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: describe.c:109 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: describe.c:110 -msgid "Source code" -msgstr "Code source" - -#: describe.c:135 -msgid "List of functions" -msgstr "Liste des fonctions" - -#: describe.c:166 -msgid "Internal name" -msgstr "Nom interne" - -#: describe.c:166 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: describe.c:193 -msgid "List of data types" -msgstr "Liste des types de données" - -#: describe.c:219 -msgid "Left arg type" -msgstr "Type d'arg. gauche" - -#: describe.c:219 -msgid "Right arg type" -msgstr "Type d'arg. droit" - -#: describe.c:220 -msgid "Result type" -msgstr "Type de résultat" - -#: describe.c:235 -msgid "List of operators" -msgstr "Liste des operateurs" - -#: describe.c:263 -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" - -#: describe.c:278 -msgid "List of databases" -msgstr "Liste des bases de données" - -#: describe.c:305 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#: describe.c:305 -msgid "Access privileges" -msgstr "Privilèges d'accès" - -#: describe.c:319 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "Privilèges d'accès de la base de données «%s»" - -#: describe.c:400 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: describe.c:401 -msgid "aggregate" -msgstr "agrégation" - -#: describe.c:401 -msgid "function" -msgstr "fonction" - -#: describe.c:401 -msgid "operator" -msgstr "operateur" - -#: describe.c:402 -msgid "data type" -msgstr "type de données" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "table" -msgstr "table" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "view" -msgstr "vue" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "index" -msgstr "index" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "sequence" -msgstr "séquence" - -#: describe.c:403 -msgid "rule" -msgstr "rule" - -#: describe.c:404 -msgid "trigger" -msgstr "trigger" - -#: describe.c:421 -msgid "Object descriptions" -msgstr "Descriptions des objets" - -#: describe.c:502 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "N'a trouvé aucune relation nommée «%s».\n" - -#: describe.c:516 -msgid "Column" -msgstr "Colonne" - -#: describe.c:517 describe.c:1028 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: describe.c:523 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifications" - -#: describe.c:627 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "Table «%s»" - -#: describe.c:630 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "Vue «%s»" - -#: describe.c:633 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "Séquence «%s»" - -#: describe.c:636 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "Index «%s»" - -#: describe.c:639 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "Relation spéciale «%s»" - -#: describe.c:642 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "Table TOAST «%s»" - -#: describe.c:645 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "?%c? «%s»" - -#: describe.c:675 -msgid "unique " -msgstr "unique " - -#: describe.c:680 -msgid " (primary key)" -msgstr "" - -#: describe.c:685 -#, c-format -msgid "Index predicate: %s" -msgstr "" - -#: describe.c:700 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "Définition de la vue: %s" - -#: describe.c:816 -msgid "Indexes" -msgstr "Index" - -#: describe.c:831 -msgid "Primary key" -msgstr "" - -#: describe.c:846 -msgid "Unique keys" -msgstr "" - -#: describe.c:861 -msgid "Check constraints" -msgstr "" - -#: describe.c:864 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "%s: «%s» %s" - -#: describe.c:867 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "%*s «%s» %s" - -#: describe.c:875 -msgid "Rules" -msgstr "" - -#: describe.c:890 -msgid "Triggers" -msgstr "" - -#: describe.c:961 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: describe.c:961 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: describe.c:962 -msgid "superuser, create database" -msgstr "superuser, création des bases de données" - -#: describe.c:963 -msgid "superuser" -msgstr "superuser" - -#: describe.c:963 -msgid "create database" -msgstr "création des bases de données" - -#: describe.c:964 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -#: describe.c:978 -msgid "List of database users" -msgstr "Liste des utilisateurs de base de données" - -#: describe.c:1028 -msgid "special" -msgstr "spécial" - -#: describe.c:1071 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "" - -#: describe.c:1073 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "" - -#: describe.c:1078 -msgid "List of relations" -msgstr "Liste des relations" diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..b605814e38d --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/cs.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Czech message translation file for psql +# Karel Zak , August 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/cs.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-16 15:01+0200\n" +"Last-Translator: Karel Zak \n" +"Language-Team: Karel Zak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Varování: tato syntaxe je neplatná.\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Neplatný pøíkaz \\%s. Pou¾íjte \\? pro nápovìdu.\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "neplatný pøíkaz \\%s\n" + +#: command.c:280 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "nelze získat domácí adresáø: %s\n" + +#: command.c:296 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: nelze zmìnit adresáø na '%s': %s\n" + +#: command.c:385 command.c:730 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "v pamìti není ¾ádný dotaz\n" + +#: command.c:441 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name\n" +msgstr "%s: neplatné jméno kódování\n" + +#: command.c:450 +#, c-format +msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +msgstr "\\%s: podpora multibyte není dostupná\n" + +#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 +#: command.c:710 command.c:739 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: chybí po¾adovaný argument\n" + +#: command.c:590 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Buffer dotazù je prázdný." + +#: command.c:621 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Buffer dotazù vyprázdnìn." + +#: command.c:632 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "Historie zapsána do: %s.\n" + +#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 +#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 +msgid "out of memory\n" +msgstr "pamì» vyèerpána\n" + +#: command.c:681 command.c:715 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: chyba\n" + +#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 +#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 +#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "" + +#: command.c:839 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: vedlej¹í argument '%s' ignorován\n" + +#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 +#, fuzzy +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "chyba na konci souboru\n" + +#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: command.c:1332 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "Pøedchozí spojení zachováno\n" + +#: command.c:1344 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "" + +#: command.c:1356 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "Pøipojení je nyní do databáze %s.\n" + +#: command.c:1358 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "Pøipojení nyní jako u¾ivatel %s.\n" + +#: command.c:1361 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "Nynìj¹í pøipojení je do databáze %s jako u¾ivatel %s.\n" + +#: command.c:1452 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "nelze spustit editor %s\n" + +#: command.c:1454 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "nelze spustit /bin/sh\n" + +#: command.c:1499 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "nelze otevøít doèasný soubor %s: %s\n" + +#: command.c:1683 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1688 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Výstupní formát je %s.\n" + +#: command.c:1698 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Styl rámeèkù je %d.\n" + +#: command.c:1707 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Roz¹íøené zobrazení zapnuto.\n" + +#: command.c:1708 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Roz¹íøené zobrazení vypnuto.\n" + +#: command.c:1720 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "Null je zobrazován jako '%s'.\n" + +#: command.c:1732 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Oddìlovaè polí je '%s'.\n" + +#: command.c:1746 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Oddìlovaè záznamù je ." + +#: command.c:1748 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "Oddìlovaè záznamù je '%s'.\n" + +#: command.c:1759 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Zobrazovány pouze záznamy." + +#: command.c:1761 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Zobrazování pouze záznamù je vypnuto." + +#: command.c:1777 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Nadpis je \"%s\".\n" + +#: command.c:1779 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Nadpis není nastaven.\n" + +#: command.c:1795 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "Atribut tabulky je \"%s\".\n" + +#: command.c:1797 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n" + +#: command.c:1808 +msgid "Using pager is on." +msgstr "Pou¾ití stránkování je zapnuto." + +#: command.c:1810 +msgid "Using pager is off." +msgstr "Pou¾ítí stránkování je vypnuto." + +#: command.c:1821 +msgid "Default footer is on." +msgstr "Implicitní záhlaví je zapnuto." + +#: command.c:1823 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Implicitní záhlaví je vypnuto." + +#: command.c:1829 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n" + +#: command.c:1872 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: selhal\n" + +#: common.c:50 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: nelze duplikovat nulový ukazatel (interní chyba)\n" + +#: common.c:326 common.c:412 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Neexistuje spojeni s databází.\n" + +#: common.c:365 common.c:533 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "spojení na server bylo ztraceno\n" + +#: common.c:368 common.c:536 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkou¹en restart: " + +#: common.c:372 common.c:540 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Nepodaøilo se.\n" + +#: common.c:382 common.c:552 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Podaøilo se.\n" + +#: common.c:420 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(Krokovací mód: potvrïte dotaz)*********************************************\n" +"%s\n" +"***(stiskòete return pro zpracování nebo x pro zru¹ení)********************\n" + +# common.c:485 (TODO) +#: common.c:512 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" + +#: common.c:558 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "Pøijato asynchronní NOTIFY '%s' ze serveru s PIDem %d.\n" + +#: copy.c:81 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné\n" + +#: copy.c:211 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: chyba na '%s'\n" + +#: copy.c:213 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: chyba na konci øádku\n" + +#: copy.c:310 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "" + +#: copy.c:314 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: neoèekávaná odezva (%d)\n" + +#: help.c:47 +msgid "on" +msgstr "zapnuto" + +#: help.c:47 +msgid "off" +msgstr "vypnuto" + +#: help.c:69 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "nelze získat u¾ivatelské jméno: %s\n" + +#: help.c:78 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "Toto je psql, PostgreSQL interaktivní terminál.\n" + +#: help.c:79 +msgid "Usage:" +msgstr "Pou¾ití:" + +#: help.c:80 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [pøepínaèe] [databáze [u¾ivatelské_jméno]]\n" + +#: help.c:81 +msgid "Options:" +msgstr "Pøepínaèe:" + +#: help.c:82 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr " -a Uká¾e v¹echny vstupy ze skriptu" + +#: help.c:83 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A Mód nezarovnaného formátu tabulky (-P format=unaligned)" + +#: help.c:84 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c PØÍKAZ Provede pouze jeden pøíkaz (SQL nebo interní) a skonèí" + +#: help.c:90 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr " -d DATABÁZE Jméno databáze pro spojení (implicitnì: %s)\n" + +#: help.c:92 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr " -e Uká¾e v¹echny pøíkazy poslané na server" + +#: help.c:93 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr " -E Uká¾e dotazy které generují interní pøíkazy" + +#: help.c:94 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f SOUBOR Provede pøíkazy ze souboru a skonèí" + +#: help.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F ØETÌZEC Oddìlovaè polí (implicitnì: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:100 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h HOSTNAME Jméno databázového serveru (implicitnì: %s)\n" + +#: help.c:101 +msgid "local socket" +msgstr "lokální socket" + +#: help.c:103 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H Mód HTML formátu tabulky (-P format=html)" + +#: help.c:104 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr " -l Vypí¹e seznam dostupných databází a skonèí" + +#: help.c:105 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n Vypne editaèní mo¾nosti pøíkazové øádky (readline)" + +#: help.c:106 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o SOUBOR Zapí¹e výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)" + +#: help.c:110 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p PORT Specifikuje port databázového serveru (implicitnì: %s)\n" + +#: help.c:113 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] Zobrazovací parametr 'VAR' nastavit na 'ARG' (viz. pøíkaz \\pset)" + +#: help.c:114 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q Tichý chod (bez hlá¹ek, pouze výstupy dotazù)" + +#: help.c:115 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R ØETÌZEC Oddìlovaè záznamù (implicitnì: newline) (-P recordsep=)" + +#: help.c:116 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s Krokovací mód (nutné potvrzení ka¾dého dotazu)" + +#: help.c:117 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S Jednoøádkový mód (konec øádky ukonèuje SQL pøíkaz)" + +#: help.c:118 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t Tiskne pouze øádky (-P tuples_only)" + +#: help.c:119 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr " -T TEXT Nastavení atributù HTML tabulky (width, border) (-P tableattr=)" + +#: help.c:125 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U JMÉNO Specifikuje databázové u¾ivatelské jméno (implicitnì: %s)\n" + +#: help.c:127 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr " -v JMÉNO=HODNOTA Nastavit psql promìnnou 'JMÉNO' na 'HODNOTA'" + +#: help.c:128 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V Uká¾e verzi a skonèí" + +#: help.c:129 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W Prompt pro heslo" + +#: help.c:130 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x Výstupu v roz¹íøené tabulce (-P expanded)" + +#: help.c:131 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X Neèíst inicializaèní soubor (~/.psqlrc)" + +#: help.c:134 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"Pro více informací pou¾íte \"\\?\" (pro interní pøíkazy) nebo \"\\help\"\n" +"(pro SQL pøíkazy), nebo se podívejte do dokumentace PostgreSQL a\n" +"èásti vìnovane psql.\n" +"\n" +"Chyby posílejte na ." + +#: help.c:192 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a pøepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n" + +#: help.c:193 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [JMÉNO_DB |- [JMÉNO_U®IVATELE]]\n" +" vytvoøí spojení do nové databáze (souèasná \"%s\")\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\C TITLE set table title\n" +msgstr " \\C NADPIS nastaví nadpisu tabulky\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [ADRESÁØ] zmìna aktuální pracovní adresáø\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n" + +#: help.c:199 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright podmínky pou¾ití a distribuce PostgreSQL\n" + +#: help.c:200 +msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr " \\d TABULKA popis tabulky (nebo view, index, sequence)\n" + +#: help.c:201 +msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v}... seznam tabulek/indexù/sequencí/náhledù\n" + +#: help.c:202 +msgid "" +" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +msgstr " \\d{p|S|l} seznam pøístupových práv, systémových tabulek, nebo \"large objects\"\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\da list aggregate functions\n" +msgstr " \\da seznam agregátních funkcí\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +msgstr " \\dd JMÉNO komentáø pro tabulku, datový typ, funkce, nebo operátor\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\df list functions\n" +msgstr " \\df seznam funkcí\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\do list operators\n" +msgstr " \\do seznam operátorù\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\dT list data types\n" +msgstr " \\dT seznam datových typù\n" + +#: help.c:208 +msgid "" +" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" +msgstr " \\e SOUBOR editace aktuálního dotazu nebo souboru v externím editoru\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" +msgstr " \\echo TEXT zapsat text na standardní výstup\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" +msgstr " \\encoding KÓDOVÁNÍ nastavení kódování klienta\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\f STRING set field separator\n" +msgstr " \\f ØETÌZEC nastavení oddìlovaèe polí\n" + +#: help.c:212 +msgid "" +" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" +"pipe)\n" +msgstr " \\g SOUBOR po¹le SQL dotaz na server (a zapí¹e výsledek do souboru to nebo |roury)\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\n JMÉNO nápovìda syntaxe SQL pøíkazù, * pro v¹echny pøíkazy\n" + +#: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" +msgstr " \\i SOUBOR provedení pøíkazù ze souboru\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l seznam v¹ech databází\n" + +#: help.c:218 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" operace s \"large objects\"\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o SOUBOR pøesmìrování výsledkù dotazu do souboru nebo |roury\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" +msgstr " \\p ukázat souèasný obsah dotazového bufferu\n" + +#: help.c:222 +msgid "" +" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset VAR nastavení parametrù výstupu (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q ukonèení psql\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" +msgstr " \\qecho TEXT zapsání text na výstup dotazù (viz. \\o)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r vyprázdnìní bufferu s dotazy\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" +msgstr " \\s SOUBOR vytisknutí historie nebo ji ulo¾í do souboru\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" +msgstr " \\set JMÉNO HODNOTA nastavení interní promìnné\n" + +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t ukazovat pouze øádky (nyní %s)\n" + +#: help.c:231 +msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" +msgstr " \\T TEXT nastavení atributù HTML tagu table\n" + +#: help.c:232 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset JMÉNO zru¹ení interní promìnné\n" + +#: help.c:233 +msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" +msgstr " \\w SOUBOR zapsání souèasného bufferu s dotazem do souboru\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr "" + +#: help.c:236 +msgid " \\z list table access privileges\n" +msgstr " \\z seznam tabulek a pøístupových práv\n" + +#: help.c:237 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [PØÍKAZ] provedení pøíkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní shell\n" + +#: help.c:264 +msgid "Available help:" +msgstr "Dostupná nápovìda:" + +#: help.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Pøíkaz: %s\n" +"Popis: %s\n" +"Syntaxe:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:306 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"Nápovìda pro '%-.*s' je nedostupná.\n" +"Pomocí \\h bez parametrù lze získat seznam dostupných nápovìd.\n" + +#: input.c:176 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "nelze ulo¾it historii do souboru %s: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "Varování: Va¹e transakce byla úspì¹nì ukonèena (commit)." + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "Varování: Va¹e transakce byla neúspì¹nì ukonèena (rollback)." + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: není spojení s databází\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: není spojení s databází\n" + +#: large_obj.c:281 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: není spojení s databází\n" + +#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 +#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: large_obj.c:370 +msgid "Large objects" +msgstr "Velké objekty (LO)" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "Pou¾ijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n" + +#: print.c:447 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(®ádné øádky)\n" + +#: print.c:1221 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 øádka)" + +#: print.c:1223 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d øádek)" + +#: startup.c:140 startup.c:611 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: do¹la pamì»\n" + +#: startup.c:175 +msgid "User name: " +msgstr "U¾ivatelské jméno: " + +#: startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Vítejte do %s, interaktivního terminálu PostgreSQL.\n" +"\n" +"Pi¹te: \\copyright pro podmínky distribuce\n" +" \\h pro nápovìdu k SQL pøíkazùm\n" +" \\? pro nápovìdu k interním pøíkazùm\n" +" \\g nebo støedník pro ukonèení SQL pøíkazù\n" +" \\q pro ukonèení programu\n" +"\n" + +#: startup.c:457 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: nelze nastavit tiskový parametr %s\n" + +#: startup.c:503 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: nelze smazat promìnná %s\n" + +#: startup.c:513 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: nelze nastavit promìnná %s\n" + +#: startup.c:544 startup.c:559 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n" + +#: startup.c:552 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s byl kompilován bez podpory pro dlouhé parametry.\n" +"Zkuste --help pro napovìdu.\n" + +#: startup.c:577 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: Varování: zvlá¹tní parametr %s ignorován\n" + +#: startup.c:584 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Varování: parametr -u je ji¾ neplatný. Pou¾íte -U.\n" + +#: startup.c:640 +msgid "contains support for: " +msgstr "obsahuje podporu pro: " + +#: startup.c:643 +msgid "readline" +msgstr "" + +#: startup.c:653 +msgid "history" +msgstr "" + +#: startup.c:662 +msgid "multibyte" +msgstr "" + +#: startup.c:670 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Ètìte soubor COPYRIGHT nebo pou¾íte pøíkaz \\copyright pro podmínky\n" +"pou¾ítí a distribuce." + +#: startup.c:695 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL spojení (¹ifra: %s, bitù: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 +#: describe.c:400 describe.c:1027 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(v¹echny typy)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "Datový typ" + +#: describe.c:73 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Seznam aggregátních funkcí" + +#: describe.c:100 +msgid "Result data type" +msgstr "Datový typ výsledku" + +#: describe.c:101 +msgid "Argument data types" +msgstr "Datový typ parametru" + +#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: describe.c:109 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: describe.c:110 +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" + +#: describe.c:135 +msgid "List of functions" +msgstr "Seznam funkcí" + +#: describe.c:166 +msgid "Internal name" +msgstr "Interní jméno" + +#: describe.c:166 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: describe.c:193 +msgid "List of data types" +msgstr "Seznam datových typù" + +#: describe.c:219 +msgid "Left arg type" +msgstr "Typ levého arg." + +#: describe.c:219 +msgid "Right arg type" +msgstr "Typ pravého arg." + +#: describe.c:220 +msgid "Result type" +msgstr "Typ výsledku" + +#: describe.c:235 +msgid "List of operators" +msgstr "Seznam operátorù" + +#: describe.c:263 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" + +#: describe.c:278 +msgid "List of databases" +msgstr "Seznam databází" + +#: describe.c:305 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#: describe.c:305 +msgid "Access privileges" +msgstr "Pøístupová práva" + +#: describe.c:319 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "Pøístupová práva pro databázi \"%s\"" + +#: describe.c:400 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: describe.c:401 +msgid "aggregate" +msgstr "aggregát" + +#: describe.c:401 +msgid "function" +msgstr "funkce" + +#: describe.c:401 +msgid "operator" +msgstr "operátor" + +#: describe.c:402 +msgid "data type" +msgstr "datový typ" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "table" +msgstr "tabulka" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "view" +msgstr "náhled" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "index" +msgstr "" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "sequence" +msgstr "" + +#: describe.c:403 +msgid "rule" +msgstr "" + +#: describe.c:404 +msgid "trigger" +msgstr "" + +#: describe.c:421 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Popis objektu" + +#: describe.c:502 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n" + +#: describe.c:516 +msgid "Column" +msgstr "Sloupec" + +#: describe.c:517 describe.c:1028 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: describe.c:523 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikátory" + +#: describe.c:627 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "Tabulka \"%s\"" + +#: describe.c:630 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "Náhled \"%s\"" + +#: describe.c:633 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:636 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:639 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "Speciální relace \"%s\"" + +#: describe.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "Tabulka \"%s\"" + +#: describe.c:645 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:675 +msgid "unique " +msgstr "unikátní " + +#: describe.c:680 +msgid " (primary key)" +msgstr " (primární klíè)" + +#: describe.c:685 +#, c-format +msgid "Index predicate: %s" +msgstr "Index tvrdí: %s" + +#: describe.c:700 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "Definice náhledu: %s" + +#: describe.c:816 +msgid "Indexes" +msgstr "Indexy" + +#: describe.c:831 +msgid "Primary key" +msgstr "Primární klíè" + +#: describe.c:846 +msgid "Unique keys" +msgstr "Unikátní klíè" + +#: describe.c:861 +msgid "Check constraints" +msgstr "Kontrolní pravidla" + +#: describe.c:864 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: describe.c:867 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: describe.c:875 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: describe.c:890 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: describe.c:961 +msgid "User name" +msgstr "U¾ivatelské jméno" + +#: describe.c:961 +msgid "User ID" +msgstr "ID u¾ivatele" + +#: describe.c:962 +msgid "superuser, create database" +msgstr "super-u¾ivatel, create database" + +#: describe.c:963 +msgid "superuser" +msgstr "super-u¾ivatel" + +#: describe.c:963 +msgid "create database" +msgstr "" + +#: describe.c:964 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: describe.c:978 +msgid "List of database users" +msgstr "Seznam u¾ivatelù databáze" + +#: describe.c:1028 +msgid "special" +msgstr "speciální" + +#: describe.c:1071 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Srovnatelná relace nebyla nalezena.\n" + +#: describe.c:1073 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Relace nebyla nalezena.\n" + +#: describe.c:1078 +msgid "List of relations" +msgstr "Seznam relací" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po new file mode 100644 index 00000000000..39bd6e79a3a --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -0,0 +1,1157 @@ +# German message translation file for psql +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 22:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-31 23:21+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Warnung: Dieser Syntax is veraltet.\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Ungültige Anweisung \\%s. Versuchen Sie \\? für Hilfe.\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "ungültige Anweisung \\%s\n" + +#: command.c:280 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln: %s\n" + +#: command.c:296 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n" + +#: command.c:385 command.c:730 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "kein Abfragepuffer\n" + +#: command.c:441 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name\n" +msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname\n" + +#: command.c:450 +#, c-format +msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +msgstr "\\%s: Multibyte-Unterstützung ist nicht eingeschaltet\n" + +#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 +#: command.c:710 command.c:739 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt\n" + +#: command.c:590 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Abfragepuffer ist leer." + +#: command.c:621 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Abfragepuffer wurde gelöscht." + +#: command.c:632 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "History nach %s geschrieben.\n" + +#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 +#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:449 mainloop.c:80 mainloop.c:384 +msgid "out of memory\n" +msgstr "Speicher aufgebraucht\n" + +#: command.c:681 command.c:715 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: Fehler\n" + +#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 +#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 +#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:839 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert\n" + +#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "Parse-Fehler am Zeilenende\n" + +#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "Paßwort: " + +#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1332 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n" + +#: command.c:1344 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:1356 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank %s verbunden.\n" + +#: command.c:1358 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "Sie sind jetzt als neuer Benutzer %s verbunden.\n" + +#: command.c:1361 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank %s als Benutzer %s verbunden.\n" + +#: command.c:1452 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "konnte Editor %s nicht starten\n" + +#: command.c:1454 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n" + +#: command.c:1499 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "konnte temporäre Datei %s nicht öffnen: %s\n" + +#: command.c:1683 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1688 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n" + +#: command.c:1698 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" + +#: command.c:1707 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" + +#: command.c:1708 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" + +#: command.c:1720 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n" + +#: command.c:1732 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n" + +#: command.c:1746 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Satztrennzeichen ist ." + +#: command.c:1748 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n" + +#: command.c:1759 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Zeige nur Datenzeilen." + +#: command.c:1761 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Nur Datenzeilen ist aus." + +#: command.c:1777 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Titel ist »%s«.\n" + +#: command.c:1779 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" + +#: command.c:1795 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "Tabellenattribut ist »%s«.\n" + +#: command.c:1797 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" + +#: command.c:1808 +msgid "Using pager is on." +msgstr "Pager-Verwendung is an." + +#: command.c:1810 +msgid "Using pager is off." +msgstr "Pager-Verwendung ist aus." + +#: command.c:1821 +msgid "Default footer is on." +msgstr "Standardfußzeile ist an." + +#: command.c:1823 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Standardfußzeile ist aus." + +#: command.c:1829 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n" + +#: command.c:1872 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" + +#: common.c:50 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: Versuch NULL-Zeiger zu kopieren (interner Fehler)\n" + +#: common.c:326 common.c:412 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" + +#: common.c:365 common.c:533 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "Verbindung zum Server wurde verloren\n" + +#: common.c:368 common.c:536 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren. Versuche Reset: " + +#: common.c:372 common.c:540 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Fehlgeschlagen.\n" + +#: common.c:382 common.c:552 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Erfolgreich.\n" + +#: common.c:420 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(Einzelschrittmodus: Abfrage bestätigen)" +"*************************************\n" +"%s\n" +"***(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder »x« um abzubrechen)" +"*******\n" + +#: common.c:512 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n" +"Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile." + +#: common.c:558 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "Aynchrones NOTIFY »%s« von Backend mit PID %d empfangen.\n" + +#: copy.c:81 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: benötigt Argumente\n" + +#: copy.c:211 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: Parse-Fehler bei »%s«\n" + +#: copy.c:213 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: Parse-Fehler am Zeilenende\n" + +#: copy.c:310 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:314 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: unerwartete Antwort (%d)\n" + +#: help.c:47 +msgid "on" +msgstr "an" + +#: help.c:47 +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: help.c:69 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n" + +#: help.c:78 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "Dies ist psql, das interaktive PostgreSQL-Terminal.\n" + +#: help.c:79 +msgid "Usage:" +msgstr "Benutzung:" + +#: help.c:80 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [Optionen] [DB-Name [Benutzername]]\n" + +#: help.c:81 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: help.c:82 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr " -a Gib Skript-Inhalt wieder" + +#: help.c:83 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr "" +" -A Unausgerichteter Tabellenausgabemodus (-P format=unaligned)" + +#: help.c:84 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c ANWEISUNG Führe einzelne Anweisung aus und beende" + +#: help.c:90 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr "" +" -d DBNAME Datenbank, zu der verbunden werden soll (Standard: %s)\n" + +#: help.c:92 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr "" +" -e Zeige Anweisungen, die an den Server geschickt werden" + +#: help.c:93 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr "" +" -E Zeige Abfragen, die von internen Anweisungen erzeugt werden" + +#: help.c:94 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f DATEINAME Führe Anweisungen aus Datei aus und beende danach" + +#: help.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr "" +" -F ZEICHEN Setze Feldtrennzeichen (Standard: »%s«) (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:100 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h HOSTNAME Hostname des Datenbankservers (Standard: %s)\n" + +#: help.c:101 +msgid "local socket" +msgstr "lokales Socket" + +#: help.c:103 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML-Tabellenausgabemodus (-P format=html)" + +#: help.c:104 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr " -l Zeige verfügbare Datenbanken und beende" + +#: help.c:105 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n Schalte erweiterte Zeilenbearbeitung (Readline) aus" + +#: help.c:106 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o DATEINAME Sende Abfrageergebnisse in Datei (oder |Pipe)" + +#: help.c:110 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p PORT Port des Datenbankservers (Standard: %s)\n" + +#: help.c:113 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr "" +" -P VAR[=ARG] Setze Ausgabeoption »VAR« auf »ARG« (siehe \\pset-" +"Anweisung)" + +#: help.c:114 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr "" +" -q Stille Ausführung (keine Mitteilungen, nur " +"Abfrageergebnisse)" + +#: help.c:115 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr "" +" -R ZEICHEN Setze Satztrennzeichen (Standard: newline) (-P recordsep=)" + +#: help.c:116 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s Einzelschrittmodus (bestätige jede Abfrage)" + +#: help.c:117 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S Einzelzeilenmodus (Zeilenende beendet SQL-Anweisung)" + +#: help.c:118 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t Gebe nur Datenzeilen aus (-P tuples_only)" + +#: help.c:119 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr "" +" -T TEXT Setze HTML »table«-Tag-Attribute (z.B. width) (-P " +"tableattr=)" + +#: help.c:125 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U NAME Datenbank-Benutzername (Standard: %s)\n" + +#: help.c:127 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr " -v NAME=WERT Setze psql-Variable »NAME« auf »WERT«" + +#: help.c:128 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V Zeige Versionsinformationen und beende" + +#: help.c:129 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W Frage nach Paßwort (sollte automatisch passieren)" + +#: help.c:130 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x Schalte erweiterte Tabellenausgabe ein (-P expanded)" + +#: help.c:131 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X Lese die Startdatei nicht (~/.psqlrc)" + +#: help.c:134 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"Für mehr Informationen, geben Sie »\\?« (für interne Anweisungen) oder\n" +"»\\help« (für SQL-Anweisungen) in psql ein oder schauen Sie in den psql-\n" +"Abschnitt der PostgreSQL-Dokumentation.\n" +"\n" +"Berichten Sie Fehler an ." + +#: help.c:192 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr "" +" \\a schalte zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem\n" +" Ausgabemodus um\n" + +#: help.c:193 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [BENUTZER]]\n" +" Verbinde mit neuer Datenbank (aktuell »%s«)\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\C TITLE set table title\n" +msgstr " \\C TITEL Tabellentitel\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [VERZ] Wechsle Arbeitsverzeichnis\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... führe SQL COPY mit Datenstrom auf Clienthost aus\n" + +#: help.c:199 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright zeige PostgreSQL-Urheberrechtsinformationen\n" + +#: help.c:200 +msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr " \\d TABELLE beschreibe Tabelle (oder Sicht, Index, Sequenz)\n" + +#: help.c:201 +msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v}... liste Tabellen/Indizes/Sequenzen/Sichten auf\n" + +#: help.c:202 +msgid "" +" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +msgstr "" +" \\d{p|S|l} liste Zugriffsrechte, Systemtabellen oder Large Objects " +"auf\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\da list aggregate functions\n" +msgstr " \\da liste Aggregatfunktionen auf\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +msgstr "" +" \\dd NAME zeige Kommentare für Tabelle, Datentyp, Funktion oder " +"Operator\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\df list functions\n" +msgstr " \\df liste Funktionen auf\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\do list operators\n" +msgstr " \\do liste Operatoren auf\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\dT list data types\n" +msgstr " \\dT liste Datentypen auf\n" + +#: help.c:208 +msgid "" +" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" +msgstr "" +" \\e DATEINAME bearbeite Abfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" +msgstr " \\echo TEXT schreibe Text auf Standardausgabe\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" +msgstr " \\encoding KODIERUNG setze Client-Kodierung\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\f STRING set field separator\n" +msgstr " \\f ZEICHEN setze Feldtrennzeichen\n" + +#: help.c:212 +msgid "" +" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" +"pipe)\n" +msgstr "" +" \\g DATEINAME führe SQL-Anweisung aus (und schreibe Ergebnis in Datei\n" +" oder |Pipe)\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr "" +" \\h NAME Syntaxhilfe über SQL-Anweisung, oder * für alle " +"Anweisungen\n" + +#: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H schlalte HTML-Ausgabemodus um (gegenwärtig %s)\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" +msgstr " \\i DATEINAME führe Anweisungen aus Datei aus\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l liste alle Datenbanken auf\n" + +#: help.c:218 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" Large-Object-Operationen\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o DATEINAME schreibe alle Abfrageergebnisse in Datei oder |Pipe\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" +msgstr " \\p zeige aktuellen Inhalt der Abfragepuffers\n" + +#: help.c:222 +msgid "" +" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset VAR setze Tabellenausgabeoption (VAR := {format|border|" +"expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q beende psql\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" +msgstr "" +" \\qecho TEXT schreibe Text auf Ausgabestrom für Abfrageergebnisse (siehe " +"\\o)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r lösche Abfragepuffer\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" +msgstr " \\s FILENAME gib History aus oder schreibe sie in Datei\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" +msgstr " \\set NAME WERT setze interne Variable\n" + +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t zeige nur Datenzeilen (gegenwärtig %s)\n" + +#: help.c:231 +msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" +msgstr " \\T TEXT setze HTML »table«-Tag Attribute\n" + +#: help.c:232 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME lösche interne Variable\n" + +#: help.c:233 +msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" +msgstr " \\w DATEINAME schreibe aktuellen Abfragepuffer in eine Datei\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x schalte erweiterte Ausgabe um (gegenwärtig %s)\n" + +#: help.c:236 +msgid " \\z list table access privileges\n" +msgstr " \\z zeige Tabellenzugriffsrechte\n" + +#: help.c:237 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr "" +" \\! [KOMMANDO] führe Kommando in Shell aus oder starte interaktive Shell\n" + +#: help.c:264 +msgid "Available help:" +msgstr "Verfügbare Hilfe:" + +#: help.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Anweisung: %s\n" +"Beschreibung: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:306 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"Keine Hilfe verfügbar für »%-.*s«.\n" +"Versuchen Sie \\h ohne Argumente, um die verfügbare Hilfe zu sehen.\n" + +#: input.c:176 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "konnte History nicht in %s speichern: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "Warnung: Die angefangene Transaktion wurde beendet (COMMIT)." + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "Warnung: Die angefangene Transaktion wurde abgebrochen." + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" + +#: large_obj.c:281 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" + +#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269 +#: describe.c:401 describe.c:530 describe.c:1034 large_obj.c:362 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: large_obj.c:370 +msgid "Large objects" +msgstr "Large Objects" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "Verwenden Sie »\\q«, um %s zu verlassen.\n" + +#: print.c:447 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(Keine Zeilen)\n" + +#: print.c:1221 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 Zeile)" + +#: print.c:1223 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d Zeilen)" + +#: startup.c:140 startup.c:611 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" + +#: startup.c:175 +msgid "User name: " +msgstr "Benutzername: " + +#: startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Willkommen bei %s, dem interaktiven PostgreSQL-Terminal.\n" +"\n" +"Geben Sie ein: \\copyright für Urheberrechtsinformationen\n" +" \\h für Hilfe über SQL-Anweisungen\n" +" \\? für Hilfe über interne Anweisungen\n" +" \\g oder Semikolon, um eine Abfrage auszuführen\n" +" \\q um zu beenden\n" +"\n" + +#: startup.c:457 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: konnte Ausgabeparameter %s nicht setzen\n" + +#: startup.c:503 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: konnte Variable %s nicht löschen\n" + +#: startup.c:513 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: konnte Variable %s nicht setzen\n" + +#: startup.c:544 startup.c:559 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Versuchen sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: startup.c:552 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s wurde ohne Unterstützung für lange Optionen kompiliert.\n" +"Verwenden Sie --help für Hilfe.\n" + +#: startup.c:577 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: Warnung: überflüssige Option %s ignoriert\n" + +#: startup.c:584 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Warnung: The Option -u is veraltet. Verwenden Sie -U.\n" + +#: startup.c:640 +msgid "contains support for: " +msgstr "enthält Unterstützung für: " + +#: startup.c:643 +msgid "readline" +msgstr "readline" + +#: startup.c:653 +msgid "history" +msgstr "history" + +#: startup.c:662 +msgid "multibyte" +msgstr "multibyte" + +#: startup.c:670 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" +"Teile Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Teile Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Lesen Sie die Datei COPYRIGHT oder verwenden Sie das Anweisung \\copyright\n" +"um Urheberrechtsinformationen zu sehen." + +#: startup.c:695 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL-Verbindung (Verschlüsslungsmethode: %s, Bits: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:220 describe.c:260 +#: describe.c:401 describe.c:1028 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(alle Typen)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "Datentyp" + +#: describe.c:73 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Liste der Aggregatfunktionen" + +#: describe.c:100 +msgid "Result data type" +msgstr "Ergebnisdatentyp" + +#: describe.c:101 +msgid "Argument data types" +msgstr "Argumentdatentypen" + +#: describe.c:109 describe.c:260 describe.c:1029 +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +#: describe.c:109 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: describe.c:110 +msgid "Source code" +msgstr "Quelltext" + +#: describe.c:135 +msgid "List of functions" +msgstr "Liste der Funktionen" + +#: describe.c:166 +msgid "Internal name" +msgstr "Interner Name" + +#: describe.c:166 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: describe.c:193 +msgid "List of data types" +msgstr "Liste der Datentypen" + +#: describe.c:220 +msgid "Left arg type" +msgstr "Linker Typ" + +#: describe.c:220 +msgid "Right arg type" +msgstr "Rechter Typ" + +#: describe.c:221 +msgid "Result type" +msgstr "Ergebnistyp" + +#: describe.c:236 +msgid "List of operators" +msgstr "Liste der Operatoren" + +#: describe.c:264 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung" + +#: describe.c:279 +msgid "List of databases" +msgstr "Liste der Datenbanken" + +#: describe.c:306 +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: describe.c:306 +msgid "Access privileges" +msgstr "Zugangsrechte" + +#: describe.c:320 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "Zugriffsrechte für Datenbank »%s«" + +#: describe.c:401 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: describe.c:402 +msgid "aggregate" +msgstr "Aggregat" + +#: describe.c:402 +msgid "function" +msgstr "Funktion" + +#: describe.c:402 +msgid "operator" +msgstr "Operator" + +#: describe.c:403 +msgid "data type" +msgstr "Datentyp" + +#: describe.c:403 describe.c:1028 +msgid "table" +msgstr "Tabelle" + +#: describe.c:403 describe.c:1028 +msgid "view" +msgstr "Sicht" + +#: describe.c:404 describe.c:1028 +msgid "index" +msgstr "Index" + +#: describe.c:404 describe.c:1028 +msgid "sequence" +msgstr "Sequenz" + +#: describe.c:404 +msgid "rule" +msgstr "Rule" + +#: describe.c:405 +msgid "trigger" +msgstr "Trigger" + +#: describe.c:422 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Objektbeschreibungen" + +#: describe.c:503 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "Keine Relationen namens »%s« gefunden\n" + +#: describe.c:517 +msgid "Column" +msgstr "Spalte" + +#: describe.c:518 describe.c:1029 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: describe.c:524 +msgid "Modifiers" +msgstr "Attribute" + +#: describe.c:628 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "Tabelle »%s«" + +#: describe.c:631 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "Sicht »%s«" + +#: describe.c:634 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "Sequenz »%s«" + +#: describe.c:637 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "Index »%s«" + +#: describe.c:640 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "Spezielle Relation »%s«" + +#: describe.c:643 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "TOAST-Tabelle »%s«" + +#: describe.c:646 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "?%c? »%s«" + +#: describe.c:676 +msgid "unique " +msgstr "unique " + +#: describe.c:681 +msgid " (primary key)" +msgstr " (Primary Key)" + +#: describe.c:686 +#, c-format +msgid "Index predicate: %s" +msgstr "Indexprädikat: %s" + +#: describe.c:701 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "Sichtdefinition: %s" + +#: describe.c:817 +msgid "Indexes" +msgstr "Indizies" + +#: describe.c:832 +msgid "Primary key" +msgstr "Primary Key" + +#: describe.c:847 +msgid "Unique keys" +msgstr "Unique Keys" + +#: describe.c:862 +msgid "Check constraints" +msgstr "Check-Constraints" + +#: describe.c:865 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "%s: »%s« %s" + +#: describe.c:868 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "%*s »%s« %s" + +#: describe.c:876 +msgid "Rules" +msgstr "Rules" + +#: describe.c:891 +msgid "Triggers" +msgstr "Triggers" + +#: describe.c:962 +msgid "User name" +msgstr "Benutzername: " + +#: describe.c:962 +msgid "User ID" +msgstr "Benutzer-ID" + +#: describe.c:963 +msgid "superuser, create database" +msgstr "Superuser, Datenbanken erstellen" + +#: describe.c:964 +msgid "superuser" +msgstr "Superuser" + +#: describe.c:964 +msgid "create database" +msgstr "Datenbanken erstellen" + +#: describe.c:965 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + +#: describe.c:979 +msgid "List of database users" +msgstr "Liste der Datenbankbenutzer" + +#: describe.c:1029 +msgid "special" +msgstr "spezial" + +#: describe.c:1072 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Keine passenden Relationen gefunden\n" + +#: describe.c:1074 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Keine Relationen gefunden\n" + +#: describe.c:1079 +msgid "List of relations" +msgstr "Liste der Relationen" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..79e51b8a239 --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -0,0 +1,1142 @@ +# French message translation file for psql +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +# Use these quotes: «%s» +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-09 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Attention: Cette syntaxe est obsolète.\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Commande invalide \\%s. Faites \\? pour l'aide-mémoire.\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "commande invalide \\%s\n" + +#: command.c:280 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de connexion: %s\n" + +#: command.c:296 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: n'a pas pu remplacer le répertoire courant par «%s»: %s\n" + +#: command.c:385 command.c:730 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "aucun tampon de requête\n" + +#: command.c:441 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name\n" +msgstr "%s: nom d'encodage invalide\n" + +#: command.c:450 +#, c-format +msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +msgstr "\\%s: support pour caractères multi-octets n'est pas actif\n" + +#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 +#: command.c:710 command.c:739 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: argument nécessaire manquant\n" + +#: command.c:590 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Tampon de requête est vide." + +#: command.c:621 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Tampon de requête était effacé." + +#: command.c:632 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "Histoire était écrit dans %s.\n" + +#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 +#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 +msgid "out of memory\n" +msgstr "mémoire épuisée\n" + +#: command.c:681 command.c:715 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: erreur\n" + +#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 +#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 +#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:839 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: argument superflu «%s» ignoré\n" + +#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "erreur d'analyse syntaxique à la fin de la ligne\n" + +#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe: " + +#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1332 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "La connexion précédente était gardée.\n" + +#: command.c:1344 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:1356 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "Vous êtes maintainant connectés à la base de données %s.\n" + +#: command.c:1358 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "Vous êtes maintainant connectés comme l'utilisateur nouveau %s.\n" + +#: command.c:1361 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "" +"Vous êtes maintenant connectés à la base de données %s comme l'utilisateur %" +"s.\n" + +#: command.c:1452 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur %s\n" + +#: command.c:1454 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n" + +#: command.c:1499 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire %s: %s\n" + +#: command.c:1683 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: formats permis sont unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1688 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Le format de sortie est %s.\n" + +#: command.c:1698 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Modèle de cadre est %d.\n" + +#: command.c:1707 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "" + +#: command.c:1708 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "" + +#: command.c:1720 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "" + +#: command.c:1732 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Séparateur de champs est «%s».\n" + +#: command.c:1746 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Séparateur d'enregistrements est saut de ligne." + +#: command.c:1748 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "Séparateur d'enregistrements est «%s».\n" + +#: command.c:1759 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "" + +#: command.c:1761 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "" + +#: command.c:1777 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Titre est «%s».\n" + +#: command.c:1779 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Titre n'est pas fixé.\n" + +#: command.c:1795 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: command.c:1797 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "" + +#: command.c:1808 +msgid "Using pager is on." +msgstr "Le pagineur est utilisé." + +#: command.c:1810 +msgid "Using pager is off." +msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé." + +#: command.c:1821 +msgid "Default footer is on." +msgstr "" + +#: command.c:1823 +msgid "Default footer is off." +msgstr "" + +#: command.c:1829 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: option non reconnue: %s\n" + +#: command.c:1872 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: échec\n" + +#: common.c:50 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "" + +#: common.c:326 common.c:412 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Vous n'êtes pas à présent connectés à une base de données.\n" + +#: common.c:365 common.c:533 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "la connexion au serveur a été tombée\n" + +#: common.c:368 common.c:536 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "La connexion au serveur a été tombée. Tentative de réinitialisation: " + +#: common.c:372 common.c:540 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Echec.\n" + +#: common.c:382 common.c:552 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Succès.\n" + +#: common.c:420 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" + +#: common.c:512 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Entrez les données à copier suivi d'un saut de ligne.\n" +"Terminez avec un antislash et une période sur une ligne par leur-même." + +#: common.c:558 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "NOTIFY asynchrone «%s» reçu depuis le backend avec le pid %d.\n" + +#: copy.c:81 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: arguments requis\n" + +#: copy.c:211 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique chez «%s»\n" + +#: copy.c:213 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: erreur d'analyse syntaxique à la fin de la ligne\n" + +#: copy.c:310 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:314 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: réponse inattendue (%d)\n" + +#: help.c:47 +msgid "on" +msgstr "activé" + +#: help.c:47 +msgid "off" +msgstr "désactivé" + +#: help.c:69 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur actuel: %s\n" + +#: help.c:78 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "Ceci est psql, l'interface interactif de PostgreSQL.\n" + +#: help.c:79 +msgid "Usage:" +msgstr "Usage:" + +#: help.c:80 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [options] [base [utilisateur]]\n" + +#: help.c:81 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: help.c:82 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr "" + +#: help.c:83 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr "" + +#: help.c:84 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr "" +" -c COMMANDE Exécute qu'une commande seule (SQL ou interne) et quitte " +"ensuite" + +#: help.c:90 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr " -d NOMBD Le nom de la base de données (par défaut: %s)\n" + +#: help.c:92 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr " -e Fais voir les commandes envoyées au serveur" + +#: help.c:93 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr "" +" -E Fais voir les requêtes générés par des commandes internes" + +#: help.c:94 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f FICHIER Exécute les commandes du fichier et quitte ensuite" + +#: help.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr "" +" -F CHAINE Fixe le séparateur de champs (par défaut: «%s») (-P " +"fieldsep=)\n" + +#: help.c:100 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr "" +" -h HOTE Le nom d'hôte du serveur de la base de données (par\n" +" défaut: %s)\n" + +#: help.c:101 +msgid "local socket" +msgstr "socket local" + +#: help.c:103 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr "" + +#: help.c:104 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr "" +" -l Affiche les bases de données disponibles et quitte ensuite" + +#: help.c:105 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr "" + +#: help.c:106 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr "" +" -o FICHIER Ecris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |tube)" + +#: help.c:110 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr "" +" -p PORT Le port du serveur de la base de données (par défaut: %s)\n" + +#: help.c:113 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr "" + +#: help.c:114 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr "" + +#: help.c:115 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr "" +" -R CHAINE Fixe le séparateur d'enregistrements (par défaut: saut\n" +" de ligne) (-P recordsep=)" + +#: help.c:116 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr "" + +#: help.c:117 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr "" + +#: help.c:118 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr "" + +#: help.c:119 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr "" + +#: help.c:125 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U NOM Le nom d'utilisateur de base de données (par défaut: %s)\n" + +#: help.c:127 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr "" + +#: help.c:128 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V Affiche la version du programme et quitte" + +#: help.c:129 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr "" + +#: help.c:130 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr "" + +#: help.c:131 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr "" + +#: help.c:134 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"Pour en savoir davantage, faites «\\?» (pour des commandes internes) ou\n" +"«\\help» (pour des commandes SQL) en dedans de psql, ou consultez la\n" +"section de psql dans la documentation de PostgreSQL.\n" +"\n" +"Rapporter toutes anomalies à ." + +#: help.c:192 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr "" + +#: help.c:193 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [BASE|- [UTILISATEUR]]\n" +" connecte à une base de données nouveau (à présent «%s»)\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\C TITLE set table title\n" +msgstr " \\C TITRE fixe le titre des tables\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [REPERT] remplace le répertoire courant\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr "" + +#: help.c:199 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr "" + +#: help.c:200 +msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr " \\d TABLE décris table (ou vue, index, séquence)\n" + +#: help.c:201 +msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v}... affiche des tables/index/séquences/vues\n" + +#: help.c:202 +msgid "" +" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +msgstr "" +" \\d{p|S|l} affiche des privilèges d'accès, tables de système ou\n" +" objets grands\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\da list aggregate functions\n" +msgstr " \\da affiche des fonctions d'agrégation\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +msgstr "" +" \\dd NOM affiche les commentaires sur table, type, fonction ou\n" +" operateur\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\df list functions\n" +msgstr " \\df affiche des fonctions\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\do list operators\n" +msgstr " \\do affiche des operateurs\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\dT list data types\n" +msgstr " \\dT affiche des types de donnée\n" + +#: help.c:208 +msgid "" +" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" +msgstr "" +" \\e FICHIER édite le tampon de requête ou le fichier par un éditeur " +"externe\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" +msgstr " \\echo TEXTE écris texte sur la sortie standard\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" +msgstr " \\encoding ENCODAGE fixe l'encodage du client\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\f STRING set field separator\n" +msgstr " \\f CHAINE fixe le séparateur de champs\n" + +#: help.c:212 +msgid "" +" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" +"pipe)\n" +msgstr "" +" \\g FICHIER exécute commande SQL (et écris les résultats dans une\n" +" fichier ou |tube)\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h NOM aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes les commandes\n" + +#: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr "" + +#: help.c:216 +msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" +msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l affiche une liste des bases de données disponibles\n" + +#: help.c:218 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" + +#: help.c:220 +msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" +msgstr "" +" \\o FICHIER écris les résultats des requêtes dans un fichier (ou |" +"tube)\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" +msgstr " \\p affiche le contenu actuel du tampon de requête\n" + +#: help.c:222 +msgid "" +" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" + +#: help.c:224 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q quitte psql\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" +msgstr "" +" \\qecho TEXTE écris texte sur la sortie pour les résultats des requêtes\n" +" (vois \\o)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r éfface le tampon de requête\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" +msgstr "" + +#: help.c:228 +msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" +msgstr "" + +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr "" + +#: help.c:231 +msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" +msgstr "" + +#: help.c:232 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr "" + +#: help.c:233 +msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" +msgstr "" +" \\w FICHIER écris le contenu du tampon de requête dans un fichier\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr "" + +#: help.c:236 +msgid " \\z list table access privileges\n" +msgstr " \\z affiche des privilèges d'accès des tables\n" + +#: help.c:237 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr "" + +#: help.c:264 +msgid "Available help:" +msgstr "Aide-mémoire disponible:" + +#: help.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Commande: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntaxe:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:306 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"Aucun aide-mémoire disponible pour «%-.*s».\n" +"Faites \\h sans arguments pour voir l'aide-mémoire disponible.\n" + +#: input.c:176 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "n'a pas pu écrire histoire dans %s: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "Attention: Votre transaction courante a été validée." + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "Attention: Votre transaction courante a été annulée." + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: pas connecté à une base de données\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: pas connecté à une base de données\n" + +#: large_obj.c:281 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: pas connecté à une base de données\n" + +#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 +#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: large_obj.c:370 +msgid "Large objects" +msgstr "" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "Faites «\\q» pour quitter %s.\n" + +#: print.c:447 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(Pas de ligne)\n" + +#: print.c:1221 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 ligne)" + +#: print.c:1223 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d lignes)" + +#: startup.c:140 startup.c:611 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: mémoire épuisée\n" + +#: startup.c:175 +msgid "User name: " +msgstr "Nom d'utilisateur: " + +#: startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Bienvenu à %s, l'interface interactif de PostgreSQL.\n" +"\n" +"Tapez: \\copyright pour l'information de copyright\n" +" \\h pour l'aide-mémoire sur les commandes SQL\n" +" \\? pour l'aide-mémoire sur les commandes internes\n" +" \\g ou point-virgule pour exécuter une requête\n" +" \\q pour quitter\n" +"\n" + +#: startup.c:457 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "" + +#: startup.c:503 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: n'a pas pu effacer la variable %s\n" + +#: startup.c:513 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: n'a pas pu fixer la variable %s\n" + +#: startup.c:544 startup.c:559 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Pour savoir davantage, faites «%s --help».\n" + +#: startup.c:552 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s a été compilé sans des options de forme longue.\n" +"Utilisez --help pour un résumé des options disponible.\n" + +#: startup.c:577 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: attention: option superflue %s ignorée\n" + +#: startup.c:584 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Attention: L'option -u est obsolète. Utilisez -U.\n" + +#: startup.c:640 +msgid "contains support for: " +msgstr "contient support pour: " + +#: startup.c:643 +msgid "readline" +msgstr "readline" + +#: startup.c:653 +msgid "history" +msgstr "histoire" + +#: startup.c:662 +msgid "multibyte" +msgstr "caractères multi-octets" + +#: startup.c:670 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" + +#: startup.c:695 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "Connexion SSL (chiffrement: %s, bits: %i)\n\n" + +#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 +#: describe.c:400 describe.c:1027 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(tous les types)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "Type de données" + +#: describe.c:73 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Liste des fonctions d'agrégation" + +#: describe.c:100 +msgid "Result data type" +msgstr "Type de données du résultat" + +#: describe.c:101 +msgid "Argument data types" +msgstr "Type de données des paramètres" + +#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: describe.c:109 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: describe.c:110 +msgid "Source code" +msgstr "Code source" + +#: describe.c:135 +msgid "List of functions" +msgstr "Liste des fonctions" + +#: describe.c:166 +msgid "Internal name" +msgstr "Nom interne" + +#: describe.c:166 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: describe.c:193 +msgid "List of data types" +msgstr "Liste des types de données" + +#: describe.c:219 +msgid "Left arg type" +msgstr "Type d'arg. gauche" + +#: describe.c:219 +msgid "Right arg type" +msgstr "Type d'arg. droit" + +#: describe.c:220 +msgid "Result type" +msgstr "Type de résultat" + +#: describe.c:235 +msgid "List of operators" +msgstr "Liste des operateurs" + +#: describe.c:263 +msgid "Encoding" +msgstr "Encodage" + +#: describe.c:278 +msgid "List of databases" +msgstr "Liste des bases de données" + +#: describe.c:305 +msgid "Table" +msgstr "Table" + +#: describe.c:305 +msgid "Access privileges" +msgstr "Privilèges d'accès" + +#: describe.c:319 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "Privilèges d'accès de la base de données «%s»" + +#: describe.c:400 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +#: describe.c:401 +msgid "aggregate" +msgstr "agrégation" + +#: describe.c:401 +msgid "function" +msgstr "fonction" + +#: describe.c:401 +msgid "operator" +msgstr "operateur" + +#: describe.c:402 +msgid "data type" +msgstr "type de données" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "table" +msgstr "table" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "view" +msgstr "vue" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "sequence" +msgstr "séquence" + +#: describe.c:403 +msgid "rule" +msgstr "rule" + +#: describe.c:404 +msgid "trigger" +msgstr "trigger" + +#: describe.c:421 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Descriptions des objets" + +#: describe.c:502 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "N'a trouvé aucune relation nommée «%s».\n" + +#: describe.c:516 +msgid "Column" +msgstr "Colonne" + +#: describe.c:517 describe.c:1028 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: describe.c:523 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifications" + +#: describe.c:627 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "Table «%s»" + +#: describe.c:630 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "Vue «%s»" + +#: describe.c:633 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "Séquence «%s»" + +#: describe.c:636 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "Index «%s»" + +#: describe.c:639 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "Relation spéciale «%s»" + +#: describe.c:642 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "Table TOAST «%s»" + +#: describe.c:645 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "?%c? «%s»" + +#: describe.c:675 +msgid "unique " +msgstr "unique " + +#: describe.c:680 +msgid " (primary key)" +msgstr "" + +#: describe.c:685 +#, c-format +msgid "Index predicate: %s" +msgstr "" + +#: describe.c:700 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "Définition de la vue: %s" + +#: describe.c:816 +msgid "Indexes" +msgstr "Index" + +#: describe.c:831 +msgid "Primary key" +msgstr "" + +#: describe.c:846 +msgid "Unique keys" +msgstr "" + +#: describe.c:861 +msgid "Check constraints" +msgstr "" + +#: describe.c:864 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "%s: «%s» %s" + +#: describe.c:867 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "%*s «%s» %s" + +#: describe.c:875 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: describe.c:890 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: describe.c:961 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: describe.c:961 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: describe.c:962 +msgid "superuser, create database" +msgstr "superuser, création des bases de données" + +#: describe.c:963 +msgid "superuser" +msgstr "superuser" + +#: describe.c:963 +msgid "create database" +msgstr "création des bases de données" + +#: describe.c:964 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: describe.c:978 +msgid "List of database users" +msgstr "Liste des utilisateurs de base de données" + +#: describe.c:1028 +msgid "special" +msgstr "spécial" + +#: describe.c:1071 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "" + +#: describe.c:1073 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "" + +#: describe.c:1078 +msgid "List of relations" +msgstr "Liste des relations" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..af3392edb3c --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -0,0 +1,1171 @@ +# PSQL Translated Messages in Russian Language (KOI8-R) +# Serguei A. Mokhov , August-September 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/Attic/ru.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-17 01:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-15 18:34-0500\n" +"Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" +"Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:152 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÕÓÔÁÒÅÌ.\n" + +#: command.c:159 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \\%s. îÁÂÅÒÉÔÅ \\? ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ.\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \\%s\n" + +#: command.c:278 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÀÀ (home) ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ: %s\n" + +#: command.c:292 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÎÁ '%s': %s\n" + +#: command.c:380 command.c:726 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "ÎÅÔ ÂÕÆÅÒÁ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n" + +#: command.c:436 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name\n" +msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" + +#: command.c:445 +#, c-format +msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +msgstr "\\%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (multibyte) ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ\n" + +#: command.c:499 command.c:530 command.c:541 command.c:555 command.c:597 +#: command.c:706 command.c:735 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n" + +#: command.c:585 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "âÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÐÕÓÔ." + +#: command.c:616 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "âÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÓÂÒÏÛÅÎ (ÏÞÉÝÅÎ)." + +#: command.c:627 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÚÁÐÉÓÁÎÁ × %s.\n" + +#: command.c:668 command.c:900 command.c:1114 command.c:1160 command.c:1844 +#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:449 mainloop.c:80 mainloop.c:384 +msgid "out of memory\n" +msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: command.c:677 command.c:711 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: ÏÛÉÂËÁ\n" + +#: command.c:750 command.c:770 command.c:1005 command.c:1018 command.c:1028 +#: command.c:1501 command.c:1514 command.c:1526 command.c:1539 command.c:1553 +#: command.c:1567 command.c:1597 common.c:106 copy.c:290 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:835 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: '%s' - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" + +#: command.c:892 command.c:966 command.c:994 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n" + +#: command.c:1275 command.c:1299 startup.c:183 startup.c:201 +msgid "Password: " +msgstr "ðÁÒÏÌØ: " + +#: command.c:1313 common.c:155 common.c:331 common.c:496 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1317 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ\n" + +#: command.c:1330 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:1342 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "÷Ù ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ %s.\n" + +#: command.c:1344 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "÷Ù ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ ËÁË ÎÏ×ÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s.\n" + +#: command.c:1347 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "÷Ù ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s.\n" + +#: command.c:1438 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ %s\n" + +#: command.c:1440 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ /bin/sh\n" + +#: command.c:1486 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s\n" + +#: command.c:1670 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ: unaligned, aligned, html É latex\n" + +#: command.c:1675 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: %s.\n" + +#: command.c:1685 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "óÔÉÌØ ÂÏÒÄÀÒÁ: %d.\n" + +#: command.c:1694 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ËÌÀÞÅÎ.\n" + +#: command.c:1695 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ÙËÌÀÞÅÎ.\n" + +#: command.c:1707 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "îÕÌØ-ÄÉÓÐÌÅÊ: '%s'.\n" + +#: command.c:1719 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ: '%s'.\n" + +#: command.c:1733 +msgid "Record separator is ." +msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: ." + +#: command.c:1735 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: '%s'.\n" + +#: command.c:1746 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ." + +#: command.c:1748 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "òÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ\" ×ÙËÌÀÞÅÎ." + +#: command.c:1764 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: \"%s\".\n" + +#: command.c:1766 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ.\n" + +#: command.c:1782 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ÔÁÂÌÉÃÙ: \"%s\".\n" + +#: command.c:1784 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n" + +#: command.c:1795 +msgid "Using pager is on." +msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÁ." + +#: command.c:1797 +msgid "Using pager is off." +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ." + +#: command.c:1808 +msgid "Default footer is on." +msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ." + +#: command.c:1810 +msgid "Default footer is off." +msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞÅÎ." + +#: command.c:1816 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n" + +#: command.c:1859 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n" + +#: common.c:50 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "" +"%s: xstrdup: ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ " +"ÏÛÉÂËÁ)\n" + +#: common.c:299 common.c:385 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×Ù ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n" + +#: common.c:338 common.c:506 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ\n" + +#: common.c:341 common.c:509 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ: " + +#: common.c:345 common.c:513 +msgid "Failed.\n" +msgstr "âÅÚÕÓÐÅÛÎÏ.\n" + +#: common.c:355 common.c:525 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "õÓÐÅÛÎÏ.\n" + +#: common.c:393 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(ðÏÛÁÇÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ)" +"******************************************\n" +"%s\n" +"***(ÎÁÖÍÉÔÅ ××ÏÄ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ x É ××ÏÄ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)" +"**************\n" + +#: common.c:485 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"÷×ÅÄÉÔÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ " +"(newline).\n" +"úÁËÏÎÞÉÔÅ Ó ÏÂÒÁÔÎÙÍ ÓÌÅÛÅÍ É ÔÏÞËÏÊ ÎÁ ÓÁÍÏÊ ÌÉÎÉÉ." + +#: common.c:531 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "" +"ðÏÌÕÞÅÎ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ NOTIFY '%s' ÏÔ ÂÜË-ÅÎÄÁ (backend) Ó pid %d.\n" + +#: copy.c:81 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n" + +#: copy.c:211 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × '%s'\n" + +#: copy.c:213 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n" + +#: copy.c:310 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:314 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: ÎÅÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ (%d)\n" + +#: help.c:47 +msgid "on" +msgstr "×ËÌ." + +#: help.c:47 +msgid "off" +msgstr "×ÙËÌ." + +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n" + +#: help.c:79 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "üÔÏ psql - ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ PostgreSQL.\n" + +#: help.c:80 +msgid "Usage:" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:" + +#: help.c:81 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [ÏÐÃÉÉ] [ÉÍÑÂÄ [ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ]]\n" + +#: help.c:82 +msgid "Options:" +msgstr "ïÐÃÉÉ:" + +#: help.c:83 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr " -a ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÓØ ××ÏÄ ÉÚ ÓËÒÉÐÔÁ" + +#: help.c:84 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr "" +" -A òÅÖÉÍ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ (-P format=unaligned)" + +#: help.c:85 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr "" +" -c ëïíáîäá ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ (SQL ÉÌÉ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ) É ×ÙÊÔÉ" + +#: help.c:91 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr "" +" -d éíñâä õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ âä ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" + +#: help.c:93 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr " -e ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ" + +#: help.c:94 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr "" +" -E ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓÙ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍÉ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ" + +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f éíñæáêìá ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ É ×ÙÊÔÉ" + +#: help.c:96 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr "" +" -F óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: \"%s\") (-P " +"fieldsep=)\n" + +#: help.c:101 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h èïóô õËÁÚÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" + +#: help.c:102 +msgid "local socket" +msgstr "ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÓÏËÅÔ" + +#: help.c:104 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (-P format=html)" + +#: help.c:105 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr " -l ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÉÍÅÀÝÉÈÓÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ É ×ÙÊÔÉ" + +#: help.c:106 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr "" +" -n ïÔËÌÀÞÉÔ ÕÌÕÞÛÅÎÎÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (readline)" + +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o éíñæáêìá ðÏÓÌÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ × ÆÁÊÌ (ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ)" + +#: help.c:111 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p ðïòô õËÁÚÁÔØ ÐÏÒÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" + +#: help.c:114 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr "" +" -P VAR[=ARG] õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'ARG' ÏÐÃÉÉ ÐÅÞÁÔÉ 'VAR' (ÓÍ. ËÏÍÁÎÄÕ " +"\\pset)" + +#: help.c:115 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr "" +" -q ÷ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ \"ÔÉÈÏ\" (ÂÅÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÔÏÌØËÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ " +"ÚÁÐÒÏÓÏ×)" + +#: help.c:116 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr "" +" -R óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÎÏ×ÁÑ " +"ÓÔÒÏËÁ) (-P recordsep=)" + +#: help.c:117 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s ðÏÛÁÇÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ)" + +#: help.c:118 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr "" +" -S òÅÖÉÍ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ SQL)" + +#: help.c:119 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t ðÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (-P tuples_only)" + +#: help.c:120 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr "" +" -T ôåëóô õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ (width, border) (-P " +"tableattr=)" + +#: help.c:126 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr "" +" -U éíñ õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" + +#: help.c:128 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr "" +" -v NAME=VALUE õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ psql Ó ÉÍÅÎÅÍ 'NAME' × ÚÎÁÞÅÎÉÅ " +"'VALUE'" + +#: help.c:129 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ" + +#: help.c:130 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr "" +" -W úÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)" + +#: help.c:131 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x ÷ËÌÀÞÉÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ (-P expanded)" + +#: help.c:132 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X îÅ ÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ (~/.psqlrc)" + +#: help.c:135 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ \"\\?\" (ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ ËÏÍÁÎÄ) ÉÌÉ " +"\"\\help\"\n" +"(ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄ SQL) × ÓÁÍÏÍ psql, ÉÌÉ ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÓÅËÃÉÉ psql\n" +"× ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ PostgreSQL.\n" +"\n" +"óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: ." + +#: help.c:194 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr "" +" \\a ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ " +"×Ù×ÏÄÏÍ\n" + +#: help.c:195 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [éíñâä|- [ðïìøúï÷áôåìø]]\n" +" ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÔÅËÕÝÁÑ: \"%s\")\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\C TITLE set table title\n" +msgstr " \\C úáçïìï÷ïë ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÁÂÌÉÃÙ\n" + +#: help.c:199 +msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [éíñäéò] ÐÏÍÅÎÑÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ\n" + +#: help.c:200 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... ×ÙÐÏÌÎÉÔØ SQL COPY Ó ÐÏÔÏËÏÍ ÄÁÎÎÙÈ Ë ÈÏÓÔÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n" + +#: help.c:201 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr "" +" \\copyright ÐÏËÁÚÁÔØ ÕÓÌÏ×ÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ PostgreSQL\n" + +#: help.c:202 +msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr "" +" \\d ôáâìéãá ÏÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ (×ÉÄ, ÉÎÄÅËÓ, ÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ)\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v}... ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÉÎÄÅËÓÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ/×ÉÄÙ\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +msgstr "" +" \\d{p|S|l} ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ, ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ, ÉÌÉ ÂÏÌØÛÉÅ " +"ÏÂßÅËÔÙ (LO)\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\da list aggregate functions\n" +msgstr " \\da ÐÏËÁÚÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +msgstr "" +" \\dd éíñ ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÑÓÎÅÎÉÅ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ, ÔÉÐÕ, ÆÕÎËÃÉÉ ÉÌÉ ÏÐÅÒÁÔÏÒÕ\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\df list functions\n" +msgstr " \\df ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÉ\n" + +#: help.c:208 +msgid " \\do list operators\n" +msgstr " \\do ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\dT list data types\n" +msgstr " \\dT ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: help.c:210 +msgid "" +" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" +msgstr "" +" \\e éíñæáêìá ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÉÌÉ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ " +"×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" +msgstr " \\echo ôåëóô ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n" + +#: help.c:212 +msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" +msgstr " \\encoding ëïäéòï÷ëá ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\f STRING set field separator\n" +msgstr " \\f óôòéîç ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ\n" + +#: help.c:214 +msgid "" +" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" +"pipe)\n" +msgstr "" +" \\g éíñæáêìá ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ SQL ËÏÍÁÎÄÕ ÓÅÒ×ÅÒÕ (É ÚÁÐÉÓÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ × ÆÁÊÌ " +"ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ)\n" + +#: help.c:215 +msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr "" +" \\h éíñ ÐÏÄÓËÁÚËÁ ÐÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ SQL ËÏÍÁÎÄ; * ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÍÁÎÄ\n" + +#: help.c:216 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr "" +" \\H ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (ÔÅËÕÝÉÊ " +"ÆÏÒÍÁÔ: %s)\n" + +#: help.c:218 +msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" +msgstr " \\i éíñæáêìá ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n" + +#: help.c:219 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: help.c:220 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂßÅËÔÁÍÉ\n" + +#: help.c:222 +msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o éíñæáêìá ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ × ÆÁÊÌ ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ\n" + +#: help.c:223 +msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" +msgstr " \\p ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÂÕÆÅÒÁ ÚÁÐÒÏÓÁ\n" + +#: help.c:224 +msgid "" +" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset VAR ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ ×Ù×ÏÄÁ ÔÁÂÌÉÃÙ (VAR := {format|border|" +"expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q ×ÙÊÔÉ ÉÚ psql\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" +msgstr " \\qecho ôåëóô ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÏÔÏË ×Ù×ÏÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ (ÓÍ. \\o)\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n" + +#: help.c:229 +msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" +msgstr " \\s éíñæáêìá ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÓÔÏÒÉÀ ÉÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Å£ × ÆÁÊÌ\n" + +#: help.c:230 +msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" +msgstr " \\set NAME VALUE ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ (éíñ úîáþåîéå)\n" + +#: help.c:231 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (× ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ: %s)\n" + +#: help.c:233 +msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" +msgstr " \\T ôåëóô ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ
\n" + +#: help.c:234 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset éíñ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ\n" + +#: help.c:235 +msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" +msgstr " \\w éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ\n" + +#: help.c:236 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr "" +" \\x ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔÓÑ × ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ (ÔÅËÕÝÉÊ: %s)\n" + +#: help.c:238 +msgid " \\z list table access privileges\n" +msgstr " \\z ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃ\n" + +#: help.c:239 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr "" +" \\! [ëïíáîäá] ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ × ÏÂÏÌÏÞËÅ ÉÌÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ " +"ÏÂÏÌÏÞËÕ\n" + +#: help.c:266 +msgid "Available help:" +msgstr "éÍÅÀÝÁÑÓÑ ÐÏÍÏÝØ:" + +#: help.c:297 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"ëÏÍÁÎÄÁ: %s\n" +"ïÐÉÓÁÎÉÅ: %s\n" +"óÉÎÔÁËÓÉÓ:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:308 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÄÌÑ '%-.*s'.\n" +"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \\h ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÍÅÀÝÅÊÓÑ ÐÏÍÏÝÉ.\n" + +#: input.c:178 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ × %s: %s\n" + +#: large_obj.c:66 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ." + +#: large_obj.c:68 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÏÔËÁÞÅÎÁ ÏÂÒÁÔÎÏ." + +#: large_obj.c:95 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: large_obj.c:162 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: large_obj.c:276 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269 +#: describe.c:401 describe.c:530 describe.c:1034 large_obj.c:353 +msgid "Description" +msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" + +#: large_obj.c:361 +msgid "Large objects" +msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ %s.\n" + +#: print.c:370 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(îÅÔ ÚÁÐÉÓÅÊ)\n" + +#: print.c:1075 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 ÚÁÐÉÓØ)" + +#: print.c:1077 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(ÚÁÐÉÓÅÊ: %d)" + +#: startup.c:141 startup.c:615 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: startup.c:177 +msgid "User name: " +msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " + +#: startup.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s - éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ôÅÒÍÉÎÁÌ PostgreSQL.\n" +"\n" +"îÁÂÅÒÉÔÅ: \\copyright ÄÌÑ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ\n" +" \\h ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ SQL ËÏÍÁÎÄÁÍ\n" +" \\? ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÍ slash-ËÏÍÁÎÄÁÍ (\\ËÏÍÁÎÄÁ)\n" +" \\g ÉÌÉ \";\" ÄÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ É ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÚÁÐÒÏÓÁ\n" +" \\q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ\n" +"\n" + +#: startup.c:461 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÅÞÁÔÉ %s\n" + +#: startup.c:507 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ %s\n" + +#: startup.c:517 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ %s\n" + +#: startup.c:548 startup.c:563 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" + +#: startup.c:556 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"íÏÄÕÌØ %s ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n" +"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÁ ×ÙÚÏ× ÏÐÃÉÊ.\n" + +#: startup.c:581 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÚÌÉÛÎÑÑ ÏÐÃÉÑ %s ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" + +#: startup.c:588 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÐÃÉÑ -u ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -U.\n" + +#: startup.c:644 +msgid "contains support for: " +msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ: " + +#: startup.c:647 +msgid "readline" +msgstr "readline" + +#: startup.c:657 +msgid "history" +msgstr "history" + +#: startup.c:666 +msgid "multibyte" +msgstr "multibyte" + +#: startup.c:674 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"þÉÔÁÊÔÅ ÆÁÊÌ COPYRIGHT ÉÌÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ \\copyright ÄÌÑ ÕÓÌÏ×ÉÊ\n" +"ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ." + +#: startup.c:699 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ (ÛÉÆÒ: %s, ÂÉÔÙ: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:220 describe.c:260 +#: describe.c:401 describe.c:1028 +msgid "Name" +msgstr "éÍÑ" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(×ÓÅ ÔÉÐÙ)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "ôÉÐ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:73 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "óÐÉÓÏË ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ" + +#: describe.c:100 +msgid "Result data type" +msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:101 +msgid "Argument data types" +msgstr "ôÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" + +#: describe.c:109 describe.c:260 describe.c:1029 +msgid "Owner" +msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ" + +#: describe.c:109 +msgid "Language" +msgstr "ñÚÙË" + +#: describe.c:110 +msgid "Source code" +msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ" + +#: describe.c:135 +msgid "List of functions" +msgstr "óÐÉÓÏË ÆÕÎËÃÉÊ" + +#: describe.c:166 +msgid "Internal name" +msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÉÍÑ" + +#: describe.c:166 +msgid "Size" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: describe.c:193 +msgid "List of data types" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:220 +msgid "Left arg type" +msgstr "ôÉÐ ÌÅ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" + +#: describe.c:220 +msgid "Right arg type" +msgstr "ôÉÐ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" + +#: describe.c:221 +msgid "Result type" +msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÔÉÐ" + +#: describe.c:236 +msgid "List of operators" +msgstr "óÐÉÓÏË ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×" + +#: describe.c:264 +msgid "Encoding" +msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ" + +#: describe.c:279 +msgid "List of databases" +msgstr "óÐÉÓÏË ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:306 +msgid "Table" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ" + +#: describe.c:306 +msgid "Access privileges" +msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ" + +#: describe.c:320 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"" + +#: describe.c:401 +msgid "Object" +msgstr "ïÂßÅËÔ" + +#: describe.c:402 +msgid "aggregate" +msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ" + +#: describe.c:402 +msgid "function" +msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ" + +#: describe.c:402 +msgid "operator" +msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ" + +#: describe.c:403 +msgid "data type" +msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:403 describe.c:1028 +msgid "table" +msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ" + +#: describe.c:403 describe.c:1028 +msgid "view" +msgstr "×ÉÄ" + +#: describe.c:404 describe.c:1028 +msgid "index" +msgstr "ÉÎÄÅËÓ" + +#: describe.c:404 describe.c:1028 +msgid "sequence" +msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ" + +#: describe.c:404 +msgid "rule" +msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ" + +#: describe.c:405 +msgid "trigger" +msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ" + +#: describe.c:422 +msgid "Object descriptions" +msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ" + +#: describe.c:503 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "ó×ÑÚÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n" + +#: describe.c:517 +msgid "Column" +msgstr "ëÏÌÏÎËÁ" + +#: describe.c:518 describe.c:1029 +msgid "Type" +msgstr "ôÉÐ" + +#: describe.c:524 +msgid "Modifiers" +msgstr "íÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ" + +#: describe.c:628 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ \"%s\"" + +#: describe.c:631 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "÷ÉÄ \"%s\"" + +#: describe.c:634 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\"" + +#: describe.c:637 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "éÎÄÅËÓ \"%s\"" + +#: describe.c:640 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ Ó×ÑÚØ \"%s\"" + +#: describe.c:643 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "TOAST ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\"" + +#: describe.c:646 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "?%c? \"%s\"" + +#: describe.c:676 +msgid "unique " +msgstr "unique " + +#: describe.c:681 +msgid " (primary key)" +msgstr " (ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ)" + +#: describe.c:686 +#, c-format +msgid "Index predicate: %s" +msgstr "ðÒÅÄÉËÁÔ ÉÎÄÅËÓÁ: %s" + +#: describe.c:701 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ: %s" + +#: describe.c:817 +msgid "Indexes" +msgstr "éÎÄÅËÓÙ" + +#: describe.c:832 +msgid "Primary key" +msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ(Ñ)" + +#: describe.c:847 +msgid "Unique keys" +msgstr "õÎÉËÁÌØÎÙÅ ÐÏÌÑ" + +#: describe.c:862 +msgid "Check constraints" +msgstr "Check-ËÏÎÓÔÒÜÊÎÔÙ" + +#: describe.c:865 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "%s: \"%s\" %s" + +#: describe.c:868 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "%*s \"%s\" %s" + +#: describe.c:876 +msgid "Rules" +msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ" + +#: describe.c:891 +msgid "Triggers" +msgstr "ôÒÉÇÇÅÒÙ" + +#: describe.c:962 +msgid "User name" +msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: describe.c:962 +msgid "User ID" +msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: describe.c:963 +msgid "superuser, create database" +msgstr "superuser: ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:964 +msgid "superuser" +msgstr "superuser" + +#: describe.c:964 +msgid "create database" +msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:965 +msgid "Attributes" +msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ" + +#: describe.c:979 +msgid "List of database users" +msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: describe.c:1029 +msgid "special" +msgstr "ÏÓÏÂÅÎÎÙÊ" + +#: describe.c:1072 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÈ Ó×ÑÚÅÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n" + +#: describe.c:1074 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "ó×ÑÚÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n" + +#: describe.c:1079 +msgid "List of relations" +msgstr "óÐÉÓÏË Ó×ÑÚÅÊ" diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..0ad3c65a057 --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/sv.po @@ -0,0 +1,1189 @@ +# Swedish message translation file for psql +# Peter Eisentraut , 2001. +# Dennis Björklund , 2002. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:26 petere Exp $ +# +# Use these quotes: "%s" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-05 04:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:03+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:155 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Varning: Denna syntax är förlegad.\n" + +#: command.c:162 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Ogiltigt kommando \\%s. Försök med \\? för hjälp.\n" + +#: command.c:164 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "ogiltigt kommando \\%s\n" + +#: command.c:291 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" + +#: command.c:307 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n" + +#: command.c:400 command.c:761 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "ingen frågebuffert\n" + +#: command.c:455 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion proc not found\n" +msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverterings-proc hittades inte\n" + +#: command.c:515 command.c:546 command.c:557 command.c:571 command.c:613 +#: command.c:741 command.c:770 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" + +#: command.c:601 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Frågebufferten är tom." + +#: command.c:634 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." + +#: command.c:645 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "Kommandohistorien har skrivits till %s.\n" + +#: command.c:685 command.c:934 command.c:1148 command.c:1204 command.c:1888 +#: common.c:56 copy.c:92 describe.c:445 mainloop.c:80 mainloop.c:386 +msgid "out of memory\n" +msgstr "minnet slut\n" + +#: command.c:694 command.c:746 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: fel\n" + +#: command.c:724 +msgid "Timing is on." +msgstr "Tidstagning är på." + +#: command.c:728 +msgid "Timing is off." +msgstr "Tidstagning är av." + +#: command.c:785 command.c:805 command.c:1039 command.c:1052 command.c:1062 +#: command.c:1545 command.c:1558 command.c:1570 command.c:1583 command.c:1597 +#: command.c:1611 command.c:1641 common.c:105 copy.c:300 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:870 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: överflödigt argument \"%s\" ignorerat\n" + +#: command.c:926 command.c:1000 command.c:1028 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "parsfel vid radslutet\n" + +#: command.c:1319 command.c:1343 startup.c:181 startup.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "Lösenord: " + +#: command.c:1357 common.c:154 common.c:247 common.c:422 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1361 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" + +#: command.c:1373 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:1385 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen %s.\n" + +#: command.c:1387 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare %s.\n" + +#: command.c:1390 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen %s som användare %s.\n" + +#: command.c:1483 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "kunde inte starta editorn %s\n" + +#: command.c:1485 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" + +#: command.c:1530 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "kunde inte öppna temporär fil %s: %s\n" + +#: command.c:1714 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1719 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" + +#: command.c:1729 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Ramstil är %d.\n" + +#: command.c:1738 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Utökad visning är på.\n" + +#: command.c:1739 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Utökad visning är av.\n" + +#: command.c:1751 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "Null-visare är '%s'.\n" + +#: command.c:1763 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" + +#: command.c:1777 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Postseparatorn är ." + +#: command.c:1779 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" + +#: command.c:1790 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Visar bara tupler." + +#: command.c:1792 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Visa bara tupler är av." + +#: command.c:1808 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Titeln är \"%s\".\n" + +#: command.c:1810 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Titeln är inte satt.\n" + +#: command.c:1826 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n" + +#: command.c:1828 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n" + +#: command.c:1839 +msgid "Using pager is on." +msgstr "Siduppdelare är på." + +#: command.c:1841 +msgid "Using pager is off." +msgstr "Siduppdelare är av." + +#: command.c:1852 +msgid "Default footer is on." +msgstr "Standard sidfot är på." + +#: command.c:1854 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Standard sidfot är av." + +#: command.c:1860 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" + +#: command.c:1903 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: misslyckades\n" + +#: common.c:49 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: kan inte kopiera null-pekare (internt fel)\n" + +#: common.c:215 common.c:303 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas.\n" + +#: common.c:254 common.c:432 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "förbindelsen till servern har brutits\n" + +#: common.c:257 common.c:435 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Förbindelsen till servern har brutits. Försöker starta om: " + +#: common.c:261 common.c:439 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Misslyckades.\n" + +#: common.c:271 common.c:451 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Lyckades.\n" + +#: common.c:311 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(Stegningsläg: Verifiera fråga)**********************************************\n" +"%s\n" +"***(tryck return för att fortsätta eller skriv x och return för att avbryta)****\n" + +#: common.c:411 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Mata in data som skall kopieras följt av en nyrad.\n" +"Avsluta med bakstreck och en punkt ensamma på en rad." + +#: common.c:457 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "Asynkront NOTIFY \"%s\" mottaget från backenden med pid %d.\n" + +#: common.c:469 +#, c-format +msgid "Total time: %.3fs\n" +msgstr "Total tid: %.3fs\n" + +#: copy.c:86 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: argument krävs\n" + +#: copy.c:226 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n" + +#: copy.c:228 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n" + +#: copy.c:311 +#, c-format +msgid "%s: cannot COPY TO/FROM a directory\n" +msgstr "%s: kan inte COPY TO/FROM en katalog\n" + +#: copy.c:332 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:336 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n" + +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: help.c:48 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n" + +#: help.c:79 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "Detta är psql, den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n" + +#: help.c:80 +msgid "Usage:" +msgstr "Användning:" + +#: help.c:81 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [flaggor] [dbnamn [användarnamn]]\n" + +#: help.c:82 +msgid "Options:" +msgstr "Flaggor:" + +#: help.c:83 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr " -a Visa all indata från skriptet" + +#: help.c:84 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A Ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)\"" + +#: help.c:85 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c KOMMANDO Kör ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan" + +#: help.c:91 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr " -d DBNAMN Ange databasen att koppla upp mot (standard: %s)\n" + +#: help.c:93 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr " -e Visa kommandon som skickas till servern" + +#: help.c:94 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr " -E Visa frågor som interna kommandon skapar" + +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f FILNAMN Kör kommandona från fil och avsluta sedan" + +#: help.c:96 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F STRÄNG Sätt fältseparatorn (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:101 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h VÄRDNAMN Ange databasens värdnamn (standard: %s)\n" + +#: help.c:102 +msgid "local socket" +msgstr "lokalt uttag (socket)" + +#: help.c:104 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML-utskrift av tabeller (-P format=html)" + +#: help.c:105 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr " -l Lista befintliga databaser och avsluta sedan" + +#: help.c:106 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n Slå av förbättrad kommandoradsredigering (readline)" + +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o FILNAMN Skriv frågeresultat till fil (eller |rör)" + +#: help.c:111 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p PORT Ange databasens serverport (standard: %s)\n" + +#: help.c:114 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] Sätt utskriftsvariabel 'VAR' till 'ARG' (se kommando \\pset)" + +# XXX +#: help.c:115 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q Kör tyst (inga meddelanden, endast frågeutdata)" + +#: help.c:116 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R STRÄNG Sätt postseparatorn (standard: newline) (-P recordsep=)" + +#: help.c:117 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s Stegningsläge (konfirmera varje fråga)" + +#: help.c:118 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S Enradsläge (slutet på raden avslutar SQL-kommando" + +#: help.c:119 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t Visa endast rader (-P tuples_only)" + +#: help.c:120 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr " -T TEXT Sätt HTML-tabellers flaggor (width, border) (-P tableattr=)" + +#: help.c:126 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U NAMN Ange databasanvändarnamnet (standard: %s)\n" + +#: help.c:128 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr " -v NAMN=VÄRDE Sätt psql-variabel \"NAMN\" till \"VÄRDE\"" + +#: help.c:129 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V Visa versionsinformation och avsluta" + +#: help.c:130 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W Fråga om lösenord (bör ske automatiskt)" + +#: help.c:131 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x Slå på utökad utsrift av tabeller (-P expanded)" + +#: help.c:132 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X Läs inte startfilen (~/.psqlrc)" + +#: help.c:135 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"För mer information, skriv \"\\?\" (för interna kommandona) eller\n" +"\"\\help\" (för SQL-kommandon) i psql, eller läs avsnittet om psql\n" +"i PostgreSQL-dokumentationen.\n" +"\n" +"Rapportera fel till ." + +#: help.c:201 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n" + +#: help.c:202 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DBNAMN|- [ANVÄNDAR]]\n" +" koppla upp mot ny databas (för närvarande \"%s\")\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [TEXT] sätt tabelltitel, eller nollställ\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [KATALOG] byt den aktuella katalogen\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\\\copy ... utför SQL COPY med dataström till klientvärden\n" + +#: help.c:208 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright visa PostgreSQL-upphovsrättsinformation\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\d [NAME] describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr " \\d [NAMN] beskriv tabell (eller vy, index, sekvens)\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN]\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v|S} [MALL]\n" + +# XXX +#: help.c:211 +msgid " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +msgstr " lista tabeller/indexen/sekvenser/vyer/system tabeller\n" + +#: help.c:212 +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [MALL] lista aggregatfunktioner\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [MALL] visa kommentar för objekt\n" + +#: help.c:214 +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [MALL] lista domäner\n" + +#: help.c:215 +msgid " \\df [PATTERN] list functions\n" +msgstr " \\df [MALL] lista funktioner\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [NAMN] lista operatörer\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\dl list large objects, same as lo_list\n" +msgstr " \\dl lista stora objekt, samma som lo_list\n" + +#: help.c:218 +msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" +msgstr " \\dp [MALL] lista tabellåtkomsträttigheter\n" + +#: help.c:219 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types\n" +msgstr " \\dT [MALL] lista datatyper\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [MALL] lista användare\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [FILNAMN] redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare\n" + +#: help.c:222 +msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgstr " \\echo [TEXT] skriv text till standard ut\n" + +#: help.c:223 +msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" +msgstr " \\encoding [KODNING] visa eller sätt klientens teckenkodning\n" + +#: help.c:224 +msgid "" +" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [TEXT] visa eller sätt fältseparatorn för ojusterad utmatning\n" + +#: help.c:225 +msgid "" +" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [FILNAMN] skicka SQL-kommando till servern (och skriv resultatet till fil eller |rör)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h NAMN hjälp med syntaxen för SQL-kommandon, * för alla kommanon\n" + +#: help.c:227 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H slå om HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:229 +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i FILNAMN kör kommandon från fil\n" + +#: help.c:230 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l lista alla databaser\n" + +#: help.c:231 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" operationer på stora objekt\n" + +#: help.c:233 +msgid " \\o FILE send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " -o FILNAMN skicka frågeresultat till fil (eller |rör)\n" + +#: help.c:234 +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p visa innehållet i frågebufferten\n" + +#: help.c:235 +msgid "" +" \\pset NAME [VALUE] set table output option (NAME := {format|border|" +"expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset NAMN [VÄRDE] sätt tabellutskriftsvariabel (NAMN := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:237 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q avsluta psql\n" + +#: help.c:238 +msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" +msgstr " \\qecho TEXT skriv text till frågeutdataströmmen (se \\\\o)\n" + +#: help.c:239 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r nollställ (radera) frågebufferten\n" + +#: help.c:240 +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" + +#: help.c:241 +msgid "" +" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr " \\set [NAMN [VÄRDE]] sätt intern variabel, eller lista alla om ingen param\n" + +#: help.c:242 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t visa endast rader (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:244 +msgid " \\T [STRING] set HTML
-tag attributes, or unset if none\n" +msgstr " \\T [TEXT] sätt HTML-tabellens
-attribut, eller nollställ\n" + +#: help.c:245 +#, c-format +msgid " \\timing toggle timing of queries (currently %s)\n" +msgstr " \\timing slå om tidstagning av frågor (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:247 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" + +#: help.c:248 +msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" +msgstr " \\w [FILNAMN] skriv frågebuffert till fil\n" + +#: help.c:249 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x slå om utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:251 +msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [MALL] lista tabellåtkomsträttigheter (samma som \\dp)\n" + +# XXX +#: help.c:252 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [KOMMANDO] kör kommando i skal eller starta interaktivt skal\n" + +#: help.c:279 +msgid "Available help:" +msgstr "Tillgänglig hjälp:" + +#: help.c:310 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Kommando: %s\n" +"Beskrivning: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:321 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"Ingen hjälp tillgänglig för \"%-.*s\".\n" +"Försök med \\h utan argument för att se den tillgängliga hjälpen.\n" + +#: input.c:174 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till %s: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "Varning: Din nuvarande transaktion har genomförts." + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "Varning: Din nuvarande transaktion har rullats tillbaka." + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: ej uppkopplad mot en databas\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: ej uppkopplad mot en databas\n" + +#: large_obj.c:281 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: ej uppkopplad mot en databas\n" + +#: describe.c:57 describe.c:109 describe.c:167 describe.c:217 describe.c:264 +#: describe.c:401 describe.c:522 describe.c:1034 large_obj.c:362 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: large_obj.c:370 +msgid "Large objects" +msgstr "Stora objekt" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "Använd \"\\q\" för att lämna %s.\n" + +#: print.c:441 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(Inga rader)\n" + +#: print.c:1216 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 rad)" + +#: print.c:1218 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d rader)" + +#: startup.c:140 startup.c:613 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: minnet slut\n" + +#: startup.c:175 +msgid "User name: " +msgstr "Användarnamn: " + +#: startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Välkommen till %s, PostgreSQLs interaktiva terminal.\n" +"\n" +"Skriv: \\copyright för upphovsrättsinformation\n" +" \\h för hjälp om SQL-kommandon\n" +" \\? för hjälp om interna bakstreck-kommandon\n" +" \\g eller avsluta semikolon för att köra en fråga\n" +" \\q för att avsluta\n" +"\n" + +#: startup.c:458 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter %s\n" + +#: startup.c:504 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln %s\n" + +#: startup.c:514 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: kunde inte sätta variabeln %s\n" + +#: startup.c:545 startup.c:561 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: startup.c:554 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s har inte kompilerats med stöd för långa flaggor.\n" +"Använda --help för hjälp om flaggor.\n" + +#: startup.c:579 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: varning: överflödig flagga \"%s\" ignorerad\n" + +#: startup.c:586 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Varning: Flaggan -u är förlegad. Använd -U istället.\n" + +#: startup.c:642 +msgid "contains support for: " +msgstr "innehåller stöd för: " + +#: startup.c:645 +msgid "readline" +msgstr "readline" + +#: startup.c:655 +msgid "multibyte" +msgstr "multibyte" + +#: startup.c:663 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" +"Delar Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Delar Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Läs filen COPYRIGHT eller använd kommandot \\copyright för att läsa\n" +"användnings- och kopieringsvillkor." + +#: startup.c:688 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n\n" + +#: describe.c:56 describe.c:99 describe.c:156 describe.c:216 describe.c:255 +#: describe.c:401 describe.c:1028 describe.c:1123 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(alla typer)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "Datatyp" + +#: describe.c:70 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Lista med aggregatfunktioner" + +#: describe.c:99 +msgid "Result data type" +msgstr "Resultatdatatyp" + +#: describe.c:100 +msgid "Argument data types" +msgstr "Argumentdatatyp" + +#: describe.c:108 describe.c:255 describe.c:1029 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#: describe.c:108 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: describe.c:109 +msgid "Source code" +msgstr "Källkod" + +#: describe.c:131 +msgid "List of functions" +msgstr "Lista med funktioner" + +#: describe.c:164 +msgid "Internal name" +msgstr "Internt namn" + +#: describe.c:164 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: describe.c:187 +msgid "List of data types" +msgstr "Lista med datatyper" + +#: describe.c:216 +msgid "Left arg type" +msgstr "Vänster argumenttyp" + +#: describe.c:216 +msgid "Right arg type" +msgstr "Höger argumenttyp" + +#: describe.c:217 +msgid "Result type" +msgstr "Resultattyp" + +#: describe.c:229 +msgid "List of operators" +msgstr "Lista med operatorer" + +#: describe.c:259 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodning" + +#: describe.c:275 +msgid "List of databases" +msgstr "Lista med databaser" + +#: describe.c:304 describe.c:1042 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: describe.c:304 +msgid "Access privileges" +msgstr "Åtkomsträttigheter" + +#: describe.c:317 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "Åtkomsträttigheter för databasen \"%s\"" + +#: describe.c:401 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: describe.c:402 +msgid "aggregate" +msgstr "aggregat" + +#: describe.c:402 +msgid "function" +msgstr "funktion" + +#: describe.c:402 +msgid "operator" +msgstr "operatör" + +#: describe.c:403 +msgid "data type" +msgstr "datatyp" + +#: describe.c:403 describe.c:1028 +msgid "table" +msgstr "tabell" + +#: describe.c:403 describe.c:1028 +msgid "view" +msgstr "vy" + +#: describe.c:404 describe.c:1028 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: describe.c:404 describe.c:1028 +msgid "sequence" +msgstr "sekvens" + +#: describe.c:404 +msgid "rule" +msgstr "rule" + +#: describe.c:405 +msgid "trigger" +msgstr "trigger" + +#: describe.c:418 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Objektbeskrivningar" + +#: describe.c:494 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n" + +#: describe.c:509 +msgid "Column" +msgstr "Kolumn" + +#: describe.c:510 describe.c:1029 describe.c:1124 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: describe.c:516 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifierare" + +#: describe.c:620 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "Tabell \"%s\"" + +#: describe.c:623 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "Vy \"%s\"" + +#: describe.c:626 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "Sekvens \"%s\"" + +#: describe.c:629 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "Index \"%s\"" + +#: describe.c:632 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "Särskild relation \"%s\"" + +#: describe.c:635 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "\"TOAST\"-tabell \"%s\"" + +#: describe.c:638 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "?%c? \"%s\"" + +#: describe.c:675 +msgid "primary key, " +msgstr "primärnyckel, " + +#: describe.c:677 +msgid "unique, " +msgstr "unik, " + +#: describe.c:682 +#, c-format +msgid "for table \"%s\"" +msgstr "för tabell \"%s\"" + +#: describe.c:720 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "Vydefinition: %s" + +#: describe.c:726 describe.c:871 +msgid "Rules" +msgstr "Regler" + +#: describe.c:825 +msgid "Indexes" +msgstr "Indexen" + +#: describe.c:835 +msgid " primary key" +msgstr " primärnyckel" + +#: describe.c:837 +msgid " unique" +msgstr " unik" + +#: describe.c:853 +msgid "Check constraints" +msgstr "Kontrollera integritetsvillkor" + +#: describe.c:856 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "%s: \"%s\" %s" + +#: describe.c:861 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "%*s \"%s\" %s" + +#: describe.c:886 +msgid "Triggers" +msgstr "Utlösare" + +#: describe.c:965 +msgid "User name" +msgstr "Användarnamn" + +#: describe.c:965 +msgid "User ID" +msgstr "Användar-ID" + +#: describe.c:966 +msgid "superuser, create database" +msgstr "superanvändare, skapa databas" + +#: describe.c:967 +msgid "superuser" +msgstr "superanvändare" + +#: describe.c:967 +msgid "create database" +msgstr "skapa databas" + +#: describe.c:968 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribut" + +#: describe.c:979 +msgid "List of database users" +msgstr "Lista med databasanvändare" + +#: describe.c:1028 +msgid "Schema" +msgstr "Schema" + +#: describe.c:1029 +msgid "special" +msgstr "särskild" + +#: describe.c:1081 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" + +#: describe.c:1083 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Inga relationer funna.\n" + +#: describe.c:1088 +msgid "List of relations" +msgstr "Lista med relationer" + +#: describe.c:1125 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifierare" + +#: describe.c:1136 +msgid "List of domains" +msgstr "Lista av domäner" + +#~ msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +#~ msgstr "\\%s: flerbyte stöds ej\n" + +#~ msgid "" +#~ " \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +#~ msgstr " \\d{p|S|l} visa åtkomsträttigheter, systemtabeller och large objects\n" + +#~ msgid "" +#~ " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +#~ msgstr " \\dd NAMN visa beskrivning av tabell, typ, funktion eller operatör\n" + +#~ msgid "history" +#~ msgstr "kommandohistoria" + +#~ msgid "Index predicate: %s" +#~ msgstr "Indexpredikat: %s" diff --git a/src/bin/psql/po/zh_CN.po b/src/bin/psql/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..5c023548c2d --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1127 @@ +# simplified Chinese translation file for psql +# Weiping He , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/Attic/zh_CN.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-25 18:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-08 23:48:19+0800\n" +"Last-Translator: Weiping He \n" +"Language-Team: Weiping He \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "¾¯¸æ: ÕâÖÖÓï·¨ÒѾ­·ÏÆú.\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "ÎÞЧµÄÃüÁî \\%s. Óà \\? »ñÈ¡°ïÖú.\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "ÎÞЧµÄÃüÁî \\%s\n" + +#: command.c:280 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¼ÒĿ¼: %s\n" + +#: command.c:296 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: ²»Äܸı䵽 '%s' Ŀ¼: %s\n" + +#: command.c:385 command.c:730 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "ÎÞ²éѯ»º³åÇø\n" + +#: command.c:441 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name\n" +msgstr "%s: ÎÞЧ±àÂëÃû×Ö\n" + +#: command.c:450 +#, c-format +msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +msgstr "\\%s: ¶à×Ö½ÚÖ§³Öδ´ò¿ª\n" + +#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 +#: command.c:710 command.c:739 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: ȱÉÙËùÐè²ÎÊý\n" + +#: command.c:590 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "²éѯ»º³åÇøÎª¿Õ." + +#: command.c:621 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "ÖØÖÃ(Çå¿Õ)²éѯ»º³åÇø." + +#: command.c:632 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "Ïò %s ÖÐд³öÀúÊ·.\n" + +#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 +#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 +msgid "out of memory\n" +msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" + +#: command.c:681 command.c:715 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: ´íÎó\n" + +#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 +#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 +#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:839 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: ºöÂÔ¶àÓàµÄ²ÎÊý '%s'\n" + +#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "ÔÚÐÐβ·¢Éú·ÖÎö´í\n" + +#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "¿ÚÁî: " + +#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: command.c:1332 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "±£ÁôÉÏÒ»´ÎÁª½Ó\n" + +#: command.c:1344 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "" + +#: command.c:1356 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "ÄãÏÖÔÚÒѾ­Áª½Óµ½Êý¾Ý¿â %s.\n" + +#: command.c:1358 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "ÄãÏÖÔÚÊÇ×÷ΪÐÂÓû§ %s Áª½ÓµÄ.\n" + +#: command.c:1361 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "ÄãÏÖÔÚÊÇÒÔÓû§ %s µÄÉí·ÝÁª½Óµ½Êý¾Ý¿â %s .\n" + +#: command.c:1452 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔËÐб༭Æ÷ %s\n" + +#: command.c:1454 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔËÐÐ /bin/sh\n" + +#: command.c:1499 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÁÙʱÎļþ %s: %s\n" + +#: command.c:1683 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: ÔÊÐíµÄ¸ñʽÊÇÎÞ¶ÔÆë, ¶ÔÆë, html, latex\n" + +#: command.c:1688 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Êä³ö¸ñʽÊÇ %s.\n" + +#: command.c:1698 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "±ß½ç·ç¸ñÊÇ %d.\n" + +#: command.c:1707 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "À©Õ¹ÏÔʾÒÑ´ò¿ª.\n" + +#: command.c:1708 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "À©Õ¹ÏÔʾÒѹرÕ.\n" + +#: command.c:1720 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "Null ÏÔʾΪ '%s'.\n" + +#: command.c:1732 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Óò·Ö¸ô·ûÊÇ '%s'.\n" + +#: command.c:1746 +msgid "Record separator is ." +msgstr "¼Ç¼·Ö¸ô·ûÊÇ <ÐÂÐÐ>." + +#: command.c:1748 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "¼Ç¼·Ö¸ô·ûÊÇ '%s'.\n" + +#: command.c:1759 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Ö»ÏÔʾԪ×é." + +#: command.c:1761 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "¹Ø±ÕÖ»ÏÔʾԪ×é." + +#: command.c:1777 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "±êÌâÊÇ \"%s\".\n" + +#: command.c:1779 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "ÎÞ±êÌâ.\n" + +#: command.c:1795 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "±íÊôÐÔÊÇ \"%s\".\n" + +#: command.c:1797 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "δÉèÖñíÊôÐÔ.\n" + +#: command.c:1808 +msgid "Using pager is on." +msgstr "´ò¿ª·ÖÒ³Æ÷µÄʹÓÃ." + +#: command.c:1810 +msgid "Using pager is off." +msgstr "¹Ø±Õ·ÖÒ³Æ÷µÄʹÓÃ." + +#: command.c:1821 +msgid "Default footer is on." +msgstr "´ò¿ªÈ±Ê¡½Å±ê." + +#: command.c:1823 +msgid "Default footer is off." +msgstr "¹Ø±Õȱʡ½Å±ê." + +#: command.c:1829 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: δ֪ѡÏî: %s\n" + +#: command.c:1872 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: ʧ°Ü\n" + +#: common.c:50 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: ÎÞ·¨¸´ÖÆ¿ÕÖ¸Õë(ÄÚ²¿´íÎó)\n" + +#: common.c:326 common.c:412 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "ÄãĿǰûÓÐÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó.\n" + +#: common.c:365 common.c:533 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âµÄÁª½Ó¶ªÊ§\n" + +#: common.c:368 common.c:536 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Óë·þÎñÆ÷µÄÁª½ÓÒѶªÊ§. ³¢ÊÔÖØÖÃ: " + +#: common.c:372 common.c:540 +msgid "Failed.\n" +msgstr "ʧ°Ü.\n" + +#: common.c:382 common.c:552 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "³É¹¦.\n" + +#: common.c:420 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(µ¥²½Ä£Ê½: ÑéÖ¤ ²éѯ)**********************************************\n" +"%s\n" +"***(Çûسµ¼ÌÐø»òÕßÇà x È»ºóÇûسµÈ¡Ïû)**********************\n" + +#: common.c:512 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"ÊäÈëÒª¿½±´µÄÊý¾ÝÈ»ºóÊäÈëÒ»¸öÐÂÐÐ.\n" +"ÔÚ¶ÀÁ¢µÄÒ»ÐÐÉÏÊäÈëÒ»¸ö·´Ð±¿¸ºÍÒ»¸ö¾äµã½áÊø." + +#: common.c:558 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "ÊÕµ½À´×Ô½ø³ÌºÅΪ %2$d µÄºó¶ËµÄÒì²½ NOTIFY (֪ͨ) '%1$s'.\n" + +#: copy.c:81 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: ÐèÒª²ÎÊý\n" + +#: copy.c:211 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: ÔÚ '%s' ·ÖÎö´íÎó\n" + +#: copy.c:213 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: ÔÚÐÐβ·ÖÎö´íÎó\n" + +#: copy.c:310 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "" + +#: copy.c:314 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: ÒâÍâÏìÓ¦(%d)\n" + +#: help.c:47 +msgid "on" +msgstr "´ò¿ª" + +#: help.c:47 +msgid "off" +msgstr "¹Ø±Õ" + +#: help.c:69 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Óû§Ãû×Ö: %s\n" + +#: help.c:78 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "ÕâÀïÊÇ psql, PostgreSQL µÄ½»»¥ÖÕ¶Ë.\n" + +#: help.c:79 +msgid "Usage:" +msgstr "Ó÷¨:" + +#: help.c:80 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [Ñ¡Ïî] [Êý¾Ý¿âÃû [Óû§Ãû]]\n" + +#: help.c:81 +msgid "Options:" +msgstr "Ñ¡Ïî:" + +#: help.c:82 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr " -a »ØÏÔËùÓÐÀ´×Խű¾µÄÊäÈë" + +#: help.c:83 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A ·Ç¶ÔÆëµÄ±íÊä³öģʽ(-P format=unaligned)" + +#: help.c:84 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c ÃüÁî Ö»ÔËÐÐÒ»ÌõÃüÁî(SQL »òÕßÄÚ²¿)È»ºóÍ˳ö" + +#: help.c:90 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr " -d Êý¾Ý¿âÃû ÉùÃ÷ÒªÁª½ÓµÄÊý¾Ý¿âÃû(ȱʡ: %s)\n" + +#: help.c:92 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr " -e »ØÏÔ·¢Ë͸ø·þÎñÆ÷µÄÃüÁî" + +#: help.c:93 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr " -E ÏÔʾÄÚ²¿ÃüÁîÉú³ÉµÄ²éѯ" + +#: help.c:94 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f ÎļþÃû Ö´ÐÐÀ´×ÔÎļþµÄÃüÁî, È»ºóÍ˳ö" + +#: help.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F ×Ö´® ÉèÖÃÓò·Ö¸ô·û (ȱʡ: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:100 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h Ö÷»úÃû ÉùÃ÷Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷Ö÷»ú (ȱʡ: %s)\n" + +#: help.c:101 +msgid "local socket" +msgstr "" + +#: help.c:103 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML ±íÊä³öģʽ (-P format=html)" + +#: help.c:104 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr " -l ÁгöËùÓпÉÓÃÊý¾Ý¿â, È»ºóÍ˳ö" + +#: help.c:105 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n ¹Ø±ÕÔöÇ¿µÄÃüÁîÐб༭¹¦ÄÜ (readline)" + +#: help.c:106 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o ÎļþÃû ÏòÎļþ(»òÕß |¹ÜµÀ)·¢ËͲéѯ½á¹û" + +#: help.c:110 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p PORT ÉùÃ÷Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú (ȱʡ: %s)\n" + +#: help.c:113 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] °Ñ´òÓ¡Ñ¡Ïî 'VAR' ÉèÖÃΪ 'ARG' (¼û \\pset ÃüÁî)" + +#: help.c:114 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q °²¾²ÔËÐÐ (ûÓÐÐÅÏ¢, Ö»ÓвéѯÊä³ö)" + +#: help.c:115 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R ×Ö´® ÉèÖüǼ·Ö¸ô·û (ȱʡ: ÐÂÐÐ) (-P recordsep=)" + +#: help.c:116 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s µ¥²½Ä£Ê½ (ºËʵÿ¸ö²éѯ)" + +#: help.c:117 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S µ¥ÐÐģʽ (Ò»ÐнáÊøÍ¬Ê±Ò²±êÖ¾×Å SQL ÃüÁî½áÊø)" + +#: help.c:118 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t Ö»´òÓ¡ÐÐ (-P tuples_onle)" + +#: help.c:119 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr " -T Îı¾ ÉèÖà HTML ±í±ê¼ÇÊôÐÔ (±í¿í, ±ß¿í) (-P tableattr=)" + +#: help.c:125 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U Ãû×Ö ÉùÃ÷Êý¾Ý¿âÓû§Ãû (ȱʡ: %s)\n" + +#: help.c:127 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr " -v Ãû×Ö=ÊýÖµ ÉèÖà psql ±äÁ¿ 'Ãû×Ö' Ϊ 'ÊýÖµ'" + +#: help.c:128 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V ÏÔʾ°æ±¾ÐÅϢȻºóÍ˳ö" + +#: help.c:129 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W ÌáʾÊäÈë¿ÚÁî (½«×Ô¶¯·¢Éú)" + +#: help.c:130 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x ´ò¿ªÀ©Õ¹±íÊä³ö (-P expended)" + +#: help.c:131 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X ²»Òª¶ÁÈ¡Æô¶¯Îļþ (~/.psqlrc)" + +#: help.c:134 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"¸ü¶àµÄÏà¹ØÐÅÏ¢, ÔÚ psql Àï¼üÈë \"\\?\" (ÓÃÓÚÄÚ²¿ÃüÁî) »òÕß \"\\help\"\n" +"(ÓÃÓÚ SQL ÃüÁî), »òÕ߲ο¼ PostgreSQL ÎĵµÀïµÄ psql ½Ú\n" +"\n" +"Ïò »ã±¨³ô³æ." + +#: help.c:192 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a ÔÚ·Ç¶ÔÆëºÍ¶ÔÆëµÄÊä³öģʽ֮¼äÇл»\n" + +#: help.c:193 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [Êý¾Ý¿âÃû|- [Óû§Ãû]]\n" +" Áª½Óµ½ÐµÄÊý¾Ý¿â (µ±Ç°Îª \"%s\")\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\C TITLE set table title\n" +msgstr " \\C ±êÌâ ÉèÖñí±êÌâ\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [Ŀ¼Ãû] ¸Ä±äµ±Ç°µÄ¹¤×÷Ŀ¼\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... Ö´ÐÐ SQL COPY, Êý¾ÝÁ÷Ö¸Ïò¿Í»§¶ËÖ÷»ú\n" + +#: help.c:199 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright ÏÔʾ PostgreSQL Ó÷¨ºÍ·¢²¼ÐÅÏ¢\n" + +#: help.c:200 +msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr " \\d ±í ÃèÊö±í (»òÕßÊÓͼ, Ë÷Òý, ÐòÁÐ)\n" + +#: help.c:201 +msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v}... Áгö±í/Ë÷Òý/ÐòÁÐ/ÊÓͼ\n" + +#: help.c:202 +msgid "" +" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +msgstr " \\d{p|S|l} Áгö·ÃÎÊȨÏÞ, ϵͳ±í, »òÕß´ó¶ÔÏó\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\da list aggregate functions\n" +msgstr " \\da Áгö¾Û¼¯º¯Êý\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +msgstr " \\dd Ãû×Ö ÏÔʾ±í, ÀàÐÍ, º¯Êý, »òÕß²Ù×÷·ûµÄ×¢ÊÍ\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\df list functions\n" +msgstr " \\df Áгöº¯Êý\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\do list operators\n" +msgstr " \\do Áгö²Ù×÷·û\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\dT list data types\n" +msgstr " \\dT ÁгöÊý¾ÝÀàÐÍ\n" + +#: help.c:208 +msgid "" +" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" +msgstr " \\e ÎļþÃû ÓÃÒ»¸öÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­µ±Ç°²éѯ»º³åÇø»òÕßÎļþ\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" +msgstr " \\echo TEXT Ïò±ê×¼Êä³öд³öÎı¾\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" +msgstr " \\encoding ±àÂë ÉèÖÿͻ§¶Ë±àÂë\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\f STRING set field separator\n" +msgstr " \\f ×Ö´® ÉèÖÃÓò·Ö¸ô·û\n" + +#: help.c:212 +msgid "" +" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" +"pipe)\n" +msgstr "" +" \\g ÎļþÃû Ïò·þÎñÆ÷·¢ËÍ SQL ÃüÁî (²¢ÇҰѽá¹ûдµ½Îļþ»òÕß |¹ÜµÀ)\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h Ãû×Ö SQL ÃüÁîµÄÓï·¨°ïÖú, Óà * ¿ÉÒÔ¿´ËùÓÐÃüÁîµÄ°ïÖú\n" + +#: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H ÔÚ HTML Êä³öģʽ֮¼äÇл» (µ±Ç°ÊÇ %s)\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" +msgstr " \\i ÎļþÃû Ö´ÐÐÀ´×ÔÎļþµÄÃüÁî\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l ÁгöËùÓÐÊý¾Ý¿â\n" + +#: help.c:218 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" ´ó¶ÔÏó²Ù×÷\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o ÎļþÃû ÏòÎļþ»òÕß |¹ÜµÀ ·¢ËÍËùÓвéѯ½á¹û\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" +msgstr " \\p ÏÔʾµ±Ç°²éѯ»º³åÇøµÄÄÚÈÝ\n" + +#: help.c:222 +msgid "" +" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset VAR ÉèÖñíµÄÊä³öÑ¡Ïî (VAR := {foramt|border|expaned|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|" +"pager})\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q Í˳ö psql\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" +msgstr " \\qecho Îı¾ Ïò²éѯÊä³öÁ÷д³öÎı¾ (¼û \\o)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r ÖØÖà (ÇåÀí) ²éѯ»º³åÇø\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" +msgstr " \\s ÎļþÃû ´òÓ¡ÀúÊ·»òÕß½«Æä±£´æµ½Îļþ\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" +msgstr " \\set Ãû×Ö ÊýÖµ ÉèÖÃÄÚ²¿±äÁ¿\n" + +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t Ö»ÏÔʾÐÐ (µ±Ç°ÊÇ %s)\n" + +#: help.c:231 +msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" +msgstr " \\T Îı¾ ÉèÖà HTML ±í±ê¼ÇÊôÐÔ\n" + +#: help.c:232 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset Ãû×Ö É¾³ýÄÚ²¿±äÁ¿\n" + +#: help.c:233 +msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" +msgstr " \\w ÎļþÃû ½«µ±Ç°²éѯ»º³åÇøÐ´³öµ½Îļþ\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x ÔÚÀ©Õ¹Êä³öÖ®¼äÇл» (ĿǰÊÇ %s)\n" + +#: help.c:236 +msgid " \\z list table access privileges\n" +msgstr " \\z Áгö±í·ÃÎÊȨÏÞ\n" + +#: help.c:237 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [ÃüÁî] ÔÚ shell ÀïÖ´ÐÐÃüÁî»òÕß¿ªÊ¼Ò»¸ö½»»¥µÄ shell\n" + +#: help.c:264 +msgid "Available help:" +msgstr "¿ÉÓðïÖú:" + +#: help.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"ÃüÁî: %s\n" +"ÃèÊö: %s\n" +"Óï·¨:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:306 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"»¹Ã»ÓÐ '%-.*s' µÄ¿ÉÓðïÖú.\n" +"Óò»´ø²ÎÊýµÄ \\h »ñÈ¡¿ÉÓðïÖú.\n" + +#: input.c:176 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨½«ÀúÊ·±£´æµ½ %s: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÕýÔÚ´¦ÀíµÄÊÂÎñÒѾ­Ìá½»." + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÕýÔÚ´¦ÀíµÄÊÂÎñÒѾ­»Ø¾í." + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: δÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: δÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" + +#: large_obj.c:281 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: δÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" + +#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 +#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 +msgid "Description" +msgstr "ÃèÊö" + +#: large_obj.c:370 +msgid "Large objects" +msgstr "´ó¶ÔÏó" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "ʹÓà \"\\q\" À뿪 %s.\n" + +#: print.c:447 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(ûÓÐÐÐ)\n" + +#: print.c:1221 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 ÐÐ)" + +#: print.c:1223 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d ÐÐ)" + +#: startup.c:140 startup.c:611 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: ÄÚ´æÓþ¡\n" + +#: startup.c:175 +msgid "User name: " +msgstr "Óû§Ãû:" + +#: startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"»¶Ó­À´µ½ %s, PostgreSQL µÄ½»»¥ÖÕ¶Ë.\n" +"\n" +"¼üÈë: \\copyright »ñÈ¡·¢²¼ÐÅÏ¢\n" +" \\h »ñÈ¡ SQL ÃüÁîµÄ°ïÖú\n" +" \\? »ñÈ¡ÄÚ²¿·´Ð±¿¸ÃüÁîµÄ°ïÖú\n" +" \\g »òÕßÒԷֺŽáβִÐвéѯ\n" +" \\q Í˳ö\n" +"\n" + +#: startup.c:457 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: ÎÞ·¨ÉèÖôòÓ¡²ÎÊý %s\n" + +#: startup.c:503 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿ %s\n" + +#: startup.c:513 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: ÎÞ·¨ÉèÖñäÁ¿ %s\n" + +#: startup.c:544 startup.c:559 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Óà '%s --help' »ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢.\n" + +#: startup.c:552 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s ûÓдø×ų¤Ñ¡ÏîÖ§³Ö±àÒë.\n" +"Óà --help »ñÈ¡¹ØÓÚµ÷ÓÃÑ¡ÏîµÄ°ïÖú.\n" + +#: startup.c:577 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: ¾¯¸æ: ºöÂÔ¶îÍâµÄÑ¡Ïî %s\n" + +#: startup.c:584 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: ¾¯¸æ: -u Ñ¡ÏîÒѾ­·ÏÆú. ÇëÓà -U.\n" + +#: startup.c:640 +msgid "contains support for: " +msgstr "°üÀ¨µÄÖ§³Ö:" + +#: startup.c:643 +msgid "readline" +msgstr "" + +#: startup.c:653 +msgid "history" +msgstr "ÀúÊ·" + +#: startup.c:662 +msgid "multibyte" +msgstr "¶à×Ö½Ú" + +#: startup.c:670 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" +"²¿·Ö°æÈ¨ (c) 1996-2002, PostgreSQL È«Çò¿ª·¢×é\n" +"²¿·Ö°æÈ¨ (c) 1996, University of California ÀíÊÂ\n" +"ÔĶÁ COPYRIGHT »òÕßʹÓà \\copyright ÃüÁî²é¿´\n" +"Ó÷¨ºÍ·¢²¼Ìõ¿î." + +#: startup.c:695 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL Áª½Ó (¼ÓÃÜ: %s, λ: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 +#: describe.c:400 describe.c:1027 +msgid "Name" +msgstr "Ãû×Ö" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(ËùÓÐÀàÐÍ)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍ" + +#: describe.c:73 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "¾Û¼¯º¯ÊýÁбí" + +#: describe.c:100 +msgid "Result data type" +msgstr "½á¹ûÊý¾ÝÀàÐÍ" + +#: describe.c:101 +msgid "Argument data types" +msgstr "²ÎÊýÊý¾ÝÀàÐÍ" + +#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 +msgid "Owner" +msgstr "ËùÓÐÕß" + +#: describe.c:109 +msgid "Language" +msgstr "ÓïÑÔ" + +#: describe.c:110 +msgid "Source code" +msgstr "Ô´´úÂë" + +#: describe.c:135 +msgid "List of functions" +msgstr "º¯ÊýÁбí" + +#: describe.c:166 +msgid "Internal name" +msgstr "ÄÚ²¿Ãû³Æ" + +#: describe.c:166 +msgid "Size" +msgstr "´óС" + +#: describe.c:193 +msgid "List of data types" +msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍÁбí" + +#: describe.c:219 +msgid "Left arg type" +msgstr "×ó²ÎÊýÀàÐÍ" + +#: describe.c:219 +msgid "Right arg type" +msgstr "ÓÒ²ÎÊýÀàÐÍ" + +#: describe.c:220 +msgid "Result type" +msgstr "½á¹ûÀàÐÍ" + +#: describe.c:235 +msgid "List of operators" +msgstr "²Ù×÷·ûÁбí" + +#: describe.c:263 +msgid "Encoding" +msgstr "±àÂë" + +#: describe.c:278 +msgid "List of databases" +msgstr "Êý¾Ý¿âÁбí" + +#: describe.c:305 +msgid "Table" +msgstr "±í" + +#: describe.c:305 +msgid "Access privileges" +msgstr "·ÃÎÊȨÏÞ" + +#: describe.c:319 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" µÄ·ÃÎÊȨÏÞ" + +#: describe.c:400 +msgid "Object" +msgstr "¶ÔÏó" + +#: describe.c:401 +msgid "aggregate" +msgstr "¾Û¼¯" + +#: describe.c:401 +msgid "function" +msgstr "º¯Êý" + +#: describe.c:401 +msgid "operator" +msgstr "²Ù×÷·û" + +#: describe.c:402 +msgid "data type" +msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍ" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "table" +msgstr "±í" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "view" +msgstr "ÊÓͼ" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "index" +msgstr "Ë÷Òý" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "sequence" +msgstr "ÐòÁÐ" + +#: describe.c:403 +msgid "rule" +msgstr "¹æÔò" + +#: describe.c:404 +msgid "trigger" +msgstr "´¥·¢Æ÷" + +#: describe.c:421 +msgid "Object descriptions" +msgstr "¶ÔÏóÃèÊö" + +#: describe.c:502 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÈκÎÃûΪ \"%s\" µÄ¹ØÏµ.\n" + +#: describe.c:516 +msgid "Column" +msgstr "ÁÐ" + +#: describe.c:517 describe.c:1028 +msgid "Type" +msgstr "ÀàÐÍ" + +#: describe.c:523 +msgid "Modifiers" +msgstr "ÐÞÊδÊ" + +#: describe.c:627 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "±í \"%s\"" + +#: describe.c:630 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "ÊÓͼ \"%s\"" + +#: describe.c:633 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "ÐòÁÐ \"%s\"" + +#: describe.c:636 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "Ë÷Òý \"%s\"" + +#: describe.c:639 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "ÌØÊâ¹ØÏµ \"%s\"" + +#: describe.c:642 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "TOAST ±í \"%s\"" + +#: describe.c:645 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:675 +msgid "unique " +msgstr "Ψһ " + +#: describe.c:680 +msgid " (primary key)" +msgstr " (Ö÷¼ü)" + +#: describe.c:685 +#, c-format +msgid "Index predicate: %s" +msgstr "Ë÷Òýν´Ê: %s" + +#: describe.c:700 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "ÊÓͼ¶¨Òå: %s" + +#: describe.c:816 +msgid "Indexes" +msgstr "Ë÷Òý" + +#: describe.c:831 +msgid "Primary key" +msgstr "Ö÷¼ü" + +#: describe.c:846 +msgid "Unique keys" +msgstr "Ψһ¼ü×Ö" + +#: describe.c:861 +msgid "Check constraints" +msgstr "¼ì²éÔ¼Êø" + +#: describe.c:864 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: describe.c:867 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: describe.c:875 +msgid "Rules" +msgstr "¹æÔò" + +#: describe.c:890 +msgid "Triggers" +msgstr "´¥·¢Æ÷" + +#: describe.c:961 +msgid "User name" +msgstr "Óû§Ãû" + +#: describe.c:961 +msgid "User ID" +msgstr "Óû§ ID" + +#: describe.c:962 +msgid "superuser, create database" +msgstr "³¬¼¶Óû§, ´´½¨Êý¾Ý¿â" + +#: describe.c:963 +msgid "superuser" +msgstr "³¬¼¶Óû§" + +#: describe.c:963 +msgid "create database" +msgstr "´´½¨Êý¾Ý¿â" + +#: describe.c:964 +msgid "Attributes" +msgstr "ÊôÐÔ" + +#: describe.c:978 +msgid "List of database users" +msgstr "Êý¾Ý¿âÓû§Áбí" + +#: describe.c:1028 +msgid "special" +msgstr "ÌØÊâ" + +#: describe.c:1071 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "ûÓÐÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ¹ØÏµ.\n" + +#: describe.c:1073 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "ûÓÐÕÒµ½¹ØÏµ.\n" + +#: describe.c:1078 +msgid "List of relations" +msgstr "¹ØÏµÁбí" diff --git a/src/bin/psql/po/zh_TW.po b/src/bin/psql/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..02f52213fea --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1119 @@ +# Traditional Chinese translation for psql. +# Translated and modified from Simplified Chinese translation. +# Zhenbang Wei , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 01:18+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-24 01:00:00+0800\n" +"Last-Translator: Zhenbang Wei \n" +"Language-Team: Zhenbang Wei \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "ĵ§i: ³oºØ»yªk¤w¸g¼o±ó¡C\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "µL®Äªº«ü¥O \\%s. ¥Î \\? ¨ú±o»¡©ú¡C\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "µL®Äªº«ü¥O \\%s\n" + +#: command.c:280 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "µLªk¨ú±o home ¥Ø¿ý: %s\n" + +#: command.c:296 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: ¤£¯à¤Á´«¨ì '%s' ¥Ø¿ý: %s\n" + +#: command.c:385 command.c:730 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "¨S¦³¬d¸ß½w½Ä°Ï\n" + +#: command.c:441 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name\n" +msgstr "%s: µL®Äªº½s½X¦WºÙ\n" + +#: command.c:450 +#, c-format +msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" +msgstr "\\%s: ¥¼±Ò°Ê¦h¦ì¤¸²Õ¦r¤¸¤ä´©\n" + +#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 +#: command.c:710 command.c:739 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: ¯Ê¤Ö©Ò»Ý°Ñ¼Æ\n" + +#: command.c:590 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "¬d¸ß½w½Ä°Ï¬°ªÅ¡C" + +#: command.c:621 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "­«¸m(²MªÅ)¬d¸ß½w½Ä°Ï¡C" + +#: command.c:632 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "±N¾ú¥v°O¿ý¼g¤J %s ¡C\n" + +#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 +#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 +msgid "out of memory\n" +msgstr "°O¾ÐÅé¥ÎºÉ\n" + +#: command.c:681 command.c:715 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: ¿ù»~\n" + +#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 +#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 +#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:839 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: ©¿²¤¦h¾lªº°Ñ¼Æ '%s'\n" + +#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "¦b¦æ§Àµo¥Í¤ÀªR¿ù»~\n" + +#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "±K½X: " + +#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1332 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "«O¯d¤W¤@¦¸³s±µ\n" + +#: command.c:1344 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:1356 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "±z²{¦b¤w¸g³s±µ¨ì¸ê®Æ®w %s¡C\n" + +#: command.c:1358 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "±z²{¦b¬O¥H·s¨Ï¥ÎªÌ %s ªº¨­¤À³s±µ¡C\n" + +#: command.c:1361 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "±z²{¦b¬O¥H¨Ï¥ÎªÌ %s ªº¨­¤À³s±µ¨ì¸ê®Æ®w %s¡C\n" + +#: command.c:1452 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "µLªk°õ¦æ½s¿è¾¹ %s\n" + +#: command.c:1454 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "µLªk°õ¦æ /bin/sh\n" + +#: command.c:1499 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "µLªk¶}±ÒÁ{®ÉÀÉ®× %s: %s\n" + +#: command.c:1683 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: ¥i¥H¨Ï¥Îªº®æ¦¡¬O unaligned¡Baligned¡Bhtml¡Blatex\n" + +#: command.c:1688 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "¿é¥X®æ¦¡¬O %s¡C\n" + +#: command.c:1698 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Ãä¬É­·®æ¬O %d¡C\n" + +#: command.c:1707 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "ÂX®iÅã¥Ü¤w¥´¶}¡C\n" + +#: command.c:1708 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "ÂX®iÅã¥Ü¤wÃö³¬¡C\n" + +#: command.c:1720 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "Null Åã¥Ü¬° '%s'¡C\n" + +#: command.c:1732 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Äæ¦ì¤À¹j²Å¸¹¬O '%s'¡C\n" + +#: command.c:1746 +msgid "Record separator is ." +msgstr "°O¿ý¤À¹j²Å¸¹¬O ¡C" + +#: command.c:1748 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "°O¿ý¤À¹j²Å¸¹¬O '%s'¡C\n" + +#: command.c:1759 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "¥uÅã¥Ü¤¸²Õ¡C" + +#: command.c:1761 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Ãö³¬¥uÅã¥Ü¤¸²Õ¡C" + +#: command.c:1777 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "¼ÐÃD¬O \"%s\"¡C\n" + +#: command.c:1779 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "µL¼ÐÃD¡C\n" + +#: command.c:1795 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "¸ê®ÆªíÄݩʬO \"%s\"¡C\n" + +#: command.c:1797 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "¥¼³]¸m¸ê®ÆªíÄݩʡC\n" + +#: command.c:1808 +msgid "Using pager is on." +msgstr "¨Ï¥Î¤À­¶¾¹¡C" + +#: command.c:1810 +msgid "Using pager is off." +msgstr "¤£¨Ï¥Î¤À­¶¾¹¡C" + +#: command.c:1821 +msgid "Default footer is on." +msgstr "¥´¶}¹w³]¨¬¼Ð¡C" + +#: command.c:1823 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Ãö³¬¹w³]¨¬¼Ð¡C" + +#: command.c:1829 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: ¤£©ú¿ï¶µ: %s\n" + +#: command.c:1872 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: ¥¢±Ñ\n" + +#: common.c:50 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: µLªk½Æ»sªÅ«ü¼Ð(¤º³¡¿ù»~)\n" + +#: common.c:326 common.c:412 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "±z¥Ø«e¨S¦³»P¸ê®Æ®w³s±µ¡C\n" + +#: common.c:365 common.c:533 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "»P¸ê®Æ®wªº³s±µ¤¤Â_\n" + +#: common.c:368 common.c:536 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "»P¦øªA¾¹ªº³s±µ¤w¤¤Â_¡A¹Á¸Õ­«¸m: " + +#: common.c:372 common.c:540 +msgid "Failed.\n" +msgstr "¥¢±Ñ¡C\n" + +#: common.c:382 common.c:552 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "§¹¦¨¡C\n" + +#: common.c:420 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify " +"query)*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to " +"cancel)********************\n" +msgstr "" +"***(³æ¨B¼Ò¦¡: Åçµý ¬d¸ß)**********************************************\n" +"%s\n" +"***(«ö Enter ÁäÄ~Äò©Î¿é¤J x µM«á«ö Enter Áä¨ú®ø)**********************\n" + +#: common.c:512 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"¿é¤J­n½Æ»sªº¸ê®Æ¨Ã¥B´«¦æ¡C\n" +"¦b¿W¥ßªº¤@¦æ¤W¿é¤J¤@­Ó¤Ï±×½u©M¤@­Ó¥yÂIµ²§ô¡C" + +#: common.c:558 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "¦¬¨ì«D¦P¨B NOTIFY '%s'¡A³o¬O¥Ñ¦æµ{½s¸¹¬° %d ªº«áºÝ©Ò¶Ç°eªº¡C\n" + +#: copy.c:81 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: »Ý­n°Ñ¼Æ\n" + +#: copy.c:211 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: ¦b '%s' ¤ÀªR¿ù»~\n" + +#: copy.c:213 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: ¦b¦æ§À¤ÀªR¿ù»~\n" + +#: copy.c:310 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:314 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: ·N¥~¦^À³(%d)\n" + +#: help.c:69 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "µLªk¨ú±o¥Ø«eªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: %s\n" + +#: help.c:78 +msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +msgstr "³o¬O psql¡APostgreSQL ªº¤å¦r¼Ò¦¡¤¶­±¡C\n" + +#: help.c:79 +msgid "Usage:" +msgstr "¨Ï¥Îªk:" + +#: help.c:80 +msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" +msgstr " psql [¿ï¶µ] [¸ê®Æ®w¦WºÙ [¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ]]\n" + +#: help.c:81 +msgid "Options:" +msgstr "¿ï¶µ:" + +#: help.c:82 +msgid " -a Echo all input from script" +msgstr " -a Åã¥Ü©Ò¦³¨Ó¦Û¸}¥»ªº¿é¤J" + +#: help.c:83 +msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A «D¹ï»ôªºªí®æ¿é¥X¼Ò¦¡(-P format=unaligned)" + +#: help.c:84 +msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c «ü¥O ¥u°õ¦æ¤@±ø«ü¥O(SQL©Î¤º³¡«ü¥O)µM«áµ²§ô" + +#: help.c:90 +#, c-format +msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr " -d ¸ê®Æ®w¦WºÙ «ü©w­n³s±µªº¸ê®Æ®w¦WºÙ(¹w³]: %s)\n" + +#: help.c:92 +msgid " -e Echo commands sent to server" +msgstr " -e Åã¥Ü¶Ç°eµ¹¦øªA¾¹ªº«ü¥O" + +#: help.c:93 +msgid " -E Display queries that internal commands generate" +msgstr " -E Åã¥Ü¤º³¡«ü¥O²£¥Íªº¬d¸ß" + +#: help.c:94 +msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" +msgstr " -f ÀɮצWºÙ °õ¦æÀɮפ¤ªº«ü¥OµM«áµ²§ô" + +#: help.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F ¦r¦ê ³]©wÄæ¦ì¤À¹j²Å¸¹ (¹w³]: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:100 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h ¥D¾÷¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¦øªA¾¹¥D¾÷ (¹w³]: %s)\n" + +#: help.c:101 +msgid "local socket" +msgstr "local socket" + +#: help.c:103 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML ªí®æ¿é¥X¼Ò¦¡ (-P format=html)" + +#: help.c:104 +msgid " -l List available databases, then exit" +msgstr " -l ¦C¥X©Ò¦³¥i¥Î¸ê®Æ®w¡AµM«á°h¥X" + +#: help.c:105 +msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n Ãö³¬©R¥O¦Cªº¼W±j¼Ò¦¡ (readline)" + +#: help.c:106 +msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o ÀɮצWºÙ ±N¬d¸ßµ²ªG¶Ç°e¦ÜÀÉ®×(©ÎªÌ | ºÞ¹D)" + +#: help.c:110 +#, c-format +msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p PORT «ü©w¸ê®Æ®w¦øªA¾¹°ð¸¹ (¹w³]: %s)\n" + +#: help.c:113 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] §â¥´¦L¿ï¶µ 'VAR' ³]¸m¬° 'ARG' (¨£ \\pset «ü¥O)" + +#: help.c:114 +msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q ¦wÀR°õ¦æ (¨S¦³°T®§¡A¥u¦³¬d¸ß¿é¥X)" + +#: help.c:115 +msgid "" +" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R ¦r¦ê ³]©w°O¿ý¤À¹j²Å¸¹ (¹w³]: ·s¦æ) (-P recordsep=)" + +#: help.c:116 +msgid " -s Single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s ³æ¨B¼Ò¦¡ (½T»{¨C­Ó¬d¸ß)" + +#: help.c:117 +msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S ³æ¦æ¼Ò¦¡ (¤@¦æµ²§ô¦P®É¤]ªí¥ÜµÛ SQL «ü¥Oµ²§ô)" + +#: help.c:118 +msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t ¥u¦C¦L¦æ (-P tuples_onle)" + +#: help.c:119 +msgid "" +" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr "" +" -T ¤å¥» ³]©w HTML ªí®æ¼Ð°OÄÝ©Ê (width, border) (-P tableattr=)" + +#: help.c:125 +#, c-format +msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ (¹w³]: %s)\n" + +#: help.c:127 +msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr " -v ¦WºÙ=¼Æ­È ³]©w psql ÅÜ¼Æ '¦WºÙ' ¬° '¼Æ­È'" + +#: help.c:128 +msgid " -V Show version information and exit" +msgstr " -V Åã¥Üª©¥»¸ê°TµM«áµ²§ô" + +#: help.c:129 +msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W ´£¥Ü¿é¤J±K½X (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)" + +#: help.c:130 +msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x ¥´¶}ÂX®iªí®æ¿é¥X (-P expended)" + +#: help.c:131 +msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X ¤£­nŪ¨ú±Ò°ÊÀÉ®× (~/.psqlrc)" + +#: help.c:134 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"¦b psql ¸ÌÁä¤J \"\\?\" (¥Î©ó¤º³¡«ü¥O) ©ÎªÌ \"\\help\"\n" +" (¥Î©ó SQL «ü¥O)¡A©ÎªÌ°Ñ¦Ò PostgreSQL ¤å¥ó¸Ìªº psql " +"³¹¸`¡A¥H¨ú±o§ó¦h¬ÛÃö¸ê°T¡C\n" +"\n" +"¦V ¦^³ø¿ù»~¡C" + +#: help.c:192 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a ¦b«D¹ï»ô©M¹ï»ôªº¿é¥X¼Ò¦¡¤§¶¡¤Á´«\n" + +#: help.c:193 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [¸ê®Æ®w¦WºÙ|- [¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ]]\n" +" ³s±µ¨ì·sªº¸ê®Æ®w (¥Ø«e¬O \"%s\")\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\C TITLE set table title\n" +msgstr " \\C ¼ÐÃD ³]©wªí®æ¼ÐÃD\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [¥Ø¿ý¦W] §ïÅܥثeªº¤u§@¥Ø¿ý\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... °õ¦æ SQL COPY¡A¸ê®Æ¬y«ü¦V«È¤áºÝ¥D¾÷\n" + +#: help.c:199 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright Åã¥Ü PostgreSQL ¨Ï¥Î©Mµo¦æ±ø´Ú\n" + +#: help.c:200 +msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" +msgstr " \\d ¸ê®Æªí ´y­z¸ê®Æªí (©Î·§Æ[¡B¯Á¤Þ¡B§Ç¦C)\n" + +#: help.c:201 +msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" +msgstr " \\d{t|i|s|v}... ¦C¥X¸ê®Æªí/¯Á¤Þ/§Ç¦C/·§Æ[\n" + +#: help.c:202 +msgid "" +" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" +msgstr " \\d{p|S|l} ¦C¥X¦s¨úÅv­­¡B¨t²Î¸ê®Æªí©Î¤j«¬ª«¥ó\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\da list aggregate functions\n" +msgstr " \\da ¦C¥X»E¶°¨ç¼Æ\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" +msgstr " \\dd ¦W¦r Åã¥Ü¸ê®Æªí¡B«¬§O¡B¨ç¦¡©Î¹Bºâ¤lªºª`ÄÀ\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\df list functions\n" +msgstr " \\df ¦C¥X¨ç¦¡\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\do list operators\n" +msgstr " \\do ¦C¥X¹Bºâ¤l\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\dT list data types\n" +msgstr " \\dT ¦C¥X¸ê®Æ«¬§O\n" + +#: help.c:208 +msgid "" +" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" +msgstr " \\e ¤å¥ó¦W ¨Ï¥Î¥~³¡½s¿è¾¹½s¿è¥Ø«eªº¬d¸ß½w½Ä°Ï©ÎÀÉ®×\n" + +#: help.c:209 +msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" +msgstr " \\echo ¤å¦r ±N¤å¦r¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" +msgstr " \\encoding ½s½X ³]©w«È¤áºÝ½s½X\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\f STRING set field separator\n" +msgstr " \\f ¦r¦ê ³]©wÄæ¦ì¤À¹j²Å¸¹\n" + +#: help.c:212 +msgid "" +" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or " +"|pipe)\n" +msgstr " \\g ÀɮצWºÙ ¦V¦øªA¾¹µo°e SQL «ü¥O (¨Ã¥B§âµ²ªG¼g¤JÀɮשΠ|ºÞ¹D)\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h ¦WºÙ SQL «ü¥Oªº»yªk»¡©ú¡A¥Î * ¥i¥H¬Ý©Ò¦³«ü¥Oªº»¡©ú\n" + +#: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H ¦b HTML ¿é¥X¼Ò¦¡¤§¶¡¤Á´« (¥Ø«e¬O %s)\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" +msgstr " \\i ÀɮצWºÙ °õ¦æÀɮפ¤ªº«ü¥O\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l ¦C¥X©Ò¦³¸ê®Æ®w\n" + +#: help.c:218 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" ¤j«¬ª«¥ó¾Þ§@\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o ÀɮצWºÙ ±N¬d¸ßµ²ªG¶Ç°e¦ÜÀɮשΠ|ºÞ¹D\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" +msgstr " \\p Åã¥Ü¥Ø«e¬d¸ß½w½Ä°Ïªº¤º®e\n" + +#: help.c:222 +msgid "" +" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset VAR ³]©w¸ê®Æªíªº¿é¥X¿ï¶µ (VAR := {foramt|border|expaned|\n" +" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q °h¥X psql\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" +msgstr " \\qecho ¤å¦r ±N¤å¦r¼g¤J¬d¸ß¿é¥X¦ê¬y (°Ñ¨£ \\o)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r ­«¸m (²M²z) ¬d¸ß½w½Ä°Ï\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" +msgstr " \\s ÀɮצWºÙ ¦C¦L¾ú¥v°O¿ý©ÎµÛ±N¨äÀx¦s¨ìÀÉ®×\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" +msgstr " \\set ¦WºÙ ¼Æ­È ³]©w¤º³¡ÅܼÆ\n" + +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t ¥uÅã¥Ü¦C (¥Ø«e¬O %s)\n" + +#: help.c:231 +msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" +msgstr " \\T ¤å¥» ³]©w HTML ªí®æ¼ÐÅÒÄÝ©Ê\n" + +#: help.c:232 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset ¦WºÙ §R°£¤º³¡ÅܼÆ\n" + +#: help.c:233 +msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" +msgstr " \\w ÀɮצWºÙ ±N¥Ø«e¬d¸ß½w½Ä°Ï¼g¤JÀÉ®×\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x ¦bÂX®i¿é¥X¤§¶¡¤Á´« (¥Ø«e¬O %s)\n" + +#: help.c:236 +msgid " \\z list table access privileges\n" +msgstr " \\z ¦C¥X¸ê®Æªí¦s¨úÅv­­\n" + +#: help.c:237 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [«ü¥O] ¦b shell ¸Ì°õ¦æ«ü¥O©Î¶}±Ò¤@­Ó shell\n" + +#: help.c:264 +msgid "Available help:" +msgstr "¥i¥Î»¡©ú:" + +#: help.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"«ü¥O: %s\n" +"´y­z: %s\n" +"»yªk:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:306 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"¨S¦³ '%-.*s' ªº»¡©ú¡C\n" +"¥Î¤£±a°Ñ¼Æªº \\h Åã¥Ü¥Ø«e¾Ö¦³ªº»¡©ú¡C\n" + +#: input.c:176 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "µLªk±N¾ú¥v°O¿ýÀx¦s¨ì %s: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "ĵ§i: ±zªº¥æ©ö¤w¸g½T»{¡C" + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "ĵ§i: ±zªº¥æ©ö¤w¸g¨ú®ø¡C" + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: ¥¼»P¸ê®Æ®w³s±µ\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: ¥¼»P¸ê®Æ®w³s±µ\n" + +#: large_obj.c:281 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: ¥¼»P¸ê®Æ®w³s±µ\n" + +#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 +#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 +msgid "Description" +msgstr "´y­z" + +#: large_obj.c:370 +msgid "Large objects" +msgstr "¤j«¬ª«¥ó" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "¨Ï¥Î \"\\q\" Â÷¶} %s.\n" + +#: print.c:447 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(¨S¦³¸ê®Æ)\n" + +#: print.c:1221 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 ¦C)" + +#: print.c:1223 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d ¦C)" + +#: startup.c:140 startup.c:611 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: °O¾ÐÅé¥ÎºÉ\n" + +#: startup.c:175 +msgid "User name: " +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ:" + +#: startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Åwªï¨Ï¥Î %s, PostgreSQL ªº¤å¦r¾Þ§@¤¶­±¡C\n" +"\n" +"¿é¤J: \\copyright Åã¥Üµo¦æ±ø´Ú\n" +" \\h Åã¥Ü SQL «ü¥Oªº»¡©ú\n" +" \\? Åã¥Ü¤º³¡¤Ï±×½u«ü¥Oªº»¡©ú\n" +" \\g ©ÎªÌ¥H¤À¸¹µ²§À°õ¦æ¬d¸ß\n" +" \\q °h¥X\n" +"\n" + +#: startup.c:457 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: µLªk³]©w¦C¦L°Ñ¼Æ %s\n" + +#: startup.c:503 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: µLªk§R°£ÅÜ¼Æ %s\n" + +#: startup.c:513 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: µLªk³]©wÅÜ¼Æ %s\n" + +#: startup.c:544 startup.c:559 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "¥Î '%s --help' Àò±o§ó¦h°T®§¡C\n" + +#: startup.c:552 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s ½sͮɥ¼¥[¤Jªø¿ï¶µ¤ä´©¡C\n" +"¥Î --help Åã¥Ü¿ï¶µªº»¡©ú¡C\n" + +#: startup.c:577 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: ĵ§i: ©¿²¤ÃB¥~ªº¿ï¶µ %s\n" + +#: startup.c:584 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: ĵ§i: -u ¿ï¶µ¤w¸g¼o±ó¡A½Ð¥Î -U¡C\n" + +#: startup.c:640 +msgid "contains support for: " +msgstr "¥Ø«e¤ä´©:" + +#: startup.c:643 +msgid "readline" +msgstr "readline" + +#: startup.c:653 +msgid "history" +msgstr "¾ú¥v°O¿ý" + +#: startup.c:662 +msgid "multibyte" +msgstr "¦h¦ì¤¸²Õ¦r¤¸" + +#: startup.c:670 +msgid "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" +"usage and distribution terms." +msgstr "" +"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" +"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" +"°Ñ¨£ COPYRIGHT ÀɮשΨϥΠ\\copyright «ü¥O¬d¬Ý\n" +"¨Ï¥Î©Mµo¦æ±ø´Ú¡C" + +#: startup.c:695 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL ³s±µ (¥[±K: %s, ¦ì¤¸: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 +#: describe.c:400 describe.c:1027 +msgid "Name" +msgstr "¦WºÙ" + +#: describe.c:56 +msgid "(all types)" +msgstr "(©Ò¦³«¬§O)" + +#: describe.c:57 +msgid "Data type" +msgstr "¸ê®Æ«¬§O" + +#: describe.c:73 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "»E¶°¨ç¦¡¦Cªí" + +#: describe.c:100 +msgid "Result data type" +msgstr "µ²ªG¸ê®Æ«¬§O" + +#: describe.c:101 +msgid "Argument data types" +msgstr "°Ñ¼Æ¸ê®Æ«¬§O" + +#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 +msgid "Owner" +msgstr "¾Ö¦³ªÌ" + +#: describe.c:109 +msgid "Language" +msgstr "»y¨¥" + +#: describe.c:110 +msgid "Source code" +msgstr "­ì©lµ{¦¡" + +#: describe.c:135 +msgid "List of functions" +msgstr "¨ç¦¡¦Cªí" + +#: describe.c:166 +msgid "Internal name" +msgstr "¤º³¡¦WºÙ" + +#: describe.c:166 +msgid "Size" +msgstr "¤j¤p" + +#: describe.c:193 +msgid "List of data types" +msgstr "¸ê®Æ«¬§O¦Cªí" + +#: describe.c:219 +msgid "Left arg type" +msgstr "¥ª°Ñ¼Æ«¬§O" + +#: describe.c:219 +msgid "Right arg type" +msgstr "¥k°Ñ¼Æ«¬§O" + +#: describe.c:220 +msgid "Result type" +msgstr "µ²ªG«¬§O" + +#: describe.c:235 +msgid "List of operators" +msgstr "¹Bºâ¤l¦Cªí" + +#: describe.c:263 +msgid "Encoding" +msgstr "½s½X" + +#: describe.c:278 +msgid "List of databases" +msgstr "¸ê®Æ®w¦Cªí" + +#: describe.c:305 +msgid "Table" +msgstr "¸ê®Æªí" + +#: describe.c:305 +msgid "Access privileges" +msgstr "¦s¨úÅv­­" + +#: describe.c:319 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "¸ê®Æ®w \"%s\" ªº¦s¨úÅv­­" + +#: describe.c:400 +msgid "Object" +msgstr "ª«¥ó" + +#: describe.c:401 +msgid "aggregate" +msgstr "»E¶°" + +#: describe.c:401 +msgid "function" +msgstr "¨ç¦¡" + +#: describe.c:401 +msgid "operator" +msgstr "¹Bºâ¤l" + +#: describe.c:402 +msgid "data type" +msgstr "¸ê®Æ«¬§O" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "table" +msgstr "¸ê®Æªí" + +#: describe.c:402 describe.c:1027 +msgid "view" +msgstr "·§Æ[" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "index" +msgstr "¯Á¤Þ" + +#: describe.c:403 describe.c:1027 +msgid "sequence" +msgstr "§Ç¦C" + +#: describe.c:403 +msgid "rule" +msgstr "³W«h" + +#: describe.c:404 +msgid "trigger" +msgstr "IJµo" + +#: describe.c:421 +msgid "Object descriptions" +msgstr "ª«¥ó´y­z" + +#: describe.c:502 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "¨S¦³§ä¨ì¥ô¦ó¦WºÙ¬° \"%s\" ªºÃöÁp¡C\n" + +#: describe.c:516 +msgid "Column" +msgstr "¦C" + +#: describe.c:517 describe.c:1028 +msgid "Type" +msgstr "«¬§O" + +#: describe.c:523 +msgid "Modifiers" +msgstr "­×¹¢µü" + +#: describe.c:627 +#, c-format +msgid "Table \"%s\"" +msgstr "¸ê®Æªí \"%s\"" + +#: describe.c:630 +#, c-format +msgid "View \"%s\"" +msgstr "·§Æ[ \"%s\"" + +#: describe.c:633 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s\"" +msgstr "§Ç¦C \"%s\"" + +#: describe.c:636 +#, c-format +msgid "Index \"%s\"" +msgstr "¯Á¤Þ \"%s\"" + +#: describe.c:639 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s\"" +msgstr "¯S®íÃöÁp \"%s\"" + +#: describe.c:642 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s\"" +msgstr "TOAST ¸ê®Æªí \"%s\"" + +#: describe.c:645 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s\"" +msgstr "?%c? \"%s\"" + +#: describe.c:675 +msgid "unique " +msgstr "°ß¤@ " + +#: describe.c:680 +msgid " (primary key)" +msgstr " (¥DÁä)" + +#: describe.c:685 +#, c-format +msgid "Index predicate: %s" +msgstr "¯Á¤Þ­zµü: %s" + +#: describe.c:700 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "·§Æ[©w¸q: %s" + +#: describe.c:816 +msgid "Indexes" +msgstr "¯Á¤Þ" + +#: describe.c:831 +msgid "Primary key" +msgstr "¥DÁä" + +#: describe.c:846 +msgid "Unique keys" +msgstr "°ß¤@Áä­È" + +#: describe.c:861 +msgid "Check constraints" +msgstr "Àˬd­­¨î" + +#: describe.c:864 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "%s: \"%s\" %s" + +#: describe.c:867 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "%*s \"%s\" %s" + +#: describe.c:875 +msgid "Rules" +msgstr "³W«h" + +#: describe.c:890 +msgid "Triggers" +msgstr "IJµo" + +#: describe.c:961 +msgid "User name" +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ" + +#: describe.c:961 +msgid "User ID" +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID" + +#: describe.c:962 +msgid "superuser, create database" +msgstr "¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¡A«Ø¥ß¸ê®Æ®w" + +#: describe.c:963 +msgid "superuser" +msgstr "¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ" + +#: describe.c:963 +msgid "create database" +msgstr "«Ø¥ß¸ê®Æ®w" + +#: describe.c:964 +msgid "Attributes" +msgstr "ÄÝ©Ê" + +#: describe.c:978 +msgid "List of database users" +msgstr "¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ¦Cªí" + +#: describe.c:1028 +msgid "special" +msgstr "¯S®í" + +#: describe.c:1071 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "¨S¦³§ä¨ì¤Ç°tªºÃöÁp¡C\n" + +#: describe.c:1073 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "§ä¤£¨ìÃöÁp¡C\n" + +#: describe.c:1078 +msgid "List of relations" +msgstr "ÃöÁp¦Cªí" + diff --git a/src/bin/psql/ru.po b/src/bin/psql/ru.po deleted file mode 100644 index b58085e420a..00000000000 --- a/src/bin/psql/ru.po +++ /dev/null @@ -1,1171 +0,0 @@ -# PSQL Translated Messages in Russian Language (KOI8-R) -# Serguei A. Mokhov , August-September 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/ru.po,v 1.5 2002/06/20 20:29:42 momjian Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-17 01:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-15 18:34-0500\n" -"Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" -"Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:152 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÕÓÔÁÒÅÌ.\n" - -#: command.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \\%s. îÁÂÅÒÉÔÅ \\? ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ.\n" - -#: command.c:161 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \\%s\n" - -#: command.c:278 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÀÀ (home) ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ: %s\n" - -#: command.c:292 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÎÁ '%s': %s\n" - -#: command.c:380 command.c:726 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "ÎÅÔ ÂÕÆÅÒÁ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n" - -#: command.c:436 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name\n" -msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" - -#: command.c:445 -#, c-format -msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -msgstr "\\%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (multibyte) ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ\n" - -#: command.c:499 command.c:530 command.c:541 command.c:555 command.c:597 -#: command.c:706 command.c:735 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n" - -#: command.c:585 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "âÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÐÕÓÔ." - -#: command.c:616 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "âÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÓÂÒÏÛÅÎ (ÏÞÉÝÅÎ)." - -#: command.c:627 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÚÁÐÉÓÁÎÁ × %s.\n" - -#: command.c:668 command.c:900 command.c:1114 command.c:1160 command.c:1844 -#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:449 mainloop.c:80 mainloop.c:384 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: command.c:677 command.c:711 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: ÏÛÉÂËÁ\n" - -#: command.c:750 command.c:770 command.c:1005 command.c:1018 command.c:1028 -#: command.c:1501 command.c:1514 command.c:1526 command.c:1539 command.c:1553 -#: command.c:1567 command.c:1597 common.c:106 copy.c:290 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: command.c:835 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: '%s' - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" - -#: command.c:892 command.c:966 command.c:994 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n" - -#: command.c:1275 command.c:1299 startup.c:183 startup.c:201 -msgid "Password: " -msgstr "ðÁÒÏÌØ: " - -#: command.c:1313 common.c:155 common.c:331 common.c:496 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: command.c:1317 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ\n" - -#: command.c:1330 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "\\connect: %s" - -#: command.c:1342 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "÷Ù ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ %s.\n" - -#: command.c:1344 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "÷Ù ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ ËÁË ÎÏ×ÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s.\n" - -#: command.c:1347 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "÷Ù ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ %s ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s.\n" - -#: command.c:1438 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ %s\n" - -#: command.c:1440 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ /bin/sh\n" - -#: command.c:1486 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s\n" - -#: command.c:1670 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ: unaligned, aligned, html É latex\n" - -#: command.c:1675 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: %s.\n" - -#: command.c:1685 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "óÔÉÌØ ÂÏÒÄÀÒÁ: %d.\n" - -#: command.c:1694 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ËÌÀÞÅÎ.\n" - -#: command.c:1695 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ÙËÌÀÞÅÎ.\n" - -#: command.c:1707 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "îÕÌØ-ÄÉÓÐÌÅÊ: '%s'.\n" - -#: command.c:1719 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ: '%s'.\n" - -#: command.c:1733 -msgid "Record separator is ." -msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: ." - -#: command.c:1735 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: '%s'.\n" - -#: command.c:1746 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ." - -#: command.c:1748 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "òÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ\" ×ÙËÌÀÞÅÎ." - -#: command.c:1764 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: \"%s\".\n" - -#: command.c:1766 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ.\n" - -#: command.c:1782 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ÔÁÂÌÉÃÙ: \"%s\".\n" - -#: command.c:1784 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n" - -#: command.c:1795 -msgid "Using pager is on." -msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÁ." - -#: command.c:1797 -msgid "Using pager is off." -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ." - -#: command.c:1808 -msgid "Default footer is on." -msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ." - -#: command.c:1810 -msgid "Default footer is off." -msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞÅÎ." - -#: command.c:1816 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n" - -#: command.c:1859 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n" - -#: common.c:50 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "" -"%s: xstrdup: ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ " -"ÏÛÉÂËÁ)\n" - -#: common.c:299 common.c:385 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×Ù ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n" - -#: common.c:338 common.c:506 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ\n" - -#: common.c:341 common.c:509 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ: " - -#: common.c:345 common.c:513 -msgid "Failed.\n" -msgstr "âÅÚÕÓÐÅÛÎÏ.\n" - -#: common.c:355 common.c:525 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "õÓÐÅÛÎÏ.\n" - -#: common.c:393 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify query)" -"*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" -msgstr "" -"***(ðÏÛÁÇÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ)" -"******************************************\n" -"%s\n" -"***(ÎÁÖÍÉÔÅ ××ÏÄ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ x É ××ÏÄ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)" -"**************\n" - -#: common.c:485 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"÷×ÅÄÉÔÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ " -"(newline).\n" -"úÁËÏÎÞÉÔÅ Ó ÏÂÒÁÔÎÙÍ ÓÌÅÛÅÍ É ÔÏÞËÏÊ ÎÁ ÓÁÍÏÊ ÌÉÎÉÉ." - -#: common.c:531 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "" -"ðÏÌÕÞÅÎ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ NOTIFY '%s' ÏÔ ÂÜË-ÅÎÄÁ (backend) Ó pid %d.\n" - -#: copy.c:81 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n" - -#: copy.c:211 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × '%s'\n" - -#: copy.c:213 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n" - -#: copy.c:310 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy: %s" - -#: copy.c:314 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: ÎÅÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ (%d)\n" - -#: help.c:47 -msgid "on" -msgstr "×ËÌ." - -#: help.c:47 -msgid "off" -msgstr "×ÙËÌ." - -#: help.c:70 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n" - -#: help.c:79 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "üÔÏ psql - ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ PostgreSQL.\n" - -#: help.c:80 -msgid "Usage:" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:" - -#: help.c:81 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [ÏÐÃÉÉ] [ÉÍÑÂÄ [ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ]]\n" - -#: help.c:82 -msgid "Options:" -msgstr "ïÐÃÉÉ:" - -#: help.c:83 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr " -a ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÓØ ××ÏÄ ÉÚ ÓËÒÉÐÔÁ" - -#: help.c:84 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr "" -" -A òÅÖÉÍ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ (-P format=unaligned)" - -#: help.c:85 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr "" -" -c ëïíáîäá ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ (SQL ÉÌÉ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ) É ×ÙÊÔÉ" - -#: help.c:91 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr "" -" -d éíñâä õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ âä ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" - -#: help.c:93 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr " -e ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ" - -#: help.c:94 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr "" -" -E ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓÙ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍÉ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ" - -#: help.c:95 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f éíñæáêìá ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ É ×ÙÊÔÉ" - -#: help.c:96 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr "" -" -F óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: \"%s\") (-P " -"fieldsep=)\n" - -#: help.c:101 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr " -h èïóô õËÁÚÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" - -#: help.c:102 -msgid "local socket" -msgstr "ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÓÏËÅÔ" - -#: help.c:104 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr " -H ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (-P format=html)" - -#: help.c:105 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr " -l ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÉÍÅÀÝÉÈÓÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ É ×ÙÊÔÉ" - -#: help.c:106 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr "" -" -n ïÔËÌÀÞÉÔ ÕÌÕÞÛÅÎÎÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (readline)" - -#: help.c:107 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr " -o éíñæáêìá ðÏÓÌÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ × ÆÁÊÌ (ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ)" - -#: help.c:111 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr " -p ðïòô õËÁÚÁÔØ ÐÏÒÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" - -#: help.c:114 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr "" -" -P VAR[=ARG] õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'ARG' ÏÐÃÉÉ ÐÅÞÁÔÉ 'VAR' (ÓÍ. ËÏÍÁÎÄÕ " -"\\pset)" - -#: help.c:115 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr "" -" -q ÷ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ \"ÔÉÈÏ\" (ÂÅÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÔÏÌØËÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ " -"ÚÁÐÒÏÓÏ×)" - -#: help.c:116 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr "" -" -R óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÎÏ×ÁÑ " -"ÓÔÒÏËÁ) (-P recordsep=)" - -#: help.c:117 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr " -s ðÏÛÁÇÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ)" - -#: help.c:118 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr "" -" -S òÅÖÉÍ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ SQL)" - -#: help.c:119 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr " -t ðÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (-P tuples_only)" - -#: help.c:120 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T ôåëóô õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ
(width, border) (-P " -"tableattr=)" - -#: help.c:126 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr "" -" -U éíñ õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n" - -#: help.c:128 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr "" -" -v NAME=VALUE õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ psql Ó ÉÍÅÎÅÍ 'NAME' × ÚÎÁÞÅÎÉÅ " -"'VALUE'" - -#: help.c:129 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ" - -#: help.c:130 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr "" -" -W úÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)" - -#: help.c:131 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x ÷ËÌÀÞÉÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ (-P expanded)" - -#: help.c:132 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X îÅ ÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ (~/.psqlrc)" - -#: help.c:135 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ \"\\?\" (ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ ËÏÍÁÎÄ) ÉÌÉ " -"\"\\help\"\n" -"(ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄ SQL) × ÓÁÍÏÍ psql, ÉÌÉ ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÓÅËÃÉÉ psql\n" -"× ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ PostgreSQL.\n" -"\n" -"óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: ." - -#: help.c:194 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" -" \\a ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ " -"×Ù×ÏÄÏÍ\n" - -#: help.c:195 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [éíñâä|- [ðïìøúï÷áôåìø]]\n" -" ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÔÅËÕÝÁÑ: \"%s\")\n" - -#: help.c:198 -msgid " \\C TITLE set table title\n" -msgstr " \\C úáçïìï÷ïë ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÁÂÌÉÃÙ\n" - -#: help.c:199 -msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [éíñäéò] ÐÏÍÅÎÑÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ\n" - -#: help.c:200 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... ×ÙÐÏÌÎÉÔØ SQL COPY Ó ÐÏÔÏËÏÍ ÄÁÎÎÙÈ Ë ÈÏÓÔÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n" - -#: help.c:201 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr "" -" \\copyright ÐÏËÁÚÁÔØ ÕÓÌÏ×ÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ PostgreSQL\n" - -#: help.c:202 -msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr "" -" \\d ôáâìéãá ÏÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ (×ÉÄ, ÉÎÄÅËÓ, ÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ)\n" - -#: help.c:203 -msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v}... ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÉÎÄÅËÓÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ/×ÉÄÙ\n" - -#: help.c:204 -msgid "" -" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -msgstr "" -" \\d{p|S|l} ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ, ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ, ÉÌÉ ÂÏÌØÛÉÅ " -"ÏÂßÅËÔÙ (LO)\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\da list aggregate functions\n" -msgstr " \\da ÐÏËÁÚÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -msgstr "" -" \\dd éíñ ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÑÓÎÅÎÉÅ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ, ÔÉÐÕ, ÆÕÎËÃÉÉ ÉÌÉ ÏÐÅÒÁÔÏÒÕ\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\df list functions\n" -msgstr " \\df ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÉ\n" - -#: help.c:208 -msgid " \\do list operators\n" -msgstr " \\do ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\dT list data types\n" -msgstr " \\dT ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: help.c:210 -msgid "" -" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" -msgstr "" -" \\e éíñæáêìá ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÉÌÉ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ " -"×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" - -#: help.c:211 -msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" -msgstr " \\echo ôåëóô ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n" - -#: help.c:212 -msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" -msgstr " \\encoding ëïäéòï÷ëá ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\f STRING set field separator\n" -msgstr " \\f óôòéîç ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ\n" - -#: help.c:214 -msgid "" -" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g éíñæáêìá ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ SQL ËÏÍÁÎÄÕ ÓÅÒ×ÅÒÕ (É ÚÁÐÉÓÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ × ÆÁÊÌ " -"ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ)\n" - -#: help.c:215 -msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr "" -" \\h éíñ ÐÏÄÓËÁÚËÁ ÐÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ SQL ËÏÍÁÎÄ; * ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÍÁÎÄ\n" - -#: help.c:216 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr "" -" \\H ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (ÔÅËÕÝÉÊ " -"ÆÏÒÍÁÔ: %s)\n" - -#: help.c:218 -msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" -msgstr " \\i éíñæáêìá ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n" - -#: help.c:219 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: help.c:220 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂßÅËÔÁÍÉ\n" - -#: help.c:222 -msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o éíñæáêìá ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ × ÆÁÊÌ ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ\n" - -#: help.c:223 -msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" -msgstr " \\p ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÂÕÆÅÒÁ ÚÁÐÒÏÓÁ\n" - -#: help.c:224 -msgid "" -" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset VAR ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ ×Ù×ÏÄÁ ÔÁÂÌÉÃÙ (VAR := {format|border|" -"expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q ×ÙÊÔÉ ÉÚ psql\n" - -#: help.c:227 -msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho ôåëóô ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÏÔÏË ×Ù×ÏÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ (ÓÍ. \\o)\n" - -#: help.c:228 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n" - -#: help.c:229 -msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" -msgstr " \\s éíñæáêìá ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÓÔÏÒÉÀ ÉÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Å£ × ÆÁÊÌ\n" - -#: help.c:230 -msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" -msgstr " \\set NAME VALUE ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ (éíñ úîáþåîéå)\n" - -#: help.c:231 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (× ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ: %s)\n" - -#: help.c:233 -msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" -msgstr " \\T ôåëóô ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ
\n" - -#: help.c:234 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset éíñ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ\n" - -#: help.c:235 -msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" -msgstr " \\w éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ\n" - -#: help.c:236 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr "" -" \\x ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔÓÑ × ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ (ÔÅËÕÝÉÊ: %s)\n" - -#: help.c:238 -msgid " \\z list table access privileges\n" -msgstr " \\z ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃ\n" - -#: help.c:239 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr "" -" \\! [ëïíáîäá] ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ × ÏÂÏÌÏÞËÅ ÉÌÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ " -"ÏÂÏÌÏÞËÕ\n" - -#: help.c:266 -msgid "Available help:" -msgstr "éÍÅÀÝÁÑÓÑ ÐÏÍÏÝØ:" - -#: help.c:297 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"ëÏÍÁÎÄÁ: %s\n" -"ïÐÉÓÁÎÉÅ: %s\n" -"óÉÎÔÁËÓÉÓ:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:308 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÄÌÑ '%-.*s'.\n" -"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \\h ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÍÅÀÝÅÊÓÑ ÐÏÍÏÝÉ.\n" - -#: input.c:178 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ × %s: %s\n" - -#: large_obj.c:66 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ." - -#: large_obj.c:68 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÏÔËÁÞÅÎÁ ÏÂÒÁÔÎÏ." - -#: large_obj.c:95 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: large_obj.c:162 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: large_obj.c:276 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269 -#: describe.c:401 describe.c:530 describe.c:1034 large_obj.c:353 -msgid "Description" -msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" - -#: large_obj.c:361 -msgid "Large objects" -msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ %s.\n" - -#: print.c:370 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(îÅÔ ÚÁÐÉÓÅÊ)\n" - -#: print.c:1075 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 ÚÁÐÉÓØ)" - -#: print.c:1077 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(ÚÁÐÉÓÅÊ: %d)" - -#: startup.c:141 startup.c:615 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: startup.c:177 -msgid "User name: " -msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " - -#: startup.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s - éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ôÅÒÍÉÎÁÌ PostgreSQL.\n" -"\n" -"îÁÂÅÒÉÔÅ: \\copyright ÄÌÑ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ\n" -" \\h ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ SQL ËÏÍÁÎÄÁÍ\n" -" \\? ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÏ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÍ slash-ËÏÍÁÎÄÁÍ (\\ËÏÍÁÎÄÁ)\n" -" \\g ÉÌÉ \";\" ÄÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ É ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÚÁÐÒÏÓÁ\n" -" \\q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ\n" -"\n" - -#: startup.c:461 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÅÞÁÔÉ %s\n" - -#: startup.c:507 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ %s\n" - -#: startup.c:517 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ %s\n" - -#: startup.c:548 startup.c:563 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" - -#: startup.c:556 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"íÏÄÕÌØ %s ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ.\n" -"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÁ ×ÙÚÏ× ÏÐÃÉÊ.\n" - -#: startup.c:581 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÚÌÉÛÎÑÑ ÏÐÃÉÑ %s ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" - -#: startup.c:588 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÐÃÉÑ -u ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -U.\n" - -#: startup.c:644 -msgid "contains support for: " -msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ: " - -#: startup.c:647 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: startup.c:657 -msgid "history" -msgstr "history" - -#: startup.c:666 -msgid "multibyte" -msgstr "multibyte" - -#: startup.c:674 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"þÉÔÁÊÔÅ ÆÁÊÌ COPYRIGHT ÉÌÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ \\copyright ÄÌÑ ÕÓÌÏ×ÉÊ\n" -"ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ." - -#: startup.c:699 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "" -"SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ (ÛÉÆÒ: %s, ÂÉÔÙ: %i)\n" -"\n" - -#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:220 describe.c:260 -#: describe.c:401 describe.c:1028 -msgid "Name" -msgstr "éÍÑ" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(×ÓÅ ÔÉÐÙ)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "ôÉÐ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:73 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "óÐÉÓÏË ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ" - -#: describe.c:100 -msgid "Result data type" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:101 -msgid "Argument data types" -msgstr "ôÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" - -#: describe.c:109 describe.c:260 describe.c:1029 -msgid "Owner" -msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ" - -#: describe.c:109 -msgid "Language" -msgstr "ñÚÙË" - -#: describe.c:110 -msgid "Source code" -msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ" - -#: describe.c:135 -msgid "List of functions" -msgstr "óÐÉÓÏË ÆÕÎËÃÉÊ" - -#: describe.c:166 -msgid "Internal name" -msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÉÍÑ" - -#: describe.c:166 -msgid "Size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" - -#: describe.c:193 -msgid "List of data types" -msgstr "óÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:220 -msgid "Left arg type" -msgstr "ôÉÐ ÌÅ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" - -#: describe.c:220 -msgid "Right arg type" -msgstr "ôÉÐ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" - -#: describe.c:221 -msgid "Result type" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÔÉÐ" - -#: describe.c:236 -msgid "List of operators" -msgstr "óÐÉÓÏË ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×" - -#: describe.c:264 -msgid "Encoding" -msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ" - -#: describe.c:279 -msgid "List of databases" -msgstr "óÐÉÓÏË ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:306 -msgid "Table" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ" - -#: describe.c:306 -msgid "Access privileges" -msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ" - -#: describe.c:320 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"" - -#: describe.c:401 -msgid "Object" -msgstr "ïÂßÅËÔ" - -#: describe.c:402 -msgid "aggregate" -msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ" - -#: describe.c:402 -msgid "function" -msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ" - -#: describe.c:402 -msgid "operator" -msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ" - -#: describe.c:403 -msgid "data type" -msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:403 describe.c:1028 -msgid "table" -msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ" - -#: describe.c:403 describe.c:1028 -msgid "view" -msgstr "×ÉÄ" - -#: describe.c:404 describe.c:1028 -msgid "index" -msgstr "ÉÎÄÅËÓ" - -#: describe.c:404 describe.c:1028 -msgid "sequence" -msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ" - -#: describe.c:404 -msgid "rule" -msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ" - -#: describe.c:405 -msgid "trigger" -msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ" - -#: describe.c:422 -msgid "Object descriptions" -msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ" - -#: describe.c:503 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "ó×ÑÚÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n" - -#: describe.c:517 -msgid "Column" -msgstr "ëÏÌÏÎËÁ" - -#: describe.c:518 describe.c:1029 -msgid "Type" -msgstr "ôÉÐ" - -#: describe.c:524 -msgid "Modifiers" -msgstr "íÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ" - -#: describe.c:628 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ \"%s\"" - -#: describe.c:631 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "÷ÉÄ \"%s\"" - -#: describe.c:634 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\"" - -#: describe.c:637 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "éÎÄÅËÓ \"%s\"" - -#: describe.c:640 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ Ó×ÑÚØ \"%s\"" - -#: describe.c:643 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "TOAST ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\"" - -#: describe.c:646 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "?%c? \"%s\"" - -#: describe.c:676 -msgid "unique " -msgstr "unique " - -#: describe.c:681 -msgid " (primary key)" -msgstr " (ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ)" - -#: describe.c:686 -#, c-format -msgid "Index predicate: %s" -msgstr "ðÒÅÄÉËÁÔ ÉÎÄÅËÓÁ: %s" - -#: describe.c:701 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ: %s" - -#: describe.c:817 -msgid "Indexes" -msgstr "éÎÄÅËÓÙ" - -#: describe.c:832 -msgid "Primary key" -msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ(Ñ)" - -#: describe.c:847 -msgid "Unique keys" -msgstr "õÎÉËÁÌØÎÙÅ ÐÏÌÑ" - -#: describe.c:862 -msgid "Check constraints" -msgstr "Check-ËÏÎÓÔÒÜÊÎÔÙ" - -#: describe.c:865 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "%s: \"%s\" %s" - -#: describe.c:868 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "%*s \"%s\" %s" - -#: describe.c:876 -msgid "Rules" -msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ" - -#: describe.c:891 -msgid "Triggers" -msgstr "ôÒÉÇÇÅÒÙ" - -#: describe.c:962 -msgid "User name" -msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" - -#: describe.c:962 -msgid "User ID" -msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" - -#: describe.c:963 -msgid "superuser, create database" -msgstr "superuser: ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:964 -msgid "superuser" -msgstr "superuser" - -#: describe.c:964 -msgid "create database" -msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:965 -msgid "Attributes" -msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ" - -#: describe.c:979 -msgid "List of database users" -msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: describe.c:1029 -msgid "special" -msgstr "ÏÓÏÂÅÎÎÙÊ" - -#: describe.c:1072 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÈ Ó×ÑÚÅÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n" - -#: describe.c:1074 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "ó×ÑÚÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n" - -#: describe.c:1079 -msgid "List of relations" -msgstr "óÐÉÓÏË Ó×ÑÚÅÊ" diff --git a/src/bin/psql/sv.po b/src/bin/psql/sv.po deleted file mode 100644 index 81f4317571e..00000000000 --- a/src/bin/psql/sv.po +++ /dev/null @@ -1,1189 +0,0 @@ -# Swedish message translation file for psql -# Peter Eisentraut , 2001. -# Dennis Björklund , 2002. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/sv.po,v 1.4 2002/08/06 21:13:44 petere Exp $ -# -# Use these quotes: "%s" -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 04:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-06 10:03+0200\n" -"Last-Translator: Dennis Björklund \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:155 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "Varning: Denna syntax är förlegad.\n" - -#: command.c:162 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "Ogiltigt kommando \\%s. Försök med \\? för hjälp.\n" - -#: command.c:164 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "ogiltigt kommando \\%s\n" - -#: command.c:291 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" - -#: command.c:307 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n" - -#: command.c:400 command.c:761 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "ingen frågebuffert\n" - -#: command.c:455 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name or conversion proc not found\n" -msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverterings-proc hittades inte\n" - -#: command.c:515 command.c:546 command.c:557 command.c:571 command.c:613 -#: command.c:741 command.c:770 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" - -#: command.c:601 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "Frågebufferten är tom." - -#: command.c:634 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." - -#: command.c:645 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "Kommandohistorien har skrivits till %s.\n" - -#: command.c:685 command.c:934 command.c:1148 command.c:1204 command.c:1888 -#: common.c:56 copy.c:92 describe.c:445 mainloop.c:80 mainloop.c:386 -msgid "out of memory\n" -msgstr "minnet slut\n" - -#: command.c:694 command.c:746 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: fel\n" - -#: command.c:724 -msgid "Timing is on." -msgstr "Tidstagning är på." - -#: command.c:728 -msgid "Timing is off." -msgstr "Tidstagning är av." - -#: command.c:785 command.c:805 command.c:1039 command.c:1052 command.c:1062 -#: command.c:1545 command.c:1558 command.c:1570 command.c:1583 command.c:1597 -#: command.c:1611 command.c:1641 common.c:105 copy.c:300 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: command.c:870 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: överflödigt argument \"%s\" ignorerat\n" - -#: command.c:926 command.c:1000 command.c:1028 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "parsfel vid radslutet\n" - -#: command.c:1319 command.c:1343 startup.c:181 startup.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " - -#: command.c:1357 common.c:154 common.c:247 common.c:422 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: command.c:1361 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" - -#: command.c:1373 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "\\connect: %s" - -#: command.c:1385 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen %s.\n" - -#: command.c:1387 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare %s.\n" - -#: command.c:1390 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen %s som användare %s.\n" - -#: command.c:1483 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "kunde inte starta editorn %s\n" - -#: command.c:1485 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" - -#: command.c:1530 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "kunde inte öppna temporär fil %s: %s\n" - -#: command.c:1714 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n" - -#: command.c:1719 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" - -#: command.c:1729 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "Ramstil är %d.\n" - -#: command.c:1738 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "Utökad visning är på.\n" - -#: command.c:1739 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "Utökad visning är av.\n" - -#: command.c:1751 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "Null-visare är '%s'.\n" - -#: command.c:1763 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" - -#: command.c:1777 -msgid "Record separator is ." -msgstr "Postseparatorn är ." - -#: command.c:1779 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" - -#: command.c:1790 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "Visar bara tupler." - -#: command.c:1792 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "Visa bara tupler är av." - -#: command.c:1808 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "Titeln är \"%s\".\n" - -#: command.c:1810 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "Titeln är inte satt.\n" - -#: command.c:1826 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n" - -#: command.c:1828 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n" - -#: command.c:1839 -msgid "Using pager is on." -msgstr "Siduppdelare är på." - -#: command.c:1841 -msgid "Using pager is off." -msgstr "Siduppdelare är av." - -#: command.c:1852 -msgid "Default footer is on." -msgstr "Standard sidfot är på." - -#: command.c:1854 -msgid "Default footer is off." -msgstr "Standard sidfot är av." - -#: command.c:1860 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" - -#: command.c:1903 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: misslyckades\n" - -#: common.c:49 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: xstrdup: kan inte kopiera null-pekare (internt fel)\n" - -#: common.c:215 common.c:303 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas.\n" - -#: common.c:254 common.c:432 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "förbindelsen till servern har brutits\n" - -#: common.c:257 common.c:435 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "Förbindelsen till servern har brutits. Försöker starta om: " - -#: common.c:261 common.c:439 -msgid "Failed.\n" -msgstr "Misslyckades.\n" - -#: common.c:271 common.c:451 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "Lyckades.\n" - -#: common.c:311 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify query)" -"*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" -msgstr "" -"***(Stegningsläg: Verifiera fråga)**********************************************\n" -"%s\n" -"***(tryck return för att fortsätta eller skriv x och return för att avbryta)****\n" - -#: common.c:411 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"Mata in data som skall kopieras följt av en nyrad.\n" -"Avsluta med bakstreck och en punkt ensamma på en rad." - -#: common.c:457 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "Asynkront NOTIFY \"%s\" mottaget från backenden med pid %d.\n" - -#: common.c:469 -#, c-format -msgid "Total time: %.3fs\n" -msgstr "Total tid: %.3fs\n" - -#: copy.c:86 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: argument krävs\n" - -#: copy.c:226 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n" - -#: copy.c:228 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n" - -#: copy.c:311 -#, c-format -msgid "%s: cannot COPY TO/FROM a directory\n" -msgstr "%s: kan inte COPY TO/FROM en katalog\n" - -#: copy.c:332 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy: %s" - -#: copy.c:336 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n" - -#: help.c:48 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: help.c:48 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: help.c:70 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n" - -#: help.c:79 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "Detta är psql, den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n" - -#: help.c:80 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: help.c:81 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [flaggor] [dbnamn [användarnamn]]\n" - -#: help.c:82 -msgid "Options:" -msgstr "Flaggor:" - -#: help.c:83 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr " -a Visa all indata från skriptet" - -#: help.c:84 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr " -A Ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)\"" - -#: help.c:85 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr " -c KOMMANDO Kör ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan" - -#: help.c:91 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr " -d DBNAMN Ange databasen att koppla upp mot (standard: %s)\n" - -#: help.c:93 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr " -e Visa kommandon som skickas till servern" - -#: help.c:94 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr " -E Visa frågor som interna kommandon skapar" - -#: help.c:95 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f FILNAMN Kör kommandona från fil och avsluta sedan" - -#: help.c:96 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr " -F STRÄNG Sätt fältseparatorn (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" - -#: help.c:101 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr " -h VÄRDNAMN Ange databasens värdnamn (standard: %s)\n" - -#: help.c:102 -msgid "local socket" -msgstr "lokalt uttag (socket)" - -#: help.c:104 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr " -H HTML-utskrift av tabeller (-P format=html)" - -#: help.c:105 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr " -l Lista befintliga databaser och avsluta sedan" - -#: help.c:106 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr " -n Slå av förbättrad kommandoradsredigering (readline)" - -#: help.c:107 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr " -o FILNAMN Skriv frågeresultat till fil (eller |rör)" - -#: help.c:111 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr " -p PORT Ange databasens serverport (standard: %s)\n" - -#: help.c:114 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr " -P VAR[=ARG] Sätt utskriftsvariabel 'VAR' till 'ARG' (se kommando \\pset)" - -# XXX -#: help.c:115 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr " -q Kör tyst (inga meddelanden, endast frågeutdata)" - -#: help.c:116 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr " -R STRÄNG Sätt postseparatorn (standard: newline) (-P recordsep=)" - -#: help.c:117 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr " -s Stegningsläge (konfirmera varje fråga)" - -#: help.c:118 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr " -S Enradsläge (slutet på raden avslutar SQL-kommando" - -#: help.c:119 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr " -t Visa endast rader (-P tuples_only)" - -#: help.c:120 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr " -T TEXT Sätt HTML-tabellers flaggor (width, border) (-P tableattr=)" - -#: help.c:126 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr " -U NAMN Ange databasanvändarnamnet (standard: %s)\n" - -#: help.c:128 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr " -v NAMN=VÄRDE Sätt psql-variabel \"NAMN\" till \"VÄRDE\"" - -#: help.c:129 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V Visa versionsinformation och avsluta" - -#: help.c:130 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr " -W Fråga om lösenord (bör ske automatiskt)" - -#: help.c:131 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x Slå på utökad utsrift av tabeller (-P expanded)" - -#: help.c:132 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X Läs inte startfilen (~/.psqlrc)" - -#: help.c:135 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"För mer information, skriv \"\\?\" (för interna kommandona) eller\n" -"\"\\help\" (för SQL-kommandon) i psql, eller läs avsnittet om psql\n" -"i PostgreSQL-dokumentationen.\n" -"\n" -"Rapportera fel till ." - -#: help.c:201 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr " \\a byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n" - -#: help.c:202 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [DBNAMN|- [ANVÄNDAR]]\n" -" koppla upp mot ny databas (för närvarande \"%s\")\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" -msgstr " \\C [TEXT] sätt tabelltitel, eller nollställ\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [KATALOG] byt den aktuella katalogen\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\\\copy ... utför SQL COPY med dataström till klientvärden\n" - -#: help.c:208 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr " \\copyright visa PostgreSQL-upphovsrättsinformation\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\d [NAME] describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr " \\d [NAMN] beskriv tabell (eller vy, index, sekvens)\n" - -#: help.c:210 -msgid " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN]\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v|S} [MALL]\n" - -# XXX -#: help.c:211 -msgid " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" -msgstr " lista tabeller/indexen/sekvenser/vyer/system tabeller\n" - -#: help.c:212 -msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" -msgstr " \\da [MALL] lista aggregatfunktioner\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" -msgstr " \\dd [MALL] visa kommentar för objekt\n" - -#: help.c:214 -msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" -msgstr " \\dD [MALL] lista domäner\n" - -#: help.c:215 -msgid " \\df [PATTERN] list functions\n" -msgstr " \\df [MALL] lista funktioner\n" - -#: help.c:216 -msgid " \\do [NAME] list operators\n" -msgstr " \\do [NAMN] lista operatörer\n" - -#: help.c:217 -msgid " \\dl list large objects, same as lo_list\n" -msgstr " \\dl lista stora objekt, samma som lo_list\n" - -#: help.c:218 -msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" -msgstr " \\dp [MALL] lista tabellåtkomsträttigheter\n" - -#: help.c:219 -msgid " \\dT [PATTERN] list data types\n" -msgstr " \\dT [MALL] lista datatyper\n" - -#: help.c:220 -msgid " \\du [PATTERN] list users\n" -msgstr " \\du [MALL] lista användare\n" - -#: help.c:221 -msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" -msgstr " \\e [FILNAMN] redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare\n" - -#: help.c:222 -msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" -msgstr " \\echo [TEXT] skriv text till standard ut\n" - -#: help.c:223 -msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" -msgstr " \\encoding [KODNING] visa eller sätt klientens teckenkodning\n" - -#: help.c:224 -msgid "" -" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" -msgstr " \\f [TEXT] visa eller sätt fältseparatorn för ojusterad utmatning\n" - -#: help.c:225 -msgid "" -" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" -msgstr " \\g [FILNAMN] skicka SQL-kommando till servern (och skriv resultatet till fil eller |rör)\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h NAMN hjälp med syntaxen för SQL-kommandon, * för alla kommanon\n" - -#: help.c:227 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H slå om HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" - -#: help.c:229 -msgid " \\i FILE execute commands from file\n" -msgstr " \\i FILNAMN kör kommandon från fil\n" - -#: help.c:230 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l lista alla databaser\n" - -#: help.c:231 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" operationer på stora objekt\n" - -#: help.c:233 -msgid " \\o FILE send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " -o FILNAMN skicka frågeresultat till fil (eller |rör)\n" - -#: help.c:234 -msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" -msgstr " \\p visa innehållet i frågebufferten\n" - -#: help.c:235 -msgid "" -" \\pset NAME [VALUE] set table output option (NAME := {format|border|" -"expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset NAMN [VÄRDE] sätt tabellutskriftsvariabel (NAMN := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" - -#: help.c:237 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q avsluta psql\n" - -#: help.c:238 -msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho TEXT skriv text till frågeutdataströmmen (se \\\\o)\n" - -#: help.c:239 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r nollställ (radera) frågebufferten\n" - -#: help.c:240 -msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" -msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" - -#: help.c:241 -msgid "" -" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" -msgstr " \\set [NAMN [VÄRDE]] sätt intern variabel, eller lista alla om ingen param\n" - -#: help.c:242 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t visa endast rader (för närvarande: %s)\n" - -#: help.c:244 -msgid " \\T [STRING] set HTML
-tag attributes, or unset if none\n" -msgstr " \\T [TEXT] sätt HTML-tabellens
-attribut, eller nollställ\n" - -#: help.c:245 -#, c-format -msgid " \\timing toggle timing of queries (currently %s)\n" -msgstr " \\timing slå om tidstagning av frågor (för närvarande: %s)\n" - -#: help.c:247 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" - -#: help.c:248 -msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" -msgstr " \\w [FILNAMN] skriv frågebuffert till fil\n" - -#: help.c:249 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x slå om utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" - -#: help.c:251 -msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" -msgstr " \\z [MALL] lista tabellåtkomsträttigheter (samma som \\dp)\n" - -# XXX -#: help.c:252 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr " \\! [KOMMANDO] kör kommando i skal eller starta interaktivt skal\n" - -#: help.c:279 -msgid "Available help:" -msgstr "Tillgänglig hjälp:" - -#: help.c:310 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommando: %s\n" -"Beskrivning: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:321 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"Ingen hjälp tillgänglig för \"%-.*s\".\n" -"Försök med \\h utan argument för att se den tillgängliga hjälpen.\n" - -#: input.c:174 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till %s: %s\n" - -#: large_obj.c:69 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "Varning: Din nuvarande transaktion har genomförts." - -#: large_obj.c:71 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "Varning: Din nuvarande transaktion har rullats tillbaka." - -#: large_obj.c:98 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: ej uppkopplad mot en databas\n" - -#: large_obj.c:165 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: ej uppkopplad mot en databas\n" - -#: large_obj.c:281 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: ej uppkopplad mot en databas\n" - -#: describe.c:57 describe.c:109 describe.c:167 describe.c:217 describe.c:264 -#: describe.c:401 describe.c:522 describe.c:1034 large_obj.c:362 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: large_obj.c:370 -msgid "Large objects" -msgstr "Stora objekt" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "Använd \"\\q\" för att lämna %s.\n" - -#: print.c:441 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(Inga rader)\n" - -#: print.c:1216 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 rad)" - -#: print.c:1218 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(%d rader)" - -#: startup.c:140 startup.c:613 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: minnet slut\n" - -#: startup.c:175 -msgid "User name: " -msgstr "Användarnamn: " - -#: startup.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Välkommen till %s, PostgreSQLs interaktiva terminal.\n" -"\n" -"Skriv: \\copyright för upphovsrättsinformation\n" -" \\h för hjälp om SQL-kommandon\n" -" \\? för hjälp om interna bakstreck-kommandon\n" -" \\g eller avsluta semikolon för att köra en fråga\n" -" \\q för att avsluta\n" -"\n" - -#: startup.c:458 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter %s\n" - -#: startup.c:504 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln %s\n" - -#: startup.c:514 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: kunde inte sätta variabeln %s\n" - -#: startup.c:545 startup.c:561 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: startup.c:554 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s har inte kompilerats med stöd för långa flaggor.\n" -"Använda --help för hjälp om flaggor.\n" - -#: startup.c:579 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: varning: överflödig flagga \"%s\" ignorerad\n" - -#: startup.c:586 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: Varning: Flaggan -u är förlegad. Använd -U istället.\n" - -#: startup.c:642 -msgid "contains support for: " -msgstr "innehåller stöd för: " - -#: startup.c:645 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: startup.c:655 -msgid "multibyte" -msgstr "multibyte" - -#: startup.c:663 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" -"Delar Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Delar Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Läs filen COPYRIGHT eller använd kommandot \\copyright för att läsa\n" -"användnings- och kopieringsvillkor." - -#: startup.c:688 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n\n" - -#: describe.c:56 describe.c:99 describe.c:156 describe.c:216 describe.c:255 -#: describe.c:401 describe.c:1028 describe.c:1123 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(alla typer)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "Datatyp" - -#: describe.c:70 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "Lista med aggregatfunktioner" - -#: describe.c:99 -msgid "Result data type" -msgstr "Resultatdatatyp" - -#: describe.c:100 -msgid "Argument data types" -msgstr "Argumentdatatyp" - -#: describe.c:108 describe.c:255 describe.c:1029 -msgid "Owner" -msgstr "Ägare" - -#: describe.c:108 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: describe.c:109 -msgid "Source code" -msgstr "Källkod" - -#: describe.c:131 -msgid "List of functions" -msgstr "Lista med funktioner" - -#: describe.c:164 -msgid "Internal name" -msgstr "Internt namn" - -#: describe.c:164 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: describe.c:187 -msgid "List of data types" -msgstr "Lista med datatyper" - -#: describe.c:216 -msgid "Left arg type" -msgstr "Vänster argumenttyp" - -#: describe.c:216 -msgid "Right arg type" -msgstr "Höger argumenttyp" - -#: describe.c:217 -msgid "Result type" -msgstr "Resultattyp" - -#: describe.c:229 -msgid "List of operators" -msgstr "Lista med operatorer" - -#: describe.c:259 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodning" - -#: describe.c:275 -msgid "List of databases" -msgstr "Lista med databaser" - -#: describe.c:304 describe.c:1042 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: describe.c:304 -msgid "Access privileges" -msgstr "Åtkomsträttigheter" - -#: describe.c:317 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "Åtkomsträttigheter för databasen \"%s\"" - -#: describe.c:401 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: describe.c:402 -msgid "aggregate" -msgstr "aggregat" - -#: describe.c:402 -msgid "function" -msgstr "funktion" - -#: describe.c:402 -msgid "operator" -msgstr "operatör" - -#: describe.c:403 -msgid "data type" -msgstr "datatyp" - -#: describe.c:403 describe.c:1028 -msgid "table" -msgstr "tabell" - -#: describe.c:403 describe.c:1028 -msgid "view" -msgstr "vy" - -#: describe.c:404 describe.c:1028 -msgid "index" -msgstr "index" - -#: describe.c:404 describe.c:1028 -msgid "sequence" -msgstr "sekvens" - -#: describe.c:404 -msgid "rule" -msgstr "rule" - -#: describe.c:405 -msgid "trigger" -msgstr "trigger" - -#: describe.c:418 -msgid "Object descriptions" -msgstr "Objektbeskrivningar" - -#: describe.c:494 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n" - -#: describe.c:509 -msgid "Column" -msgstr "Kolumn" - -#: describe.c:510 describe.c:1029 describe.c:1124 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: describe.c:516 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifierare" - -#: describe.c:620 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "Tabell \"%s\"" - -#: describe.c:623 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "Vy \"%s\"" - -#: describe.c:626 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "Sekvens \"%s\"" - -#: describe.c:629 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "Index \"%s\"" - -#: describe.c:632 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "Särskild relation \"%s\"" - -#: describe.c:635 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "\"TOAST\"-tabell \"%s\"" - -#: describe.c:638 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "?%c? \"%s\"" - -#: describe.c:675 -msgid "primary key, " -msgstr "primärnyckel, " - -#: describe.c:677 -msgid "unique, " -msgstr "unik, " - -#: describe.c:682 -#, c-format -msgid "for table \"%s\"" -msgstr "för tabell \"%s\"" - -#: describe.c:720 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "Vydefinition: %s" - -#: describe.c:726 describe.c:871 -msgid "Rules" -msgstr "Regler" - -#: describe.c:825 -msgid "Indexes" -msgstr "Indexen" - -#: describe.c:835 -msgid " primary key" -msgstr " primärnyckel" - -#: describe.c:837 -msgid " unique" -msgstr " unik" - -#: describe.c:853 -msgid "Check constraints" -msgstr "Kontrollera integritetsvillkor" - -#: describe.c:856 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "%s: \"%s\" %s" - -#: describe.c:861 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "%*s \"%s\" %s" - -#: describe.c:886 -msgid "Triggers" -msgstr "Utlösare" - -#: describe.c:965 -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" - -#: describe.c:965 -msgid "User ID" -msgstr "Användar-ID" - -#: describe.c:966 -msgid "superuser, create database" -msgstr "superanvändare, skapa databas" - -#: describe.c:967 -msgid "superuser" -msgstr "superanvändare" - -#: describe.c:967 -msgid "create database" -msgstr "skapa databas" - -#: describe.c:968 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribut" - -#: describe.c:979 -msgid "List of database users" -msgstr "Lista med databasanvändare" - -#: describe.c:1028 -msgid "Schema" -msgstr "Schema" - -#: describe.c:1029 -msgid "special" -msgstr "särskild" - -#: describe.c:1081 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" - -#: describe.c:1083 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "Inga relationer funna.\n" - -#: describe.c:1088 -msgid "List of relations" -msgstr "Lista med relationer" - -#: describe.c:1125 -msgid "Modifier" -msgstr "Modifierare" - -#: describe.c:1136 -msgid "List of domains" -msgstr "Lista av domäner" - -#~ msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -#~ msgstr "\\%s: flerbyte stöds ej\n" - -#~ msgid "" -#~ " \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -#~ msgstr " \\d{p|S|l} visa åtkomsträttigheter, systemtabeller och large objects\n" - -#~ msgid "" -#~ " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -#~ msgstr " \\dd NAMN visa beskrivning av tabell, typ, funktion eller operatör\n" - -#~ msgid "history" -#~ msgstr "kommandohistoria" - -#~ msgid "Index predicate: %s" -#~ msgstr "Indexpredikat: %s" diff --git a/src/bin/psql/zh_CN.po b/src/bin/psql/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 0ea1bf61c38..00000000000 --- a/src/bin/psql/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,1127 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for psql -# Weiping He , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/zh_CN.po,v 1.4 2002/06/20 20:29:42 momjian Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-25 18:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-08 23:48:19+0800\n" -"Last-Translator: Weiping He \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:154 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "¾¯¸æ: ÕâÖÖÓï·¨ÒѾ­·ÏÆú.\n" - -#: command.c:161 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÃüÁî \\%s. Óà \\? »ñÈ¡°ïÖú.\n" - -#: command.c:163 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÃüÁî \\%s\n" - -#: command.c:280 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¼ÒĿ¼: %s\n" - -#: command.c:296 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: ²»Äܸı䵽 '%s' Ŀ¼: %s\n" - -#: command.c:385 command.c:730 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "ÎÞ²éѯ»º³åÇø\n" - -#: command.c:441 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name\n" -msgstr "%s: ÎÞЧ±àÂëÃû×Ö\n" - -#: command.c:450 -#, c-format -msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -msgstr "\\%s: ¶à×Ö½ÚÖ§³Öδ´ò¿ª\n" - -#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 -#: command.c:710 command.c:739 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: ȱÉÙËùÐè²ÎÊý\n" - -#: command.c:590 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "²éѯ»º³åÇøÎª¿Õ." - -#: command.c:621 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "ÖØÖÃ(Çå¿Õ)²éѯ»º³åÇø." - -#: command.c:632 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "Ïò %s ÖÐд³öÀúÊ·.\n" - -#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 -#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: command.c:681 command.c:715 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: ´íÎó\n" - -#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 -#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 -#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: command.c:839 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: ºöÂÔ¶àÓàµÄ²ÎÊý '%s'\n" - -#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "ÔÚÐÐβ·¢Éú·ÖÎö´í\n" - -#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "¿ÚÁî: " - -#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: command.c:1332 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "±£ÁôÉÏÒ»´ÎÁª½Ó\n" - -#: command.c:1344 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "" - -#: command.c:1356 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "ÄãÏÖÔÚÒѾ­Áª½Óµ½Êý¾Ý¿â %s.\n" - -#: command.c:1358 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "ÄãÏÖÔÚÊÇ×÷ΪÐÂÓû§ %s Áª½ÓµÄ.\n" - -#: command.c:1361 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "ÄãÏÖÔÚÊÇÒÔÓû§ %s µÄÉí·ÝÁª½Óµ½Êý¾Ý¿â %s .\n" - -#: command.c:1452 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔËÐб༭Æ÷ %s\n" - -#: command.c:1454 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔËÐÐ /bin/sh\n" - -#: command.c:1499 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÁÙʱÎļþ %s: %s\n" - -#: command.c:1683 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: ÔÊÐíµÄ¸ñʽÊÇÎÞ¶ÔÆë, ¶ÔÆë, html, latex\n" - -#: command.c:1688 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "Êä³ö¸ñʽÊÇ %s.\n" - -#: command.c:1698 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "±ß½ç·ç¸ñÊÇ %d.\n" - -#: command.c:1707 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "À©Õ¹ÏÔʾÒÑ´ò¿ª.\n" - -#: command.c:1708 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "À©Õ¹ÏÔʾÒѹرÕ.\n" - -#: command.c:1720 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "Null ÏÔʾΪ '%s'.\n" - -#: command.c:1732 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "Óò·Ö¸ô·ûÊÇ '%s'.\n" - -#: command.c:1746 -msgid "Record separator is ." -msgstr "¼Ç¼·Ö¸ô·ûÊÇ <ÐÂÐÐ>." - -#: command.c:1748 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "¼Ç¼·Ö¸ô·ûÊÇ '%s'.\n" - -#: command.c:1759 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "Ö»ÏÔʾԪ×é." - -#: command.c:1761 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "¹Ø±ÕÖ»ÏÔʾԪ×é." - -#: command.c:1777 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "±êÌâÊÇ \"%s\".\n" - -#: command.c:1779 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "ÎÞ±êÌâ.\n" - -#: command.c:1795 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "±íÊôÐÔÊÇ \"%s\".\n" - -#: command.c:1797 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "δÉèÖñíÊôÐÔ.\n" - -#: command.c:1808 -msgid "Using pager is on." -msgstr "´ò¿ª·ÖÒ³Æ÷µÄʹÓÃ." - -#: command.c:1810 -msgid "Using pager is off." -msgstr "¹Ø±Õ·ÖÒ³Æ÷µÄʹÓÃ." - -#: command.c:1821 -msgid "Default footer is on." -msgstr "´ò¿ªÈ±Ê¡½Å±ê." - -#: command.c:1823 -msgid "Default footer is off." -msgstr "¹Ø±Õȱʡ½Å±ê." - -#: command.c:1829 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: δ֪ѡÏî: %s\n" - -#: command.c:1872 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: ʧ°Ü\n" - -#: common.c:50 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: xstrdup: ÎÞ·¨¸´ÖÆ¿ÕÖ¸Õë(ÄÚ²¿´íÎó)\n" - -#: common.c:326 common.c:412 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "ÄãĿǰûÓÐÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó.\n" - -#: common.c:365 common.c:533 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "ÓëÊý¾Ý¿âµÄÁª½Ó¶ªÊ§\n" - -#: common.c:368 common.c:536 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "Óë·þÎñÆ÷µÄÁª½ÓÒѶªÊ§. ³¢ÊÔÖØÖÃ: " - -#: common.c:372 common.c:540 -msgid "Failed.\n" -msgstr "ʧ°Ü.\n" - -#: common.c:382 common.c:552 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "³É¹¦.\n" - -#: common.c:420 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify query)" -"*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" -msgstr "" -"***(µ¥²½Ä£Ê½: ÑéÖ¤ ²éѯ)**********************************************\n" -"%s\n" -"***(Çûسµ¼ÌÐø»òÕßÇà x È»ºóÇûسµÈ¡Ïû)**********************\n" - -#: common.c:512 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"ÊäÈëÒª¿½±´µÄÊý¾ÝÈ»ºóÊäÈëÒ»¸öÐÂÐÐ.\n" -"ÔÚ¶ÀÁ¢µÄÒ»ÐÐÉÏÊäÈëÒ»¸ö·´Ð±¿¸ºÍÒ»¸ö¾äµã½áÊø." - -#: common.c:558 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "ÊÕµ½À´×Ô½ø³ÌºÅΪ %2$d µÄºó¶ËµÄÒì²½ NOTIFY (֪ͨ) '%1$s'.\n" - -#: copy.c:81 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: ÐèÒª²ÎÊý\n" - -#: copy.c:211 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: ÔÚ '%s' ·ÖÎö´íÎó\n" - -#: copy.c:213 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: ÔÚÐÐβ·ÖÎö´íÎó\n" - -#: copy.c:310 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "" - -#: copy.c:314 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: ÒâÍâÏìÓ¦(%d)\n" - -#: help.c:47 -msgid "on" -msgstr "´ò¿ª" - -#: help.c:47 -msgid "off" -msgstr "¹Ø±Õ" - -#: help.c:69 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Óû§Ãû×Ö: %s\n" - -#: help.c:78 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "ÕâÀïÊÇ psql, PostgreSQL µÄ½»»¥ÖÕ¶Ë.\n" - -#: help.c:79 -msgid "Usage:" -msgstr "Ó÷¨:" - -#: help.c:80 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [Ñ¡Ïî] [Êý¾Ý¿âÃû [Óû§Ãû]]\n" - -#: help.c:81 -msgid "Options:" -msgstr "Ñ¡Ïî:" - -#: help.c:82 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr " -a »ØÏÔËùÓÐÀ´×Խű¾µÄÊäÈë" - -#: help.c:83 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr " -A ·Ç¶ÔÆëµÄ±íÊä³öģʽ(-P format=unaligned)" - -#: help.c:84 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr " -c ÃüÁî Ö»ÔËÐÐÒ»ÌõÃüÁî(SQL »òÕßÄÚ²¿)È»ºóÍ˳ö" - -#: help.c:90 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr " -d Êý¾Ý¿âÃû ÉùÃ÷ÒªÁª½ÓµÄÊý¾Ý¿âÃû(ȱʡ: %s)\n" - -#: help.c:92 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr " -e »ØÏÔ·¢Ë͸ø·þÎñÆ÷µÄÃüÁî" - -#: help.c:93 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr " -E ÏÔʾÄÚ²¿ÃüÁîÉú³ÉµÄ²éѯ" - -#: help.c:94 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f ÎļþÃû Ö´ÐÐÀ´×ÔÎļþµÄÃüÁî, È»ºóÍ˳ö" - -#: help.c:95 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr " -F ×Ö´® ÉèÖÃÓò·Ö¸ô·û (ȱʡ: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" - -#: help.c:100 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr " -h Ö÷»úÃû ÉùÃ÷Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷Ö÷»ú (ȱʡ: %s)\n" - -#: help.c:101 -msgid "local socket" -msgstr "" - -#: help.c:103 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr " -H HTML ±íÊä³öģʽ (-P format=html)" - -#: help.c:104 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr " -l ÁгöËùÓпÉÓÃÊý¾Ý¿â, È»ºóÍ˳ö" - -#: help.c:105 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr " -n ¹Ø±ÕÔöÇ¿µÄÃüÁîÐб༭¹¦ÄÜ (readline)" - -#: help.c:106 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr " -o ÎļþÃû ÏòÎļþ(»òÕß |¹ÜµÀ)·¢ËͲéѯ½á¹û" - -#: help.c:110 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr " -p PORT ÉùÃ÷Êý¾Ý¿â·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú (ȱʡ: %s)\n" - -#: help.c:113 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr " -P VAR[=ARG] °Ñ´òÓ¡Ñ¡Ïî 'VAR' ÉèÖÃΪ 'ARG' (¼û \\pset ÃüÁî)" - -#: help.c:114 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr " -q °²¾²ÔËÐÐ (ûÓÐÐÅÏ¢, Ö»ÓвéѯÊä³ö)" - -#: help.c:115 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr " -R ×Ö´® ÉèÖüǼ·Ö¸ô·û (ȱʡ: ÐÂÐÐ) (-P recordsep=)" - -#: help.c:116 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr " -s µ¥²½Ä£Ê½ (ºËʵÿ¸ö²éѯ)" - -#: help.c:117 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr " -S µ¥ÐÐģʽ (Ò»ÐнáÊøÍ¬Ê±Ò²±êÖ¾×Å SQL ÃüÁî½áÊø)" - -#: help.c:118 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr " -t Ö»´òÓ¡ÐÐ (-P tuples_onle)" - -#: help.c:119 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr " -T Îı¾ ÉèÖà HTML ±í±ê¼ÇÊôÐÔ (±í¿í, ±ß¿í) (-P tableattr=)" - -#: help.c:125 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr " -U Ãû×Ö ÉùÃ÷Êý¾Ý¿âÓû§Ãû (ȱʡ: %s)\n" - -#: help.c:127 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr " -v Ãû×Ö=ÊýÖµ ÉèÖà psql ±äÁ¿ 'Ãû×Ö' Ϊ 'ÊýÖµ'" - -#: help.c:128 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V ÏÔʾ°æ±¾ÐÅϢȻºóÍ˳ö" - -#: help.c:129 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr " -W ÌáʾÊäÈë¿ÚÁî (½«×Ô¶¯·¢Éú)" - -#: help.c:130 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x ´ò¿ªÀ©Õ¹±íÊä³ö (-P expended)" - -#: help.c:131 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X ²»Òª¶ÁÈ¡Æô¶¯Îļþ (~/.psqlrc)" - -#: help.c:134 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"¸ü¶àµÄÏà¹ØÐÅÏ¢, ÔÚ psql Àï¼üÈë \"\\?\" (ÓÃÓÚÄÚ²¿ÃüÁî) »òÕß \"\\help\"\n" -"(ÓÃÓÚ SQL ÃüÁî), »òÕ߲ο¼ PostgreSQL ÎĵµÀïµÄ psql ½Ú\n" -"\n" -"Ïò »ã±¨³ô³æ." - -#: help.c:192 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr " \\a ÔÚ·Ç¶ÔÆëºÍ¶ÔÆëµÄÊä³öģʽ֮¼äÇл»\n" - -#: help.c:193 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [Êý¾Ý¿âÃû|- [Óû§Ãû]]\n" -" Áª½Óµ½ÐµÄÊý¾Ý¿â (µ±Ç°Îª \"%s\")\n" - -#: help.c:196 -msgid " \\C TITLE set table title\n" -msgstr " \\C ±êÌâ ÉèÖñí±êÌâ\n" - -#: help.c:197 -msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [Ŀ¼Ãû] ¸Ä±äµ±Ç°µÄ¹¤×÷Ŀ¼\n" - -#: help.c:198 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... Ö´ÐÐ SQL COPY, Êý¾ÝÁ÷Ö¸Ïò¿Í»§¶ËÖ÷»ú\n" - -#: help.c:199 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr " \\copyright ÏÔʾ PostgreSQL Ó÷¨ºÍ·¢²¼ÐÅÏ¢\n" - -#: help.c:200 -msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr " \\d ±í ÃèÊö±í (»òÕßÊÓͼ, Ë÷Òý, ÐòÁÐ)\n" - -#: help.c:201 -msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v}... Áгö±í/Ë÷Òý/ÐòÁÐ/ÊÓͼ\n" - -#: help.c:202 -msgid "" -" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -msgstr " \\d{p|S|l} Áгö·ÃÎÊȨÏÞ, ϵͳ±í, »òÕß´ó¶ÔÏó\n" - -#: help.c:203 -msgid " \\da list aggregate functions\n" -msgstr " \\da Áгö¾Û¼¯º¯Êý\n" - -#: help.c:204 -msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -msgstr " \\dd Ãû×Ö ÏÔʾ±í, ÀàÐÍ, º¯Êý, »òÕß²Ù×÷·ûµÄ×¢ÊÍ\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\df list functions\n" -msgstr " \\df Áгöº¯Êý\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\do list operators\n" -msgstr " \\do Áгö²Ù×÷·û\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\dT list data types\n" -msgstr " \\dT ÁгöÊý¾ÝÀàÐÍ\n" - -#: help.c:208 -msgid "" -" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" -msgstr " \\e ÎļþÃû ÓÃÒ»¸öÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­µ±Ç°²éѯ»º³åÇø»òÕßÎļþ\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" -msgstr " \\echo TEXT Ïò±ê×¼Êä³öд³öÎı¾\n" - -#: help.c:210 -msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" -msgstr " \\encoding ±àÂë ÉèÖÿͻ§¶Ë±àÂë\n" - -#: help.c:211 -msgid " \\f STRING set field separator\n" -msgstr " \\f ×Ö´® ÉèÖÃÓò·Ö¸ô·û\n" - -#: help.c:212 -msgid "" -" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g ÎļþÃû Ïò·þÎñÆ÷·¢ËÍ SQL ÃüÁî (²¢ÇҰѽá¹ûдµ½Îļþ»òÕß |¹ÜµÀ)\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h Ãû×Ö SQL ÃüÁîµÄÓï·¨°ïÖú, Óà * ¿ÉÒÔ¿´ËùÓÐÃüÁîµÄ°ïÖú\n" - -#: help.c:214 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H ÔÚ HTML Êä³öģʽ֮¼äÇл» (µ±Ç°ÊÇ %s)\n" - -#: help.c:216 -msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" -msgstr " \\i ÎļþÃû Ö´ÐÐÀ´×ÔÎļþµÄÃüÁî\n" - -#: help.c:217 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l ÁгöËùÓÐÊý¾Ý¿â\n" - -#: help.c:218 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" ´ó¶ÔÏó²Ù×÷\n" - -#: help.c:220 -msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o ÎļþÃû ÏòÎļþ»òÕß |¹ÜµÀ ·¢ËÍËùÓвéѯ½á¹û\n" - -#: help.c:221 -msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" -msgstr " \\p ÏÔʾµ±Ç°²éѯ»º³åÇøµÄÄÚÈÝ\n" - -#: help.c:222 -msgid "" -" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset VAR ÉèÖñíµÄÊä³öÑ¡Ïî (VAR := {foramt|border|expaned|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|" -"pager})\n" - -#: help.c:224 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q Í˳ö psql\n" - -#: help.c:225 -msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho Îı¾ Ïò²éѯÊä³öÁ÷д³öÎı¾ (¼û \\o)\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r ÖØÖà (ÇåÀí) ²éѯ»º³åÇø\n" - -#: help.c:227 -msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" -msgstr " \\s ÎļþÃû ´òÓ¡ÀúÊ·»òÕß½«Æä±£´æµ½Îļþ\n" - -#: help.c:228 -msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" -msgstr " \\set Ãû×Ö ÊýÖµ ÉèÖÃÄÚ²¿±äÁ¿\n" - -#: help.c:229 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t Ö»ÏÔʾÐÐ (µ±Ç°ÊÇ %s)\n" - -#: help.c:231 -msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" -msgstr " \\T Îı¾ ÉèÖà HTML ±í±ê¼ÇÊôÐÔ\n" - -#: help.c:232 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset Ãû×Ö É¾³ýÄÚ²¿±äÁ¿\n" - -#: help.c:233 -msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" -msgstr " \\w ÎļþÃû ½«µ±Ç°²éѯ»º³åÇøÐ´³öµ½Îļþ\n" - -#: help.c:234 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x ÔÚÀ©Õ¹Êä³öÖ®¼äÇл» (ĿǰÊÇ %s)\n" - -#: help.c:236 -msgid " \\z list table access privileges\n" -msgstr " \\z Áгö±í·ÃÎÊȨÏÞ\n" - -#: help.c:237 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr " \\! [ÃüÁî] ÔÚ shell ÀïÖ´ÐÐÃüÁî»òÕß¿ªÊ¼Ò»¸ö½»»¥µÄ shell\n" - -#: help.c:264 -msgid "Available help:" -msgstr "¿ÉÓðïÖú:" - -#: help.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"ÃüÁî: %s\n" -"ÃèÊö: %s\n" -"Óï·¨:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:306 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"»¹Ã»ÓÐ '%-.*s' µÄ¿ÉÓðïÖú.\n" -"Óò»´ø²ÎÊýµÄ \\h »ñÈ¡¿ÉÓðïÖú.\n" - -#: input.c:176 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«ÀúÊ·±£´æµ½ %s: %s\n" - -#: large_obj.c:69 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÕýÔÚ´¦ÀíµÄÊÂÎñÒѾ­Ìá½»." - -#: large_obj.c:71 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÕýÔÚ´¦ÀíµÄÊÂÎñÒѾ­»Ø¾í." - -#: large_obj.c:98 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: δÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: large_obj.c:165 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: δÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: large_obj.c:281 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: δÓëÊý¾Ý¿âÁª½Ó\n" - -#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 -#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 -msgid "Description" -msgstr "ÃèÊö" - -#: large_obj.c:370 -msgid "Large objects" -msgstr "´ó¶ÔÏó" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "ʹÓà \"\\q\" À뿪 %s.\n" - -#: print.c:447 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(ûÓÐÐÐ)\n" - -#: print.c:1221 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 ÐÐ)" - -#: print.c:1223 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(%d ÐÐ)" - -#: startup.c:140 startup.c:611 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: ÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: startup.c:175 -msgid "User name: " -msgstr "Óû§Ãû:" - -#: startup.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"»¶Ó­À´µ½ %s, PostgreSQL µÄ½»»¥ÖÕ¶Ë.\n" -"\n" -"¼üÈë: \\copyright »ñÈ¡·¢²¼ÐÅÏ¢\n" -" \\h »ñÈ¡ SQL ÃüÁîµÄ°ïÖú\n" -" \\? »ñÈ¡ÄÚ²¿·´Ð±¿¸ÃüÁîµÄ°ïÖú\n" -" \\g »òÕßÒԷֺŽáβִÐвéѯ\n" -" \\q Í˳ö\n" -"\n" - -#: startup.c:457 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÉèÖôòÓ¡²ÎÊý %s\n" - -#: startup.c:503 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿ %s\n" - -#: startup.c:513 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: ÎÞ·¨ÉèÖñäÁ¿ %s\n" - -#: startup.c:544 startup.c:559 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Óà '%s --help' »ñÈ¡¸ü¶àÐÅÏ¢.\n" - -#: startup.c:552 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s ûÓдø×ų¤Ñ¡ÏîÖ§³Ö±àÒë.\n" -"Óà --help »ñÈ¡¹ØÓÚµ÷ÓÃÑ¡ÏîµÄ°ïÖú.\n" - -#: startup.c:577 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: ¾¯¸æ: ºöÂÔ¶îÍâµÄÑ¡Ïî %s\n" - -#: startup.c:584 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: ¾¯¸æ: -u Ñ¡ÏîÒѾ­·ÏÆú. ÇëÓà -U.\n" - -#: startup.c:640 -msgid "contains support for: " -msgstr "°üÀ¨µÄÖ§³Ö:" - -#: startup.c:643 -msgid "readline" -msgstr "" - -#: startup.c:653 -msgid "history" -msgstr "ÀúÊ·" - -#: startup.c:662 -msgid "multibyte" -msgstr "¶à×Ö½Ú" - -#: startup.c:670 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" -"²¿·Ö°æÈ¨ (c) 1996-2002, PostgreSQL È«Çò¿ª·¢×é\n" -"²¿·Ö°æÈ¨ (c) 1996, University of California ÀíÊÂ\n" -"ÔĶÁ COPYRIGHT »òÕßʹÓà \\copyright ÃüÁî²é¿´\n" -"Ó÷¨ºÍ·¢²¼Ìõ¿î." - -#: startup.c:695 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "" -"SSL Áª½Ó (¼ÓÃÜ: %s, λ: %i)\n" -"\n" - -#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 -#: describe.c:400 describe.c:1027 -msgid "Name" -msgstr "Ãû×Ö" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(ËùÓÐÀàÐÍ)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍ" - -#: describe.c:73 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "¾Û¼¯º¯ÊýÁбí" - -#: describe.c:100 -msgid "Result data type" -msgstr "½á¹ûÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: describe.c:101 -msgid "Argument data types" -msgstr "²ÎÊýÊý¾ÝÀàÐÍ" - -#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 -msgid "Owner" -msgstr "ËùÓÐÕß" - -#: describe.c:109 -msgid "Language" -msgstr "ÓïÑÔ" - -#: describe.c:110 -msgid "Source code" -msgstr "Ô´´úÂë" - -#: describe.c:135 -msgid "List of functions" -msgstr "º¯ÊýÁбí" - -#: describe.c:166 -msgid "Internal name" -msgstr "ÄÚ²¿Ãû³Æ" - -#: describe.c:166 -msgid "Size" -msgstr "´óС" - -#: describe.c:193 -msgid "List of data types" -msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍÁбí" - -#: describe.c:219 -msgid "Left arg type" -msgstr "×ó²ÎÊýÀàÐÍ" - -#: describe.c:219 -msgid "Right arg type" -msgstr "ÓÒ²ÎÊýÀàÐÍ" - -#: describe.c:220 -msgid "Result type" -msgstr "½á¹ûÀàÐÍ" - -#: describe.c:235 -msgid "List of operators" -msgstr "²Ù×÷·ûÁбí" - -#: describe.c:263 -msgid "Encoding" -msgstr "±àÂë" - -#: describe.c:278 -msgid "List of databases" -msgstr "Êý¾Ý¿âÁбí" - -#: describe.c:305 -msgid "Table" -msgstr "±í" - -#: describe.c:305 -msgid "Access privileges" -msgstr "·ÃÎÊȨÏÞ" - -#: describe.c:319 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "Êý¾Ý¿â \"%s\" µÄ·ÃÎÊȨÏÞ" - -#: describe.c:400 -msgid "Object" -msgstr "¶ÔÏó" - -#: describe.c:401 -msgid "aggregate" -msgstr "¾Û¼¯" - -#: describe.c:401 -msgid "function" -msgstr "º¯Êý" - -#: describe.c:401 -msgid "operator" -msgstr "²Ù×÷·û" - -#: describe.c:402 -msgid "data type" -msgstr "Êý¾ÝÀàÐÍ" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "table" -msgstr "±í" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "view" -msgstr "ÊÓͼ" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "index" -msgstr "Ë÷Òý" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "sequence" -msgstr "ÐòÁÐ" - -#: describe.c:403 -msgid "rule" -msgstr "¹æÔò" - -#: describe.c:404 -msgid "trigger" -msgstr "´¥·¢Æ÷" - -#: describe.c:421 -msgid "Object descriptions" -msgstr "¶ÔÏóÃèÊö" - -#: describe.c:502 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÈκÎÃûΪ \"%s\" µÄ¹ØÏµ.\n" - -#: describe.c:516 -msgid "Column" -msgstr "ÁÐ" - -#: describe.c:517 describe.c:1028 -msgid "Type" -msgstr "ÀàÐÍ" - -#: describe.c:523 -msgid "Modifiers" -msgstr "ÐÞÊδÊ" - -#: describe.c:627 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "±í \"%s\"" - -#: describe.c:630 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "ÊÓͼ \"%s\"" - -#: describe.c:633 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "ÐòÁÐ \"%s\"" - -#: describe.c:636 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "Ë÷Òý \"%s\"" - -#: describe.c:639 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "ÌØÊâ¹ØÏµ \"%s\"" - -#: describe.c:642 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "TOAST ±í \"%s\"" - -#: describe.c:645 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "" - -#: describe.c:675 -msgid "unique " -msgstr "Ψһ " - -#: describe.c:680 -msgid " (primary key)" -msgstr " (Ö÷¼ü)" - -#: describe.c:685 -#, c-format -msgid "Index predicate: %s" -msgstr "Ë÷Òýν´Ê: %s" - -#: describe.c:700 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "ÊÓͼ¶¨Òå: %s" - -#: describe.c:816 -msgid "Indexes" -msgstr "Ë÷Òý" - -#: describe.c:831 -msgid "Primary key" -msgstr "Ö÷¼ü" - -#: describe.c:846 -msgid "Unique keys" -msgstr "Ψһ¼ü×Ö" - -#: describe.c:861 -msgid "Check constraints" -msgstr "¼ì²éÔ¼Êø" - -#: describe.c:864 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "" - -#: describe.c:867 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "" - -#: describe.c:875 -msgid "Rules" -msgstr "¹æÔò" - -#: describe.c:890 -msgid "Triggers" -msgstr "´¥·¢Æ÷" - -#: describe.c:961 -msgid "User name" -msgstr "Óû§Ãû" - -#: describe.c:961 -msgid "User ID" -msgstr "Óû§ ID" - -#: describe.c:962 -msgid "superuser, create database" -msgstr "³¬¼¶Óû§, ´´½¨Êý¾Ý¿â" - -#: describe.c:963 -msgid "superuser" -msgstr "³¬¼¶Óû§" - -#: describe.c:963 -msgid "create database" -msgstr "´´½¨Êý¾Ý¿â" - -#: describe.c:964 -msgid "Attributes" -msgstr "ÊôÐÔ" - -#: describe.c:978 -msgid "List of database users" -msgstr "Êý¾Ý¿âÓû§Áбí" - -#: describe.c:1028 -msgid "special" -msgstr "ÌØÊâ" - -#: describe.c:1071 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ¹ØÏµ.\n" - -#: describe.c:1073 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½¹ØÏµ.\n" - -#: describe.c:1078 -msgid "List of relations" -msgstr "¹ØÏµÁбí" diff --git a/src/bin/psql/zh_TW.po b/src/bin/psql/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 02f52213fea..00000000000 --- a/src/bin/psql/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,1119 +0,0 @@ -# Traditional Chinese translation for psql. -# Translated and modified from Simplified Chinese translation. -# Zhenbang Wei , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 01:18+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-24 01:00:00+0800\n" -"Last-Translator: Zhenbang Wei \n" -"Language-Team: Zhenbang Wei \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.c:154 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "ĵ§i: ³oºØ»yªk¤w¸g¼o±ó¡C\n" - -#: command.c:161 -#, c-format -msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "µL®Äªº«ü¥O \\%s. ¥Î \\? ¨ú±o»¡©ú¡C\n" - -#: command.c:163 -#, c-format -msgid "invalid command \\%s\n" -msgstr "µL®Äªº«ü¥O \\%s\n" - -#: command.c:280 -#, c-format -msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "µLªk¨ú±o home ¥Ø¿ý: %s\n" - -#: command.c:296 -#, c-format -msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" -msgstr "\\%s: ¤£¯à¤Á´«¨ì '%s' ¥Ø¿ý: %s\n" - -#: command.c:385 command.c:730 -msgid "no query buffer\n" -msgstr "¨S¦³¬d¸ß½w½Ä°Ï\n" - -#: command.c:441 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding name\n" -msgstr "%s: µL®Äªº½s½X¦WºÙ\n" - -#: command.c:450 -#, c-format -msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n" -msgstr "\\%s: ¥¼±Ò°Ê¦h¦ì¤¸²Õ¦r¤¸¤ä´©\n" - -#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602 -#: command.c:710 command.c:739 -#, c-format -msgid "\\%s: missing required argument\n" -msgstr "\\%s: ¯Ê¤Ö©Ò»Ý°Ñ¼Æ\n" - -#: command.c:590 -msgid "Query buffer is empty." -msgstr "¬d¸ß½w½Ä°Ï¬°ªÅ¡C" - -#: command.c:621 -msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "­«¸m(²MªÅ)¬d¸ß½w½Ä°Ï¡C" - -#: command.c:632 -#, c-format -msgid "Wrote history to %s.\n" -msgstr "±N¾ú¥v°O¿ý¼g¤J %s ¡C\n" - -#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857 -#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384 -msgid "out of memory\n" -msgstr "°O¾ÐÅé¥ÎºÉ\n" - -#: command.c:681 command.c:715 -#, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: ¿ù»~\n" - -#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032 -#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566 -#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: command.c:839 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" -msgstr "\\%s: ©¿²¤¦h¾lªº°Ñ¼Æ '%s'\n" - -#: command.c:895 command.c:970 command.c:998 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "¦b¦æ§Àµo¥Í¤ÀªR¿ù»~\n" - -#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199 -msgid "Password: " -msgstr "±K½X: " - -#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: command.c:1332 -msgid "Previous connection kept\n" -msgstr "«O¯d¤W¤@¦¸³s±µ\n" - -#: command.c:1344 -#, c-format -msgid "\\connect: %s" -msgstr "\\connect: %s" - -#: command.c:1356 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s.\n" -msgstr "±z²{¦b¤w¸g³s±µ¨ì¸ê®Æ®w %s¡C\n" - -#: command.c:1358 -#, c-format -msgid "You are now connected as new user %s.\n" -msgstr "±z²{¦b¬O¥H·s¨Ï¥ÎªÌ %s ªº¨­¤À³s±µ¡C\n" - -#: command.c:1361 -#, c-format -msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" -msgstr "±z²{¦b¬O¥H¨Ï¥ÎªÌ %s ªº¨­¤À³s±µ¨ì¸ê®Æ®w %s¡C\n" - -#: command.c:1452 -#, c-format -msgid "could not start editor %s\n" -msgstr "µLªk°õ¦æ½s¿è¾¹ %s\n" - -#: command.c:1454 -msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "µLªk°õ¦æ /bin/sh\n" - -#: command.c:1499 -#, c-format -msgid "could not open temporary file %s: %s\n" -msgstr "µLªk¶}±ÒÁ{®ÉÀÉ®× %s: %s\n" - -#: command.c:1683 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: ¥i¥H¨Ï¥Îªº®æ¦¡¬O unaligned¡Baligned¡Bhtml¡Blatex\n" - -#: command.c:1688 -#, c-format -msgid "Output format is %s.\n" -msgstr "¿é¥X®æ¦¡¬O %s¡C\n" - -#: command.c:1698 -#, c-format -msgid "Border style is %d.\n" -msgstr "Ãä¬É­·®æ¬O %d¡C\n" - -#: command.c:1707 -msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "ÂX®iÅã¥Ü¤w¥´¶}¡C\n" - -#: command.c:1708 -msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "ÂX®iÅã¥Ü¤wÃö³¬¡C\n" - -#: command.c:1720 -#, c-format -msgid "Null display is '%s'.\n" -msgstr "Null Åã¥Ü¬° '%s'¡C\n" - -#: command.c:1732 -#, c-format -msgid "Field separator is '%s'.\n" -msgstr "Äæ¦ì¤À¹j²Å¸¹¬O '%s'¡C\n" - -#: command.c:1746 -msgid "Record separator is ." -msgstr "°O¿ý¤À¹j²Å¸¹¬O ¡C" - -#: command.c:1748 -#, c-format -msgid "Record separator is '%s'.\n" -msgstr "°O¿ý¤À¹j²Å¸¹¬O '%s'¡C\n" - -#: command.c:1759 -msgid "Showing only tuples." -msgstr "¥uÅã¥Ü¤¸²Õ¡C" - -#: command.c:1761 -msgid "Tuples only is off." -msgstr "Ãö³¬¥uÅã¥Ü¤¸²Õ¡C" - -#: command.c:1777 -#, c-format -msgid "Title is \"%s\".\n" -msgstr "¼ÐÃD¬O \"%s\"¡C\n" - -#: command.c:1779 -msgid "Title is unset.\n" -msgstr "µL¼ÐÃD¡C\n" - -#: command.c:1795 -#, c-format -msgid "Table attribute is \"%s\".\n" -msgstr "¸ê®ÆªíÄݩʬO \"%s\"¡C\n" - -#: command.c:1797 -msgid "Table attributes unset.\n" -msgstr "¥¼³]¸m¸ê®ÆªíÄݩʡC\n" - -#: command.c:1808 -msgid "Using pager is on." -msgstr "¨Ï¥Î¤À­¶¾¹¡C" - -#: command.c:1810 -msgid "Using pager is off." -msgstr "¤£¨Ï¥Î¤À­¶¾¹¡C" - -#: command.c:1821 -msgid "Default footer is on." -msgstr "¥´¶}¹w³]¨¬¼Ð¡C" - -#: command.c:1823 -msgid "Default footer is off." -msgstr "Ãö³¬¹w³]¨¬¼Ð¡C" - -#: command.c:1829 -#, c-format -msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: ¤£©ú¿ï¶µ: %s\n" - -#: command.c:1872 -msgid "\\!: failed\n" -msgstr "\\!: ¥¢±Ñ\n" - -#: common.c:50 -#, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: xstrdup: µLªk½Æ»sªÅ«ü¼Ð(¤º³¡¿ù»~)\n" - -#: common.c:326 common.c:412 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "±z¥Ø«e¨S¦³»P¸ê®Æ®w³s±µ¡C\n" - -#: common.c:365 common.c:533 -msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "»P¸ê®Æ®wªº³s±µ¤¤Â_\n" - -#: common.c:368 common.c:536 -msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "»P¦øªA¾¹ªº³s±µ¤w¤¤Â_¡A¹Á¸Õ­«¸m: " - -#: common.c:372 common.c:540 -msgid "Failed.\n" -msgstr "¥¢±Ñ¡C\n" - -#: common.c:382 common.c:552 -msgid "Succeeded.\n" -msgstr "§¹¦¨¡C\n" - -#: common.c:420 -#, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: Verify " -"query)*********************************************\n" -"%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to " -"cancel)********************\n" -msgstr "" -"***(³æ¨B¼Ò¦¡: Åçµý ¬d¸ß)**********************************************\n" -"%s\n" -"***(«ö Enter ÁäÄ~Äò©Î¿é¤J x µM«á«ö Enter Áä¨ú®ø)**********************\n" - -#: common.c:512 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"¿é¤J­n½Æ»sªº¸ê®Æ¨Ã¥B´«¦æ¡C\n" -"¦b¿W¥ßªº¤@¦æ¤W¿é¤J¤@­Ó¤Ï±×½u©M¤@­Ó¥yÂIµ²§ô¡C" - -#: common.c:558 -#, c-format -msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" -msgstr "¦¬¨ì«D¦P¨B NOTIFY '%s'¡A³o¬O¥Ñ¦æµ{½s¸¹¬° %d ªº«áºÝ©Ò¶Ç°eªº¡C\n" - -#: copy.c:81 -msgid "\\copy: arguments required\n" -msgstr "\\copy: »Ý­n°Ñ¼Æ\n" - -#: copy.c:211 -#, c-format -msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" -msgstr "\\copy: ¦b '%s' ¤ÀªR¿ù»~\n" - -#: copy.c:213 -msgid "\\copy: parse error at end of line\n" -msgstr "\\copy: ¦b¦æ§À¤ÀªR¿ù»~\n" - -#: copy.c:310 -#, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy: %s" - -#: copy.c:314 -#, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: ·N¥~¦^À³(%d)\n" - -#: help.c:69 -#, c-format -msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "µLªk¨ú±o¥Ø«eªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: %s\n" - -#: help.c:78 -msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -msgstr "³o¬O psql¡APostgreSQL ªº¤å¦r¼Ò¦¡¤¶­±¡C\n" - -#: help.c:79 -msgid "Usage:" -msgstr "¨Ï¥Îªk:" - -#: help.c:80 -msgid " psql [options] [dbname [username]]\n" -msgstr " psql [¿ï¶µ] [¸ê®Æ®w¦WºÙ [¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ]]\n" - -#: help.c:81 -msgid "Options:" -msgstr "¿ï¶µ:" - -#: help.c:82 -msgid " -a Echo all input from script" -msgstr " -a Åã¥Ü©Ò¦³¨Ó¦Û¸}¥»ªº¿é¤J" - -#: help.c:83 -msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr " -A «D¹ï»ôªºªí®æ¿é¥X¼Ò¦¡(-P format=unaligned)" - -#: help.c:84 -msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr " -c «ü¥O ¥u°õ¦æ¤@±ø«ü¥O(SQL©Î¤º³¡«ü¥O)µM«áµ²§ô" - -#: help.c:90 -#, c-format -msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n" -msgstr " -d ¸ê®Æ®w¦WºÙ «ü©w­n³s±µªº¸ê®Æ®w¦WºÙ(¹w³]: %s)\n" - -#: help.c:92 -msgid " -e Echo commands sent to server" -msgstr " -e Åã¥Ü¶Ç°eµ¹¦øªA¾¹ªº«ü¥O" - -#: help.c:93 -msgid " -E Display queries that internal commands generate" -msgstr " -E Åã¥Ü¤º³¡«ü¥O²£¥Íªº¬d¸ß" - -#: help.c:94 -msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit" -msgstr " -f ÀɮצWºÙ °õ¦æÀɮפ¤ªº«ü¥OµM«áµ²§ô" - -#: help.c:95 -#, c-format -msgid "" -" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr " -F ¦r¦ê ³]©wÄæ¦ì¤À¹j²Å¸¹ (¹w³]: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" - -#: help.c:100 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME Specify database server host (default: %s)\n" -msgstr " -h ¥D¾÷¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¦øªA¾¹¥D¾÷ (¹w³]: %s)\n" - -#: help.c:101 -msgid "local socket" -msgstr "local socket" - -#: help.c:103 -msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" -msgstr " -H HTML ªí®æ¿é¥X¼Ò¦¡ (-P format=html)" - -#: help.c:104 -msgid " -l List available databases, then exit" -msgstr " -l ¦C¥X©Ò¦³¥i¥Î¸ê®Æ®w¡AµM«á°h¥X" - -#: help.c:105 -msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr " -n Ãö³¬©R¥O¦Cªº¼W±j¼Ò¦¡ (readline)" - -#: help.c:106 -msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)" -msgstr " -o ÀɮצWºÙ ±N¬d¸ßµ²ªG¶Ç°e¦ÜÀÉ®×(©ÎªÌ | ºÞ¹D)" - -#: help.c:110 -#, c-format -msgid " -p PORT Specify database server port (default: %s)\n" -msgstr " -p PORT «ü©w¸ê®Æ®w¦øªA¾¹°ð¸¹ (¹w³]: %s)\n" - -#: help.c:113 -msgid "" -" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" -msgstr " -P VAR[=ARG] §â¥´¦L¿ï¶µ 'VAR' ³]¸m¬° 'ARG' (¨£ \\pset «ü¥O)" - -#: help.c:114 -msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)" -msgstr " -q ¦wÀR°õ¦æ (¨S¦³°T®§¡A¥u¦³¬d¸ß¿é¥X)" - -#: help.c:115 -msgid "" -" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr " -R ¦r¦ê ³]©w°O¿ý¤À¹j²Å¸¹ (¹w³]: ·s¦æ) (-P recordsep=)" - -#: help.c:116 -msgid " -s Single step mode (confirm each query)" -msgstr " -s ³æ¨B¼Ò¦¡ (½T»{¨C­Ó¬d¸ß)" - -#: help.c:117 -msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr " -S ³æ¦æ¼Ò¦¡ (¤@¦æµ²§ô¦P®É¤]ªí¥ÜµÛ SQL «ü¥Oµ²§ô)" - -#: help.c:118 -msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)" -msgstr " -t ¥u¦C¦L¦æ (-P tuples_onle)" - -#: help.c:119 -msgid "" -" -T TEXT Set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T ¤å¥» ³]©w HTML ªí®æ¼Ð°OÄÝ©Ê (width, border) (-P tableattr=)" - -#: help.c:125 -#, c-format -msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n" -msgstr " -U ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ «ü©w¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ (¹w³]: %s)\n" - -#: help.c:127 -msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" -msgstr " -v ¦WºÙ=¼Æ­È ³]©w psql ÅÜ¼Æ '¦WºÙ' ¬° '¼Æ­È'" - -#: help.c:128 -msgid " -V Show version information and exit" -msgstr " -V Åã¥Üª©¥»¸ê°TµM«áµ²§ô" - -#: help.c:129 -msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)" -msgstr " -W ´£¥Ü¿é¤J±K½X (À³¸Ó¦Û°Ê¸ß°Ý)" - -#: help.c:130 -msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x ¥´¶}ÂX®iªí®æ¿é¥X (-P expended)" - -#: help.c:131 -msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X ¤£­nŪ¨ú±Ò°ÊÀÉ®× (~/.psqlrc)" - -#: help.c:134 -msgid "" -"\n" -"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" -"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" -"the PostgreSQL documentation.\n" -"\n" -"Report bugs to ." -msgstr "" -"\n" -"¦b psql ¸ÌÁä¤J \"\\?\" (¥Î©ó¤º³¡«ü¥O) ©ÎªÌ \"\\help\"\n" -" (¥Î©ó SQL «ü¥O)¡A©ÎªÌ°Ñ¦Ò PostgreSQL ¤å¥ó¸Ìªº psql " -"³¹¸`¡A¥H¨ú±o§ó¦h¬ÛÃö¸ê°T¡C\n" -"\n" -"¦V ¦^³ø¿ù»~¡C" - -#: help.c:192 -msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr " \\a ¦b«D¹ï»ô©M¹ï»ôªº¿é¥X¼Ò¦¡¤§¶¡¤Á´«\n" - -#: help.c:193 -#, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" -" connect to new database (currently \"%s\")\n" -msgstr "" -" \\c[onnect] [¸ê®Æ®w¦WºÙ|- [¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ]]\n" -" ³s±µ¨ì·sªº¸ê®Æ®w (¥Ø«e¬O \"%s\")\n" - -#: help.c:196 -msgid " \\C TITLE set table title\n" -msgstr " \\C ¼ÐÃD ³]©wªí®æ¼ÐÃD\n" - -#: help.c:197 -msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [¥Ø¿ý¦W] §ïÅܥثeªº¤u§@¥Ø¿ý\n" - -#: help.c:198 -msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... °õ¦æ SQL COPY¡A¸ê®Æ¬y«ü¦V«È¤áºÝ¥D¾÷\n" - -#: help.c:199 -msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr " \\copyright Åã¥Ü PostgreSQL ¨Ï¥Î©Mµo¦æ±ø´Ú\n" - -#: help.c:200 -msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n" -msgstr " \\d ¸ê®Æªí ´y­z¸ê®Æªí (©Î·§Æ[¡B¯Á¤Þ¡B§Ç¦C)\n" - -#: help.c:201 -msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n" -msgstr " \\d{t|i|s|v}... ¦C¥X¸ê®Æªí/¯Á¤Þ/§Ç¦C/·§Æ[\n" - -#: help.c:202 -msgid "" -" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n" -msgstr " \\d{p|S|l} ¦C¥X¦s¨úÅv­­¡B¨t²Î¸ê®Æªí©Î¤j«¬ª«¥ó\n" - -#: help.c:203 -msgid " \\da list aggregate functions\n" -msgstr " \\da ¦C¥X»E¶°¨ç¼Æ\n" - -#: help.c:204 -msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n" -msgstr " \\dd ¦W¦r Åã¥Ü¸ê®Æªí¡B«¬§O¡B¨ç¦¡©Î¹Bºâ¤lªºª`ÄÀ\n" - -#: help.c:205 -msgid " \\df list functions\n" -msgstr " \\df ¦C¥X¨ç¦¡\n" - -#: help.c:206 -msgid " \\do list operators\n" -msgstr " \\do ¦C¥X¹Bºâ¤l\n" - -#: help.c:207 -msgid " \\dT list data types\n" -msgstr " \\dT ¦C¥X¸ê®Æ«¬§O\n" - -#: help.c:208 -msgid "" -" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n" -msgstr " \\e ¤å¥ó¦W ¨Ï¥Î¥~³¡½s¿è¾¹½s¿è¥Ø«eªº¬d¸ß½w½Ä°Ï©ÎÀÉ®×\n" - -#: help.c:209 -msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n" -msgstr " \\echo ¤å¦r ±N¤å¦r¼g¦Ü¼Ð·Ç¿é¥X\n" - -#: help.c:210 -msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n" -msgstr " \\encoding ½s½X ³]©w«È¤áºÝ½s½X\n" - -#: help.c:211 -msgid " \\f STRING set field separator\n" -msgstr " \\f ¦r¦ê ³]©wÄæ¦ì¤À¹j²Å¸¹\n" - -#: help.c:212 -msgid "" -" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or " -"|pipe)\n" -msgstr " \\g ÀɮצWºÙ ¦V¦øªA¾¹µo°e SQL «ü¥O (¨Ã¥B§âµ²ªG¼g¤JÀɮשΠ|ºÞ¹D)\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h ¦WºÙ SQL «ü¥Oªº»yªk»¡©ú¡A¥Î * ¥i¥H¬Ý©Ò¦³«ü¥Oªº»¡©ú\n" - -#: help.c:214 -#, c-format -msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H ¦b HTML ¿é¥X¼Ò¦¡¤§¶¡¤Á´« (¥Ø«e¬O %s)\n" - -#: help.c:216 -msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n" -msgstr " \\i ÀɮצWºÙ °õ¦æÀɮפ¤ªº«ü¥O\n" - -#: help.c:217 -msgid " \\l list all databases\n" -msgstr " \\l ¦C¥X©Ò¦³¸ê®Æ®w\n" - -#: help.c:218 -msgid "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" large object operations\n" -msgstr "" -" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" -" ¤j«¬ª«¥ó¾Þ§@\n" - -#: help.c:220 -msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n" -msgstr " \\o ÀɮצWºÙ ±N¬d¸ßµ²ªG¶Ç°e¦ÜÀɮשΠ|ºÞ¹D\n" - -#: help.c:221 -msgid " \\p show the content of the current query buffer\n" -msgstr " \\p Åã¥Ü¥Ø«e¬d¸ß½w½Ä°Ïªº¤º®e\n" - -#: help.c:222 -msgid "" -" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -msgstr "" -" \\pset VAR ³]©w¸ê®Æªíªº¿é¥X¿ï¶µ (VAR := {foramt|border|expaned|\n" -" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" - -#: help.c:224 -msgid " \\q quit psql\n" -msgstr " \\q °h¥X psql\n" - -#: help.c:225 -msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho ¤å¦r ±N¤å¦r¼g¤J¬d¸ß¿é¥X¦ê¬y (°Ñ¨£ \\o)\n" - -#: help.c:226 -msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" -msgstr " \\r ­«¸m (²M²z) ¬d¸ß½w½Ä°Ï\n" - -#: help.c:227 -msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n" -msgstr " \\s ÀɮצWºÙ ¦C¦L¾ú¥v°O¿ý©ÎµÛ±N¨äÀx¦s¨ìÀÉ®×\n" - -#: help.c:228 -msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n" -msgstr " \\set ¦WºÙ ¼Æ­È ³]©w¤º³¡ÅܼÆ\n" - -#: help.c:229 -#, c-format -msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t ¥uÅã¥Ü¦C (¥Ø«e¬O %s)\n" - -#: help.c:231 -msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n" -msgstr " \\T ¤å¥» ³]©w HTML ªí®æ¼ÐÅÒÄÝ©Ê\n" - -#: help.c:232 -msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset ¦WºÙ §R°£¤º³¡ÅܼÆ\n" - -#: help.c:233 -msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n" -msgstr " \\w ÀɮצWºÙ ±N¥Ø«e¬d¸ß½w½Ä°Ï¼g¤JÀÉ®×\n" - -#: help.c:234 -#, c-format -msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x ¦bÂX®i¿é¥X¤§¶¡¤Á´« (¥Ø«e¬O %s)\n" - -#: help.c:236 -msgid " \\z list table access privileges\n" -msgstr " \\z ¦C¥X¸ê®Æªí¦s¨úÅv­­\n" - -#: help.c:237 -msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr " \\! [«ü¥O] ¦b shell ¸Ì°õ¦æ«ü¥O©Î¶}±Ò¤@­Ó shell\n" - -#: help.c:264 -msgid "Available help:" -msgstr "¥i¥Î»¡©ú:" - -#: help.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" -"Description: %s\n" -"Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"«ü¥O: %s\n" -"´y­z: %s\n" -"»yªk:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: help.c:306 -#, c-format -msgid "" -"No help available for '%-.*s'.\n" -"Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"¨S¦³ '%-.*s' ªº»¡©ú¡C\n" -"¥Î¤£±a°Ñ¼Æªº \\h Åã¥Ü¥Ø«e¾Ö¦³ªº»¡©ú¡C\n" - -#: input.c:176 -#, c-format -msgid "could not save history to %s: %s\n" -msgstr "µLªk±N¾ú¥v°O¿ýÀx¦s¨ì %s: %s\n" - -#: large_obj.c:69 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." -msgstr "ĵ§i: ±zªº¥æ©ö¤w¸g½T»{¡C" - -#: large_obj.c:71 -msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." -msgstr "ĵ§i: ±zªº¥æ©ö¤w¸g¨ú®ø¡C" - -#: large_obj.c:98 -msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_export: ¥¼»P¸ê®Æ®w³s±µ\n" - -#: large_obj.c:165 -msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_import: ¥¼»P¸ê®Æ®w³s±µ\n" - -#: large_obj.c:281 -msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" -msgstr "\\lo_unlink: ¥¼»P¸ê®Æ®w³s±µ\n" - -#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268 -#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362 -msgid "Description" -msgstr "´y­z" - -#: large_obj.c:370 -msgid "Large objects" -msgstr "¤j«¬ª«¥ó" - -#: mainloop.c:242 -#, c-format -msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "¨Ï¥Î \"\\q\" Â÷¶} %s.\n" - -#: print.c:447 -msgid "(No rows)\n" -msgstr "(¨S¦³¸ê®Æ)\n" - -#: print.c:1221 -msgid "(1 row)" -msgstr "(1 ¦C)" - -#: print.c:1223 -#, c-format -msgid "(%d rows)" -msgstr "(%d ¦C)" - -#: startup.c:140 startup.c:611 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: °O¾ÐÅé¥ÎºÉ\n" - -#: startup.c:175 -msgid "User name: " -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ:" - -#: startup.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" -" \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" -" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" -" \\q to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Åwªï¨Ï¥Î %s, PostgreSQL ªº¤å¦r¾Þ§@¤¶­±¡C\n" -"\n" -"¿é¤J: \\copyright Åã¥Üµo¦æ±ø´Ú\n" -" \\h Åã¥Ü SQL «ü¥Oªº»¡©ú\n" -" \\? Åã¥Ü¤º³¡¤Ï±×½u«ü¥Oªº»¡©ú\n" -" \\g ©ÎªÌ¥H¤À¸¹µ²§À°õ¦æ¬d¸ß\n" -" \\q °h¥X\n" -"\n" - -#: startup.c:457 -#, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" -msgstr "%s: µLªk³]©w¦C¦L°Ñ¼Æ %s\n" - -#: startup.c:503 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable %s\n" -msgstr "%s: µLªk§R°£ÅÜ¼Æ %s\n" - -#: startup.c:513 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable %s\n" -msgstr "%s: µLªk³]©wÅÜ¼Æ %s\n" - -#: startup.c:544 startup.c:559 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "¥Î '%s --help' Àò±o§ó¦h°T®§¡C\n" - -#: startup.c:552 -#, c-format -msgid "" -"%s was compiled without support for long options.\n" -"Use --help for help on invocation options.\n" -msgstr "" -"%s ½sͮɥ¼¥[¤Jªø¿ï¶µ¤ä´©¡C\n" -"¥Î --help Åã¥Ü¿ï¶µªº»¡©ú¡C\n" - -#: startup.c:577 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" -msgstr "%s: ĵ§i: ©¿²¤ÃB¥~ªº¿ï¶µ %s\n" - -#: startup.c:584 -#, c-format -msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" -msgstr "%s: ĵ§i: -u ¿ï¶µ¤w¸g¼o±ó¡A½Ð¥Î -U¡C\n" - -#: startup.c:640 -msgid "contains support for: " -msgstr "¥Ø«e¤ä´©:" - -#: startup.c:643 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: startup.c:653 -msgid "history" -msgstr "¾ú¥v°O¿ý" - -#: startup.c:662 -msgid "multibyte" -msgstr "¦h¦ì¤¸²Õ¦r¤¸" - -#: startup.c:670 -msgid "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"Read the file COPYRIGHT or use the command \\copyright to see the\n" -"usage and distribution terms." -msgstr "" -"Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group\n" -"Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n" -"°Ñ¨£ COPYRIGHT ÀɮשΨϥΠ\\copyright «ü¥O¬d¬Ý\n" -"¨Ï¥Î©Mµo¦æ±ø´Ú¡C" - -#: startup.c:695 -#, c-format -msgid "" -"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -"\n" -msgstr "" -"SSL ³s±µ (¥[±K: %s, ¦ì¤¸: %i)\n" -"\n" - -#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259 -#: describe.c:400 describe.c:1027 -msgid "Name" -msgstr "¦WºÙ" - -#: describe.c:56 -msgid "(all types)" -msgstr "(©Ò¦³«¬§O)" - -#: describe.c:57 -msgid "Data type" -msgstr "¸ê®Æ«¬§O" - -#: describe.c:73 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "»E¶°¨ç¦¡¦Cªí" - -#: describe.c:100 -msgid "Result data type" -msgstr "µ²ªG¸ê®Æ«¬§O" - -#: describe.c:101 -msgid "Argument data types" -msgstr "°Ñ¼Æ¸ê®Æ«¬§O" - -#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028 -msgid "Owner" -msgstr "¾Ö¦³ªÌ" - -#: describe.c:109 -msgid "Language" -msgstr "»y¨¥" - -#: describe.c:110 -msgid "Source code" -msgstr "­ì©lµ{¦¡" - -#: describe.c:135 -msgid "List of functions" -msgstr "¨ç¦¡¦Cªí" - -#: describe.c:166 -msgid "Internal name" -msgstr "¤º³¡¦WºÙ" - -#: describe.c:166 -msgid "Size" -msgstr "¤j¤p" - -#: describe.c:193 -msgid "List of data types" -msgstr "¸ê®Æ«¬§O¦Cªí" - -#: describe.c:219 -msgid "Left arg type" -msgstr "¥ª°Ñ¼Æ«¬§O" - -#: describe.c:219 -msgid "Right arg type" -msgstr "¥k°Ñ¼Æ«¬§O" - -#: describe.c:220 -msgid "Result type" -msgstr "µ²ªG«¬§O" - -#: describe.c:235 -msgid "List of operators" -msgstr "¹Bºâ¤l¦Cªí" - -#: describe.c:263 -msgid "Encoding" -msgstr "½s½X" - -#: describe.c:278 -msgid "List of databases" -msgstr "¸ê®Æ®w¦Cªí" - -#: describe.c:305 -msgid "Table" -msgstr "¸ê®Æªí" - -#: describe.c:305 -msgid "Access privileges" -msgstr "¦s¨úÅv­­" - -#: describe.c:319 -#, c-format -msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "¸ê®Æ®w \"%s\" ªº¦s¨úÅv­­" - -#: describe.c:400 -msgid "Object" -msgstr "ª«¥ó" - -#: describe.c:401 -msgid "aggregate" -msgstr "»E¶°" - -#: describe.c:401 -msgid "function" -msgstr "¨ç¦¡" - -#: describe.c:401 -msgid "operator" -msgstr "¹Bºâ¤l" - -#: describe.c:402 -msgid "data type" -msgstr "¸ê®Æ«¬§O" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "table" -msgstr "¸ê®Æªí" - -#: describe.c:402 describe.c:1027 -msgid "view" -msgstr "·§Æ[" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "index" -msgstr "¯Á¤Þ" - -#: describe.c:403 describe.c:1027 -msgid "sequence" -msgstr "§Ç¦C" - -#: describe.c:403 -msgid "rule" -msgstr "³W«h" - -#: describe.c:404 -msgid "trigger" -msgstr "IJµo" - -#: describe.c:421 -msgid "Object descriptions" -msgstr "ª«¥ó´y­z" - -#: describe.c:502 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "¨S¦³§ä¨ì¥ô¦ó¦WºÙ¬° \"%s\" ªºÃöÁp¡C\n" - -#: describe.c:516 -msgid "Column" -msgstr "¦C" - -#: describe.c:517 describe.c:1028 -msgid "Type" -msgstr "«¬§O" - -#: describe.c:523 -msgid "Modifiers" -msgstr "­×¹¢µü" - -#: describe.c:627 -#, c-format -msgid "Table \"%s\"" -msgstr "¸ê®Æªí \"%s\"" - -#: describe.c:630 -#, c-format -msgid "View \"%s\"" -msgstr "·§Æ[ \"%s\"" - -#: describe.c:633 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s\"" -msgstr "§Ç¦C \"%s\"" - -#: describe.c:636 -#, c-format -msgid "Index \"%s\"" -msgstr "¯Á¤Þ \"%s\"" - -#: describe.c:639 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s\"" -msgstr "¯S®íÃöÁp \"%s\"" - -#: describe.c:642 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s\"" -msgstr "TOAST ¸ê®Æªí \"%s\"" - -#: describe.c:645 -#, c-format -msgid "?%c? \"%s\"" -msgstr "?%c? \"%s\"" - -#: describe.c:675 -msgid "unique " -msgstr "°ß¤@ " - -#: describe.c:680 -msgid " (primary key)" -msgstr " (¥DÁä)" - -#: describe.c:685 -#, c-format -msgid "Index predicate: %s" -msgstr "¯Á¤Þ­zµü: %s" - -#: describe.c:700 -#, c-format -msgid "View definition: %s" -msgstr "·§Æ[©w¸q: %s" - -#: describe.c:816 -msgid "Indexes" -msgstr "¯Á¤Þ" - -#: describe.c:831 -msgid "Primary key" -msgstr "¥DÁä" - -#: describe.c:846 -msgid "Unique keys" -msgstr "°ß¤@Áä­È" - -#: describe.c:861 -msgid "Check constraints" -msgstr "Àˬd­­¨î" - -#: describe.c:864 -#, c-format -msgid "%s: \"%s\" %s" -msgstr "%s: \"%s\" %s" - -#: describe.c:867 -#, c-format -msgid "%*s \"%s\" %s" -msgstr "%*s \"%s\" %s" - -#: describe.c:875 -msgid "Rules" -msgstr "³W«h" - -#: describe.c:890 -msgid "Triggers" -msgstr "IJµo" - -#: describe.c:961 -msgid "User name" -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ" - -#: describe.c:961 -msgid "User ID" -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID" - -#: describe.c:962 -msgid "superuser, create database" -msgstr "¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¡A«Ø¥ß¸ê®Æ®w" - -#: describe.c:963 -msgid "superuser" -msgstr "¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ" - -#: describe.c:963 -msgid "create database" -msgstr "«Ø¥ß¸ê®Æ®w" - -#: describe.c:964 -msgid "Attributes" -msgstr "ÄÝ©Ê" - -#: describe.c:978 -msgid "List of database users" -msgstr "¸ê®Æ®w¨Ï¥ÎªÌ¦Cªí" - -#: describe.c:1028 -msgid "special" -msgstr "¯S®í" - -#: describe.c:1071 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "¨S¦³§ä¨ì¤Ç°tªºÃöÁp¡C\n" - -#: describe.c:1073 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "§ä¤£¨ìÃöÁp¡C\n" - -#: describe.c:1078 -msgid "List of relations" -msgstr "ÃöÁp¦Cªí" - diff --git a/src/interfaces/libpq/cs.po b/src/interfaces/libpq/cs.po deleted file mode 100644 index 3928a933819..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/cs.po +++ /dev/null @@ -1,418 +0,0 @@ -# Czech translation of libpq messages -# -# Karel Zak , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n" -"Last-Translator: Karel Zak \n" -"Language-Team: Karel Zak \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "nelze nastavit blokovaný mod socketu: %s\n" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "Kerberor 5 autentifikace odmítnuta: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "nelze obnovit neblokovaný mód socketu: %s\n" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "autentifikaèní metoda SCM_CRED není podporována\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 4 neùspì¹ná autentifikace\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "Kerberos 4 autentifikace není podporována\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 5 neùspì¹ná autentifikace\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "Kerberos 5 autentifikace není podporována\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "autentifikaèní metoda %u není podporována\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "neplaté jméno autentifikaèní slu¾by \"%s\" inorováno\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: neplatný autentifikaèní systém: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "nelze urèit PostgreSQL u¾ivatelské jméno\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "nelze nastavit neblokovaný mod socketu: %s\n" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mod TCP socketu: %s\n" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"nelze navázat spojení se serverem: %s\n" -"\tJe spu¹ten server lokálnì a akceptuje\n" -"\tspojení pomocí Unix socketu \"%s\"?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"nelze navázat spojení se serverem: %s\n" -"\tJe server na %s spu¹tìn a akceptuje\n" -"\tTCP/IP spojení na portu %s?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "neplatná adresa poèítaèe: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "neznámé jméno poèítaèe: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "nelze vytvoøit socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "nelze obdr¾et odpovìd serveru na \"negotiation packet\": %s\n" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "nelze vytvoøit SSL kontext: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "nelze vytvoøit SSL spojení: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "pøijat neplatná odpovìï na SSL negotiation: %c\n" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "server nepodporuje SSL, leè SSL je vy¾adováno\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný status spojení, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "nelze obdr¾et chybový status socketu: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "nelze zjískat adresu klienta ze socketu: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "nelze poslat poèáteèní paket: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "oèekáván byl autentifikaèní dotaz ze serveru, ale pøijat byl %c\n" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "neoèekávaná zpráva ze serveru bìhem startu\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný status spojení %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný setenv status %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "neplatné jméno kódování v PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný status %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "nedostatek pamìti\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informaèním øetìzci spojení\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "neukonèený øetìzec v uvozovkách v informaèním øetìzci spojení\n" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "pointer spojení je NULL\n" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "øetìzec pøíkazu je NULL\n" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "není spojení se serverem\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "zpracovává se ji¾ jiný pøíkaz\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" -"neoèekávaný znak %c po prázdné odpovìdi (\"I\" zpráva)\n" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"server odeslal data (\"D\" zprávu) bez pøedchozí øádky popisu (\"T\" " -"zpráva)\n" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"server odeslal binární data (\"B\" zprávu) bez pøedchozí øádky popisu (\"T\" " -"zpráva)\n" - -#v f -exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "neoèekávaná odpovìï ze serveru; první pøijatý znak byl \"%c\"\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "neoèekávaný asyncStatus: %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "nejdøíve musí být ukonèen status COPY\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "COPY se neprovádí\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "spojejí resetováno z dùvodu ztráty synchronizace ze serverem\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "status spojení je ¹patný\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "neplatný ExecStatusType kód" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "èíslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "èíslo øádky %d je mimo rozsah 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "nelze interpretovat výsledek ze serveru: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "poèet øádek je nedostupný\n" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "nelze otevøít soubor \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "nelze vytvoøit \"large object\" pro soubor \"%s\"\n" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "nelze otevøít \"large object\" %u\n" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "chyba bìhem ètení souboru \"%s\"\n" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "chyba bìhem zápisu do souboru \"%s\"\n" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "dotaz inicializující \"large object\" funkce nevrátil data\n" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "nelze urèit OID funkce lo_open\n" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce lo_close\n" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce lo_create\n" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce lo_unlink\n" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce lo_lseek\n" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce lo_tell\n" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce loread\n" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "lenze urèit OID funkce lowrite\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "nelze ulo¾it v¹echny data (dostupné místo: %d, potøebné místo: %d)\n" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() selhal: %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "spojení není otevøeno\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "nelze pøijmout data ze serveru: %s\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"server ukonèil neoèekávanì spojení\n" -"\tToto pravdìpodobnì znamená, ¾e byl ukonèen nestandardnì\n" -"\tpøed nebo bìhem vykonávání po¾adavku.\n" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "nelze poslat data na server: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/de.po b/src/interfaces/libpq/de.po deleted file mode 100644 index 2455aef28c7..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/de.po +++ /dev/null @@ -1,431 +0,0 @@ -# German message translation file for libpq -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/de.po,v 1.4 2001/11/29 18:59:28 petere Exp $ -# -# Use these quotes: »%s« -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-31 23:26+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Kerberos-4-Fehler: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "" -"konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " -"%s\n" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n" -"\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" -"\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n" -"\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n" -"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "unbekannter Hostname: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "" -"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " -"empfangen\n" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "Speicher aufgebraucht\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "" -"fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " -"Verbindugsdaten\n" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "Kommandozeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "ein anderes Kommando ist bereits in Ausführung\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam im Leerlaufzustand vom Server\n" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" -"unerwartetes Zeichen %c nach Antwort auf leere Anweisung (»I«-Nachricht)\n" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" -"Nachricht)\n" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige " -"Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" - -#: fe-exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "COPY-Zustand muß erst beendet werden\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "keine COPY in Ausführung\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "" -"Synchronisation mit dem Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "Spaltennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "Zeilennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "keine Zeilenzahl verfügbar\n" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "konnte Large Object für Datei »%s« nicht erzeugen\n" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen\n" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" -"Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "" -"konnte nicht genug Daten flushen (verfügbarer Platz: %d, benötigter Platz: %" -"d)\n" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "Verbindung nicht offen\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"Server beendete die Verbindung unerwartet\n" -"\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" -"\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/fr.po b/src/interfaces/libpq/fr.po deleted file mode 100644 index 89dc70296a1..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/fr.po +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ -# French message translation file for libpq -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.2 2001/12/13 22:04:40 petere Exp $ -# -# Use these quotes: «%s» -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: French \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" -"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n" -"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" -"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n" -"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "mémoire épuisée\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "option invalide de connexion «%s»\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "aucune connexion au serveur\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "aucun COPY en cours\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "mauvais état de connexion\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "code invalide ExecStatusType" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "erreur de lecture du fichier «%s»\n" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_open\n" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_close\n" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "échec de select(): %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "connexion n'est pas active\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"la connexion était terminée à l'improviste par le serveur\n" -"\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n" -"\tavant ou lors du traitement de la requête.\n" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/cs.po b/src/interfaces/libpq/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..3928a933819 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/cs.po @@ -0,0 +1,418 @@ +# Czech translation of libpq messages +# +# Karel Zak , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Karel Zak \n" +"Language-Team: Karel Zak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "nelze nastavit blokovaný mod socketu: %s\n" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Kerberor 5 autentifikace odmítnuta: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "nelze obnovit neblokovaný mód socketu: %s\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "autentifikaèní metoda SCM_CRED není podporována\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 4 neùspì¹ná autentifikace\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos 4 autentifikace není podporována\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 5 neùspì¹ná autentifikace\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos 5 autentifikace není podporována\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "autentifikaèní metoda %u není podporována\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "neplaté jméno autentifikaèní slu¾by \"%s\" inorováno\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: neplatný autentifikaèní systém: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "nelze urèit PostgreSQL u¾ivatelské jméno\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "nelze nastavit neblokovaný mod socketu: %s\n" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mod TCP socketu: %s\n" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"nelze navázat spojení se serverem: %s\n" +"\tJe spu¹ten server lokálnì a akceptuje\n" +"\tspojení pomocí Unix socketu \"%s\"?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"nelze navázat spojení se serverem: %s\n" +"\tJe server na %s spu¹tìn a akceptuje\n" +"\tTCP/IP spojení na portu %s?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "neplatná adresa poèítaèe: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "neznámé jméno poèítaèe: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "nelze vytvoøit socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "nelze obdr¾et odpovìd serveru na \"negotiation packet\": %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "nelze vytvoøit SSL kontext: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "nelze vytvoøit SSL spojení: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "pøijat neplatná odpovìï na SSL negotiation: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "server nepodporuje SSL, leè SSL je vy¾adováno\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "neplatný status spojení, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "nelze obdr¾et chybový status socketu: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "nelze zjískat adresu klienta ze socketu: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "nelze poslat poèáteèní paket: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "oèekáván byl autentifikaèní dotaz ze serveru, ale pøijat byl %c\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "neoèekávaná zpráva ze serveru bìhem startu\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "neplatný status spojení %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "neplatný setenv status %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "neplatné jméno kódování v PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "neplatný status %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "nedostatek pamìti\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informaèním øetìzci spojení\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "neukonèený øetìzec v uvozovkách v informaèním øetìzci spojení\n" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "pointer spojení je NULL\n" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "øetìzec pøíkazu je NULL\n" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "není spojení se serverem\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "zpracovává se ji¾ jiný pøíkaz\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" +"neoèekávaný znak %c po prázdné odpovìdi (\"I\" zpráva)\n" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"server odeslal data (\"D\" zprávu) bez pøedchozí øádky popisu (\"T\" " +"zpráva)\n" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"server odeslal binární data (\"B\" zprávu) bez pøedchozí øádky popisu (\"T\" " +"zpráva)\n" + +#v f -exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "neoèekávaná odpovìï ze serveru; první pøijatý znak byl \"%c\"\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "neoèekávaný asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "nejdøíve musí být ukonèen status COPY\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "COPY se neprovádí\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "spojejí resetováno z dùvodu ztráty synchronizace ze serverem\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "status spojení je ¹patný\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "neplatný ExecStatusType kód" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "èíslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "èíslo øádky %d je mimo rozsah 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "nelze interpretovat výsledek ze serveru: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "poèet øádek je nedostupný\n" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "nelze otevøít soubor \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "nelze vytvoøit \"large object\" pro soubor \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "nelze otevøít \"large object\" %u\n" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "chyba bìhem ètení souboru \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "chyba bìhem zápisu do souboru \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "dotaz inicializující \"large object\" funkce nevrátil data\n" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "nelze urèit OID funkce lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce lo_create\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce loread\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "lenze urèit OID funkce lowrite\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "nelze ulo¾it v¹echny data (dostupné místo: %d, potøebné místo: %d)\n" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() selhal: %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "spojení není otevøeno\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "nelze pøijmout data ze serveru: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"server ukonèil neoèekávanì spojení\n" +"\tToto pravdìpodobnì znamená, ¾e byl ukonèen nestandardnì\n" +"\tpøed nebo bìhem vykonávání po¾adavku.\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "nelze poslat data na server: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po new file mode 100644 index 00000000000..0581861f2d8 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# German message translation file for libpq +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-31 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos-4-Fehler: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "" +"konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " +"%s\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n" +"\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" +"\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n" +"\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n" +"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "unbekannter Hostname: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "" +"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " +"empfangen\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "Speicher aufgebraucht\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "" +"fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " +"Verbindugsdaten\n" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "Kommandozeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "ein anderes Kommando ist bereits in Ausführung\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam im Leerlaufzustand vom Server\n" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" +"unerwartetes Zeichen %c nach Antwort auf leere Anweisung (»I«-Nachricht)\n" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" +"Nachricht)\n" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige " +"Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "COPY-Zustand muß erst beendet werden\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "keine COPY in Ausführung\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "" +"Synchronisation mit dem Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "Spaltennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "Zeilennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "keine Zeilenzahl verfügbar\n" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "konnte Large Object für Datei »%s« nicht erzeugen\n" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen\n" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "" +"Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "" +"konnte nicht genug Daten flushen (verfügbarer Platz: %d, benötigter Platz: %" +"d)\n" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "Verbindung nicht offen\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"Server beendete die Verbindung unerwartet\n" +"\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" +"\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..88070e31b6a --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -0,0 +1,416 @@ +# French message translation file for libpq +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# +# Use these quotes: «%s» +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" +"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n" +"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" +"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n" +"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "mémoire épuisée\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "option invalide de connexion «%s»\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "aucune connexion au serveur\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "aucun COPY en cours\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "mauvais état de connexion\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "code invalide ExecStatusType" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "erreur de lecture du fichier «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "échec de select(): %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "connexion n'est pas active\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"la connexion était terminée à l'improviste par le serveur\n" +"\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n" +"\tavant ou lors du traitement de la requête.\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..4c0173e8ca1 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# ru.po +# LIBPQ Translated Messages In Russian Language (KOI8-R) +# Serguei A. Mokhov , August, November 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-04 21:57-0500\n" +"Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" +"Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ Kerberos 4: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÏÔËÌÏÎÅÎÁ: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SCM_CRED ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %u ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\", ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "" +"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ PostgreSQL ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÅÓÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ TCP ÒÅÖÉÍ: %s\n" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" +"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÌÏËÁÌØÎÏ É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n" +"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÓÏËÅÔÕ Unix'Ï×ÓËÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\"?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" +"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n" +"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÈÏÓÔÁ: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ ËÁÎÁÌÕ SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "" +"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ " +"ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "" +"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ " +"ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "" +"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ setenv %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ " +"ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ × PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "" +"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ " +"ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "ËÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ\n" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "ÐÒÉÛÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÔÉÐÁ 0x%02x ÐÒÉ ÈÏÌÏÓÔÏÍ ÈÏÄÕ\n" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" +"ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÚÁ ÐÕÓÔÙÍ ÏÔ×ÅÔÏÍ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"I" +"\")\n" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"ÓÅÒ×ÅÒ ÐÏÓÌÁÌ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"D\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÒÑÄÁ " +"(ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")\n" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"ÓÅÒ×ÅÒ ÐÏÓÌÁÌ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"B\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ " +"ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÒÑÄÁ (ÓÏÏÂÝÅÉÅ \"T\")\n" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ; ÐÅÒ×ÙÍ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ ÂÙÌ \"%c\"\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ COPY ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ COPY ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ, ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ExecStatusType" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "ËÏÌÏÎËÁ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "ÒÑÄ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÉÎÔÅÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "ÓÞ£ÔÞÉË ÒÑÄÏ× ÏÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ\n" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÏÚÄÁÔØ large object (LO) ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ large object (LO) %u\n" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "" +"ÚÁÐÒÏÓ Ï ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (LOs) ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ " +"ÄÁÎÎÙÈ\n" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_creat\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ loread\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lowrite\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "" +"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÍ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÄÁÎÎÙÈ (ÍÅÓÔÁ ÄÏÓÔÕÐÎÏ: %d, " +"ÍÅÓÔÁ ÎÕÖÎÏ: %d)\n" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqGetInt\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqPutInt\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÏ\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ\n" +"\tóËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÓÏ ÓÂÏÅÍ\n" +"\tÄÏ ÉÌÉ × ÔÅÞÅÎÉÅ ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÒÏÓÁ.\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..04fc7f0eac4 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# Swedish message translation file for libpq +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# +# Use these quotes: "%s" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:41+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Kerberos-5-äkthetskontroll vägras: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "äkthetskontrollmetod SCM_CRED stöds ej\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos-4-äkthetskontroll misslyckades\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos-4-äkthetskontroll stöds ej\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos-5-äkthetskontroll misslyckades\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos-5-äkthetskontroll stöds ej\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "äkthetskontrollmetod %u stöds ej\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "ogiltigt äkthetskontrolltjänstnamn \"%s\", ignorerat\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: ogiltigt äkthetskontrollsystem: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "kan inte avgöra PostgreSQL-användarnamnet att använda\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"kan inte förbinda till servern: %s\n" +"\tKör servern på lokala värden och acceptera den\n" +"\tförbindelser på Unix-uttaget \"%s\"?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"kan inte förbinda till servern: %s\n" +"\tKör servern på värden %s och acceptera\n" +"\tden TCP/IP-förbindelser på porten %s?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "ogiltig värdadress: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "okänt värdnamn: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ogiltigt tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "minnet slut\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "inte förbunden till servern\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "ett annat kommando pågår redan\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "oväntat svar från server; det första mottagna tecknet har varit \"%c\"\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "COPY-tillstånd måste avslutas först\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "ingen COPY pågår\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "synkronisation med servern förlorad, förbindelsen omstartas\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "protokollfel: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() misslyckades: %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "förbindelse inte öppen\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..e18affc94fc --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# simplified Chinese translation file for libpq +# Weiping He , 2001 +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-27 20:22:06+0800\n" +"Last-Translator: Weiping He \n" +"Language-Team: Weiping He \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos 4 ´íÎó: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ×èÈûģʽ: %s\n" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "kerberos 5 ÈÏÖ¤¾Ü¾ø: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÌ×½Ó×Ö: %s Éϻָ´·Ç×èÈûģʽ\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "²»Ö§³Ö SCM_CRED ÈÏÖ¤·½Ê½\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 4 ÈÏ֤ʧ°Ü\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "²»Ö§³Ö Kerberos 4 ÈÏÖ¤\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 5 ÈÏ֤ʧ°Ü\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "²»Ö§³Ö Kerberos 5 ÈÏÖ¤\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "²»Ö§³Ö %u ÈÏÖ¤·½Ê½\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨ÈÏÖ¤·þÎñÃû \"%s\"\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: ÎÞЧµÄÈÏ֤ϵͳ: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжÏҪʹÓÃµÄ PostgreSQL Óû§Ãû\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ·Ç×èÈûģʽ: %s\n" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ TCP ÎÞÑÓ³Ùģʽ: %s\n" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"ÎÞ·¨Áª½Óµ½·þÎñÆ÷: %s\n" +"\t·þÎñÆ÷ÊÇ·ñÔÚ±¾µØÔËÐв¢ÇÒÔÚ Unix ÓòÌ×½Ó×Ö\n" +"\t\"%s\"ÉÏ×¼±¸½ÓÊÜÁª½Ó?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"ÎÞ·¨Áª½Óµ½·þÎñÆ÷: %s\n" +"\t·þÎñÆ÷ÊÇ·ñÔÚÖ÷»ú %s ÉÏÔËÐв¢ÇÒ×¼±¸½ÓÊÜÔÚ¶Ë¿Ú\n" +"%s É쵀 TCP/IP Áª½Ó?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "ÎÞЧµÄÖ÷»úµØÖ·: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "δ֪Ö÷»úÃû: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ì×½Ó×Ö: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍ SSL ÎÕÊÖ°ü: %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÊÕµ½·þÎñÆ÷¶Ô SSL ÎÕÊÖ°üµÄÏìÓ¦: %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ SSL »·¾³: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ SSL Áª½Ó: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "ÊÕµ½¶Ô SSL ÎÕÊÖµÄÎÞЧÏìÓ¦: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "·þÎñÆ÷²»Ö§³Ö SSL, µ«ÊÇÒªÇóʹÓà SSL\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ÎÞЧµÄÁª½Ó״̬, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Ì×½Ó×Ö´íÎó״̬: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ÓÌ×½Ó×Ö»ñÈ¡¿Í»§¶ËµØÖ·: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÆô¶¯°ü: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "ÆÚ´ýÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄÈÏÖ¤ÇëÇó, È´ÊÕµ½ %c\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "Æô¶¯¹ý³ÌÖÐÊÕµ½À´×Ô·þÎñÆ÷µÄ·ÇÔ¤ÆÚÐÅÏ¢\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ÎÞЧµÄÁª½Ó״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ÎÞЧµÄ setenv ״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "ÔÚ PGCLIENTENCODING ÖеķǷ¨±àÂëÃû: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ÎÞЧ״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "ÔÚÁª½ÓÐÅÏ¢×Ö´®ÀïµÄ \"%s\" ºóÃæÈ±ÉÙ \"=\"\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "Áª½ÓÐÅÏ¢×Ö´®ÖÐδ½áÊøµÄÒýºÅ×Ö´®\n" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "·Ç·¨Áª½ÓÑ¡Ïî \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "Áª½ÓÖ¸ÕëÊÇ NULL\n" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "ÃüÁî×Ö´®ÊÇÒ»¸ö¿ÕÖ¸Õë\n" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "ûÓе½·þÎñÆ÷µÄÁª½Ó\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "ÒѾ­ÓÐÁíÍâÒ»ÌõÃüÁîÔÚ´¦Àí\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "¿ÕÏÐʱ´Ó·þÎñÆ÷·µ»ØÁËÀàÐÍΪ 0x%02x µÄÏûÏ¢\n" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "ÔڿյIJéѯÏìÓ¦ºóÃæ¸ú×Å·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c (\"I\" ÏûÏ¢)\n" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "·þÎñÆ÷ÔÚûÓз¢ËÍÐÐÃèÊöµÄǰÌáÏ·¢ËÍÊý¾Ý (\"D\" ÏûÏ¢) (\"T\" ÏûÏ¢)\n" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "·þÎñÆ÷ÔÚûÓз¢ËÍÐÐÃèÊöµÄǰÌáÏ·¢ËÍÊý¾Ý (\"B\" ÏûÏ¢) (\"T\" ÏûÏ¢)\n" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "À´×Ô·þÎñÆ÷µÄÒâÍâÏìÓ¦; ÊÕµ½µÄµÚÒ»¸ö×Ö·ûÊÇ \"%c\"\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "ÒâÍâµÄ asyncStatus(Ò첽״̬): %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "COPY ״̬±ØÐëÏȽáÊø\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "ûÓÐÕýÔÚ´¦ÀíµÄ COPY\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "ʧȥÓë·þÎñÆ÷µÄͬ²½, ÖØÖÃÁª½Ó\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "Áª½Ó´¦ÓÚ´íÎó״̬\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "ЭÒé´íÎó: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "·Ç·¨ ExecStatusType ´úÂë" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "ÁкÅÂë %d ³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "ÐкÅÂë %d ³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨½âÊÍÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄ½á¹û: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "ûÓпɻñµÃµÄÐÐÊý\n" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÎļþ \"%s\" ´´½¨´ó¶ÔÏó\n" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó %u\n" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ʱ³ö´í\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "дÈëÎļþ \"%s\" ʱ³ö´í\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "³õʼ»¯´ó¶ÔÏóº¯ÊýµÄ²éѯûÓзµ»ØÊý¾Ý\n" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_open µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_close µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_creat µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_unlink µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_lseek µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_tell µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý loread µÄ OID\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lowrite µÄ OID\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "ÎÞ·¨³åË¢×ã¹»µÄÊý¾Ý (¿ÉÓÿռä: %d, ÐèÒª¿Õ¼ä %d)\n" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "pgGetInt ²»Ö§³Ö´óСΪ %lu µÄÕûÊý\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "pgPutInt ²»Ö§³Ö´óСΪ %lu µÄÕûÊý\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() ʧ°Ü: %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "Áª½Óδ´ò¿ª\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕÊý¾Ý: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"·þÎñÆ÷ÒâÍâµØ¹Ø±ÕÁËÁª½Ó\n" +"\tÕâÖÖÏÖÏóͨ³£Òâζ×Å·þÎñÆ÷ÔÚ´¦ÀíÇëÇó֮ǰ\n" +"»òÕßÕýÔÚ´¦ÀíÇëÇóµÄʱºòÒâÍâÖÐÖ¹\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ïò·þÎñÆ÷·¢ËÍÊý¾Ý: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..4d718d29baa --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# Traditional Chinese translation for libpq. +# Translated and modified from Simplified Chinese translation. +# Zhenbang Wei , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-24 01:00:00+0800\n" +"Last-Translator: Zhenbang Wei \n" +"Language-Team: Zhenbang Wei \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos 4 ¿ù»~: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "µLªk±N socket ³]¬°ªýÂ_¼Ò¦¡: %s\n" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "kerberos 5 »{ÃÒ©Úµ´: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "µLªk±N socket Á٭쬰«DªýÂ_¼Ò¦¡: %s\n" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "¤£¤ä´© SCM_CRED »{ÃҤ覡\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 4 »{ÃÒ¥¢±Ñ\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "¤£¤ä´© Kerberos 4 »{ÃҤ覡\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 5 »{ÃÒ¥¢±Ñ\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "¤£¤ä´© Kerberos 5 »{ÃҤ覡\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "¤£¤ä´© %u »{ÃҤ覡\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "©¿²¤«Dªkªº»{ÃÒªA°È¦WºÙ \"%s\"\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: µL®Äªº»{ÃÒ¨t²Î: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "µLªk§PÂ_­n¨Ï¥Îªº PostgreSQL ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "µLªk±N socket ³]©w¬°«DªýÂ_¼Ò¦¡: %s\n" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "µLªk±N socket ³]©w¬° TCP µL©µ¿ð¼Ò¦¡: %s\n" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"µLªk³s±µ¨ì¦øªA¾¹: %s\n" +"\t¦øªA¾¹¬O§_¦b¥»¦a°õ¦æ¨Ã¥B¦b Unix domain socket\n" +"\t\"%s\"¤W·Ç³Æ±µ¨ü³s±µ?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"µLªk³s±µ¨ì¦øªA¾¹: %s\n" +"\t¦øªA¾¹¬O§_¦b¥D¾÷ %s ¤W°õ¦æ¨Ã¥B·Ç³Æ±µ¨ü¦b°ð¸¹\n" +"\t%s ¤Wªº TCP/IP ³s±µ?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "µL®Äªº¥D¾÷¦ì§}: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "¤£©úªº¥D¾÷¦WºÙ: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "µLªk¶Ç°e SSL ´¤¤â«Ê¥]: %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "¦¬¤£¨ì¦øªA¾¹¹ï SSL ´¤¤â«Ê¥]ªº¦^À³: %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL Àô¹Ò: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL ³s±µ: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "¦¬¨ìµL®Äªº SSL ´¤¤â¦^À³: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "¦øªA¾¹¤£¤ä´© SSL¡A¦ý¬O­n¨D¨Ï¥Î SSL\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "µL®Äªº³s±µª¬ºA¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "µLªk¨ú±o socket ªº¿ù»~ª¬ºA: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "µLªk±q socket ¨ú±o«È¤áºÝ¦ì§}: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "µLªk¶Ç°e±Ò°Ê«Ê¥]: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "´Á«Ý¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªº»{ÃҽШD¡A¦ý¬O¦¬¨ì %c\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "±Ò°Ê¹Lµ{¤¤¦¬¨ì¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªº«D¹w´Á°T®§\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "µL®Äªº³s±µª¬ºA %c¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "µL®Äªº setenv ª¬ºA %c¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "PGCLIENTENCODING ³]©wªº½s½X¦WºÙ¤£¥¿½T: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "µL®Äª¬ºA %c¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "°O¾ÐÅé¥ÎºÉ\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "¦b³s±µ°T®§¦r¦ê¸Ìªº \"%s\" «á­±¯Ê¤Ö \"=\"\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "³s±µ°T®§¦r¦ê¤¤¥¼µ²§ôªº¤Þ¸¹¦r¦ê\n" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "«Dªk³s±µ¿ï¶µ \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "³s±µ«ü¼Ð¬O NULL\n" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "©R¥O¦r¦ê¬O¤@­ÓªÅ«ü¼Ð\n" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "¨S¦³³s±µ¨ì¦øªA¾¹\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "¤w¸g¦³¥t¥~¤@±ø©R¥O¦b³B²z\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "¶¢¸m®É±q¦øªA¾¹¶Ç¦^¤F«¬§O¬° 0x%02x ªº°T®§\n" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "¦bªÅªº¬d¸ß¦^À³«á­±¸òµÛ«D¹w´Áªº¦r¤¸ %c (\"I\" °T®§)\n" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "¦øªA¾¹¦b¨S¦³°e¥X¸ê®Æ´y­z (\"T\" °T®§)ªºª¬ªp¤U¶Ç°e¸ê®Æ (\"D\" °T®§)\n" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"¦øªA¾¹¦b¨S¦³°e¥X¸ê®Æ´y­z (\"T\" °T®§)ªºª¬ªp¤U¶Ç°e¤G¶i¦ì¸ê®Æ (\"B\" °T®§)\n" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªº·N¥~¦^À³¡A¦¬¨ìªº²Ä¤@­Ó¦r¤¸¬O \"%c\"\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "·N¥~ªº asyncStatus(«D¦P¨Bª¬ºA): %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "COPY ª¬ºA¥²¶·¥ýµ²§ô\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "¨S¦³¥¿¦b³B²zªº COPY ©R¥O\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "¥¢¥h»P¦øªA¾¹ªº¦P¨B¡A­«¸m³s±µ\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "³s±µ³B©ó¿ù»~ª¬ºA\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "³q°T¨ó©w¿ù»~: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "«Dªk ExecStatusType ¥N½X" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "¦C¸¹ %d ¶W¥X¤F½d³ò 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "¦æ¸¹ %d ¶W¥X¤F½d³ò 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "µLªk¸ÑŪ¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªºµ²ªG: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "µLªk¨ú±o¸ê®Æµ§¼Æ\n" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "µLªk¬°ÀÉ®× \"%s\" «Ø¥ß¤j«¬ª«¥ó\n" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "µLªk¶}±Ò¤j«¬ª«¥ó %u\n" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "Ū¨úÀÉ®× \"%s\" ®Éµo¥Í¿ù»~\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "¼g¤JÀÉ®× \"%s\" ®Éµo¥Í¿ù»~\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "ªì©l¤Æ¤j«¬ª«¥ó¨ç¦¡ªº¬d¸ß¨S¦³ªð¦^¸ê®Æ\n" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_open ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_close ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_creat ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_unlink ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_lseek ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_tell ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ loread ªº OID\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lowrite ªº OID\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "µLªkflush¨¬°÷ªº¸ê®Æ (¥i¥ÎªÅ¶¡: %d¡A»Ý­nªÅ¶¡ %d)\n" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "pgGetInt ¤£¤ä´©¤j¤p¬° %lu ªº¾ã¼Æ\n" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "pgPutInt ¤£¤ä´©¤j¤p¬° %lu ªº¾ã¼Æ\n" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() ¥¢±Ñ: %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "³s±µ¥¼¶}±Ò\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "µLªk±q¦øªA¾¹±µ¦¬¸ê®Æ: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"¦øªA¾¹·N¥~¦a¤¤Â_¤F³s±µ\n" +"\t³oºØ²{¶H³q±`·N¨ýµÛ¦øªA¾¹¦b³B²z½Ð¨D¤§«e\n" +"\t©ÎªÌ¥¿¦b³B²z½Ð¨Dªº®É­Ô¤£¥¿±`¤¤¤î\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "µLªk¦V¦øªA¾¹¶Ç°e¸ê®Æ: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/ru.po b/src/interfaces/libpq/ru.po deleted file mode 100644 index 4c0173e8ca1..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/ru.po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# ru.po -# LIBPQ Translated Messages In Russian Language (KOI8-R) -# Serguei A. Mokhov , August, November 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-04 21:57-0500\n" -"Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" -"Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ Kerberos 4: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÏÔËÌÏÎÅÎÁ: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SCM_CRED ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %u ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\", ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "" -"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ PostgreSQL ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÅÓÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ TCP ÒÅÖÉÍ: %s\n" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" -"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÌÏËÁÌØÎÏ É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n" -"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÓÏËÅÔÕ Unix'Ï×ÓËÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\"?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" -"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n" -"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÈÏÓÔÁ: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏ ËÁÎÁÌÕ SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ " -"ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ " -"ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ setenv %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ " -"ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ × PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ " -"ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "ÏÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "ËÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ\n" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "ÐÒÉÛÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÔÉÐÁ 0x%02x ÐÒÉ ÈÏÌÏÓÔÏÍ ÈÏÄÕ\n" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" -"ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÚÁ ÐÕÓÔÙÍ ÏÔ×ÅÔÏÍ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"I" -"\")\n" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"ÓÅÒ×ÅÒ ÐÏÓÌÁÌ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"D\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÒÑÄÁ " -"(ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")\n" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"ÓÅÒ×ÅÒ ÐÏÓÌÁÌ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"B\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ " -"ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÒÑÄÁ (ÓÏÏÂÝÅÉÅ \"T\")\n" - -#: fe-exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ; ÐÅÒ×ÙÍ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ ÂÙÌ \"%c\"\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ asyncStatus: %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ COPY ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ COPY ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ, ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ExecStatusType" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "ËÏÌÏÎËÁ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "ÒÑÄ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÉÎÔÅÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "ÓÞ£ÔÞÉË ÒÑÄÏ× ÏÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ\n" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÏÚÄÁÔØ large object (LO) ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ large object (LO) %u\n" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ \"%s\"\n" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" -"ÚÁÐÒÏÓ Ï ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (LOs) ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ " -"ÄÁÎÎÙÈ\n" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_open\n" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_close\n" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_creat\n" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_unlink\n" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_lseek\n" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_tell\n" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ loread\n" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lowrite\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "" -"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÍ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÄÁÎÎÙÈ (ÍÅÓÔÁ ÄÏÓÔÕÐÎÏ: %d, " -"ÍÅÓÔÁ ÎÕÖÎÏ: %d)\n" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqGetInt\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqPutInt\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÏ\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ\n" -"\tóËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÓÏ ÓÂÏÅÍ\n" -"\tÄÏ ÉÌÉ × ÔÅÞÅÎÉÅ ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÒÏÓÁ.\n" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/sv.po b/src/interfaces/libpq/sv.po deleted file mode 100644 index 0f75324c6ab..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/sv.po +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ -# Swedish message translation file for libpq -# Peter Eisentraut , 2001. -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/sv.po,v 1.1 2001/12/13 22:05:57 petere Exp $ -# -# Use these quotes: "%s" -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-10 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:41+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "Kerberos-5-äkthetskontroll vägras: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "äkthetskontrollmetod SCM_CRED stöds ej\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos-4-äkthetskontroll misslyckades\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "Kerberos-4-äkthetskontroll stöds ej\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos-5-äkthetskontroll misslyckades\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "Kerberos-5-äkthetskontroll stöds ej\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "äkthetskontrollmetod %u stöds ej\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "ogiltigt äkthetskontrolltjänstnamn \"%s\", ignorerat\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: ogiltigt äkthetskontrollsystem: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "kan inte avgöra PostgreSQL-användarnamnet att använda\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"kan inte förbinda till servern: %s\n" -"\tKör servern på lokala värden och acceptera den\n" -"\tförbindelser på Unix-uttaget \"%s\"?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"kan inte förbinda till servern: %s\n" -"\tKör servern på värden %s och acceptera\n" -"\tden TCP/IP-förbindelser på porten %s?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "ogiltig värdadress: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "okänt värdnamn: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ogiltigt tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "minnet slut\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "inte förbunden till servern\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "ett annat kommando pågår redan\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "oväntat svar från server; det första mottagna tecknet har varit \"%c\"\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "COPY-tillstånd måste avslutas först\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "ingen COPY pågår\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "synkronisation med servern förlorad, förbindelsen omstartas\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "protokollfel: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() misslyckades: %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "förbindelse inte öppen\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 78c2efafc8c..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,414 +0,0 @@ -# simplified Chinese translation file for libpq -# Weiping He , 2001 -# -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/zh_CN.po,v 1.3 2001/11/29 18:59:28 petere Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-27 20:22:06+0800\n" -"Last-Translator: Weiping He \n" -"Language-Team: Weiping He \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Kerberos 4 ´íÎó: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ×èÈûģʽ: %s\n" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "kerberos 5 ÈÏÖ¤¾Ü¾ø: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÌ×½Ó×Ö: %s Éϻָ´·Ç×èÈûģʽ\n" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö SCM_CRED ÈÏÖ¤·½Ê½\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 4 ÈÏ֤ʧ°Ü\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö Kerberos 4 ÈÏÖ¤\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 5 ÈÏ֤ʧ°Ü\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö Kerberos 5 ÈÏÖ¤\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "²»Ö§³Ö %u ÈÏÖ¤·½Ê½\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨ÈÏÖ¤·þÎñÃû \"%s\"\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: ÎÞЧµÄÈÏ֤ϵͳ: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжÏҪʹÓÃµÄ PostgreSQL Óû§Ãû\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ·Ç×èÈûģʽ: %s\n" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½«Ì×½Ó×ÖÉèÖÃΪ TCP ÎÞÑÓ³Ùģʽ: %s\n" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"ÎÞ·¨Áª½Óµ½·þÎñÆ÷: %s\n" -"\t·þÎñÆ÷ÊÇ·ñÔÚ±¾µØÔËÐв¢ÇÒÔÚ Unix ÓòÌ×½Ó×Ö\n" -"\t\"%s\"ÉÏ×¼±¸½ÓÊÜÁª½Ó?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"ÎÞ·¨Áª½Óµ½·þÎñÆ÷: %s\n" -"\t·þÎñÆ÷ÊÇ·ñÔÚÖ÷»ú %s ÉÏÔËÐв¢ÇÒ×¼±¸½ÓÊÜÔÚ¶Ë¿Ú\n" -"%s É쵀 TCP/IP Áª½Ó?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÖ÷»úµØÖ·: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "δ֪Ö÷»úÃû: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ì×½Ó×Ö: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍ SSL ÎÕÊÖ°ü: %s\n" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÊÕµ½·þÎñÆ÷¶Ô SSL ÎÕÊÖ°üµÄÏìÓ¦: %s\n" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ SSL »·¾³: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ SSL Áª½Ó: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "ÊÕµ½¶Ô SSL ÎÕÊÖµÄÎÞЧÏìÓ¦: %c\n" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "·þÎñÆ÷²»Ö§³Ö SSL, µ«ÊÇÒªÇóʹÓà SSL\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÁª½Ó״̬, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Ì×½Ó×Ö´íÎó״̬: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ÓÌ×½Ó×Ö»ñÈ¡¿Í»§¶ËµØÖ·: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÆô¶¯°ü: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "ÆÚ´ýÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄÈÏÖ¤ÇëÇó, È´ÊÕµ½ %c\n" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "Æô¶¯¹ý³ÌÖÐÊÕµ½À´×Ô·þÎñÆ÷µÄ·ÇÔ¤ÆÚÐÅÏ¢\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧµÄÁª½Ó״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧµÄ setenv ״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "ÔÚ PGCLIENTENCODING ÖеķǷ¨±àÂëÃû: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ÎÞЧ״̬ %c, ¿ÉÄÜÊÇ´æ´¢Æ÷Êý¾Ý±»ÆÆ»µµÄ±êÖ¾\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "ÄÚ´æÓþ¡\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "ÔÚÁª½ÓÐÅÏ¢×Ö´®ÀïµÄ \"%s\" ºóÃæÈ±ÉÙ \"=\"\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "Áª½ÓÐÅÏ¢×Ö´®ÖÐδ½áÊøµÄÒýºÅ×Ö´®\n" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "·Ç·¨Áª½ÓÑ¡Ïî \"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "Áª½ÓÖ¸ÕëÊÇ NULL\n" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "ÃüÁî×Ö´®ÊÇÒ»¸ö¿ÕÖ¸Õë\n" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "ûÓе½·þÎñÆ÷µÄÁª½Ó\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "ÒѾ­ÓÐÁíÍâÒ»ÌõÃüÁîÔÚ´¦Àí\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "¿ÕÏÐʱ´Ó·þÎñÆ÷·µ»ØÁËÀàÐÍΪ 0x%02x µÄÏûÏ¢\n" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "ÔڿյIJéѯÏìÓ¦ºóÃæ¸ú×Å·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c (\"I\" ÏûÏ¢)\n" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "·þÎñÆ÷ÔÚûÓз¢ËÍÐÐÃèÊöµÄǰÌáÏ·¢ËÍÊý¾Ý (\"D\" ÏûÏ¢) (\"T\" ÏûÏ¢)\n" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "·þÎñÆ÷ÔÚûÓз¢ËÍÐÐÃèÊöµÄǰÌáÏ·¢ËÍÊý¾Ý (\"B\" ÏûÏ¢) (\"T\" ÏûÏ¢)\n" - -#: fe-exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "À´×Ô·þÎñÆ÷µÄÒâÍâÏìÓ¦; ÊÕµ½µÄµÚÒ»¸ö×Ö·ûÊÇ \"%c\"\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "ÒâÍâµÄ asyncStatus(Ò첽״̬): %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "COPY ״̬±ØÐëÏȽáÊø\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "ûÓÐÕýÔÚ´¦ÀíµÄ COPY\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "ʧȥÓë·þÎñÆ÷µÄͬ²½, ÖØÖÃÁª½Ó\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "Áª½Ó´¦ÓÚ´íÎó״̬\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "ЭÒé´íÎó: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "·Ç·¨ ExecStatusType ´úÂë" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "ÁкÅÂë %d ³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "ÐкÅÂë %d ³¬³öÁË·¶Î§ 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨½âÊÍÀ´×Ô·þÎñÆ÷µÄ½á¹û: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "ûÓпɻñµÃµÄÐÐÊý\n" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÎļþ \"%s\" ´´½¨´ó¶ÔÏó\n" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª´ó¶ÔÏó %u\n" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ʱ³ö´í\n" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "дÈëÎļþ \"%s\" ʱ³ö´í\n" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "³õʼ»¯´ó¶ÔÏóº¯ÊýµÄ²éѯûÓзµ»ØÊý¾Ý\n" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_open µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_close µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_creat µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_unlink µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_lseek µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lo_tell µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý loread µÄ OID\n" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "ÎÞ·¨ÅжϺ¯Êý lowrite µÄ OID\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "ÎÞ·¨³åË¢×ã¹»µÄÊý¾Ý (¿ÉÓÿռä: %d, ÐèÒª¿Õ¼ä %d)\n" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "pgGetInt ²»Ö§³Ö´óСΪ %lu µÄÕûÊý\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "pgPutInt ²»Ö§³Ö´óСΪ %lu µÄÕûÊý\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() ʧ°Ü: %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "Áª½Óδ´ò¿ª\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕÊý¾Ý: %s\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"·þÎñÆ÷ÒâÍâµØ¹Ø±ÕÁËÁª½Ó\n" -"\tÕâÖÖÏÖÏóͨ³£Òâζ×Å·þÎñÆ÷ÔÚ´¦ÀíÇëÇó֮ǰ\n" -"»òÕßÕýÔÚ´¦ÀíÇëÇóµÄʱºòÒâÍâÖÐÖ¹\n" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ïò·þÎñÆ÷·¢ËÍÊý¾Ý: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/zh_TW.po b/src/interfaces/libpq/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 4d718d29baa..00000000000 --- a/src/interfaces/libpq/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,414 +0,0 @@ -# Traditional Chinese translation for libpq. -# Translated and modified from Simplified Chinese translation. -# Zhenbang Wei , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 17:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-24 01:00:00+0800\n" -"Last-Translator: Zhenbang Wei \n" -"Language-Team: Zhenbang Wei \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fe-auth.c:228 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Kerberos 4 ¿ù»~: %s\n" - -#: fe-auth.c:391 -#, c-format -msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "µLªk±N socket ³]¬°ªýÂ_¼Ò¦¡: %s\n" - -#: fe-auth.c:407 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "kerberos 5 »{ÃÒ©Úµ´: %*s\n" - -#: fe-auth.c:427 -#, c-format -msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "µLªk±N socket Á٭쬰«DªýÂ_¼Ò¦¡: %s\n" - -#: fe-auth.c:490 -msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" -msgstr "¤£¤ä´© SCM_CRED »{ÃҤ覡\n" - -#: fe-auth.c:576 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 4 »{ÃÒ¥¢±Ñ\n" - -#: fe-auth.c:582 -msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" -msgstr "¤£¤ä´© Kerberos 4 »{ÃҤ覡\n" - -#: fe-auth.c:593 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 5 »{ÃÒ¥¢±Ñ\n" - -#: fe-auth.c:599 -msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" -msgstr "¤£¤ä´© Kerberos 5 »{ÃҤ覡\n" - -#: fe-auth.c:627 -#, c-format -msgid "authentication method %u not supported\n" -msgstr "¤£¤ä´© %u »{ÃҤ覡\n" - -#: fe-auth.c:664 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "©¿²¤«Dªkªº»{ÃÒªA°È¦WºÙ \"%s\"\n" - -#: fe-auth.c:721 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: µL®Äªº»{ÃÒ¨t²Î: %d\n" - -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "µLªk§PÂ_­n¨Ï¥Îªº PostgreSQL ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ\n" - -#: fe-connect.c:703 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "µLªk±N socket ³]©w¬°«DªýÂ_¼Ò¦¡: %s\n" - -#: fe-connect.c:727 -#, c-format -msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "µLªk±N socket ³]©w¬° TCP µL©µ¿ð¼Ò¦¡: %s\n" - -#: fe-connect.c:747 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running locally and accepting\n" -"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" -msgstr "" -"µLªk³s±µ¨ì¦øªA¾¹: %s\n" -"\t¦øªA¾¹¬O§_¦b¥»¦a°õ¦æ¨Ã¥B¦b Unix domain socket\n" -"\t\"%s\"¤W·Ç³Æ±µ¨ü³s±µ?\n" - -#: fe-connect.c:756 -#, c-format -msgid "" -"could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" -"\tTCP/IP connections on port %s?\n" -msgstr "" -"µLªk³s±µ¨ì¦øªA¾¹: %s\n" -"\t¦øªA¾¹¬O§_¦b¥D¾÷ %s ¤W°õ¦æ¨Ã¥B·Ç³Æ±µ¨ü¦b°ð¸¹\n" -"\t%s ¤Wªº TCP/IP ³s±µ?\n" - -#: fe-connect.c:820 -#, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "µL®Äªº¥D¾÷¦ì§}: %s\n" - -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "¤£©úªº¥D¾÷¦WºÙ: %s\n" - -#: fe-connect.c:881 -#, c-format -msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "µLªk«Ø¥ß socket: %s\n" - -#: fe-connect.c:944 -#, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "µLªk¶Ç°e SSL ´¤¤â«Ê¥]: %s\n" - -#: fe-connect.c:952 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "¦¬¤£¨ì¦øªA¾¹¹ï SSL ´¤¤â«Ê¥]ªº¦^À³: %s\n" - -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL Àô¹Ò: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL ³s±µ: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 -#, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "¦¬¨ìµL®Äªº SSL ´¤¤â¦^À³: %c\n" - -#: fe-connect.c:1008 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "¦øªA¾¹¤£¤ä´© SSL¡A¦ý¬O­n¨D¨Ï¥Î SSL\n" - -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "µL®Äªº³s±µª¬ºA¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "µLªk¨ú±o socket ªº¿ù»~ª¬ºA: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 -#, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "µLªk±q socket ¨ú±o«È¤áºÝ¦ì§}: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "µLªk¶Ç°e±Ò°Ê«Ê¥]: %s\n" - -#: fe-connect.c:1320 -#, c-format -msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" -msgstr "´Á«Ý¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªº»{ÃҽШD¡A¦ý¬O¦¬¨ì %c\n" - -#: fe-connect.c:1432 -msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "±Ò°Ê¹Lµ{¤¤¦¬¨ì¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªº«D¹w´Á°T®§\n" - -#: fe-connect.c:1491 -#, c-format -msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "µL®Äªº³s±µª¬ºA %c¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" - -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "µL®Äªº setenv ª¬ºA %c¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "PGCLIENTENCODING ³]©wªº½s½X¦WºÙ¤£¥¿½T: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "µL®Äª¬ºA %c¡A¥i¯à¬O°O¾ÐÅ餤ªº¸ê®Æ³Q¯}Ãa\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "°O¾ÐÅé¥ÎºÉ\n" - -#: fe-connect.c:2422 -#, c-format -msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "¦b³s±µ°T®§¦r¦ê¸Ìªº \"%s\" «á­±¯Ê¤Ö \"=\"\n" - -#: fe-connect.c:2471 -msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "³s±µ°T®§¦r¦ê¤¤¥¼µ²§ôªº¤Þ¸¹¦r¦ê\n" - -#: fe-connect.c:2505 -#, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "«Dªk³s±µ¿ï¶µ \"%s\"\n" - -#: fe-connect.c:2720 -msgid "connection pointer is NULL\n" -msgstr "³s±µ«ü¼Ð¬O NULL\n" - -#: fe-exec.c:633 -msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "©R¥O¦r¦ê¬O¤@­ÓªÅ«ü¼Ð\n" - -#: fe-exec.c:641 -msgid "no connection to the server\n" -msgstr "¨S¦³³s±µ¨ì¦øªA¾¹\n" - -#: fe-exec.c:648 -msgid "another command is already in progress\n" -msgstr "¤w¸g¦³¥t¥~¤@±ø©R¥O¦b³B²z\n" - -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "¶¢¸m®É±q¦øªA¾¹¶Ç¦^¤F«¬§O¬° 0x%02x ªº°T®§\n" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "¦bªÅªº¬d¸ß¦^À³«á­±¸òµÛ«D¹w´Áªº¦r¤¸ %c (\"I\" °T®§)\n" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "¦øªA¾¹¦b¨S¦³°e¥X¸ê®Æ´y­z (\"T\" °T®§)ªºª¬ªp¤U¶Ç°e¸ê®Æ (\"D\" °T®§)\n" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"¦øªA¾¹¦b¨S¦³°e¥X¸ê®Æ´y­z (\"T\" °T®§)ªºª¬ªp¤U¶Ç°e¤G¶i¦ì¸ê®Æ (\"B\" °T®§)\n" - -#: fe-exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªº·N¥~¦^À³¡A¦¬¨ìªº²Ä¤@­Ó¦r¤¸¬O \"%c\"\n" - -#: fe-exec.c:1271 -#, c-format -msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" -msgstr "·N¥~ªº asyncStatus(«D¦P¨Bª¬ºA): %d\n" - -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "COPY ª¬ºA¥²¶·¥ýµ²§ô\n" - -#: fe-exec.c:1672 -msgid "no COPY in progress\n" -msgstr "¨S¦³¥¿¦b³B²zªº COPY ©R¥O\n" - -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "¥¢¥h»P¦øªA¾¹ªº¦P¨B¡A­«¸m³s±µ\n" - -#: fe-exec.c:1776 -msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "³s±µ³B©ó¿ù»~ª¬ºA\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "³q°T¨ó©w¿ù»~: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:1947 -msgid "invalid ExecStatusType code" -msgstr "«Dªk ExecStatusType ¥N½X" - -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 -#, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "¦C¸¹ %d ¶W¥X¤F½d³ò 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2022 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "¦æ¸¹ %d ¶W¥X¤F½d³ò 0..%d\n" - -#: fe-exec.c:2217 -#, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "µLªk¸ÑŪ¨Ó¦Û¦øªA¾¹ªºµ²ªG: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "µLªk¨ú±o¸ê®Æµ§¼Æ\n" - -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\": %s\n" - -#: fe-lobj.c:412 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "µLªk¬°ÀÉ®× \"%s\" «Ø¥ß¤j«¬ª«¥ó\n" - -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 -#, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "µLªk¶}±Ò¤j«¬ª«¥ó %u\n" - -#: fe-lobj.c:437 -#, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "Ū¨úÀÉ®× \"%s\" ®Éµo¥Í¿ù»~\n" - -#: fe-lobj.c:498 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "¼g¤JÀÉ®× \"%s\" ®Éµo¥Í¿ù»~\n" - -#: fe-lobj.c:564 -msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "ªì©l¤Æ¤j«¬ª«¥ó¨ç¦¡ªº¬d¸ß¨S¦³ªð¦^¸ê®Æ\n" - -#: fe-lobj.c:602 -msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_open ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:609 -msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_close ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:616 -msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_creat ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:623 -msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_unlink ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:630 -msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_lseek ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:637 -msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lo_tell ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:644 -msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ loread ªº OID\n" - -#: fe-lobj.c:651 -msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "µLªk§PÂ_¨ç¦¡ lowrite ªº OID\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "µLªkflush¨¬°÷ªº¸ê®Æ (¥i¥ÎªÅ¶¡: %d¡A»Ý­nªÅ¶¡ %d)\n" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "pgGetInt ¤£¤ä´©¤j¤p¬° %lu ªº¾ã¼Æ\n" - -#: fe-misc.c:319 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "pgPutInt ¤£¤ä´©¤j¤p¬° %lu ªº¾ã¼Æ\n" - -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() ¥¢±Ñ: %s\n" - -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 -msgid "connection not open\n" -msgstr "³s±µ¥¼¶}±Ò\n" - -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "µLªk±q¦øªA¾¹±µ¦¬¸ê®Æ: %s\n" - -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 -msgid "" -"server closed the connection unexpectedly\n" -"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" -"\tbefore or while processing the request.\n" -msgstr "" -"¦øªA¾¹·N¥~¦a¤¤Â_¤F³s±µ\n" -"\t³oºØ²{¶H³q±`·N¨ýµÛ¦øªA¾¹¦b³B²z½Ð¨D¤§«e\n" -"\t©ÎªÌ¥¿¦b³B²z½Ð¨Dªº®É­Ô¤£¥¿±`¤¤¤î\n" - -#: fe-misc.c:692 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "µLªk¦V¦øªA¾¹¶Ç°e¸ê®Æ: %s\n" diff --git a/src/nls-global.mk b/src/nls-global.mk index d78ec847aa0..1576b48c073 100644 --- a/src/nls-global.mk +++ b/src/nls-global.mk @@ -1,4 +1,4 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/nls-global.mk,v 1.4 2001/11/29 18:59:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/nls-global.mk,v 1.5 2002/08/21 20:42:24 petere Exp $ # Common rules for Native Language Support (NLS) # @@ -32,8 +32,8 @@ else LANGUAGES = $(AVAIL_LANGUAGES) endif -PO_FILES = $(addsuffix .po, $(LANGUAGES)) -MO_FILES = $(addsuffix .mo, $(LANGUAGES)) +PO_FILES = $(addprefix po/, $(addsuffix .po, $(LANGUAGES))) +MO_FILES = $(addprefix po/, $(addsuffix .mo, $(LANGUAGES))) ifdef XGETTEXT XGETTEXT += --foreign-user -ctranslator @@ -42,17 +42,17 @@ endif all-po: $(MO_FILES) -distprep: $(srcdir)/$(CATALOG_NAME).pot +distprep: $(srcdir)/po/$(CATALOG_NAME).pot %.mo: %.po $(MSGFMT) -o $@ $< ifdef XGETTEXT ifeq ($(word 1,$(GETTEXT_FILES)),+) -$(srcdir)/$(CATALOG_NAME).pot: $(word 2, $(GETTEXT_FILES)) +$(srcdir)/po/$(CATALOG_NAME).pot: $(word 2, $(GETTEXT_FILES)) $(XGETTEXT) -D $(srcdir) -n $(addprefix -k, $(GETTEXT_TRIGGERS)) -f $< else -$(srcdir)/$(CATALOG_NAME).pot: $(GETTEXT_FILES) +$(srcdir)/po/$(CATALOG_NAME).pot: $(GETTEXT_FILES) # Change to srcdir explicitly, don't rely on $^. That way we get # consistent #: file references in the po files. $(XGETTEXT) -D $(srcdir) -n $(addprefix -k, $(GETTEXT_TRIGGERS)) $(GETTEXT_FILES) @@ -65,7 +65,7 @@ endif # not XGETTEXT install-po: all-po installdirs-po for lang in $(LANGUAGES); do \ - $(INSTALL_DATA) $$lang.mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(CATALOG_NAME).mo || exit 1; \ + $(INSTALL_DATA) po/$$lang.mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(CATALOG_NAME).mo || exit 1; \ done installdirs-po: @@ -77,10 +77,10 @@ uninstall-po: clean-po: rm -f $(MO_FILES) - @rm -f $(addsuffix .po.old, $(AVAIL_LANGUAGES)) + @rm -f $(addsuffix .old, $(PO_FILES)) maintainer-clean-po: clean-po - rm -f $(srcdir)/$(CATALOG_NAME).pot + rm -f $(srcdir)/po/$(CATALOG_NAME).pot maintainer-check-po: $(PO_FILES) @@ -89,20 +89,20 @@ maintainer-check-po: $(PO_FILES) done -init-po: $(srcdir)/$(CATALOG_NAME).pot +init-po: $(srcdir)/po/$(CATALOG_NAME).pot -update-po: $(srcdir)/$(CATALOG_NAME).pot +update-po: $(srcdir)/po/$(CATALOG_NAME).pot ifdef MSGMERGE @for lang in $(LANGUAGES); do \ echo "merging $$lang:"; \ - if $(MSGMERGE) $(srcdir)/$$lang.po $< -o $$lang.po.new; \ + if $(MSGMERGE) $(srcdir)/po/$$lang.po $< -o po/$$lang.po.new; \ then \ - mv $(srcdir)/$$lang.po $$lang.po.old; \ - mv $$lang.po.new $(srcdir)/$$lang.po; \ + mv $(srcdir)/po/$$lang.po po/$$lang.po.old; \ + mv po/$$lang.po.new $(srcdir)/po/$$lang.po; \ else \ echo "msgmerge for $$lang failed"; \ - rm -f $$lang.po.new; \ + rm -f po/$$lang.po.new; \ fi; \ done else @@ -120,3 +120,4 @@ maintainer-check: maintainer-check-po .PHONY: all-po install-po installdirs-po uninstall-po clean-po \ maintainer-clean-po maintainer-check-po init-po update-po +.SILENT: installdirs-po -- cgit v1.2.3