diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/tr.po | 474 |
3 files changed, 555 insertions, 453 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index 89c0263f12e..01d8a2851c8 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11.2.1 2007/01/31 08:27:01 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,64 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-01 19:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-06 21:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:277 +#: fe-auth.c:257 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-auth.c:294 fe-auth.c:298 +#: fe-auth.c:275 fe-auth.c:279 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" -#: fe-auth.c:324 +#: fe-auth.c:305 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "" "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " "%s\n" -#: fe-auth.c:391 +#: fe-auth.c:374 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:414 fe-connect.c:1270 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2530 -#: fe-connect.c:2668 fe-connect.c:2708 fe-connect.c:2726 fe-lobj.c:602 -#: fe-protocol2.c:1032 fe-protocol3.c:978 +#: fe-auth.c:397 fe-connect.c:1259 fe-connect.c:2505 fe-connect.c:2514 +#: fe-connect.c:2651 fe-connect.c:2691 fe-connect.c:2709 fe-exec.c:2522 +#: fe-lobj.c:602 fe-protocol2.c:1029 fe-protocol3.c:977 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-auth.c:476 +#: fe-auth.c:460 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:493 +#: fe-auth.c:477 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:521 +#: fe-auth.c:505 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:558 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" - -#: fe-auth.c:626 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" - #: fe-connect.c:479 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" @@ -84,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:689 +#: fe-connect.c:688 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -95,7 +85,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:701 +#: fe-connect.c:698 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -106,200 +96,206 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:789 +#: fe-connect.c:785 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:793 +#: fe-connect.c:789 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:997 +#: fe-connect.c:990 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1040 +#: fe-connect.c:1033 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1063 +#: fe-connect.c:1056 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1075 +#: fe-connect.c:1068 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1164 +#: fe-connect.c:1155 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1193 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1248 +#: fe-connect.c:1237 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1272 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1348 fe-connect.c:1365 +#: fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1354 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1381 +#: fe-connect.c:1370 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1438 fe-connect.c:1470 +#: fe-connect.c:1427 fe-connect.c:1459 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1706 +#: fe-connect.c:1691 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1776 +#: fe-connect.c:1759 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2388 +#: fe-connect.c:2372 #, c-format msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" msgstr "FEHLER: Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:2401 +#: fe-connect.c:2385 #, c-format msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "FEHLER: Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2479 +#: fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2463 #, c-format msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "FEHLER: Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:2569 +#: fe-connect.c:2553 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2618 +#: fe-connect.c:2602 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:2635 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2895 +#: fe-connect.c:2878 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:3141 +#: fe-connect.c:3130 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:3151 +#: fe-connect.c:3140 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission " "should be u=rw (0600)\n" -msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) sein\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; " +"Rechte sollten u=rw (0600) sein\n" -#: fe-exec.c:483 +#: fe-exec.c:488 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: fe-exec.c:656 fe-exec.c:708 fe-exec.c:748 +#: fe-exec.c:672 fe-exec.c:723 fe-exec.c:763 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:741 fe-exec.c:831 +#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:845 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:905 fe-exec.c:1588 +#: fe-exec.c:771 fe-exec.c:919 fe-exec.c:1599 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:862 +#: fe-exec.c:876 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:869 +#: fe-exec.c:883 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:976 +#: fe-exec.c:990 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n" -#: fe-exec.c:1215 +#: fe-exec.c:1228 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1342 +#: fe-exec.c:1354 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" -#: fe-exec.c:1350 +#: fe-exec.c:1362 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1370 +#: fe-exec.c:1382 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1480 fe-exec.c:1545 fe-exec.c:1630 fe-protocol2.c:1178 -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-exec.c:1491 fe-exec.c:1556 fe-exec.c:1641 fe-protocol2.c:1174 +#: fe-protocol3.c:1133 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1822 +#: fe-exec.c:1833 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:1853 +#: fe-exec.c:1864 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:1917 fe-exec.c:1940 +#: fe-exec.c:1928 fe-exec.c:1951 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:1933 +#: fe-exec.c:1944 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2214 +#: fe-exec.c:2225 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" +#: fe-exec.c:2430 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "unvollständiges Mehrbytezeichen\n" + #: fe-lobj.c:331 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_create nicht ermitteln\n" @@ -329,40 +325,40 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" -#: fe-lobj.c:649 +#: fe-lobj.c:648 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" "Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" -#: fe-lobj.c:689 +#: fe-lobj.c:688 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:696 +#: fe-lobj.c:695 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:703 +#: fe-lobj.c:702 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:710 +#: fe-lobj.c:709 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:717 +#: fe-lobj.c:716 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:724 +#: fe-lobj.c:723 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:731 +#: fe-lobj.c:730 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:738 +#: fe-lobj.c:737 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" @@ -376,16 +372,16 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt" -#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:749 +#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:747 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" -#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:700 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" -#: fe-misc.c:719 fe-misc.c:787 +#: fe-misc.c:717 fe-misc.c:785 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -395,20 +391,20 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:804 +#: fe-misc.c:802 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" -#: fe-misc.c:924 +#: fe-misc.c:921 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-misc.c:969 +#: fe-misc.c:966 msgid "socket not open\n" msgstr "Socket ist nicht offen\n" -#: fe-misc.c:992 +#: fe-misc.c:989 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" @@ -418,23 +414,23 @@ msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Setenv-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-protocol2.c:333 +#: fe-protocol2.c:332 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183 +#: fe-protocol2.c:421 fe-protocol3.c:183 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand" -#: fe-protocol2.c:466 +#: fe-protocol2.c:464 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "" "unerwartetes Zeichen %c kam nach Antwort auf leere Anfrage (»I«-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:521 +#: fe-protocol2.c:518 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -442,7 +438,7 @@ msgstr "" "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" "Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:537 +#: fe-protocol2.c:534 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -450,30 +446,30 @@ msgstr "" "Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige " "Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:552 fe-protocol3.c:356 +#: fe-protocol2.c:549 fe-protocol3.c:355 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" -#: fe-protocol2.c:773 fe-protocol3.c:595 +#: fe-protocol2.c:770 fe-protocol3.c:594 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht\n" -#: fe-protocol2.c:1221 fe-protocol3.c:1204 +#: fe-protocol2.c:1217 fe-protocol3.c:1201 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1233 +#: fe-protocol2.c:1229 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt" -#: fe-protocol2.c:1368 fe-protocol2.c:1400 fe-protocol3.c:1407 +#: fe-protocol2.c:1363 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1403 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:318 +#: fe-protocol3.c:317 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -481,63 +477,63 @@ msgstr "" "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" "Nachricht)\n" -#: fe-protocol3.c:377 +#: fe-protocol3.c:376 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "" "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein\n" -#: fe-protocol3.c:398 +#: fe-protocol3.c:397 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« erhalten, Länge %d\n" -#: fe-protocol3.c:540 +#: fe-protocol3.c:539 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:671 fe-protocol3.c:679 +#: fe-protocol3.c:670 fe-protocol3.c:678 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " bei Zeichen %s" -#: fe-protocol3.c:688 +#: fe-protocol3.c:687 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:691 +#: fe-protocol3.c:690 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIP: %s\n" -#: fe-protocol3.c:694 +#: fe-protocol3.c:693 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ANFRAGE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:697 +#: fe-protocol3.c:696 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:709 +#: fe-protocol3.c:708 msgid "LOCATION: " msgstr "ORT: " -#: fe-protocol3.c:711 +#: fe-protocol3.c:710 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:712 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1020 +#: fe-protocol3.c:1019 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" @@ -546,21 +542,21 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1056 +#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1054 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060 +#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1058 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1077 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1089 +#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1087 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" @@ -570,21 +566,21 @@ msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n" -#: fe-secure.c:569 +#: fe-secure.c:568 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Informationen über Host »%s« nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-secure.c:588 +#: fe-secure.c:587 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n" -#: fe-secure.c:610 +#: fe-secure.c:609 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:616 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n" @@ -633,22 +629,22 @@ msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht lesen: %s\n" msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n" -#: fe-secure.c:957 +#: fe-secure.c:955 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:996 +#: fe-secure.c:994 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:1109 +#: fe-secure.c:1107 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n" -#: fe-secure.c:1123 +#: fe-secure.c:1121 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 52f8e5ed7c1..6f0e9d083f0 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of libpq-fr.po to FR_fr # French message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14.2.1 2007/01/31 08:27:01 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. @@ -12,8 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 01:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-29 07:28+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-20 01:26-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 22:56+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,54 +22,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: fe-auth.c:277 +#: fe-auth.c:257 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode bloquant pour le socket : %s\n" -#: fe-auth.c:294 fe-auth.c:298 +#: fe-auth.c:275 +#: fe-auth.c:279 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" -#: fe-auth.c:324 +#: fe-auth.c:305 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "impossible de rétablir le mode non-bloquant pour le socket : %s\n" -#: fe-auth.c:391 +#: fe-auth.c:374 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" -#: fe-auth.c:414 fe-connect.c:1270 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2530 -#: fe-connect.c:2668 fe-connect.c:2708 fe-connect.c:2726 fe-lobj.c:602 -#: fe-protocol2.c:1032 fe-protocol3.c:978 +#: fe-auth.c:397 +#: fe-connect.c:1259 +#: fe-connect.c:2505 +#: fe-connect.c:2514 +#: fe-connect.c:2651 +#: fe-connect.c:2691 +#: fe-connect.c:2709 +#: fe-exec.c:2522 +#: fe-lobj.c:602 +#: fe-protocol2.c:1029 +#: fe-protocol3.c:977 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: fe-auth.c:476 +#: fe-auth.c:460 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 4 non-supportée\n" -#: fe-auth.c:493 +#: fe-auth.c:477 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 5 non-supportée\n" -#: fe-auth.c:521 +#: fe-auth.c:505 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "méthode d'authentification %u non-supportée\n" -#: fe-auth.c:558 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" - -#: fe-auth.c:626 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" - #: fe-connect.c:479 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "valeur sslmode «%s» incorrecte car le support SSL n'est pas été compilé msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode sans délai de TCP pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:689 +#: fe-connect.c:688 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "\tEst-ce que le serveur tourne sur l'hôte local\n" "\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n" -#: fe-connect.c:701 +#: fe-connect.c:698 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -106,201 +106,216 @@ msgstr "" "\tEst-ce que le serveur tourne sur l'hôte «%s»\n" "\tet accepte des connexions TCP/IP sur le port %s?\n" -#: fe-connect.c:789 +#: fe-connect.c:785 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "impossible de traduire le nom d'hôte %s en adresse: %s\n" -#: fe-connect.c:793 +#: fe-connect.c:789 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix «%s» vers l'adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:997 +#: fe-connect.c:990 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état non-valable de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:1040 +#: fe-connect.c:1033 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "impossible de créer le socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1063 +#: fe-connect.c:1056 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1075 +#: fe-connect.c:1068 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "impossible de paramétrer le socket pour se fermer sur le mode exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1164 +#: fe-connect.c:1155 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "impossible de déterminer le statut d'erreur de socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1193 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir l'adresse du client du socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1248 +#: fe-connect.c:1237 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "impossible de transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1272 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "impossible de transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:1348 fe-connect.c:1365 +#: fe-connect.c:1337 +#: fe-connect.c:1354 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" -#: fe-connect.c:1381 +#: fe-connect.c:1370 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "réponse non valable au négociation SSL a été reçue: %c\n" -#: fe-connect.c:1438 fe-connect.c:1470 +#: fe-connect.c:1427 +#: fe-connect.c:1459 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "requête d'authentification attendue du serveur, mais %c a été reçu\n" -#: fe-connect.c:1706 +#: fe-connect.c:1691 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" -#: fe-connect.c:1776 +#: fe-connect.c:1759 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état non-valable de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:2388 +#: fe-connect.c:2372 #, c-format msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" msgstr "ERREUR : fichier de service «%s» introuvable\n" -#: fe-connect.c:2401 +#: fe-connect.c:2385 #, c-format msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ERREUR : ligne %d trop longue dans le fichier service «%s»\n" -#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2479 +#: fe-connect.c:2436 +#: fe-connect.c:2463 #, c-format msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "ERREUR : erreur de syntaxe dans le fichier service «%s», ligne %d\n" -#: fe-connect.c:2569 +#: fe-connect.c:2553 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2618 +#: fe-connect.c:2602 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:2635 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion non-valable «%s»\n" -#: fe-connect.c:2895 +#: fe-connect.c:2878 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion a la valeur NULL\n" -#: fe-connect.c:3141 +#: fe-connect.c:3130 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier des mots de passe «%s» n'est pas un fichier simple.\n" -#: fe-connect.c:3151 +#: fe-connect.c:3140 #, c-format -msgid "" -"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission " -"should be u=rw (0600)\n" +msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "ATTENTION : le fichier des mots de passe «%s» a des droits d'accès groupe ou universel; les droits devraient être u=rw (0600)\n" -#: fe-exec.c:483 +#: fe-exec.c:488 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIFICATION" -#: fe-exec.c:656 fe-exec.c:708 fe-exec.c:748 +#: fe-exec.c:672 +#: fe-exec.c:723 +#: fe-exec.c:763 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:741 fe-exec.c:831 +#: fe-exec.c:756 +#: fe-exec.c:845 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "la chaîne de commande est un pointeur null\n" -#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:905 fe-exec.c:1588 +#: fe-exec.c:771 +#: fe-exec.c:919 +#: fe-exec.c:1599 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n" -#: fe-exec.c:862 +#: fe-exec.c:876 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:869 +#: fe-exec.c:883 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:976 +#: fe-exec.c:990 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "la longueur doit être indiquée pour le paramètre binaire\n" -#: fe-exec.c:1215 +#: fe-exec.c:1228 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" -#: fe-exec.c:1342 +#: fe-exec.c:1354 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec" -#: fe-exec.c:1350 +#: fe-exec.c:1362 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1370 +#: fe-exec.c:1382 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1480 fe-exec.c:1545 fe-exec.c:1630 fe-protocol2.c:1178 -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-exec.c:1491 +#: fe-exec.c:1556 +#: fe-exec.c:1641 +#: fe-protocol2.c:1174 +#: fe-protocol3.c:1133 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:1822 +#: fe-exec.c:1833 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "mauvais état de connexion\n" -#: fe-exec.c:1853 +#: fe-exec.c:1864 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code invalide ExecStatusType" -#: fe-exec.c:1917 fe-exec.c:1940 +#: fe-exec.c:1928 +#: fe-exec.c:1951 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:1933 +#: fe-exec.c:1944 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de ligne %d en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2214 +#: fe-exec.c:2225 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "impossible d'interpréter la réponse du serveur : %s" +#: fe-exec.c:2430 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "caractère multi-octet incomplet\n" + #: fe-lobj.c:331 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "n'a pas pu déterminer l'OID de la fonction lo_create\n" -#: fe-lobj.c:456 fe-lobj.c:541 +#: fe-lobj.c:456 +#: fe-lobj.c:541 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n" @@ -310,7 +325,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le grand objet du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:478 fe-lobj.c:528 +#: fe-lobj.c:478 +#: fe-lobj.c:528 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n" @@ -320,44 +336,45 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n" msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "erreur durant la lecture du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:556 fe-lobj.c:569 +#: fe-lobj.c:556 +#: fe-lobj.c:569 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "erreur durant l'écriture du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:649 +#: fe-lobj.c:648 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "la requête d'initialisation des fonctions de grands objets ne renvoie pas de données\n" -#: fe-lobj.c:689 +#: fe-lobj.c:688 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_open\n" -#: fe-lobj.c:696 +#: fe-lobj.c:695 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_close\n" -#: fe-lobj.c:703 +#: fe-lobj.c:702 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:710 +#: fe-lobj.c:709 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:717 +#: fe-lobj.c:716 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:724 +#: fe-lobj.c:723 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:731 +#: fe-lobj.c:730 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction loread\n" -#: fe-lobj.c:738 +#: fe-lobj.c:737 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" @@ -371,16 +388,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqPutInt" -#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:749 +#: fe-misc.c:545 +#: fe-misc.c:747 msgid "connection not open\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n" -#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:610 +#: fe-misc.c:700 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "impossible de recevoir des données depuis le serveur : %s\n" -#: fe-misc.c:719 fe-misc.c:787 +#: fe-misc.c:717 +#: fe-misc.c:785 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -390,20 +410,20 @@ msgstr "" "\tLe serveur s'est peut-être arrêté anormalement\n" "\tavant ou durant le traitement de la requête.\n" -#: fe-misc.c:804 +#: fe-misc.c:802 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "impossible de transmettre les données au serveur : %s\n" -#: fe-misc.c:924 +#: fe-misc.c:921 msgid "timeout expired\n" msgstr "le délai de timeout est dépassé\n" -#: fe-misc.c:969 +#: fe-misc.c:966 msgid "socket not open\n" msgstr "socket non-ouvert\n" -#: fe-misc.c:992 +#: fe-misc.c:989 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "échec de select() : %s\n" @@ -413,117 +433,118 @@ msgstr "échec de select() : %s\n" msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état setenv invalide %c, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#: fe-protocol2.c:333 +#: fe-protocol2.c:332 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide (%c), indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183 +#: fe-protocol2.c:421 +#: fe-protocol3.c:183 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente" -#: fe-protocol2.c:466 +#: fe-protocol2.c:464 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "Caractère %c inattendue suivant une réponse de requête vide (message «I»)" -#: fe-protocol2.c:521 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" +#: fe-protocol2.c:518 +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "le serveur a envoyé des données (message «D») sans description préalable de la ligne (message «T»)" -#: fe-protocol2.c:537 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" +#: fe-protocol2.c:534 +msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "le serveur a envoyé des données binaires (message «B») sans description préalable de la ligne (message «T»)" -#: fe-protocol2.c:552 fe-protocol3.c:356 +#: fe-protocol2.c:549 +#: fe-protocol3.c:355 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant «%c»\n" -#: fe-protocol2.c:773 fe-protocol3.c:595 +#: fe-protocol2.c:770 +#: fe-protocol3.c:594 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n" -#: fe-protocol2.c:1221 fe-protocol3.c:1204 +#: fe-protocol2.c:1217 +#: fe-protocol3.c:1201 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1233 +#: fe-protocol2.c:1229 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation la connexion" -#: fe-protocol2.c:1368 fe-protocol2.c:1400 fe-protocol3.c:1407 +#: fe-protocol2.c:1363 +#: fe-protocol2.c:1395 +#: fe-protocol3.c:1403 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:318 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" +#: fe-protocol3.c:317 +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "le serveur a envoyé des données (message «D») sans description préalable de la ligne (message «T»)\n" -#: fe-protocol3.c:377 +#: fe-protocol3.c:376 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "Le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type de message «%c»\n" -#: fe-protocol3.c:398 +#: fe-protocol3.c:397 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur : a reçu le type de message «%c», longueur %d\n" -#: fe-protocol3.c:540 +#: fe-protocol3.c:539 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "nombre de champs inattendus dans le message «D»\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:671 fe-protocol3.c:679 +#: fe-protocol3.c:670 +#: fe-protocol3.c:678 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " au caractère %s" -#: fe-protocol3.c:688 +#: fe-protocol3.c:687 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DÉTAIL : %s\n" -#: fe-protocol3.c:691 +#: fe-protocol3.c:690 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ASTUCE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:694 +#: fe-protocol3.c:693 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "REQUÊTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:697 +#: fe-protocol3.c:696 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:709 +#: fe-protocol3.c:708 msgid "LOCATION: " msgstr "EMPLACEMENT : " -#: fe-protocol3.c:711 +#: fe-protocol3.c:710 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:712 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s : %s" -#: fe-protocol3.c:1020 +#: fe-protocol3.c:1019 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n" @@ -532,21 +553,29 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "impossible d'établir la connexion SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1056 +#: fe-secure.c:348 +#: fe-secure.c:444 +#: fe-secure.c:1054 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060 +#: fe-secure.c:353 +#: fe-secure.c:450 +#: fe-secure.c:1058 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n" -#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:365 +#: fe-secure.c:461 +#: fe-secure.c:1077 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1089 +#: fe-secure.c:375 +#: fe-secure.c:471 +#: fe-secure.c:1087 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" @@ -556,21 +585,21 @@ msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "erreur durant l'appel au socket : «%s»\n" -#: fe-secure.c:569 +#: fe-secure.c:568 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "impossible d'obtenir les informations concernant l'hôte «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:588 +#: fe-secure.c:587 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protocole non-supporté\n" -#: fe-secure.c:610 +#: fe-secure.c:609 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "impossible de traduire le nom courant «%s» vers %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:616 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "le nom courant du serveur «%s» n'a pas pu être traduit en une adresse de pair\n" @@ -619,23 +648,28 @@ msgstr "impossible de lire la clé privée «%s» : %s\n" msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "le certificat ne correspond pas à la clé privée «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:957 +#: fe-secure.c:955 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "impossible de créer le contexte SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:996 +#: fe-secure.c:994 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible de lire le certificat racine «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:1109 +#: fe-secure.c:1107 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être validé : %s\n" -#: fe-secure.c:1123 +#: fe-secure.c:1121 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n" +#~ msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +#~ msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" +#~ msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +#~ msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" + diff --git a/src/interfaces/libpq/po/tr.po b/src/interfaces/libpq/po/tr.po index 0948b5b2747..42a8045f5c7 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/tr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/tr.po @@ -1,90 +1,85 @@ # translation of libpq.po to Turkish -# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005. -# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005. +# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org> 2004, 2005, 2006. +# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com> 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq-tr\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 22:20+0200\n" "Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n" +"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n" -#: fe-auth.c:277 +#: fe-auth.c:258 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n" -#: fe-auth.c:294 -#: fe-auth.c:298 +#: fe-auth.c:276 +#: fe-auth.c:280 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi kabul edilmedi: %*s\n" -#: fe-auth.c:324 +#: fe-auth.c:306 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -#: fe-auth.c:391 +#: fe-auth.c:375 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n" -#: fe-auth.c:414 -#: fe-connect.c:1270 -#: fe-connect.c:2521 -#: fe-connect.c:2530 -#: fe-connect.c:2668 -#: fe-connect.c:2708 -#: fe-connect.c:2726 -#: fe-lobj.c:602 -#: fe-protocol2.c:1032 -#: fe-protocol3.c:978 +#: fe-auth.c:398 +#: fe-connect.c:1276 +#: fe-connect.c:2418 +#: fe-connect.c:2637 +#: fe-connect.c:2967 +#: fe-connect.c:2976 +#: fe-connect.c:3113 +#: fe-connect.c:3153 +#: fe-connect.c:3171 +#: fe-exec.c:2751 +#: fe-lobj.c:616 +#: fe-protocol2.c:1027 +#: fe-protocol3.c:1330 msgid "out of memory\n" msgstr "yetersiz bellek\n" -#: fe-auth.c:476 +#: fe-auth.c:461 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n" -#: fe-auth.c:493 +#: fe-auth.c:478 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n" -#: fe-auth.c:521 +#: fe-auth.c:506 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n" -#: fe-auth.c:558 -#, c-format -msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n" - -#: fe-auth.c:626 -#, c-format -msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n" - -#: fe-connect.c:479 +#: fe-connect.c:486 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "geçersiz sslmode deÄŸeri: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:499 +#: fe-connect.c:506 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteÄŸi derlenmeyince geçersizdir.\n" -#: fe-connect.c:658 +#: fe-connect.c:672 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -#: fe-connect.c:689 +#: fe-connect.c:702 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -95,7 +90,7 @@ msgstr "" "\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n" "\tsoketleri üzerinden baÄŸlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:701 +#: fe-connect.c:712 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -106,72 +101,72 @@ msgstr "" "\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n" "\t\"%s\" portundan baÄŸlantılara izin veriyor mu?\n" -#: fe-connect.c:789 +#: fe-connect.c:802 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:793 +#: fe-connect.c:806 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:997 +#: fe-connect.c:1007 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "Geçersiz baÄŸlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının iÅŸareti olabilir\n" -#: fe-connect.c:1040 +#: fe-connect.c:1050 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "soket yaratılamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1063 +#: fe-connect.c:1073 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -#: fe-connect.c:1075 +#: fe-connect.c:1085 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "soket close-on-exec moduna ayarlanamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1164 +#: fe-connect.c:1172 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1210 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1248 +#: fe-connect.c:1254 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1289 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "baÅŸlangıç paketi gönderilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1365 +#: fe-connect.c:1354 +#: fe-connect.c:1371 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n" -#: fe-connect.c:1381 +#: fe-connect.c:1387 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n" -#: fe-connect.c:1438 -#: fe-connect.c:1470 +#: fe-connect.c:1444 +#: fe-connect.c:1476 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "sunucudan yetkilendirme isteÄŸi beklendi ancak %c alındı\n" -#: fe-connect.c:1706 +#: fe-connect.c:1708 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "baÅŸlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n" @@ -180,223 +175,281 @@ msgstr "baÅŸlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "%c - geçersiz baÄŸlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n" -#: fe-connect.c:2388 +#: fe-connect.c:2431 #, c-format -msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" -msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n" +msgid "bad LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" +msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": ÅŸema, ldap olmalı://\n" -#: fe-connect.c:2401 +#: fe-connect.c:2446 #, c-format -msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" -msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n" +msgid "bad LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" +msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": distinguished name eksik\n" + +#: fe-connect.c:2457 +#: fe-connect.c:2511 +#, c-format +msgid "bad LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" +msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": sadece bir attribute olmalı\n" + +#: fe-connect.c:2468 +#: fe-connect.c:2526 +#, c-format +msgid "bad LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" +msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": arama kapsamı içermelidir (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:2452 #: fe-connect.c:2479 #, c-format -msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" -msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n" +msgid "bad LDAP URL \"%s\": no filter\n" +msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": filtere eksik\n" -#: fe-connect.c:2569 +#: fe-connect.c:2500 +#, c-format +msgid "bad LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" +msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": geçersiz port numarası\n" + +#: fe-connect.c:2535 +msgid "error creating LDAP structure\n" +msgstr "LDAP yapısını oluÅŸturma hatası\n" + +#: fe-connect.c:2577 +#, c-format +msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" +msgstr "LDAP sonucunda sorgulama hatası: %s\n" + +#: fe-connect.c:2588 +msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" +msgstr "LDAP sorgusu sonucunda birden fazla giriÅŸ bulundu\n" + +#: fe-connect.c:2589 +#: fe-connect.c:2601 +msgid "no entry found on LDAP lookup\n" +msgstr "LDAP sorgusu sonucunda hiçbir giriÅŸ bulunamadı\n" + +#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2625 +msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" +msgstr "LDAP sorgusu sonucunda bulunan attribute, hiçbir deÄŸer içermiyor\n" + +#: fe-connect.c:2676 +#: fe-connect.c:2694 +#: fe-connect.c:3015 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "baÄŸlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" iÅŸareti eksik\n" -#: fe-connect.c:2618 +#: fe-connect.c:2757 +#: fe-connect.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "geçersiz baÄŸlantı seçeneÄŸi \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2770 +#: fe-connect.c:3064 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "baÄŸlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n" -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:2813 #, c-format -msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "geçersiz baÄŸlantı seçeneÄŸi \"%s\"\n" +msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" +msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n" + +#: fe-connect.c:2826 +#, c-format +msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" +msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n" + +#: fe-connect.c:2898 +#: fe-connect.c:2925 +#, c-format +msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" +msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n" -#: fe-connect.c:2895 +#: fe-connect.c:3340 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "baÄŸlantı belirteci NULL'dur\n" -#: fe-connect.c:3141 +#: fe-connect.c:3601 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası deÄŸildir\n" -#: fe-connect.c:3151 +#: fe-connect.c:3611 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "UYARI: \"%s\" ÅŸifre dosyası herkes ya da grup tarafından eriÅŸilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" -#: fe-exec.c:483 +#: fe-exec.c:498 msgid "NOTICE" msgstr "BİLGİ" -#: fe-exec.c:656 -#: fe-exec.c:708 -#: fe-exec.c:748 +#: fe-exec.c:682 +#: fe-exec.c:739 +#: fe-exec.c:779 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "komut katarı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:741 -#: fe-exec.c:831 +#: fe-exec.c:772 +#: fe-exec.c:867 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "durum adı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:756 -#: fe-exec.c:905 -#: fe-exec.c:1588 +#: fe-exec.c:787 +#: fe-exec.c:941 +#: fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1766 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" -#: fe-exec.c:862 +#: fe-exec.c:898 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sunucuya baÄŸlantı yok\n" -#: fe-exec.c:869 +#: fe-exec.c:905 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ÅŸu anda iÅŸlenen baÅŸka bir komut var\n" -#: fe-exec.c:976 +#: fe-exec.c:1015 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "binary parametresinin uzunluÄŸu belirtilmelidir\n" -#: fe-exec.c:1215 +#: fe-exec.c:1262 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1342 +#: fe-exec.c:1388 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı" -#: fe-exec.c:1350 +#: fe-exec.c:1396 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1370 +#: fe-exec.c:1416 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1480 -#: fe-exec.c:1545 -#: fe-exec.c:1630 -#: fe-protocol2.c:1178 -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-exec.c:1658 +#: fe-exec.c:1723 +#: fe-exec.c:1808 +#: fe-protocol2.c:1172 +#: fe-protocol3.c:1486 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "çalışan COPY süreci yok\n" -#: fe-exec.c:1822 +#: fe-exec.c:2000 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "baÄŸlantı yanlış durumda\n" -#: fe-exec.c:1853 +#: fe-exec.c:2031 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "geçersizExecStatusType kodu" -#: fe-exec.c:1917 -#: fe-exec.c:1940 +#: fe-exec.c:2095 +#: fe-exec.c:2118 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:1933 +#: fe-exec.c:2111 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:2214 +#: fe-exec.c:2133 +#, c-format +msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" +msgstr "%d parametre sıra şıdı: 0..%d" + +#: fe-exec.c:2420 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s" -#: fe-lobj.c:331 +#: fe-exec.c:2659 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n" + +#: fe-lobj.c:325 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:456 -#: fe-lobj.c:541 +#: fe-lobj.c:449 +#: fe-lobj.c:544 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" -#: fe-lobj.c:468 -#, c-format -msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n" - -#: fe-lobj.c:478 -#: fe-lobj.c:528 +#: fe-lobj.c:495 #, c-format -msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "large object açılamadı %u\n" +msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %s\n" -#: fe-lobj.c:493 +#: fe-lobj.c:559 +#: fe-lobj.c:583 #, c-format -msgid "error while reading file \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluÅŸtu\n" +msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n" -#: fe-lobj.c:556 -#: fe-lobj.c:569 -#, c-format -msgid "error while writing to file \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluÅŸtu\n" - -#: fe-lobj.c:649 +#: fe-lobj.c:662 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n" -#: fe-lobj.c:689 +#: fe-lobj.c:702 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:696 +#: fe-lobj.c:709 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:703 +#: fe-lobj.c:716 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:710 +#: fe-lobj.c:723 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:717 +#: fe-lobj.c:730 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:724 +#: fe-lobj.c:737 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:731 +#: fe-lobj.c:744 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:738 +#: fe-lobj.c:751 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-misc.c:229 +#: fe-misc.c:227 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqGetInt tarafından desteklenmez." -#: fe-misc.c:265 +#: fe-misc.c:263 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqPutInt tarafından desteklenmez." -#: fe-misc.c:545 -#: fe-misc.c:749 +#: fe-misc.c:543 +#: fe-misc.c:745 msgid "connection not open\n" msgstr "baÄŸlantı açık deÄŸil\n" -#: fe-misc.c:611 -#: fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:608 +#: fe-misc.c:698 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "Sunucudan veri alınamadı: %s\n" -#: fe-misc.c:719 -#: fe-misc.c:787 +#: fe-misc.c:715 +#: fe-misc.c:783 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -406,261 +459,280 @@ msgstr "" "\tBu ileti sunucunun isteÄŸi iÅŸlemeden hemen önce ya da \n" "\tisteÄŸi iÅŸlerken kapatıldığı anlamına gelir.\n" -#: fe-misc.c:804 +#: fe-misc.c:800 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n" -#: fe-misc.c:924 +#: fe-misc.c:919 msgid "timeout expired\n" msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n" -#: fe-misc.c:969 +#: fe-misc.c:964 msgid "socket not open\n" msgstr "soket açık deÄŸil\n" -#: fe-misc.c:992 +#: fe-misc.c:987 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() baÅŸarısız oldu: %s\n" -#: fe-protocol2.c:91 +#: fe-protocol2.c:89 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "Geçersizsetenv durumu %c, belleÄŸin zarar görmesinin bir iÅŸareti olabilir\n" -#: fe-protocol2.c:333 +#: fe-protocol2.c:330 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "Geçersiz %c durumu, belleÄŸin zarar görmesinin bir iÅŸareti olabilir\n" -#: fe-protocol2.c:423 -#: fe-protocol3.c:183 +#: fe-protocol2.c:419 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Sunucu boÅŸ durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi" -#: fe-protocol2.c:466 +#: fe-protocol2.c:462 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "BoÅŸ sorgu yanıtını takip eden geçersiz karakter:%c (\"I\" ileti)" -#: fe-protocol2.c:521 +#: fe-protocol2.c:516 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)" -#: fe-protocol2.c:537 +#: fe-protocol2.c:532 msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)" -#: fe-protocol2.c:552 -#: fe-protocol3.c:356 +#: fe-protocol2.c:547 +#: fe-protocol3.c:376 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n" -#: fe-protocol2.c:773 -#: fe-protocol3.c:595 +#: fe-protocol2.c:768 +#: fe-protocol3.c:695 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n" -#: fe-protocol2.c:1221 -#: fe-protocol3.c:1204 +#: fe-protocol2.c:1215 +#: fe-protocol3.c:1554 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1233 +#: fe-protocol2.c:1227 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "sunucu ile eÅŸzamanlama kayboldu, baÄŸlantı yeniden açılıyor" -#: fe-protocol2.c:1368 -#: fe-protocol2.c:1400 -#: fe-protocol3.c:1407 +#: fe-protocol2.c:1361 +#: fe-protocol2.c:1393 +#: fe-protocol3.c:1756 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:318 +#: fe-protocol3.c:338 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)\n" -#: fe-protocol3.c:377 +#: fe-protocol3.c:397 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "İleti içeriÄŸi,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı deÄŸil\n" -#: fe-protocol3.c:398 +#: fe-protocol3.c:418 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "sunucu ile eÅŸzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluÄŸu %d\n" -#: fe-protocol3.c:540 +#: fe-protocol3.c:640 msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "\"D\" iletisinde beklenmeyen alan sayısı\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:671 -#: fe-protocol3.c:679 +#: fe-protocol3.c:782 +#: fe-protocol3.c:801 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "at character %s" -#: fe-protocol3.c:688 +#: fe-protocol3.c:814 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "AYRINTI: %s\n" -#: fe-protocol3.c:691 +#: fe-protocol3.c:817 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "İPUCU: %s\n" -#: fe-protocol3.c:694 +#: fe-protocol3.c:820 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "SORGU: %s\n" -#: fe-protocol3.c:697 +#: fe-protocol3.c:823 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:709 +#: fe-protocol3.c:835 msgid "LOCATION: " msgstr "YER: " -#: fe-protocol3.c:711 +#: fe-protocol3.c:837 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:839 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1020 +#: fe-protocol3.c:1064 +#, c-format +msgid "LINE %d: " +msgstr "SATIR %d: " + +#: fe-protocol3.c:1372 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n" -#: fe-secure.c:277 +#: fe-secure.c:212 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "SSL baÄŸlantısı saÄŸlanamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:348 -#: fe-secure.c:444 -#: fe-secure.c:1056 +#: fe-secure.c:283 +#: fe-secure.c:379 +#: fe-secure.c:869 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n" -#: fe-secure.c:353 -#: fe-secure.c:450 -#: fe-secure.c:1060 +#: fe-secure.c:288 +#: fe-secure.c:385 +#: fe-secure.c:873 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n" -#: fe-secure.c:365 -#: fe-secure.c:461 -#: fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:300 +#: fe-secure.c:396 +#: fe-secure.c:892 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL hatası: %s\n" -#: fe-secure.c:375 -#: fe-secure.c:471 -#: fe-secure.c:1089 +#: fe-secure.c:310 +#: fe-secure.c:406 +#: fe-secure.c:902 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu: %d\n" -#: fe-secure.c:541 +#: fe-secure.c:476 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "soketi sorgularken hata oluÅŸtu: %s\n" -#: fe-secure.c:569 +#: fe-secure.c:503 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:588 +#: fe-secure.c:522 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "desteklenmeyen protokol\n" -#: fe-secure.c:610 +#: fe-secure.c:544 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:551 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eÅŸ (peer) adresine çözülemiyor\n" -#: fe-secure.c:789 +#: fe-secure.c:584 msgid "could not get user information\n" msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n" -#: fe-secure.c:798 +#: fe-secure.c:593 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" sertifikası açılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:807 +#: fe-secure.c:602 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" sertifikası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:820 +#: fe-secure.c:615 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut deÄŸil \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:829 +#: fe-secure.c:624 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" msgstr "\"%s\" özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n" -#: fe-secure.c:837 +#: fe-secure.c:632 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:846 +#: fe-secure.c:641 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası çalışma anında açılamadı\n" -#: fe-secure.c:855 +#: fe-secure.c:650 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:869 +#: fe-secure.c:664 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Sertifika, \"%s\" özel anahtar dosyası ile uyuÅŸmuyor: %s\n" -#: fe-secure.c:957 +#: fe-secure.c:750 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "SSL içeriÄŸi yaratılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:996 +#: fe-secure.c:791 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\"kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:1109 +#: fe-secure.c:811 +#, c-format +msgid "Installed SSL library does not support CRL certificates, file \"%s\"\n" +msgstr "Kurulu SSL kütüphanesi CRL sertifikaları desteklemiyor, dosya \"%s\"\n" + +#: fe-secure.c:922 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "sertifika doÄŸrulanamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:1123 +#: fe-secure.c:936 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n" +#: fe-secure.c:1016 +msgid "no SSL error reported" +msgstr "SSL hata yok" + +#: fe-secure.c:1026 +#, c-format +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "SSL hata kodu: %lu" + |