aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/de.po234
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po300
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/tr.po474
3 files changed, 555 insertions, 453 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po
index 89c0263f12e..01d8a2851c8 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/de.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11.2.1 2007/01/31 08:27:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
@@ -9,64 +9,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-01 19:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-06 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: fe-auth.c:277
+#: fe-auth.c:257
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-auth.c:294 fe-auth.c:298
+#: fe-auth.c:275 fe-auth.c:279
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n"
-#: fe-auth.c:324
+#: fe-auth.c:305
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr ""
"konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: "
"%s\n"
-#: fe-auth.c:391
+#: fe-auth.c:374
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n"
-#: fe-auth.c:414 fe-connect.c:1270 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2530
-#: fe-connect.c:2668 fe-connect.c:2708 fe-connect.c:2726 fe-lobj.c:602
-#: fe-protocol2.c:1032 fe-protocol3.c:978
+#: fe-auth.c:397 fe-connect.c:1259 fe-connect.c:2505 fe-connect.c:2514
+#: fe-connect.c:2651 fe-connect.c:2691 fe-connect.c:2709 fe-exec.c:2522
+#: fe-lobj.c:602 fe-protocol2.c:1029 fe-protocol3.c:977
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: fe-auth.c:476
+#: fe-auth.c:460
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n"
-#: fe-auth.c:493
+#: fe-auth.c:477
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n"
-#: fe-auth.c:521
+#: fe-auth.c:505
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n"
-#: fe-auth.c:558
-#, c-format
-msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
-msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n"
-
-#: fe-auth.c:626
-#, c-format
-msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
-msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n"
-
#: fe-connect.c:479
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
@@ -84,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:689
+#: fe-connect.c:688
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -95,7 +85,7 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
"\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n"
-#: fe-connect.c:701
+#: fe-connect.c:698
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -106,200 +96,206 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n"
"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
-#: fe-connect.c:789
+#: fe-connect.c:785
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
-#: fe-connect.c:793
+#: fe-connect.c:789
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
-#: fe-connect.c:997
+#: fe-connect.c:990
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:1040
+#: fe-connect.c:1033
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1063
+#: fe-connect.c:1056
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1075
+#: fe-connect.c:1068
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1164
+#: fe-connect.c:1155
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1203
+#: fe-connect.c:1193
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1248
+#: fe-connect.c:1237
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1283
+#: fe-connect.c:1272
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1348 fe-connect.c:1365
+#: fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1354
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
-#: fe-connect.c:1381
+#: fe-connect.c:1370
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
-#: fe-connect.c:1438 fe-connect.c:1470
+#: fe-connect.c:1427 fe-connect.c:1459
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
"empfangen\n"
-#: fe-connect.c:1706
+#: fe-connect.c:1691
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
-#: fe-connect.c:1776
+#: fe-connect.c:1759
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:2388
+#: fe-connect.c:2372
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
msgstr "FEHLER: Servicedatei »%s« nicht gefunden\n"
-#: fe-connect.c:2401
+#: fe-connect.c:2385
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "FEHLER: Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n"
-#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2479
+#: fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2463
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "FEHLER: Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
-#: fe-connect.c:2569
+#: fe-connect.c:2553
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
-#: fe-connect.c:2618
+#: fe-connect.c:2602
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
"fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
"Verbindugsdaten\n"
-#: fe-connect.c:2652
+#: fe-connect.c:2635
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
-#: fe-connect.c:2895
+#: fe-connect.c:2878
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-connect.c:3141
+#: fe-connect.c:3130
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
-#: fe-connect.c:3151
+#: fe-connect.c:3140
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission "
"should be u=rw (0600)\n"
-msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) sein\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; "
+"Rechte sollten u=rw (0600) sein\n"
-#: fe-exec.c:483
+#: fe-exec.c:488
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
-#: fe-exec.c:656 fe-exec.c:708 fe-exec.c:748
+#: fe-exec.c:672 fe-exec.c:723 fe-exec.c:763
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-exec.c:741 fe-exec.c:831
+#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:845
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:905 fe-exec.c:1588
+#: fe-exec.c:771 fe-exec.c:919 fe-exec.c:1599
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n"
-#: fe-exec.c:862
+#: fe-exec.c:876
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
-#: fe-exec.c:869
+#: fe-exec.c:883
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n"
-#: fe-exec.c:976
+#: fe-exec.c:990
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n"
-#: fe-exec.c:1215
+#: fe-exec.c:1228
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1342
+#: fe-exec.c:1354
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY von neuem PQexec beendet"
-#: fe-exec.c:1350
+#: fe-exec.c:1362
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n"
-#: fe-exec.c:1370
+#: fe-exec.c:1382
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
-#: fe-exec.c:1480 fe-exec.c:1545 fe-exec.c:1630 fe-protocol2.c:1178
-#: fe-protocol3.c:1135
+#: fe-exec.c:1491 fe-exec.c:1556 fe-exec.c:1641 fe-protocol2.c:1174
+#: fe-protocol3.c:1133
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "keine COPY in Ausführung\n"
-#: fe-exec.c:1822
+#: fe-exec.c:1833
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n"
-#: fe-exec.c:1853
+#: fe-exec.c:1864
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode"
-#: fe-exec.c:1917 fe-exec.c:1940
+#: fe-exec.c:1928 fe-exec.c:1951
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d"
-#: fe-exec.c:1933
+#: fe-exec.c:1944
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d"
-#: fe-exec.c:2214
+#: fe-exec.c:2225
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
+#: fe-exec.c:2430
+msgid "incomplete multibyte character\n"
+msgstr "unvollständiges Mehrbytezeichen\n"
+
#: fe-lobj.c:331
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_create nicht ermitteln\n"
@@ -329,40 +325,40 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n"
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n"
-#: fe-lobj.c:649
+#: fe-lobj.c:648
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
"Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n"
-#: fe-lobj.c:689
+#: fe-lobj.c:688
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:696
+#: fe-lobj.c:695
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:703
+#: fe-lobj.c:702
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:710
+#: fe-lobj.c:709
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:717
+#: fe-lobj.c:716
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:724
+#: fe-lobj.c:723
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:731
+#: fe-lobj.c:730
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n"
-#: fe-lobj.c:738
+#: fe-lobj.c:737
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n"
@@ -376,16 +372,16 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt"
-#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:749
+#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:747
msgid "connection not open\n"
msgstr "Verbindung nicht offen\n"
-#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:702
+#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:700
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n"
-#: fe-misc.c:719 fe-misc.c:787
+#: fe-misc.c:717 fe-misc.c:785
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -395,20 +391,20 @@ msgstr ""
"\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n"
"\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n"
-#: fe-misc.c:804
+#: fe-misc.c:802
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
-#: fe-misc.c:924
+#: fe-misc.c:921
msgid "timeout expired\n"
msgstr "Timeout abgelaufen\n"
-#: fe-misc.c:969
+#: fe-misc.c:966
msgid "socket not open\n"
msgstr "Socket ist nicht offen\n"
-#: fe-misc.c:992
+#: fe-misc.c:989
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -418,23 +414,23 @@ msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Setenv-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-protocol2.c:333
+#: fe-protocol2.c:332
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
+#: fe-protocol2.c:421 fe-protocol3.c:183
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand"
-#: fe-protocol2.c:466
+#: fe-protocol2.c:464
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr ""
"unerwartetes Zeichen %c kam nach Antwort auf leere Anfrage (»I«-Nachricht)"
-#: fe-protocol2.c:521
+#: fe-protocol2.c:518
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
@@ -442,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-"
"Nachricht)"
-#: fe-protocol2.c:537
+#: fe-protocol2.c:534
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
@@ -450,30 +446,30 @@ msgstr ""
"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige "
"Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)"
-#: fe-protocol2.c:552 fe-protocol3.c:356
+#: fe-protocol2.c:549 fe-protocol3.c:355
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n"
-#: fe-protocol2.c:773 fe-protocol3.c:595
+#: fe-protocol2.c:770 fe-protocol3.c:594
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
-#: fe-protocol2.c:1221 fe-protocol3.c:1204
+#: fe-protocol2.c:1217 fe-protocol3.c:1201
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: fe-protocol2.c:1233
+#: fe-protocol2.c:1229
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt"
-#: fe-protocol2.c:1368 fe-protocol2.c:1400 fe-protocol3.c:1407
+#: fe-protocol2.c:1363 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1403
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
-#: fe-protocol3.c:318
+#: fe-protocol3.c:317
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
@@ -481,63 +477,63 @@ msgstr ""
"Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-"
"Nachricht)\n"
-#: fe-protocol3.c:377
+#: fe-protocol3.c:376
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr ""
"Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein\n"
-#: fe-protocol3.c:398
+#: fe-protocol3.c:397
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr ""
"Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« erhalten, Länge %d\n"
-#: fe-protocol3.c:540
+#: fe-protocol3.c:539
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:671 fe-protocol3.c:679
+#: fe-protocol3.c:670 fe-protocol3.c:678
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " bei Zeichen %s"
-#: fe-protocol3.c:688
+#: fe-protocol3.c:687
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETAIL: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:691
+#: fe-protocol3.c:690
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "TIP: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:694
+#: fe-protocol3.c:693
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "ANFRAGE: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:697
+#: fe-protocol3.c:696
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "KONTEXT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:709
+#: fe-protocol3.c:708
msgid "LOCATION: "
msgstr "ORT: "
-#: fe-protocol3.c:711
+#: fe-protocol3.c:710
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:713
+#: fe-protocol3.c:712
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1020
+#: fe-protocol3.c:1019
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
@@ -546,21 +542,21 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
-#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1056
+#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060
+#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1058
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
-#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1079
+#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1077
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1089
+#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1087
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
@@ -570,21 +566,21 @@ msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n"
-#: fe-secure.c:569
+#: fe-secure.c:568
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Informationen über Host »%s« nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-secure.c:588
+#: fe-secure.c:587
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n"
-#: fe-secure.c:610
+#: fe-secure.c:609
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:617
+#: fe-secure.c:616
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n"
@@ -633,22 +629,22 @@ msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht lesen: %s\n"
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n"
-#: fe-secure.c:957
+#: fe-secure.c:955
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-secure.c:996
+#: fe-secure.c:994
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:1109
+#: fe-secure.c:1107
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
-#: fe-secure.c:1123
+#: fe-secure.c:1121
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 52f8e5ed7c1..6f0e9d083f0 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14.2.1 2007/01/31 08:27:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: «%s»
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
@@ -12,8 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 01:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-29 07:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-20 01:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-20 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,54 +22,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: fe-auth.c:277
+#: fe-auth.c:257
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "impossible d'activer le mode bloquant pour le socket : %s\n"
-#: fe-auth.c:294 fe-auth.c:298
+#: fe-auth.c:275
+#: fe-auth.c:279
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
-#: fe-auth.c:324
+#: fe-auth.c:305
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "impossible de rétablir le mode non-bloquant pour le socket : %s\n"
-#: fe-auth.c:391
+#: fe-auth.c:374
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n"
-#: fe-auth.c:414 fe-connect.c:1270 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2530
-#: fe-connect.c:2668 fe-connect.c:2708 fe-connect.c:2726 fe-lobj.c:602
-#: fe-protocol2.c:1032 fe-protocol3.c:978
+#: fe-auth.c:397
+#: fe-connect.c:1259
+#: fe-connect.c:2505
+#: fe-connect.c:2514
+#: fe-connect.c:2651
+#: fe-connect.c:2691
+#: fe-connect.c:2709
+#: fe-exec.c:2522
+#: fe-lobj.c:602
+#: fe-protocol2.c:1029
+#: fe-protocol3.c:977
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
-#: fe-auth.c:476
+#: fe-auth.c:460
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 4 non-supportée\n"
-#: fe-auth.c:493
+#: fe-auth.c:477
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 non-supportée\n"
-#: fe-auth.c:521
+#: fe-auth.c:505
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification %u non-supportée\n"
-#: fe-auth.c:558
-#, c-format
-msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
-msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n"
-
-#: fe-auth.c:626
-#, c-format
-msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
-msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n"
-
#: fe-connect.c:479
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "valeur sslmode «%s» incorrecte car le support SSL n'est pas été compilé
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "impossible d'activer le mode sans délai de TCP pour le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:689
+#: fe-connect.c:688
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"\tEst-ce que le serveur tourne sur l'hôte local\n"
"\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n"
-#: fe-connect.c:701
+#: fe-connect.c:698
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -106,201 +106,216 @@ msgstr ""
"\tEst-ce que le serveur tourne sur l'hôte «%s»\n"
"\tet accepte des connexions TCP/IP sur le port %s?\n"
-#: fe-connect.c:789
+#: fe-connect.c:785
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "impossible de traduire le nom d'hôte %s en adresse: %s\n"
-#: fe-connect.c:793
+#: fe-connect.c:789
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix «%s» vers l'adresse : %s\n"
-#: fe-connect.c:997
+#: fe-connect.c:990
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état non-valable de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1040
+#: fe-connect.c:1033
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "impossible de créer le socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1063
+#: fe-connect.c:1056
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "impossible d'activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1075
+#: fe-connect.c:1068
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "impossible de paramétrer le socket pour se fermer sur le mode exec : %s\n"
-#: fe-connect.c:1164
+#: fe-connect.c:1155
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "impossible de déterminer le statut d'erreur de socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1203
+#: fe-connect.c:1193
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "impossible d'obtenir l'adresse du client du socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1248
+#: fe-connect.c:1237
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "impossible de transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n"
-#: fe-connect.c:1283
+#: fe-connect.c:1272
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "impossible de transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
-#: fe-connect.c:1348 fe-connect.c:1365
+#: fe-connect.c:1337
+#: fe-connect.c:1354
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n"
-#: fe-connect.c:1381
+#: fe-connect.c:1370
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "réponse non valable au négociation SSL a été reçue: %c\n"
-#: fe-connect.c:1438 fe-connect.c:1470
+#: fe-connect.c:1427
+#: fe-connect.c:1459
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "requête d'authentification attendue du serveur, mais %c a été reçu\n"
-#: fe-connect.c:1706
+#: fe-connect.c:1691
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n"
-#: fe-connect.c:1776
+#: fe-connect.c:1759
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état non-valable de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:2388
+#: fe-connect.c:2372
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
msgstr "ERREUR : fichier de service «%s» introuvable\n"
-#: fe-connect.c:2401
+#: fe-connect.c:2385
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR : ligne %d trop longue dans le fichier service «%s»\n"
-#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2479
+#: fe-connect.c:2436
+#: fe-connect.c:2463
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "ERREUR : erreur de syntaxe dans le fichier service «%s», ligne %d\n"
-#: fe-connect.c:2569
+#: fe-connect.c:2553
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2618
+#: fe-connect.c:2602
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2652
+#: fe-connect.c:2635
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option de connexion non-valable «%s»\n"
-#: fe-connect.c:2895
+#: fe-connect.c:2878
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "le pointeur de connexion a la valeur NULL\n"
-#: fe-connect.c:3141
+#: fe-connect.c:3130
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "ATTENTION : le fichier des mots de passe «%s» n'est pas un fichier simple.\n"
-#: fe-connect.c:3151
+#: fe-connect.c:3140
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission "
-"should be u=rw (0600)\n"
+msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "ATTENTION : le fichier des mots de passe «%s» a des droits d'accès groupe ou universel; les droits devraient être u=rw (0600)\n"
-#: fe-exec.c:483
+#: fe-exec.c:488
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIFICATION"
-#: fe-exec.c:656 fe-exec.c:708 fe-exec.c:748
+#: fe-exec.c:672
+#: fe-exec.c:723
+#: fe-exec.c:763
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n"
-#: fe-exec.c:741 fe-exec.c:831
+#: fe-exec.c:756
+#: fe-exec.c:845
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "la chaîne de commande est un pointeur null\n"
-#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:905 fe-exec.c:1588
+#: fe-exec.c:771
+#: fe-exec.c:919
+#: fe-exec.c:1599
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n"
-#: fe-exec.c:862
+#: fe-exec.c:876
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "aucune connexion au serveur\n"
-#: fe-exec.c:869
+#: fe-exec.c:883
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "une autre commande est déjà en cours\n"
-#: fe-exec.c:976
+#: fe-exec.c:990
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "la longueur doit être indiquée pour le paramètre binaire\n"
-#: fe-exec.c:1215
+#: fe-exec.c:1228
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n"
-#: fe-exec.c:1342
+#: fe-exec.c:1354
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec"
-#: fe-exec.c:1350
+#: fe-exec.c:1362
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n"
-#: fe-exec.c:1370
+#: fe-exec.c:1382
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n"
-#: fe-exec.c:1480 fe-exec.c:1545 fe-exec.c:1630 fe-protocol2.c:1178
-#: fe-protocol3.c:1135
+#: fe-exec.c:1491
+#: fe-exec.c:1556
+#: fe-exec.c:1641
+#: fe-protocol2.c:1174
+#: fe-protocol3.c:1133
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n"
-#: fe-exec.c:1822
+#: fe-exec.c:1833
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "mauvais état de connexion\n"
-#: fe-exec.c:1853
+#: fe-exec.c:1864
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code invalide ExecStatusType"
-#: fe-exec.c:1917 fe-exec.c:1940
+#: fe-exec.c:1928
+#: fe-exec.c:1951
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
-#: fe-exec.c:1933
+#: fe-exec.c:1944
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le numéro de ligne %d en dehors des limites 0..%d"
-#: fe-exec.c:2214
+#: fe-exec.c:2225
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "impossible d'interpréter la réponse du serveur : %s"
+#: fe-exec.c:2430
+msgid "incomplete multibyte character\n"
+msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
+
#: fe-lobj.c:331
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer l'OID de la fonction lo_create\n"
-#: fe-lobj.c:456 fe-lobj.c:541
+#: fe-lobj.c:456
+#: fe-lobj.c:541
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n"
@@ -310,7 +325,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n"
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "impossible de créer le grand objet du fichier «%s»\n"
-#: fe-lobj.c:478 fe-lobj.c:528
+#: fe-lobj.c:478
+#: fe-lobj.c:528
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n"
@@ -320,44 +336,45 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n"
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "erreur durant la lecture du fichier «%s»\n"
-#: fe-lobj.c:556 fe-lobj.c:569
+#: fe-lobj.c:556
+#: fe-lobj.c:569
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "erreur durant l'écriture du fichier «%s»\n"
-#: fe-lobj.c:649
+#: fe-lobj.c:648
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "la requête d'initialisation des fonctions de grands objets ne renvoie pas de données\n"
-#: fe-lobj.c:689
+#: fe-lobj.c:688
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_open\n"
-#: fe-lobj.c:696
+#: fe-lobj.c:695
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_close\n"
-#: fe-lobj.c:703
+#: fe-lobj.c:702
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n"
-#: fe-lobj.c:710
+#: fe-lobj.c:709
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n"
-#: fe-lobj.c:717
+#: fe-lobj.c:716
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n"
-#: fe-lobj.c:724
+#: fe-lobj.c:723
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n"
-#: fe-lobj.c:731
+#: fe-lobj.c:730
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction loread\n"
-#: fe-lobj.c:738
+#: fe-lobj.c:737
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lowrite\n"
@@ -371,16 +388,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqGetInt"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqPutInt"
-#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:749
+#: fe-misc.c:545
+#: fe-misc.c:747
msgid "connection not open\n"
msgstr "la connexion n'est pas active\n"
-#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:702
+#: fe-misc.c:610
+#: fe-misc.c:700
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "impossible de recevoir des données depuis le serveur : %s\n"
-#: fe-misc.c:719 fe-misc.c:787
+#: fe-misc.c:717
+#: fe-misc.c:785
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -390,20 +410,20 @@ msgstr ""
"\tLe serveur s'est peut-être arrêté anormalement\n"
"\tavant ou durant le traitement de la requête.\n"
-#: fe-misc.c:804
+#: fe-misc.c:802
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "impossible de transmettre les données au serveur : %s\n"
-#: fe-misc.c:924
+#: fe-misc.c:921
msgid "timeout expired\n"
msgstr "le délai de timeout est dépassé\n"
-#: fe-misc.c:969
+#: fe-misc.c:966
msgid "socket not open\n"
msgstr "socket non-ouvert\n"
-#: fe-misc.c:992
+#: fe-misc.c:989
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "échec de select() : %s\n"
@@ -413,117 +433,118 @@ msgstr "échec de select() : %s\n"
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état setenv invalide %c, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
-#: fe-protocol2.c:333
+#: fe-protocol2.c:332
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état invalide (%c), indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
-#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
+#: fe-protocol2.c:421
+#: fe-protocol3.c:183
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "Le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente"
-#: fe-protocol2.c:466
+#: fe-protocol2.c:464
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "Caractère %c inattendue suivant une réponse de requête vide (message «I»)"
-#: fe-protocol2.c:521
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)"
+#: fe-protocol2.c:518
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr "le serveur a envoyé des données (message «D») sans description préalable de la ligne (message «T»)"
-#: fe-protocol2.c:537
-msgid ""
-"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)"
+#: fe-protocol2.c:534
+msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr "le serveur a envoyé des données binaires (message «B») sans description préalable de la ligne (message «T»)"
-#: fe-protocol2.c:552 fe-protocol3.c:356
+#: fe-protocol2.c:549
+#: fe-protocol3.c:355
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant «%c»\n"
-#: fe-protocol2.c:773 fe-protocol3.c:595
+#: fe-protocol2.c:770
+#: fe-protocol3.c:594
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n"
-#: fe-protocol2.c:1221 fe-protocol3.c:1204
+#: fe-protocol2.c:1217
+#: fe-protocol3.c:1201
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: fe-protocol2.c:1233
+#: fe-protocol2.c:1229
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation la connexion"
-#: fe-protocol2.c:1368 fe-protocol2.c:1400 fe-protocol3.c:1407
+#: fe-protocol2.c:1363
+#: fe-protocol2.c:1395
+#: fe-protocol3.c:1403
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
-#: fe-protocol3.c:318
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
+#: fe-protocol3.c:317
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
msgstr "le serveur a envoyé des données (message «D») sans description préalable de la ligne (message «T»)\n"
-#: fe-protocol3.c:377
+#: fe-protocol3.c:376
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "Le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type de message «%c»\n"
-#: fe-protocol3.c:398
+#: fe-protocol3.c:397
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur : a reçu le type de message «%c», longueur %d\n"
-#: fe-protocol3.c:540
+#: fe-protocol3.c:539
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "nombre de champs inattendus dans le message «D»\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:671 fe-protocol3.c:679
+#: fe-protocol3.c:670
+#: fe-protocol3.c:678
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " au caractère %s"
-#: fe-protocol3.c:688
+#: fe-protocol3.c:687
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DÉTAIL : %s\n"
-#: fe-protocol3.c:691
+#: fe-protocol3.c:690
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "ASTUCE : %s\n"
-#: fe-protocol3.c:694
+#: fe-protocol3.c:693
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "REQUÊTE : %s\n"
-#: fe-protocol3.c:697
+#: fe-protocol3.c:696
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "CONTEXTE : %s\n"
-#: fe-protocol3.c:709
+#: fe-protocol3.c:708
msgid "LOCATION: "
msgstr "EMPLACEMENT : "
-#: fe-protocol3.c:711
+#: fe-protocol3.c:710
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:713
+#: fe-protocol3.c:712
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s : %s"
-#: fe-protocol3.c:1020
+#: fe-protocol3.c:1019
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n"
@@ -532,21 +553,29 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "impossible d'établir la connexion SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1056
+#: fe-secure.c:348
+#: fe-secure.c:444
+#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060
+#: fe-secure.c:353
+#: fe-secure.c:450
+#: fe-secure.c:1058
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n"
-#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1079
+#: fe-secure.c:365
+#: fe-secure.c:461
+#: fe-secure.c:1077
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1089
+#: fe-secure.c:375
+#: fe-secure.c:471
+#: fe-secure.c:1087
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
@@ -556,21 +585,21 @@ msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "erreur durant l'appel au socket : «%s»\n"
-#: fe-secure.c:569
+#: fe-secure.c:568
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "impossible d'obtenir les informations concernant l'hôte «%s» : %s\n"
-#: fe-secure.c:588
+#: fe-secure.c:587
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "protocole non-supporté\n"
-#: fe-secure.c:610
+#: fe-secure.c:609
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "impossible de traduire le nom courant «%s» vers %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:617
+#: fe-secure.c:616
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "le nom courant du serveur «%s» n'a pas pu être traduit en une adresse de pair\n"
@@ -619,23 +648,28 @@ msgstr "impossible de lire la clé privée «%s» : %s\n"
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "le certificat ne correspond pas à la clé privée «%s» : %s\n"
-#: fe-secure.c:957
+#: fe-secure.c:955
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "impossible de créer le contexte SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:996
+#: fe-secure.c:994
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossible de lire le certificat racine «%s» : %s\n"
-#: fe-secure.c:1109
+#: fe-secure.c:1107
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu être validé : %s\n"
-#: fe-secure.c:1123
+#: fe-secure.c:1121
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n"
+#~ msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
+#~ msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n"
+#~ msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
+#~ msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n"
+
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/tr.po b/src/interfaces/libpq/po/tr.po
index 0948b5b2747..42a8045f5c7 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/tr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/tr.po
@@ -1,90 +1,85 @@
# translation of libpq.po to Turkish
-# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005.
-# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005.
+# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org> 2004, 2005, 2006.
+# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com> 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-05 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n"
-#: fe-auth.c:277
+#: fe-auth.c:258
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n"
-#: fe-auth.c:294
-#: fe-auth.c:298
+#: fe-auth.c:276
+#: fe-auth.c:280
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi kabul edilmedi: %*s\n"
-#: fe-auth.c:324
+#: fe-auth.c:306
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
-#: fe-auth.c:391
+#: fe-auth.c:375
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"
-#: fe-auth.c:414
-#: fe-connect.c:1270
-#: fe-connect.c:2521
-#: fe-connect.c:2530
-#: fe-connect.c:2668
-#: fe-connect.c:2708
-#: fe-connect.c:2726
-#: fe-lobj.c:602
-#: fe-protocol2.c:1032
-#: fe-protocol3.c:978
+#: fe-auth.c:398
+#: fe-connect.c:1276
+#: fe-connect.c:2418
+#: fe-connect.c:2637
+#: fe-connect.c:2967
+#: fe-connect.c:2976
+#: fe-connect.c:3113
+#: fe-connect.c:3153
+#: fe-connect.c:3171
+#: fe-exec.c:2751
+#: fe-lobj.c:616
+#: fe-protocol2.c:1027
+#: fe-protocol3.c:1330
msgid "out of memory\n"
msgstr "yetersiz bellek\n"
-#: fe-auth.c:476
+#: fe-auth.c:461
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
-#: fe-auth.c:493
+#: fe-auth.c:478
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
-#: fe-auth.c:521
+#: fe-auth.c:506
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n"
-#: fe-auth.c:558
-#, c-format
-msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
-msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n"
-
-#: fe-auth.c:626
-#, c-format
-msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
-msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n"
-
-#: fe-connect.c:479
+#: fe-connect.c:486
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:499
+#: fe-connect.c:506
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n"
-#: fe-connect.c:658
+#: fe-connect.c:672
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
-#: fe-connect.c:689
+#: fe-connect.c:702
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -95,7 +90,7 @@ msgstr ""
"\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n"
"\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:701
+#: fe-connect.c:712
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -106,72 +101,72 @@ msgstr ""
"\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n"
"\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n"
-#: fe-connect.c:789
+#: fe-connect.c:802
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n"
-#: fe-connect.c:793
+#: fe-connect.c:806
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n"
-#: fe-connect.c:997
+#: fe-connect.c:1007
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n"
-#: fe-connect.c:1040
+#: fe-connect.c:1050
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "soket yaratılamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1063
+#: fe-connect.c:1073
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-#: fe-connect.c:1075
+#: fe-connect.c:1085
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "soket close-on-exec moduna ayarlanamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1164
+#: fe-connect.c:1172
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1203
+#: fe-connect.c:1210
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n"
-#: fe-connect.c:1248
+#: fe-connect.c:1254
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
-#: fe-connect.c:1283
+#: fe-connect.c:1289
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n"
-#: fe-connect.c:1348
-#: fe-connect.c:1365
+#: fe-connect.c:1354
+#: fe-connect.c:1371
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n"
-#: fe-connect.c:1381
+#: fe-connect.c:1387
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n"
-#: fe-connect.c:1438
-#: fe-connect.c:1470
+#: fe-connect.c:1444
+#: fe-connect.c:1476
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n"
-#: fe-connect.c:1706
+#: fe-connect.c:1708
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"
@@ -180,223 +175,281 @@ msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n"
-#: fe-connect.c:2388
+#: fe-connect.c:2431
#, c-format
-msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
-msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n"
+msgid "bad LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
+msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": şema, ldap olmalı://\n"
-#: fe-connect.c:2401
+#: fe-connect.c:2446
#, c-format
-msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
-msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n"
+msgid "bad LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
+msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": distinguished name eksik\n"
+
+#: fe-connect.c:2457
+#: fe-connect.c:2511
+#, c-format
+msgid "bad LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
+msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": sadece bir attribute olmalı\n"
+
+#: fe-connect.c:2468
+#: fe-connect.c:2526
+#, c-format
+msgid "bad LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
+msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": arama kapsamı içermelidir (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:2452
#: fe-connect.c:2479
#, c-format
-msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n"
+msgid "bad LDAP URL \"%s\": no filter\n"
+msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": filtere eksik\n"
-#: fe-connect.c:2569
+#: fe-connect.c:2500
+#, c-format
+msgid "bad LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
+msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": geçersiz port numarası\n"
+
+#: fe-connect.c:2535
+msgid "error creating LDAP structure\n"
+msgstr "LDAP yapısını oluşturma hatası\n"
+
+#: fe-connect.c:2577
+#, c-format
+msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
+msgstr "LDAP sonucunda sorgulama hatası: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2588
+msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
+msgstr "LDAP sorgusu sonucunda birden fazla giriÅŸ bulundu\n"
+
+#: fe-connect.c:2589
+#: fe-connect.c:2601
+msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
+msgstr "LDAP sorgusu sonucunda hiçbir giriş bulunamadı\n"
+
+#: fe-connect.c:2612
+#: fe-connect.c:2625
+msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
+msgstr "LDAP sorgusu sonucunda bulunan attribute, hiçbir değer içermiyor\n"
+
+#: fe-connect.c:2676
+#: fe-connect.c:2694
+#: fe-connect.c:3015
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n"
-#: fe-connect.c:2618
+#: fe-connect.c:2757
+#: fe-connect.c:3097
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2770
+#: fe-connect.c:3064
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n"
-#: fe-connect.c:2652
+#: fe-connect.c:2813
#, c-format
-msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
-msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
+msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n"
+
+#: fe-connect.c:2826
+#, c-format
+msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
+msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n"
+
+#: fe-connect.c:2898
+#: fe-connect.c:2925
+#, c-format
+msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n"
-#: fe-connect.c:2895
+#: fe-connect.c:3340
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n"
-#: fe-connect.c:3141
+#: fe-connect.c:3601
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası değildir\n"
-#: fe-connect.c:3151
+#: fe-connect.c:3611
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
-#: fe-exec.c:483
+#: fe-exec.c:498
msgid "NOTICE"
msgstr "BİLGİ"
-#: fe-exec.c:656
-#: fe-exec.c:708
-#: fe-exec.c:748
+#: fe-exec.c:682
+#: fe-exec.c:739
+#: fe-exec.c:779
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "komut katarı null belirteçtir\n"
-#: fe-exec.c:741
-#: fe-exec.c:831
+#: fe-exec.c:772
+#: fe-exec.c:867
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "durum adı null belirteçtir\n"
-#: fe-exec.c:756
-#: fe-exec.c:905
-#: fe-exec.c:1588
+#: fe-exec.c:787
+#: fe-exec.c:941
+#: fe-exec.c:1570
+#: fe-exec.c:1766
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n"
-#: fe-exec.c:862
+#: fe-exec.c:898
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"
-#: fe-exec.c:869
+#: fe-exec.c:905
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ÅŸu anda iÅŸlenen baÅŸka bir komut var\n"
-#: fe-exec.c:976
+#: fe-exec.c:1015
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "binary parametresinin uzunluÄŸu belirtilmelidir\n"
-#: fe-exec.c:1215
+#: fe-exec.c:1262
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:1342
+#: fe-exec.c:1388
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı"
-#: fe-exec.c:1350
+#: fe-exec.c:1396
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"
-#: fe-exec.c:1370
+#: fe-exec.c:1416
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"
-#: fe-exec.c:1480
-#: fe-exec.c:1545
-#: fe-exec.c:1630
-#: fe-protocol2.c:1178
-#: fe-protocol3.c:1135
+#: fe-exec.c:1658
+#: fe-exec.c:1723
+#: fe-exec.c:1808
+#: fe-protocol2.c:1172
+#: fe-protocol3.c:1486
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"
-#: fe-exec.c:1822
+#: fe-exec.c:2000
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"
-#: fe-exec.c:1853
+#: fe-exec.c:2031
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "geçersizExecStatusType kodu"
-#: fe-exec.c:1917
-#: fe-exec.c:1940
+#: fe-exec.c:2095
+#: fe-exec.c:2118
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"
-#: fe-exec.c:1933
+#: fe-exec.c:2111
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"
-#: fe-exec.c:2214
+#: fe-exec.c:2133
+#, c-format
+msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "%d parametre sıra şıdı: 0..%d"
+
+#: fe-exec.c:2420
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s"
-#: fe-lobj.c:331
+#: fe-exec.c:2659
+msgid "incomplete multibyte character\n"
+msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n"
+
+#: fe-lobj.c:325
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:456
-#: fe-lobj.c:541
+#: fe-lobj.c:449
+#: fe-lobj.c:544
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
-#: fe-lobj.c:468
-#, c-format
-msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n"
-
-#: fe-lobj.c:478
-#: fe-lobj.c:528
+#: fe-lobj.c:495
#, c-format
-msgid "could not open large object %u\n"
-msgstr "large object açılamadı %u\n"
+msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %s\n"
-#: fe-lobj.c:493
+#: fe-lobj.c:559
+#: fe-lobj.c:583
#, c-format
-msgid "error while reading file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluştu\n"
+msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
-#: fe-lobj.c:556
-#: fe-lobj.c:569
-#, c-format
-msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n"
-
-#: fe-lobj.c:649
+#: fe-lobj.c:662
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n"
-#: fe-lobj.c:689
+#: fe-lobj.c:702
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:696
+#: fe-lobj.c:709
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:703
+#: fe-lobj.c:716
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:710
+#: fe-lobj.c:723
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:717
+#: fe-lobj.c:730
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:724
+#: fe-lobj.c:737
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:731
+#: fe-lobj.c:744
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-lobj.c:738
+#: fe-lobj.c:751
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
-#: fe-misc.c:229
+#: fe-misc.c:227
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqGetInt tarafından desteklenmez."
-#: fe-misc.c:265
+#: fe-misc.c:263
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqPutInt tarafından desteklenmez."
-#: fe-misc.c:545
-#: fe-misc.c:749
+#: fe-misc.c:543
+#: fe-misc.c:745
msgid "connection not open\n"
msgstr "bağlantı açık değil\n"
-#: fe-misc.c:611
-#: fe-misc.c:702
+#: fe-misc.c:608
+#: fe-misc.c:698
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "Sunucudan veri alınamadı: %s\n"
-#: fe-misc.c:719
-#: fe-misc.c:787
+#: fe-misc.c:715
+#: fe-misc.c:783
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -406,261 +459,280 @@ msgstr ""
"\tBu ileti sunucunun isteği işlemeden hemen önce ya da \n"
"\tisteği işlerken kapatıldığı anlamına gelir.\n"
-#: fe-misc.c:804
+#: fe-misc.c:800
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n"
-#: fe-misc.c:924
+#: fe-misc.c:919
msgid "timeout expired\n"
msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n"
-#: fe-misc.c:969
+#: fe-misc.c:964
msgid "socket not open\n"
msgstr "soket açık değil\n"
-#: fe-misc.c:992
+#: fe-misc.c:987
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() başarısız oldu: %s\n"
-#: fe-protocol2.c:91
+#: fe-protocol2.c:89
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "Geçersizsetenv durumu %c, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n"
-#: fe-protocol2.c:333
+#: fe-protocol2.c:330
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "Geçersiz %c durumu, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n"
-#: fe-protocol2.c:423
-#: fe-protocol3.c:183
+#: fe-protocol2.c:419
+#: fe-protocol3.c:185
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "Sunucu boÅŸ durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi"
-#: fe-protocol2.c:466
+#: fe-protocol2.c:462
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "Boş sorgu yanıtını takip eden geçersiz karakter:%c (\"I\" ileti)"
-#: fe-protocol2.c:521
+#: fe-protocol2.c:516
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)"
-#: fe-protocol2.c:537
+#: fe-protocol2.c:532
msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)"
-#: fe-protocol2.c:552
-#: fe-protocol3.c:356
+#: fe-protocol2.c:547
+#: fe-protocol3.c:376
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n"
-#: fe-protocol2.c:773
-#: fe-protocol3.c:595
+#: fe-protocol2.c:768
+#: fe-protocol3.c:695
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n"
-#: fe-protocol2.c:1221
-#: fe-protocol3.c:1204
+#: fe-protocol2.c:1215
+#: fe-protocol3.c:1554
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: fe-protocol2.c:1233
+#: fe-protocol2.c:1227
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "sunucu ile eşzamanlama kayboldu, bağlantı yeniden açılıyor"
-#: fe-protocol2.c:1368
-#: fe-protocol2.c:1400
-#: fe-protocol3.c:1407
+#: fe-protocol2.c:1361
+#: fe-protocol2.c:1393
+#: fe-protocol3.c:1756
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n"
-#: fe-protocol3.c:318
+#: fe-protocol3.c:338
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
msgstr "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" ileti)\n"
-#: fe-protocol3.c:377
+#: fe-protocol3.c:397
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n"
-#: fe-protocol3.c:398
+#: fe-protocol3.c:418
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n"
-#: fe-protocol3.c:540
+#: fe-protocol3.c:640
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "\"D\" iletisinde beklenmeyen alan sayısı\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:671
-#: fe-protocol3.c:679
+#: fe-protocol3.c:782
+#: fe-protocol3.c:801
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr "at character %s"
-#: fe-protocol3.c:688
+#: fe-protocol3.c:814
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "AYRINTI: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:691
+#: fe-protocol3.c:817
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "İPUCU: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:694
+#: fe-protocol3.c:820
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "SORGU: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:697
+#: fe-protocol3.c:823
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "CONTEXT: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:709
+#: fe-protocol3.c:835
msgid "LOCATION: "
msgstr "YER: "
-#: fe-protocol3.c:711
+#: fe-protocol3.c:837
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:713
+#: fe-protocol3.c:839
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1020
+#: fe-protocol3.c:1064
+#, c-format
+msgid "LINE %d: "
+msgstr "SATIR %d: "
+
+#: fe-protocol3.c:1372
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n"
-#: fe-secure.c:277
+#: fe-secure.c:212
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:348
-#: fe-secure.c:444
-#: fe-secure.c:1056
+#: fe-secure.c:283
+#: fe-secure.c:379
+#: fe-secure.c:869
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n"
-#: fe-secure.c:353
-#: fe-secure.c:450
-#: fe-secure.c:1060
+#: fe-secure.c:288
+#: fe-secure.c:385
+#: fe-secure.c:873
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n"
-#: fe-secure.c:365
-#: fe-secure.c:461
-#: fe-secure.c:1079
+#: fe-secure.c:300
+#: fe-secure.c:396
+#: fe-secure.c:892
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL hatası: %s\n"
-#: fe-secure.c:375
-#: fe-secure.c:471
-#: fe-secure.c:1089
+#: fe-secure.c:310
+#: fe-secure.c:406
+#: fe-secure.c:902
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu: %d\n"
-#: fe-secure.c:541
+#: fe-secure.c:476
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "soketi sorgularken hata oluÅŸtu: %s\n"
-#: fe-secure.c:569
+#: fe-secure.c:503
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:588
+#: fe-secure.c:522
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "desteklenmeyen protokol\n"
-#: fe-secure.c:610
+#: fe-secure.c:544
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n"
-#: fe-secure.c:617
+#: fe-secure.c:551
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n"
-#: fe-secure.c:789
+#: fe-secure.c:584
msgid "could not get user information\n"
msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n"
-#: fe-secure.c:798
+#: fe-secure.c:593
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" sertifikası açılamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:807
+#: fe-secure.c:602
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" sertifikası okunamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:820
+#: fe-secure.c:615
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:829
+#: fe-secure.c:624
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
msgstr "\"%s\" özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n"
-#: fe-secure.c:837
+#: fe-secure.c:632
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:846
+#: fe-secure.c:641
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası çalışma anında açılamadı\n"
-#: fe-secure.c:855
+#: fe-secure.c:650
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:869
+#: fe-secure.c:664
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Sertifika, \"%s\" özel anahtar dosyası ile uyuşmuyor: %s\n"
-#: fe-secure.c:957
+#: fe-secure.c:750
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:996
+#: fe-secure.c:791
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:1109
+#: fe-secure.c:811
+#, c-format
+msgid "Installed SSL library does not support CRL certificates, file \"%s\"\n"
+msgstr "Kurulu SSL kütüphanesi CRL sertifikaları desteklemiyor, dosya \"%s\"\n"
+
+#: fe-secure.c:922
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n"
-#: fe-secure.c:1123
+#: fe-secure.c:936
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"
+#: fe-secure.c:1016
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "SSL hata yok"
+
+#: fe-secure.c:1026
+#, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "SSL hata kodu: %lu"
+