diff options
-rw-r--r-- | src/backend/po/de.po | 1311 | ||||
-rw-r--r-- | src/backend/po/fr.po | 1317 | ||||
-rw-r--r-- | src/backend/po/ru.po | 1321 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_rewind/po/ru.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/de.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/fr.po | 3369 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/ru.po | 172 |
7 files changed, 3898 insertions, 3849 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 6bcbe7cd7e6..63339a7625d 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-08 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 22:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 14:57+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -37,13 +37,13 @@ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n" #: ../common/controldata_utils.c:70 access/transam/timeline.c:346 -#: access/transam/xlog.c:3260 access/transam/xlog.c:10653 -#: access/transam/xlog.c:10666 access/transam/xlog.c:11082 -#: access/transam/xlog.c:11125 access/transam/xlog.c:11164 -#: access/transam/xlog.c:11207 access/transam/xlogfuncs.c:660 +#: access/transam/xlog.c:3260 access/transam/xlog.c:10636 +#: access/transam/xlog.c:10649 access/transam/xlog.c:11065 +#: access/transam/xlog.c:11108 access/transam/xlog.c:11147 +#: access/transam/xlog.c:11190 access/transam/xlogfuncs.c:660 #: access/transam/xlogfuncs.c:679 commands/extension.c:3167 #: replication/logical/origin.c:695 replication/logical/origin.c:725 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3297 replication/walsender.c:507 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3297 replication/walsender.c:511 #: storage/file/buffile.c:265 storage/file/copydir.c:202 #: utils/adt/genfile.c:144 #, c-format @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n" #: ../common/psprintf.c:180 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 -#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1272 access/transam/xlog.c:6193 +#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1272 access/transam/xlog.c:6190 #: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:869 libpq/auth.c:1237 libpq/auth.c:1305 #: libpq/auth.c:1823 postmaster/bgworker.c:310 postmaster/bgworker.c:813 #: postmaster/postmaster.c:2436 postmaster/postmaster.c:2467 @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "konnte SID der Administrators-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n" msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n" msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n" -#: access/brin/brin.c:794 access/gin/ginfast.c:988 access/transam/xlog.c:10068 -#: access/transam/xlog.c:10592 access/transam/xlogfuncs.c:288 +#: access/brin/brin.c:794 access/gin/ginfast.c:988 access/transam/xlog.c:10051 +#: access/transam/xlog.c:10575 access/transam/xlogfuncs.c:288 #: access/transam/xlogfuncs.c:315 access/transam/xlogfuncs.c:354 #: access/transam/xlogfuncs.c:375 access/transam/xlogfuncs.c:396 #: access/transam/xlogfuncs.c:466 access/transam/xlogfuncs.c:522 @@ -724,46 +724,46 @@ msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlen typübergreifende Operatoren" -#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323 -#: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1756 +#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 +#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1759 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "»%s« ist ein Index" -#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328 -#: access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1763 commands/tablecmds.c:9263 +#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 +#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1766 commands/tablecmds.c:9263 #: commands/tablecmds.c:12358 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" -#: access/heap/heapam.c:2568 +#: access/heap/heapam.c:2580 #, c-format msgid "cannot insert tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel eingefügt werden" -#: access/heap/heapam.c:3013 +#: access/heap/heapam.c:3025 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel gelöscht werden" -#: access/heap/heapam.c:3059 +#: access/heap/heapam.c:3071 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu löschen" -#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6315 +#: access/heap/heapam.c:3501 access/heap/heapam.c:6327 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel aktualisiert werden" -#: access/heap/heapam.c:3611 +#: access/heap/heapam.c:3623 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren" -#: access/heap/heapam.c:4988 access/heap/heapam.c:5026 -#: access/heap/heapam.c:5278 executor/execMain.c:2316 +#: access/heap/heapam.c:5000 access/heap/heapam.c:5038 +#: access/heap/heapam.c:5290 executor/execMain.c:2316 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben, %d von %d geschrieben: %m" #: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3289 replication/logical/snapbuild.c:1628 #: replication/slot.c:1125 replication/slot.c:1219 storage/file/fd.c:651 -#: storage/file/fd.c:3186 storage/smgr/md.c:1042 storage/smgr/md.c:1287 -#: storage/smgr/md.c:1461 utils/misc/guc.c:6950 +#: storage/file/fd.c:3186 storage/smgr/md.c:1083 storage/smgr/md.c:1328 +#: storage/smgr/md.c:1502 utils/misc/guc.c:6950 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1033 access/heap/rewriteheap.c:1153 #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 #: access/transam/xlog.c:3084 access/transam/xlog.c:3232 -#: access/transam/xlog.c:10402 access/transam/xlog.c:10440 -#: access/transam/xlog.c:10849 postmaster/postmaster.c:4474 +#: access/transam/xlog.c:10385 access/transam/xlog.c:10423 +#: access/transam/xlog.c:10832 postmaster/postmaster.c:4474 #: replication/logical/origin.c:551 replication/slot.c:1077 #: storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:328 utils/time/snapmgr.c:1275 #, c-format @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht erstellen: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:489 -#: storage/smgr/md.c:1944 +#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:493 +#: storage/smgr/md.c:1985 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" @@ -826,12 +826,12 @@ msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1269 access/transam/xlog.c:10671 +#: access/heap/rewriteheap.c:1269 access/transam/xlog.c:10654 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 #: replication/logical/origin.c:538 replication/logical/reorderbuffer.c:2801 -#: replication/logical/snapbuild.c:1548 replication/logical/snapbuild.c:1938 -#: replication/slot.c:1190 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:428 -#: storage/smgr/md.c:477 storage/smgr/md.c:1408 +#: replication/logical/snapbuild.c:1548 replication/logical/snapbuild.c:1941 +#: replication/slot.c:1190 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:474 +#: storage/smgr/md.c:518 storage/smgr/md.c:1449 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" #: replication/logical/origin.c:688 replication/logical/reorderbuffer.c:2322 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2576 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3279 -#: replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/logical/snapbuild.c:1689 -#: replication/slot.c:1205 replication/walsender.c:482 -#: replication/walsender.c:2160 storage/file/copydir.c:169 +#: replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/logical/snapbuild.c:1692 +#: replication/slot.c:1205 replication/walsender.c:486 +#: replication/walsender.c:2152 storage/file/copydir.c:169 #: storage/file/fd.c:634 storage/file/fd.c:3098 storage/file/fd.c:3165 -#: storage/smgr/md.c:610 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1167 +#: storage/smgr/md.c:651 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1167 #: utils/init/miscinit.c:1288 utils/init/miscinit.c:1366 utils/misc/guc.c:7167 #: utils/misc/guc.c:7200 #, c-format @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "Erstellen Sie eventuell einen Funktionsindex auf einen MD5-Hash oder verwenden Sie Volltextindizierung." #: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1778 +#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1802 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "Index »%s« ist kein B-Tree" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr "" msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden" -#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2314 +#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2316 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "Datenbank »%s« muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactId aufgebraucht ist" msgstr[1] "Datenbank »%s« muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactIds aufgebraucht sind" -#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2323 +#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2325 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" @@ -1032,12 +1032,12 @@ msgstr "MultiXactId %u existiert nicht mehr -- anscheinender Überlauf" msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u wurde noch nicht erzeugt -- anscheinender Überlauf" -#: access/transam/multixact.c:2264 +#: access/transam/multixact.c:2266 #, c-format msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "Grenze für MultiXactId-Überlauf ist %u, begrenzt durch Datenbank mit OID %u" -#: access/transam/multixact.c:2319 access/transam/multixact.c:2328 +#: access/transam/multixact.c:2321 access/transam/multixact.c:2330 #: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 #: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format @@ -1048,37 +1048,37 @@ msgstr "" "Um ein Abschalten der Datenbank zu vermeiden, führen Sie ein komplettes VACUUM über diese Datenbank aus.\n" "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen." -#: access/transam/multixact.c:2598 +#: access/transam/multixact.c:2600 #, c-format msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u" msgstr "ältestes MultiXactId-Mitglied ist bei Offset %u" -#: access/transam/multixact.c:2602 +#: access/transam/multixact.c:2604 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "MultiXact-Member-Wraparound-Schutz ist deaktiviert, weil die älteste gecheckpointete MultiXact %u nicht auf der Festplatte existiert" -#: access/transam/multixact.c:2624 +#: access/transam/multixact.c:2626 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "MultiXact-Member-Wraparound-Schutz ist jetzt aktiviert" -#: access/transam/multixact.c:2626 +#: access/transam/multixact.c:2628 #, c-format msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u" msgstr "MultiXact-Member-Stopp-Limit ist jetzt %u, basierend auf MultiXact %u" -#: access/transam/multixact.c:3006 +#: access/transam/multixact.c:3016 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "älteste MultiXact %u nicht gefunden, älteste ist MultiXact %u, Truncate wird ausgelassen" -#: access/transam/multixact.c:3024 +#: access/transam/multixact.c:3034 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil sie nicht auf der Festplatte existiert, Trunkierung wird ausgelassen" -#: access/transam/multixact.c:3350 +#: access/transam/multixact.c:3360 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ungültige MultiXactId: %u" @@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m." msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht schließen: %m." -#: access/transam/slru.c:1201 +#: access/transam/slru.c:1194 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht leeren: anscheinender Überlauf" -#: access/transam/slru.c:1256 access/transam/slru.c:1312 +#: access/transam/slru.c:1252 access/transam/slru.c:1308 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "entferne Datei »%s«" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "konnte »stat« für Zweiphasen-Statusdatei »%s« nicht ausführen: %m" msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei »%s« nicht lesen: %m" -#: access/transam/twophase.c:1273 access/transam/xlog.c:6194 +#: access/transam/twophase.c:1273 access/transam/xlog.c:6191 #, c-format msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." msgstr "Fehlgeschlagen beim Anlegen eines XLog-Leseprozessors." @@ -1410,93 +1410,93 @@ msgstr "kann nicht mehr als 2^32-2 Befehle in einer Transaktion ausführen" msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) überschritten" -#: access/transam/xact.c:2294 +#: access/transam/xact.c:2295 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "PREPARE kann nicht für eine Transaktion ausgeführt werden, die temporäre Tabellen bearbeitet hat" -#: access/transam/xact.c:2304 +#: access/transam/xact.c:2305 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "PREPARE kann nicht für eine Transaktion ausgeführt werden, die Snapshots exportiert hat" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3185 +#: access/transam/xact.c:3186 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kann nicht in einem Transaktionsblock laufen" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3195 +#: access/transam/xact.c:3196 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kann nicht in einer Subtransaktion laufen" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3205 +#: access/transam/xact.c:3206 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "%s kann nicht aus einer Funktion oder einer mehrbefehligen Zeichenkette heraus ausgeführt werden" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3276 +#: access/transam/xact.c:3277 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kann nur in Transaktionsblöcken verwendet werden" -#: access/transam/xact.c:3460 +#: access/transam/xact.c:3461 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "eine Transaktion ist bereits begonnen" -#: access/transam/xact.c:3628 access/transam/xact.c:3731 +#: access/transam/xact.c:3629 access/transam/xact.c:3732 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "keine Transaktion offen" -#: access/transam/xact.c:3639 +#: access/transam/xact.c:3640 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht committet werden" -#: access/transam/xact.c:3742 +#: access/transam/xact.c:3743 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht abgebrochen werden" -#: access/transam/xact.c:3784 +#: access/transam/xact.c:3785 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Sicherungspunkte definiert werden" -#: access/transam/xact.c:3851 +#: access/transam/xact.c:3852 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Sicherungspunkte freigegeben werden" -#: access/transam/xact.c:3862 access/transam/xact.c:3914 -#: access/transam/xact.c:3920 access/transam/xact.c:3976 -#: access/transam/xact.c:4026 access/transam/xact.c:4032 +#: access/transam/xact.c:3863 access/transam/xact.c:3915 +#: access/transam/xact.c:3921 access/transam/xact.c:3977 +#: access/transam/xact.c:4027 access/transam/xact.c:4033 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "Sicherungspunkt existiert nicht" -#: access/transam/xact.c:3964 +#: access/transam/xact.c:3965 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht auf einen Sicherungspunkt zurückgerollt werden" -#: access/transam/xact.c:4092 +#: access/transam/xact.c:4093 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Subtransaktionen gestartet werden" -#: access/transam/xact.c:4159 +#: access/transam/xact.c:4160 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Subtransaktionen committet werden" -#: access/transam/xact.c:4791 +#: access/transam/xact.c:4792 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "konnte Logdatei %s nicht schließen: %m" #: access/transam/xlog.c:3683 access/transam/xlogutils.c:696 -#: replication/walsender.c:2155 +#: replication/walsender.c:2147 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "das angeforderte WAL-Segment %s wurde schon entfernt" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Zeitwert" #: catalog/dependency.c:1008 catalog/objectaddress.c:1100 #: commands/tablecmds.c:801 commands/tablecmds.c:9720 commands/user.c:1059 #: commands/view.c:498 libpq/auth.c:308 replication/syncrep.c:947 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1283 utils/adt/acl.c:5361 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1283 utils/adt/acl.c:5364 #: utils/misc/guc.c:5675 utils/misc/guc.c:5768 utils/misc/guc.c:9794 #: utils/misc/guc.c:9828 utils/misc/guc.c:9862 utils/misc/guc.c:9896 #: utils/misc/guc.c:9931 @@ -1923,418 +1923,418 @@ msgstr "Wiederherstellung wurde pausiert" msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Führen Sie pg_xlog_replay_resume() aus um fortzusetzen." -#: access/transam/xlog.c:5976 +#: access/transam/xlog.c:5973 #, c-format msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)" msgstr "Hot Standby ist nicht möglich, weil %s = %d eine niedrigere Einstellung als auf dem Masterserver ist (Wert dort war %d)" -#: access/transam/xlog.c:6002 +#: access/transam/xlog.c:5999 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL wurde mit wal_level=minimal erzeugt, eventuell fehlen Daten" -#: access/transam/xlog.c:6003 +#: access/transam/xlog.c:6000 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup." msgstr "Das passiert, wenn vorübergehend wal_level=minimal gesetzt wurde, ohne ein neues Base-Backup zu erzeugen." -#: access/transam/xlog.c:6014 +#: access/transam/xlog.c:6011 #, c-format msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server" msgstr "Hot Standby ist nicht möglich, weil wal_level auf dem Masterserver nicht auf »replica« oder höher gesetzt wurde" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: access/transam/xlog.c:6012 #, c-format msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here." msgstr "Setzen Sie entweder wal_level auf »replica« auf dem Master oder schalten Sie hot_standby hier aus." -#: access/transam/xlog.c:6072 +#: access/transam/xlog.c:6069 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "Kontrolldatei enthält ungültige Daten" -#: access/transam/xlog.c:6078 +#: access/transam/xlog.c:6075 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:6083 +#: access/transam/xlog.c:6080 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:6087 +#: access/transam/xlog.c:6084 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde beim Herunterfahren unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:6091 +#: access/transam/xlog.c:6088 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:6093 +#: access/transam/xlog.c:6090 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Das bedeutet wahrscheinlich, dass einige Daten verfälscht sind und Sie die letzte Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden müssen." -#: access/transam/xlog.c:6097 +#: access/transam/xlog.c:6094 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung bei Logzeit %s unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:6099 +#: access/transam/xlog.c:6096 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Wenn dies mehr als einmal vorgekommen ist, dann sind einige Daten möglicherweise verfälscht und Sie müssen ein früheres Wiederherstellungsziel wählen." -#: access/transam/xlog.c:6103 +#: access/transam/xlog.c:6100 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:6159 +#: access/transam/xlog.c:6156 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "Standby-Modus eingeschaltet" -#: access/transam/xlog.c:6162 +#: access/transam/xlog.c:6159 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6166 +#: access/transam/xlog.c:6163 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis %s" -#: access/transam/xlog.c:6170 +#: access/transam/xlog.c:6167 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis »%s«" -#: access/transam/xlog.c:6174 +#: access/transam/xlog.c:6171 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis zum frühesten konsistenten Punkt" -#: access/transam/xlog.c:6177 +#: access/transam/xlog.c:6174 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "starte Wiederherstellung aus Archiv" -#: access/transam/xlog.c:6221 access/transam/xlog.c:6349 +#: access/transam/xlog.c:6218 access/transam/xlog.c:6346 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6235 +#: access/transam/xlog.c:6232 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden" -#: access/transam/xlog.c:6236 access/transam/xlog.c:6243 +#: access/transam/xlog.c:6233 access/transam/xlog.c:6240 #, c-format msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." msgstr "Wenn Sie gerade keine Sicherung wiederherstellen, versuchen Sie, die Datei »%s/backup_label« zu löschen." -#: access/transam/xlog.c:6242 +#: access/transam/xlog.c:6239 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden" -#: access/transam/xlog.c:6268 commands/tablespace.c:641 +#: access/transam/xlog.c:6265 commands/tablespace.c:641 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m" -#: access/transam/xlog.c:6300 access/transam/xlog.c:6306 +#: access/transam/xlog.c:6297 access/transam/xlog.c:6303 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "ignoriere Datei »%s«, weil keine Datei »%s« existiert" -#: access/transam/xlog.c:6302 access/transam/xlog.c:11286 +#: access/transam/xlog.c:6299 access/transam/xlog.c:11269 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Datei »%s« wurde in »%s« umbenannt." -#: access/transam/xlog.c:6308 +#: access/transam/xlog.c:6305 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m." -#: access/transam/xlog.c:6359 access/transam/xlog.c:6374 +#: access/transam/xlog.c:6356 access/transam/xlog.c:6371 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "konnte keinen gültigen Checkpoint-Datensatz finden" -#: access/transam/xlog.c:6368 +#: access/transam/xlog.c:6365 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "verwende vorherigen Checkpoint-Eintrag bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6412 +#: access/transam/xlog.c:6409 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "angeforderte Zeitleiste %u ist kein Kind der History dieses Servers" -#: access/transam/xlog.c:6414 +#: access/transam/xlog.c:6411 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "Neuester Checkpoint ist bei %X/%X auf Zeitleiste %u, aber in der History der angeforderten Zeitleiste zweigte der Server von dieser Zeitleiste bei %X/%X ab." -#: access/transam/xlog.c:6430 +#: access/transam/xlog.c:6427 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "angeforderte Zeitleiste %u enthält nicht den minimalen Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u" -#: access/transam/xlog.c:6461 +#: access/transam/xlog.c:6458 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "ungültige nächste Transaktions-ID" -#: access/transam/xlog.c:6545 +#: access/transam/xlog.c:6542 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ungültiges Redo im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:6556 +#: access/transam/xlog.c:6553 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "ungültiger Redo-Datensatz im Shutdown-Checkpoint" -#: access/transam/xlog.c:6590 +#: access/transam/xlog.c:6587 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "Datenbanksystem wurde nicht richtig heruntergefahren; automatische Wiederherstellung läuft" -#: access/transam/xlog.c:6594 +#: access/transam/xlog.c:6591 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "Wiederherstellung nach Absturz beginnt in Zeitleiste %u und hat Zielzeitleiste %u" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6639 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "Daten in backup_label stimmen nicht mit Kontrolldatei überein" -#: access/transam/xlog.c:6643 +#: access/transam/xlog.c:6640 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "Das bedeutet, dass die Datensicherung verfälscht ist und Sie eine andere Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden werden müssen." -#: access/transam/xlog.c:6734 +#: access/transam/xlog.c:6731 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "initialisiere für Hot Standby" -#: access/transam/xlog.c:6866 +#: access/transam/xlog.c:6863 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "Redo beginnt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7091 +#: access/transam/xlog.c:7088 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor konsistentem Recovery-Punkt" -#: access/transam/xlog.c:7129 +#: access/transam/xlog.c:7126 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "Redo fertig bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7134 access/transam/xlog.c:9142 +#: access/transam/xlog.c:7131 access/transam/xlog.c:9125 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s" -#: access/transam/xlog.c:7143 +#: access/transam/xlog.c:7140 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "Redo nicht nötig" -#: access/transam/xlog.c:7222 access/transam/xlog.c:7226 +#: access/transam/xlog.c:7219 access/transam/xlog.c:7223 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL endet vor dem Ende der Online-Sicherung" -#: access/transam/xlog.c:7223 +#: access/transam/xlog.c:7220 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Der komplette WAL, der während der Online-Sicherung erzeugt wurde, muss bei der Wiederherstellung verfügbar sein." -#: access/transam/xlog.c:7227 +#: access/transam/xlog.c:7224 #, c-format msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." msgstr "Die mit pg_start_backup() begonnene Online-Sicherung muss mit pg_stop_backup() beendet werden und der ganze WAL bis zu diesem Punkt muss bei der Wiederherstellung verfügbar sein." -#: access/transam/xlog.c:7230 +#: access/transam/xlog.c:7227 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL endet vor einem konsistenten Wiederherstellungspunkt" -#: access/transam/xlog.c:7265 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "gewählte neue Zeitleisten-ID: %u" -#: access/transam/xlog.c:7695 +#: access/transam/xlog.c:7692 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "konsistenter Wiederherstellungszustand erreicht bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7904 +#: access/transam/xlog.c:7901 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige primäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:7908 +#: access/transam/xlog.c:7905 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige sekundäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:7912 +#: access/transam/xlog.c:7909 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ungültige Checkpoint-Verknüpfung in backup_label-Datei" -#: access/transam/xlog.c:7929 +#: access/transam/xlog.c:7926 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ungültiger primärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7933 +#: access/transam/xlog.c:7930 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "ungültiger sekundärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7937 +#: access/transam/xlog.c:7934 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ungültiger Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7948 +#: access/transam/xlog.c:7945 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7952 +#: access/transam/xlog.c:7949 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im sekundären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7956 +#: access/transam/xlog.c:7953 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7968 +#: access/transam/xlog.c:7965 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7972 +#: access/transam/xlog.c:7969 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im sekundären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7976 +#: access/transam/xlog.c:7973 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7987 +#: access/transam/xlog.c:7984 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des primären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:7991 +#: access/transam/xlog.c:7988 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des sekundären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:7995 +#: access/transam/xlog.c:7992 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlog.c:8163 +#: access/transam/xlog.c:8160 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "fahre herunter" -#: access/transam/xlog.c:8687 +#: access/transam/xlog.c:8670 #, c-format msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "gleichzeitige Transaktionslog-Aktivität während das Datenbanksystem herunterfährt" -#: access/transam/xlog.c:8941 +#: access/transam/xlog.c:8924 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "Restart-Punkt übersprungen, Wiederherstellung ist bereits beendet" -#: access/transam/xlog.c:8964 +#: access/transam/xlog.c:8947 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "Restart-Punkt wird übersprungen, schon bei %X/%X erledigt" -#: access/transam/xlog.c:9140 +#: access/transam/xlog.c:9123 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9273 +#: access/transam/xlog.c:9256 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "Restore-Punkt »%s« erzeugt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9415 +#: access/transam/xlog.c:9398 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete vorherige Zeitleisten-ID %u (aktuelle Zeitleisten-ID %u) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:9424 +#: access/transam/xlog.c:9407 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:9440 +#: access/transam/xlog.c:9423 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Checkpoint-Datensatz, bevor der minimale Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u erreicht wurde" -#: access/transam/xlog.c:9511 +#: access/transam/xlog.c:9494 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden" -#: access/transam/xlog.c:9569 access/transam/xlog.c:9627 -#: access/transam/xlog.c:9650 +#: access/transam/xlog.c:9552 access/transam/xlog.c:9610 +#: access/transam/xlog.c:9633 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:9937 +#: access/transam/xlog.c:9920 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "konnte Logsegment %s nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:9961 +#: access/transam/xlog.c:9944 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "konnte Logdatei %s nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:9969 +#: access/transam/xlog.c:9952 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "konnte Write-Through-Logdatei %s nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:9978 +#: access/transam/xlog.c:9961 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "konnte Logdatei %s nicht fdatasyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:10069 access/transam/xlog.c:10593 +#: access/transam/xlog.c:10052 access/transam/xlog.c:10576 #: access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316 #: access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376 #: access/transam/xlogfuncs.c:397 @@ -2342,63 +2342,63 @@ msgstr "konnte Logdatei %s nicht fdatasyncen: %m" msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Während der Wiederherstellung können keine WAL-Kontrollfunktionen ausgeführt werden." -#: access/transam/xlog.c:10078 access/transam/xlog.c:10602 +#: access/transam/xlog.c:10061 access/transam/xlog.c:10585 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen" -#: access/transam/xlog.c:10079 access/transam/xlog.c:10603 +#: access/transam/xlog.c:10062 access/transam/xlog.c:10586 #: access/transam/xlogfuncs.c:322 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden." -#: access/transam/xlog.c:10084 +#: access/transam/xlog.c:10067 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)" -#: access/transam/xlog.c:10121 access/transam/xlog.c:10393 -#: access/transam/xlog.c:10431 +#: access/transam/xlog.c:10104 access/transam/xlog.c:10376 +#: access/transam/xlog.c:10414 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "ein Backup läuft bereits" -#: access/transam/xlog.c:10122 +#: access/transam/xlog.c:10105 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Führen Sie pg_stop_backup() aus und versuchen Sie es nochmal." -#: access/transam/xlog.c:10217 +#: access/transam/xlog.c:10200 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt" -#: access/transam/xlog.c:10219 access/transam/xlog.c:10800 +#: access/transam/xlog.c:10202 access/transam/xlog.c:10783 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again." msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie full_page_writes ein, führen Sie CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut." -#: access/transam/xlog.c:10286 replication/basebackup.c:1044 +#: access/transam/xlog.c:10269 replication/basebackup.c:1044 #: utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m" -#: access/transam/xlog.c:10293 replication/basebackup.c:1049 +#: access/transam/xlog.c:10276 replication/basebackup.c:1049 #: utils/adt/misc.c:516 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang" -#: access/transam/xlog.c:10346 commands/tablespace.c:391 +#: access/transam/xlog.c:10329 commands/tablespace.c:391 #: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1065 utils/adt/misc.c:524 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: access/transam/xlog.c:10387 access/transam/xlog.c:10425 -#: access/transam/xlog.c:10641 access/transam/xlogarchive.c:106 +#: access/transam/xlog.c:10370 access/transam/xlog.c:10408 +#: access/transam/xlog.c:10624 access/transam/xlogarchive.c:106 #: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1825 commands/copy.c:2865 #: commands/extension.c:3146 commands/tablespace.c:782 #: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1059 replication/basebackup.c:425 @@ -2410,128 +2410,128 @@ msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" -#: access/transam/xlog.c:10394 access/transam/xlog.c:10432 +#: access/transam/xlog.c:10377 access/transam/xlog.c:10415 #, c-format msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." msgstr "Wenn Sie sicher sind, dass noch kein Backup läuft, entfernen Sie die Datei »%s« und versuchen Sie es noch einmal." -#: access/transam/xlog.c:10411 access/transam/xlog.c:10449 -#: access/transam/xlog.c:10861 +#: access/transam/xlog.c:10394 access/transam/xlog.c:10432 +#: access/transam/xlog.c:10844 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:10618 +#: access/transam/xlog.c:10601 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "es läuft kein exklusives Backup" -#: access/transam/xlog.c:10645 +#: access/transam/xlog.c:10628 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "es läuft kein Backup" -#: access/transam/xlog.c:10735 access/transam/xlog.c:10748 -#: access/transam/xlog.c:11096 access/transam/xlog.c:11102 -#: access/transam/xlog.c:11186 access/transam/xlogfuncs.c:690 +#: access/transam/xlog.c:10718 access/transam/xlog.c:10731 +#: access/transam/xlog.c:11079 access/transam/xlog.c:11085 +#: access/transam/xlog.c:11169 access/transam/xlogfuncs.c:690 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:10752 replication/basebackup.c:956 +#: access/transam/xlog.c:10735 replication/basebackup.c:956 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "der Standby-Server wurde während der Online-Sicherung zum Primärserver befördert" -#: access/transam/xlog.c:10753 replication/basebackup.c:957 +#: access/transam/xlog.c:10736 replication/basebackup.c:957 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzuführen." -#: access/transam/xlog.c:10798 +#: access/transam/xlog.c:10781 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt" -#: access/transam/xlog.c:10910 +#: access/transam/xlog.c:10893 #, c-format msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "Aufräumen nach pg_stop_backup beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente archiviert sind" -#: access/transam/xlog.c:10920 +#: access/transam/xlog.c:10903 #, c-format msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "pg_stop_backup wartet immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)" -#: access/transam/xlog.c:10922 +#: access/transam/xlog.c:10905 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. pg_stop_backup kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein." -#: access/transam/xlog.c:10929 +#: access/transam/xlog.c:10912 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "pg_stop_backup abgeschlossen, alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert" -#: access/transam/xlog.c:10933 +#: access/transam/xlog.c:10916 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie müssen dafür sorgen, dass alle benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschließen" #. translator: %s is an XLog record description -#: access/transam/xlog.c:11226 +#: access/transam/xlog.c:11209 #, c-format msgid "xlog redo at %X/%X for %s" msgstr "xlog redo bei %X/%X für %s" -#: access/transam/xlog.c:11275 +#: access/transam/xlog.c:11258 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "Online-Sicherungsmodus wurde nicht storniert" -#: access/transam/xlog.c:11276 +#: access/transam/xlog.c:11259 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m." -#: access/transam/xlog.c:11285 access/transam/xlog.c:11297 -#: access/transam/xlog.c:11307 +#: access/transam/xlog.c:11268 access/transam/xlog.c:11280 +#: access/transam/xlog.c:11290 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "Online-Sicherungsmodus storniert" -#: access/transam/xlog.c:11298 +#: access/transam/xlog.c:11281 #, c-format msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "Dateien »%s« und »%s« wurden in »%s« und »%s« umbenannt." -#: access/transam/xlog.c:11308 +#: access/transam/xlog.c:11291 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Datei »%s« wurde in »%s« umbenannt, aber Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %m." -#: access/transam/xlog.c:11432 access/transam/xlogutils.c:720 -#: replication/walreceiver.c:1002 replication/walsender.c:2172 +#: access/transam/xlog.c:11415 access/transam/xlogutils.c:720 +#: replication/walreceiver.c:1002 replication/walsender.c:2164 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "konnte Positionszeiger von Logsegment %s nicht auf %u setzen: %m" -#: access/transam/xlog.c:11446 +#: access/transam/xlog.c:11429 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m" -#: access/transam/xlog.c:11989 +#: access/transam/xlog.c:11969 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen" -#: access/transam/xlog.c:12002 +#: access/transam/xlog.c:11982 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "Triggerdatei gefunden: %s" -#: access/transam/xlog.c:12011 +#: access/transam/xlog.c:11991 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Trigger-Datei »%s« nicht ausführen: %m" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('f')?" #: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 #: executor/execQual.c:5438 executor/functions.c:1031 foreign/foreign.c:492 #: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1421 -#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2895 +#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2887 #: utils/adt/datetime.c:4916 utils/adt/genfile.c:420 utils/adt/jsonfuncs.c:1483 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1613 utils/adt/jsonfuncs.c:1801 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1928 utils/adt/jsonfuncs.c:2694 utils/adt/misc.c:383 @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine #: commands/extension.c:1858 commands/extension.c:2051 commands/prepare.c:706 #: foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179 #: replication/logical/origin.c:1425 replication/slotfuncs.c:193 -#: replication/walsender.c:2899 utils/adt/datetime.c:4920 +#: replication/walsender.c:2891 utils/adt/datetime.c:4920 #: utils/adt/genfile.c:424 utils/adt/misc.c:387 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8502 utils/misc/pg_config.c:44 #: utils/mmgr/portalmem.c:1092 @@ -2812,17 +2812,17 @@ msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X" msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "ungültiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d" -#: access/transam/xlogutils.c:743 replication/walsender.c:2189 +#: access/transam/xlogutils.c:743 replication/walsender.c:2181 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu lesen: %m" -#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:833 tcop/postgres.c:3526 +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:833 tcop/postgres.c:3538 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s benötigt einen Wert" -#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:838 tcop/postgres.c:3531 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:838 tcop/postgres.c:3543 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s benötigt einen Wert" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremdserver" msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "Spaltenprivilegien sind nur für Relation gültig" -#: catalog/aclchk.c:695 catalog/aclchk.c:3923 catalog/aclchk.c:4705 +#: catalog/aclchk.c:695 catalog/aclchk.c:3926 catalog/aclchk.c:4708 #: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 #: storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format @@ -2996,8 +2996,8 @@ msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen" msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden" -#: catalog/aclchk.c:1502 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:380 -#: commands/copy.c:4484 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5259 +#: catalog/aclchk.c:1505 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:380 +#: commands/copy.c:4492 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5259 #: commands/tablecmds.c:5365 commands/tablecmds.c:5425 #: commands/tablecmds.c:5538 commands/tablecmds.c:5595 #: commands/tablecmds.c:5689 commands/tablecmds.c:5785 @@ -3005,371 +3005,371 @@ msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden" #: commands/tablecmds.c:8216 commands/tablecmds.c:8736 commands/trigger.c:642 #: parser/analyze.c:2260 parser/parse_relation.c:2639 #: parser/parse_relation.c:2701 parser/parse_target.c:951 -#: parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2888 utils/adt/ruleutils.c:2001 +#: parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2887 utils/adt/ruleutils.c:2001 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:1771 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 -#: commands/tablecmds.c:226 commands/tablecmds.c:12323 utils/adt/acl.c:2078 -#: utils/adt/acl.c:2108 utils/adt/acl.c:2140 utils/adt/acl.c:2172 -#: utils/adt/acl.c:2200 utils/adt/acl.c:2230 +#: catalog/aclchk.c:1774 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 +#: commands/tablecmds.c:226 commands/tablecmds.c:12323 utils/adt/acl.c:2077 +#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 +#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "»%s« ist keine Sequenz" -#: catalog/aclchk.c:1809 +#: catalog/aclchk.c:1812 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "Sequenz »%s« unterstützt nur die Privilegien USAGE, SELECT und UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1826 +#: catalog/aclchk.c:1829 #, c-format msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "ungültiger Privilegtyp USAGE für Tabelle" -#: catalog/aclchk.c:1994 +#: catalog/aclchk.c:1997 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Spalte" -#: catalog/aclchk.c:2007 +#: catalog/aclchk.c:2010 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "Sequenz »%s« unterstützt nur den Spaltenprivilegientyp SELECT" -#: catalog/aclchk.c:2601 +#: catalog/aclchk.c:2604 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "Sprache »%s« ist nicht »trusted«" -#: catalog/aclchk.c:2603 +#: catalog/aclchk.c:2606 #, c-format msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages." msgstr "GRANT und REVOKE sind für nicht vertrauenswürdige Sprachen nicht erlaubt, weil nur Superuser nicht vertrauenswürdige Sprachen verwenden können." -#: catalog/aclchk.c:3129 +#: catalog/aclchk.c:3132 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "für Array-Typen können keine Privilegien gesetzt werden" -#: catalog/aclchk.c:3130 +#: catalog/aclchk.c:3133 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Setzen Sie stattdessen die Privilegien des Elementtyps." -#: catalog/aclchk.c:3137 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3187 +#: catalog/aclchk.c:3140 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "»%s« ist keine Domäne" -#: catalog/aclchk.c:3260 +#: catalog/aclchk.c:3263 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "unbekannter Privilegtyp »%s«" -#: catalog/aclchk.c:3309 +#: catalog/aclchk.c:3312 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "keine Berechtigung für Spalte %s" -#: catalog/aclchk.c:3311 +#: catalog/aclchk.c:3314 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "keine Berechtigung für Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3313 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 +#: catalog/aclchk.c:3316 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s" -#: catalog/aclchk.c:3315 +#: catalog/aclchk.c:3318 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "keine Berechtigung für Datenbank %s" -#: catalog/aclchk.c:3317 +#: catalog/aclchk.c:3320 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "keine Berechtigung für Funktion %s" -#: catalog/aclchk.c:3319 +#: catalog/aclchk.c:3322 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "keine Berechtigung für Operator %s" -#: catalog/aclchk.c:3321 +#: catalog/aclchk.c:3324 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "keine Berechtigung für Typ %s" -#: catalog/aclchk.c:3323 +#: catalog/aclchk.c:3326 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "keine Berechtigung für Sprache %s" -#: catalog/aclchk.c:3325 +#: catalog/aclchk.c:3328 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "keine Berechtigung für Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3327 +#: catalog/aclchk.c:3330 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "keine Berechtigung für Schema %s" -#: catalog/aclchk.c:3329 +#: catalog/aclchk.c:3332 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "keine Berechtigung für Operatorklasse %s" -#: catalog/aclchk.c:3331 +#: catalog/aclchk.c:3334 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "keine Berechtigung für Operatorfamilie %s" -#: catalog/aclchk.c:3333 +#: catalog/aclchk.c:3336 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "keine Berechtigung für Sortierfolge %s" -#: catalog/aclchk.c:3335 +#: catalog/aclchk.c:3338 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "keine Berechtigung für Konversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3337 +#: catalog/aclchk.c:3340 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "keine Berechtigung für Tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3339 +#: catalog/aclchk.c:3342 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "keine Berechtigung für Textsuchewörterbuch %s" -#: catalog/aclchk.c:3341 +#: catalog/aclchk.c:3344 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "keine Berechtigung für Textsuchekonfiguration %s" -#: catalog/aclchk.c:3343 +#: catalog/aclchk.c:3346 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "keine Berechtigung für Fremddaten-Wrapper %s" -#: catalog/aclchk.c:3345 +#: catalog/aclchk.c:3348 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "keine Berechtigung für Fremdserver %s" -#: catalog/aclchk.c:3347 +#: catalog/aclchk.c:3350 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "keine Berechtigung für Ereignistrigger %s" -#: catalog/aclchk.c:3349 +#: catalog/aclchk.c:3352 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "keine Berechtigung für Erweiterung %s" -#: catalog/aclchk.c:3355 catalog/aclchk.c:3357 +#: catalog/aclchk.c:3358 catalog/aclchk.c:3360 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3359 +#: catalog/aclchk.c:3362 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sequenz %s" -#: catalog/aclchk.c:3361 +#: catalog/aclchk.c:3364 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Datenbank %s" -#: catalog/aclchk.c:3363 +#: catalog/aclchk.c:3366 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Funktion %s" -#: catalog/aclchk.c:3365 +#: catalog/aclchk.c:3368 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Operators %s" -#: catalog/aclchk.c:3367 +#: catalog/aclchk.c:3370 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s" -#: catalog/aclchk.c:3369 +#: catalog/aclchk.c:3372 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sprache %s" -#: catalog/aclchk.c:3371 +#: catalog/aclchk.c:3374 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3373 +#: catalog/aclchk.c:3376 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Schemas %s" -#: catalog/aclchk.c:3375 +#: catalog/aclchk.c:3378 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorklasse %s" -#: catalog/aclchk.c:3377 +#: catalog/aclchk.c:3380 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorfamilie %s" -#: catalog/aclchk.c:3379 +#: catalog/aclchk.c:3382 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sortierfolge %s" -#: catalog/aclchk.c:3381 +#: catalog/aclchk.c:3384 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Konversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3383 +#: catalog/aclchk.c:3386 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3385 +#: catalog/aclchk.c:3388 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Textsuchewörterbuches %s" -#: catalog/aclchk.c:3387 +#: catalog/aclchk.c:3390 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Textsuchekonfiguration %s" -#: catalog/aclchk.c:3389 +#: catalog/aclchk.c:3392 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremddaten-Wrappers %s" -#: catalog/aclchk.c:3391 +#: catalog/aclchk.c:3394 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremdservers %s" -#: catalog/aclchk.c:3393 +#: catalog/aclchk.c:3396 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Ereignistriggers %s" -#: catalog/aclchk.c:3395 +#: catalog/aclchk.c:3398 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Erweiterung %s" -#: catalog/aclchk.c:3437 +#: catalog/aclchk.c:3440 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung für Spalte »%s« von Relation »%s«" -#: catalog/aclchk.c:3556 catalog/aclchk.c:3564 +#: catalog/aclchk.c:3559 catalog/aclchk.c:3567 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "Attribut %d der Relation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3637 catalog/aclchk.c:4556 +#: catalog/aclchk.c:3640 catalog/aclchk.c:4559 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3736 catalog/aclchk.c:4974 +#: catalog/aclchk.c:3739 catalog/aclchk.c:4977 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3790 catalog/aclchk.c:4634 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3793 catalog/aclchk.c:4637 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:3844 catalog/aclchk.c:4660 +#: catalog/aclchk.c:3847 catalog/aclchk.c:4663 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4008 catalog/aclchk.c:4732 +#: catalog/aclchk.c:4011 catalog/aclchk.c:4735 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4062 catalog/aclchk.c:4759 +#: catalog/aclchk.c:4065 catalog/aclchk.c:4762 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4121 catalog/aclchk.c:4893 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4124 catalog/aclchk.c:4896 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4183 catalog/aclchk.c:4920 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4186 catalog/aclchk.c:4923 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "Fremdserver mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4243 catalog/aclchk.c:4582 +#: catalog/aclchk.c:4246 catalog/aclchk.c:4585 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "Typ mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4608 +#: catalog/aclchk.c:4611 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "Operator mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4785 +#: catalog/aclchk.c:4788 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "Operatorklasse mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4812 +#: catalog/aclchk.c:4815 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "Operatorfamilie mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4839 +#: catalog/aclchk.c:4842 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchewörterbuch mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4866 +#: catalog/aclchk.c:4869 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchekonfiguration mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4947 commands/event_trigger.c:587 +#: catalog/aclchk.c:4950 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "Ereignistrigger mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5000 +#: catalog/aclchk.c:5003 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "Sortierfolge mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5026 +#: catalog/aclchk.c:5029 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5067 +#: catalog/aclchk.c:5070 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Leeren Sie die Tabelle »%s« gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:211 parser/parse_utilcmd.c:1635 +#: catalog/index.c:211 parser/parse_utilcmd.c:1659 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "mehrere Primärschlüssel für Tabelle »%s« nicht erlaubt" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden" #: catalog/index.c:797 commands/createas.c:249 commands/sequence.c:141 -#: parser/parse_utilcmd.c:195 +#: parser/parse_utilcmd.c:196 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "Index »%s« wurde neu indiziert" #: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 -#: commands/trigger.c:4562 +#: commands/trigger.c:4574 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Textsuchekonfiguration »%s« existiert nicht" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: catalog/namespace.c:2665 gram.y:13500 gram.y:14869 parser/parse_expr.c:799 +#: catalog/namespace.c:2665 gram.y:13501 gram.y:14870 parser/parse_expr.c:799 #: parser/parse_target.c:1148 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Vorgabewert für Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" #: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 #: commands/tablecmds.c:248 commands/typecmds.c:3255 parser/parse_type.c:244 -#: parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:813 utils/adt/acl.c:4454 +#: parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:813 utils/adt/acl.c:4453 #: utils/adt/regproc.c:1226 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Abschlussfunktion mit zusätzlichen Argumenten darf nicht als STRICT dek msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "Rückgabetyp der Kombinierfunktion %s ist nicht %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:3072 +#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:3075 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "Kombinierfunktion mit Übergangstyp %s darf nicht als STRICT deklariert sein" @@ -4975,46 +4975,46 @@ msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen" #: commands/analyze.c:1449 commands/tablecmds.c:8118 executor/execQual.c:2927 -#: parser/parse_utilcmd.c:954 +#: parser/parse_utilcmd.c:978 msgid "could not convert row type" msgstr "konnte Zeilentyp nicht umwandeln" -#: commands/async.c:561 +#: commands/async.c:568 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "Kanalname kann nicht leer sein" -#: commands/async.c:566 +#: commands/async.c:573 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "Kanalname zu lang" -#: commands/async.c:573 +#: commands/async.c:580 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "Payload-Zeichenkette zu lang" -#: commands/async.c:759 +#: commands/async.c:766 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden, die LISTEN, UNLISTEN oder NOTIFY ausgeführt hat" -#: commands/async.c:862 +#: commands/async.c:869 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "zu viele Benachrichtigungen in NOTIFY-Schlange" -#: commands/async.c:1494 +#: commands/async.c:1506 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "NOTIFY-Schlange ist %.0f%% voll" -#: commands/async.c:1496 +#: commands/async.c:1508 #, c-format msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." msgstr "Der Serverprozess mit PID %d gehört zu denen mit den ältesten Transaktionen." -#: commands/async.c:1499 +#: commands/async.c:1511 #, c-format msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction." msgstr "Die NOTIFY-Schlange kann erst geleert werden, wenn dieser Prozess seine aktuelle Transaktion beendet." @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits in Schema »%s«" msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:759 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:775 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table" msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, zusammengesetzter Typ noch Fremdtabelle" @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "ungültiger COPY-Dateikopf (Länge fehlt)" msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "ungültiger COPY-Dateikopf (falsche Länge)" -#: commands/copy.c:3048 commands/copy.c:3755 commands/copy.c:3985 +#: commands/copy.c:3048 commands/copy.c:3763 commands/copy.c:3993 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "zusätzliche Daten nach letzter erwarteter Spalte" @@ -5640,34 +5640,34 @@ msgstr "COPY-Ende-Markierung stimmt nicht mit vorherigem Newline-Stil überein" msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "COPY-Ende-Markierung verfälscht" -#: commands/copy.c:4069 +#: commands/copy.c:4077 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "Quotes in CSV-Feld nicht abgeschlossen" -#: commands/copy.c:4146 commands/copy.c:4165 +#: commands/copy.c:4154 commands/copy.c:4173 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "unerwartetes EOF in COPY-Daten" -#: commands/copy.c:4155 +#: commands/copy.c:4163 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "ungültige Feldgröße" -#: commands/copy.c:4178 +#: commands/copy.c:4186 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "falsches Binärdatenformat" -#: commands/copy.c:4489 commands/indexcmds.c:1082 commands/tablecmds.c:1505 +#: commands/copy.c:4497 commands/indexcmds.c:1082 commands/tablecmds.c:1505 #: commands/tablecmds.c:2332 parser/parse_relation.c:3188 #: parser/parse_relation.c:3208 utils/adt/tsvector_op.c:2659 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« existiert nicht" -#: commands/copy.c:4496 commands/tablecmds.c:1531 commands/trigger.c:651 +#: commands/copy.c:4504 commands/tablecmds.c:1531 commands/trigger.c:651 #: parser/parse_target.c:967 parser/parse_target.c:978 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu löschen." #: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2419 #: commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2619 -#: commands/tablecmds.c:11693 tcop/utility.c:1155 +#: commands/tablecmds.c:11693 tcop/utility.c:1153 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "%s %s erstellt implizit einen Index »%s« für Tabelle »%s«" msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:1077 parser/parse_utilcmd.c:1957 +#: commands/indexcmds.c:1077 parser/parse_utilcmd.c:1981 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Schlüssel verwendet wird, existiert nicht" @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" #: commands/indexcmds.c:1168 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608 -#: parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:2882 utils/adt/misc.c:679 +#: parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:2907 utils/adt/misc.c:679 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstützt" @@ -7216,8 +7216,8 @@ msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden" #: commands/tablecmds.c:992 commands/tablecmds.c:1354 commands/tablecmds.c:2226 #: commands/tablecmds.c:4377 commands/tablecmds.c:6341 #: commands/tablecmds.c:12249 commands/tablecmds.c:12284 commands/trigger.c:241 -#: commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 -#: rewrite/rewriteDefine.c:917 +#: commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:274 +#: rewrite/rewriteDefine.c:924 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemkatalog" @@ -7262,12 +7262,17 @@ msgstr "Policy »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "für SELECT und DELETE sind nur USING-Ausdrücke erlaubt" -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 commands/portalcmds.c:212 +#: commands/portalcmds.c:62 commands/portalcmds.c:165 commands/portalcmds.c:217 #, c-format msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "ungültiger Cursorname: darf nicht leer sein" -#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 +#: commands/portalcmds.c:74 +#, c-format +msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" +msgstr "kann WITH-HOLD-Cursor nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen" + +#: commands/portalcmds.c:173 commands/portalcmds.c:227 #: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2500 utils/adt/xml.c:2670 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" @@ -7524,7 +7529,7 @@ msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:242 parser/parse_utilcmd.c:1706 +#: commands/tablecmds.c:242 parser/parse_utilcmd.c:1730 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« existiert nicht" @@ -7592,7 +7597,7 @@ msgstr "Truncate-Vorgang leert ebenfalls Tabelle »%s«" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" -#: commands/tablecmds.c:1570 parser/parse_utilcmd.c:1920 +#: commands/tablecmds.c:1570 parser/parse_utilcmd.c:1944 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle oder Fremdtabelle" @@ -7648,13 +7653,13 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat einen Konflikt bei einem Storage-Parameter" #: commands/tablecmds.c:1793 commands/tablecmds.c:8127 -#: parser/parse_utilcmd.c:988 parser/parse_utilcmd.c:1368 -#: parser/parse_utilcmd.c:1444 +#: parser/parse_utilcmd.c:1012 parser/parse_utilcmd.c:1392 +#: parser/parse_utilcmd.c:1468 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "kann Verweis auf ganze Zeile der Tabelle nicht umwandeln" -#: commands/tablecmds.c:1794 parser/parse_utilcmd.c:989 +#: commands/tablecmds.c:1794 parser/parse_utilcmd.c:1013 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Constraint »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle »%s«." @@ -7786,8 +7791,8 @@ msgstr "Spalte »%s« enthält NULL-Werte" msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "Check-Constraint »%s« wird von irgendeiner Zeile verletzt" -#: commands/tablecmds.c:4398 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:267 -#: rewrite/rewriteDefine.c:912 +#: commands/tablecmds.c:4398 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:268 +#: rewrite/rewriteDefine.c:919 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder Sicht" @@ -8680,12 +8685,17 @@ msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Än msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:4614 +#: commands/trigger.c:3756 +#, c-format +msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" +msgstr "aufgeschobener Trigger kann nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausgelöst werden" + +#: commands/trigger.c:4626 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht aufschiebbar" -#: commands/trigger.c:4637 +#: commands/trigger.c:4649 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" @@ -9105,8 +9115,8 @@ msgstr "nur Superuser können das Attribut »bypassrls« ändern" msgid "permission denied to create role" msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu erzeugen" -#: commands/user.c:322 commands/user.c:1190 commands/user.c:1197 gram.y:13665 -#: gram.y:13700 utils/adt/acl.c:5359 utils/adt/acl.c:5365 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1190 commands/user.c:1197 gram.y:13666 +#: gram.y:13701 utils/adt/acl.c:5362 utils/adt/acl.c:5368 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "Rollenname »%s« ist reserviert" @@ -9158,8 +9168,8 @@ msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "in DROP ROLE kann kein Rollenplatzhalter verwendet werden" #: commands/user.c:1004 commands/user.c:1161 commands/variable.c:825 -#: commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5201 utils/adt/acl.c:5253 -#: utils/adt/acl.c:5286 utils/adt/acl.c:5304 utils/init/miscinit.c:510 +#: commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5204 utils/adt/acl.c:5256 +#: utils/adt/acl.c:5289 utils/adt/acl.c:5307 utils/init/miscinit.c:510 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "Rolle »%s« existiert nicht" @@ -9494,7 +9504,7 @@ msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL muss vor allen Anfragen aufgerufen werde msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion aufgerufen werden" -#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1602 +#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1677 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "kann serialisierbaren Modus nicht in einem Hot Standby verwenden" @@ -10075,12 +10085,12 @@ msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu wenige Spalten zurück." msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "Rückgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstützt" -#: executor/nodeAgg.c:3117 executor/nodeWindowAgg.c:2318 +#: executor/nodeAgg.c:3120 executor/nodeWindowAgg.c:2318 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "Aggregatfunktion %u muss kompatiblen Eingabe- und Übergangstyp haben" -#: executor/nodeAgg.c:3183 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 +#: executor/nodeAgg.c:3186 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können nicht geschachtelt werden" @@ -10277,12 +10287,12 @@ msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein" msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT sind nicht mit PROGRAM erlaubt" -#: gram.y:2904 gram.y:2911 gram.y:10324 gram.y:10332 +#: gram.y:2904 gram.y:2911 gram.y:10325 gram.y:10333 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporären Tabelle ist veraltet" -#: gram.y:3352 utils/adt/ri_triggers.c:313 utils/adt/ri_triggers.c:370 +#: gram.y:3353 utils/adt/ri_triggers.c:313 utils/adt/ri_triggers.c:370 #: utils/adt/ri_triggers.c:789 utils/adt/ri_triggers.c:1012 #: utils/adt/ri_triggers.c:1168 utils/adt/ri_triggers.c:1349 #: utils/adt/ri_triggers.c:1514 utils/adt/ri_triggers.c:1690 @@ -10293,249 +10303,249 @@ msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporären Tabelle ist ve msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:4819 +#: gram.y:4820 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "mehrere Trigger-Ereignisse angegeben" -#: gram.y:4912 parser/parse_utilcmd.c:2803 parser/parse_utilcmd.c:2829 +#: gram.y:4913 parser/parse_utilcmd.c:2828 parser/parse_utilcmd.c:2854 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein" -#: gram.y:4919 +#: gram.y:4920 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "widersprüchliche Constraint-Eigentschaften" -#: gram.y:5051 +#: gram.y:5052 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:5067 +#: gram.y:5068 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:5413 +#: gram.y:5414 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK wird nicht mehr benötigt" -#: gram.y:5414 +#: gram.y:5415 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Datentyp." -#: gram.y:6994 +#: gram.y:6995 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "Aggregatfunktionen können keine OUT-Argumente haben" -#: gram.y:7313 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 +#: gram.y:7314 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "Argument fehlt" -#: gram.y:7314 utils/adt/regproc.c:776 utils/adt/regproc.c:817 +#: gram.y:7315 utils/adt/regproc.c:776 utils/adt/regproc.c:817 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Verwenden Sie NONE, um das fehlende Argument eines unären Operators anzugeben." -#: gram.y:8864 gram.y:8882 +#: gram.y:8865 gram.y:8883 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION wird für rekursive Sichten nicht unterstützt" -#: gram.y:9400 +#: gram.y:9401 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "unbekannte VACUUM-Option »%s«" -#: gram.y:9916 parser/parse_expr.c:1501 +#: gram.y:9917 parser/parse_expr.c:1501 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein" -#: gram.y:10432 +#: gram.y:10433 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterstützt" -#: gram.y:10433 +#: gram.y:10434 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET." -#: gram.y:10713 gram.y:10738 +#: gram.y:10714 gram.y:10739 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: gram.y:10714 gram.y:10739 +#: gram.y:10715 gram.y:10740 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Zum Beispiel FROM (VALUES ...) [AS] xyz." -#: gram.y:10719 gram.y:10744 +#: gram.y:10720 gram.y:10745 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: gram.y:10720 gram.y:10745 +#: gram.y:10721 gram.y:10746 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Zum Beispiel FROM (SELECT ...) [AS] xyz." -#: gram.y:11319 +#: gram.y:11320 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "Präzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein" -#: gram.y:11328 +#: gram.y:11329 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "Präzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein" -#: gram.y:11832 +#: gram.y:11833 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:11837 +#: gram.y:11838 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:12012 +#: gram.y:12013 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-Prädikat ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:12346 +#: gram.y:12347 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "in WITHIN GROUP können nicht mehrere ORDER-BY-Klauseln verwendet werden" -#: gram.y:12351 +#: gram.y:12352 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden" -#: gram.y:12356 +#: gram.y:12357 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden" -#: gram.y:12862 +#: gram.y:12863 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt" -#: gram.y:12868 +#: gram.y:12869 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt" -#: gram.y:12895 gram.y:12918 +#: gram.y:12896 gram.y:12919 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein" -#: gram.y:12900 +#: gram.y:12901 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile enden" -#: gram.y:12923 +#: gram.y:12924 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein" -#: gram.y:12929 +#: gram.y:12930 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben" -#: gram.y:12936 +#: gram.y:12937 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben" -#: gram.y:13601 +#: gram.y:13602 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben" -#: gram.y:13607 +#: gram.y:13608 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "Typmodifikator kann kein ORDER BY haben" -#: gram.y:13671 gram.y:13677 +#: gram.y:13672 gram.y:13678 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s kann hier nicht als Rollenname verwendet werden" -#: gram.y:14299 gram.y:14488 +#: gram.y:14300 gram.y:14489 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "unzulässige Verwendung von »*«" -#: gram.y:14451 gram.y:14468 tsearch/spell.c:956 tsearch/spell.c:973 +#: gram.y:14452 gram.y:14469 tsearch/spell.c:956 tsearch/spell.c:973 #: tsearch/spell.c:990 tsearch/spell.c:1007 tsearch/spell.c:1072 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: gram.y:14552 +#: gram.y:14553 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "eine Ordered-Set-Aggregatfunktion mit einem direkten VARIADIC-Argument muss ein aggregiertes VARIADIC-Argument des selben Datentyps haben" -#: gram.y:14589 +#: gram.y:14590 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14600 +#: gram.y:14601 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14609 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14618 +#: gram.y:14619 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:14810 +#: gram.y:14811 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt" -#: gram.y:14911 +#: gram.y:14912 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14949 gram.y:14962 +#: gram.y:14950 gram.y:14963 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-Constraints können nicht als DEFERRABLE markiert werden" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14975 +#: gram.y:14976 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-Constraints können nicht als NOT VALID markiert werden" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14988 +#: gram.y:14989 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden" @@ -11787,7 +11797,7 @@ msgstr "es besteht keine Client-Verbindung" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1196 tcop/postgres.c:3942 +#: libpq/pqcomm.c:1196 tcop/postgres.c:3954 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "Verbindung wird abgebrochen, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde" @@ -12237,7 +12247,7 @@ msgstr "%s ohne Spalten wird nicht unterstützt" msgid "could not implement %s" msgstr "konnte %s nicht implementieren" -#: optimizer/util/clauses.c:4712 +#: optimizer/util/clauses.c:4728 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining" @@ -12247,22 +12257,22 @@ msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "während der Wiederherstellung kann nicht auf temporäre oder ungeloggte Tabellen zugegriffen werden" -#: optimizer/util/plancat.c:611 +#: optimizer/util/plancat.c:613 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "Inferenzangaben mit Unique-Index über die gesamte Zeile werden nicht unterstützt" -#: optimizer/util/plancat.c:628 +#: optimizer/util/plancat.c:630 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "Constraint in der ON-CONFLICT-Klausel hat keinen zugehörigen Index" -#: optimizer/util/plancat.c:679 +#: optimizer/util/plancat.c:681 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE nicht unterstützt mit Exclusion-Constraints" -#: optimizer/util/plancat.c:784 +#: optimizer/util/plancat.c:786 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "es gibt keinen Unique-Constraint oder Exclusion-Constraint, der auf die ON-CONFLICT-Angabe passt" @@ -13716,219 +13726,219 @@ msgstr "Typmodifikatoren müssen einfache Konstanten oder Bezeichner sein" msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "ungültiger Typname: »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:387 +#: parser/parse_utilcmd.c:403 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "Array aus Typ serial ist nicht implementiert" -#: parser/parse_utilcmd.c:435 +#: parser/parse_utilcmd.c:451 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s erstellt implizit eine Sequenz »%s« für die »serial«-Spalte »%s.%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:529 parser/parse_utilcmd.c:541 +#: parser/parse_utilcmd.c:545 parser/parse_utilcmd.c:557 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "widersprüchliche NULL/NOT NULL-Deklarationen für Spalte »%s« von Tabelle »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:553 +#: parser/parse_utilcmd.c:569 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "mehrere Vorgabewerte angegeben für Spalte »%s« von Tabelle »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:570 parser/parse_utilcmd.c:661 +#: parser/parse_utilcmd.c:586 parser/parse_utilcmd.c:677 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Primärschlüssel für Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: parser/parse_utilcmd.c:579 parser/parse_utilcmd.c:671 +#: parser/parse_utilcmd.c:595 parser/parse_utilcmd.c:687 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Unique-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: parser/parse_utilcmd.c:596 parser/parse_utilcmd.c:695 +#: parser/parse_utilcmd.c:612 parser/parse_utilcmd.c:711 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: parser/parse_utilcmd.c:681 +#: parser/parse_utilcmd.c:697 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Exclusion-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: parser/parse_utilcmd.c:747 +#: parser/parse_utilcmd.c:763 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE wird für das Erzeugen von Fremdtabellen nicht unterstützt" -#: parser/parse_utilcmd.c:1369 parser/parse_utilcmd.c:1445 +#: parser/parse_utilcmd.c:1393 parser/parse_utilcmd.c:1469 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Index »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle." -#: parser/parse_utilcmd.c:1697 +#: parser/parse_utilcmd.c:1721 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "bestehender Index kann nicht in CREATE TABLE verwendet werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1717 +#: parser/parse_utilcmd.c:1741 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "Index »%s« gehört bereits zu einem Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:1725 +#: parser/parse_utilcmd.c:1749 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "Index »%s« gehört nicht zu Tabelle »%s«" -#: parser/parse_utilcmd.c:1732 +#: parser/parse_utilcmd.c:1756 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "Index »%s« ist nicht gültig" -#: parser/parse_utilcmd.c:1738 +#: parser/parse_utilcmd.c:1762 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "»%s« ist kein Unique Index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1739 parser/parse_utilcmd.c:1746 -#: parser/parse_utilcmd.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:1823 +#: parser/parse_utilcmd.c:1763 parser/parse_utilcmd.c:1770 +#: parser/parse_utilcmd.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:1847 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "Ein Primärschlüssel oder Unique-Constraint kann nicht mit einem solchen Index erzeugt werden." -#: parser/parse_utilcmd.c:1745 +#: parser/parse_utilcmd.c:1769 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "Index »%s« enthält Ausdrücke" -#: parser/parse_utilcmd.c:1752 +#: parser/parse_utilcmd.c:1776 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "»%s« ist ein partieller Index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1764 +#: parser/parse_utilcmd.c:1788 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "»%s« ist ein aufschiebbarer Index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1765 +#: parser/parse_utilcmd.c:1789 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "Ein nicht aufschiebbarer Constraint kann nicht mit einem aufschiebbaren Index erzeugt werden." -#: parser/parse_utilcmd.c:1822 +#: parser/parse_utilcmd.c:1846 #, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "Index »%s« hat nicht das Standardsortierverhalten" -#: parser/parse_utilcmd.c:1969 +#: parser/parse_utilcmd.c:1993 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Primärschlüssel-Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:1975 +#: parser/parse_utilcmd.c:1999 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "Spalte »%s« erscheint zweimal im Unique-Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:2179 +#: parser/parse_utilcmd.c:2203 #, c-format msgid "index expression cannot return a set" msgstr "Indexausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: parser/parse_utilcmd.c:2190 +#: parser/parse_utilcmd.c:2214 #, c-format msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "Indexausdrücke und -prädikate können nur auf die zu indizierende Tabelle verweisen" -#: parser/parse_utilcmd.c:2236 +#: parser/parse_utilcmd.c:2260 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "Regeln für materialisierte Sichten werden nicht unterstützt" -#: parser/parse_utilcmd.c:2297 +#: parser/parse_utilcmd.c:2321 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Verweise auf andere Relationen enthalten" -#: parser/parse_utilcmd.c:2369 +#: parser/parse_utilcmd.c:2393 #, c-format msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "Regeln mit WHERE-Bedingungen können als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE oder DELETE haben" -#: parser/parse_utilcmd.c:2387 parser/parse_utilcmd.c:2486 +#: parser/parse_utilcmd.c:2411 parser/parse_utilcmd.c:2510 #: rewrite/rewriteHandler.c:484 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert" -#: parser/parse_utilcmd.c:2405 +#: parser/parse_utilcmd.c:2429 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht OLD verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2409 +#: parser/parse_utilcmd.c:2433 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht NEW verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2418 +#: parser/parse_utilcmd.c:2442 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "ON-INSERT-Regel kann nicht OLD verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2424 +#: parser/parse_utilcmd.c:2448 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "ON-DELETE-Regel kann nicht NEW verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2452 +#: parser/parse_utilcmd.c:2476 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf OLD verweisen werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2459 +#: parser/parse_utilcmd.c:2483 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf NEW verwiesen werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:2661 +#: parser/parse_utilcmd.c:2686 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: parser/parse_utilcmd.c:2775 +#: parser/parse_utilcmd.c:2800 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "falsch platzierte DEFERRABLE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2780 parser/parse_utilcmd.c:2795 +#: parser/parse_utilcmd.c:2805 parser/parse_utilcmd.c:2820 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "mehrere DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: parser/parse_utilcmd.c:2790 +#: parser/parse_utilcmd.c:2815 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "falsch platzierte NOT DEFERRABLE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2811 +#: parser/parse_utilcmd.c:2836 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "falsch platzierte INITIALLY DEFERRED-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2816 parser/parse_utilcmd.c:2842 +#: parser/parse_utilcmd.c:2841 parser/parse_utilcmd.c:2867 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "mehrere INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: parser/parse_utilcmd.c:2837 +#: parser/parse_utilcmd.c:2862 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "falsch platzierte INITIALLY IMMEDIATE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:3028 +#: parser/parse_utilcmd.c:3053 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE gibt ein Schema an (%s) welches nicht gleich dem zu erzeugenden Schema ist (%s)" @@ -15426,7 +15436,7 @@ msgstr[0] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktion msgstr[1] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-IDs" #: replication/logical/snapbuild.c:1252 replication/logical/snapbuild.c:1342 -#: replication/logical/snapbuild.c:1845 +#: replication/logical/snapbuild.c:1848 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand konsistenten Punkt bei %X/%X" @@ -15456,33 +15466,33 @@ msgstr "logisches Dekodieren fand initialen konsistenten Punkt bei %X/%X" msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Es laufen keine alten Transaktionen mehr." -#: replication/logical/snapbuild.c:1713 replication/logical/snapbuild.c:1744 -#: replication/logical/snapbuild.c:1762 replication/logical/snapbuild.c:1779 +#: replication/logical/snapbuild.c:1716 replication/logical/snapbuild.c:1747 +#: replication/logical/snapbuild.c:1765 replication/logical/snapbuild.c:1782 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen, %d von %d gelesen: %m" -#: replication/logical/snapbuild.c:1720 +#: replication/logical/snapbuild.c:1723 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "Scanbuild-State-Datei »%s« hat falsche magische Zahl %u statt %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1726 +#: replication/logical/snapbuild.c:1729 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "Snapbuild-State-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version: %u statt %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1792 +#: replication/logical/snapbuild.c:1795 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "Prüfsummenfehler bei Snapbuild-State-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein" -#: replication/logical/snapbuild.c:1847 +#: replication/logical/snapbuild.c:1850 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logische Dekodierung beginnt mit gespeichertem Snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:1918 +#: replication/logical/snapbuild.c:1921 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "konnte Dateinamen »%s« nicht parsen" @@ -15692,273 +15702,273 @@ msgstr "hole Zeitleisten-History-Datei für Zeitleiste %u vom Primärserver" msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "konnte nicht in Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu schreiben: %m" -#: replication/walsender.c:493 +#: replication/walsender.c:497 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht den Anfang der Datei »%s« setzen: %m" -#: replication/walsender.c:544 +#: replication/walsender.c:548 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "logischer Replikations-Slot kann nicht für physische Replikation verwendet werden" -#: replication/walsender.c:607 +#: replication/walsender.c:611 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "angeforderter Startpunkt %X/%X auf Zeitleiste %u ist nicht in der History dieses Servers" -#: replication/walsender.c:611 +#: replication/walsender.c:615 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "Die History dieses Servers zweigte von Zeitleiste %u bei %X/%X ab." -#: replication/walsender.c:656 +#: replication/walsender.c:660 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "angeforderter Startpunkt %X/%X ist vor der WAL-Flush-Position dieses Servers %X/%X" -#: replication/walsender.c:980 +#: replication/walsender.c:984 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "WAL-Sender-Prozess wird nach Beförderung abgebrochen" -#: replication/walsender.c:1339 +#: replication/walsender.c:1343 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "während der WAL-Sender im Stoppmodus ist können keine neuen Befehle ausgeführt werden" -#: replication/walsender.c:1347 +#: replication/walsender.c:1351 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "Replikationsbefehl empfangen: %s" -#: replication/walsender.c:1448 replication/walsender.c:1464 +#: replication/walsender.c:1457 replication/walsender.c:1473 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "unerwartetes EOF auf Standby-Verbindung" -#: replication/walsender.c:1478 -#, c-format -msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" -msgstr "unerwarteter Standby-Message-Typ »%c«, nach Empfang von CopyDone" - -#: replication/walsender.c:1516 +#: replication/walsender.c:1512 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "ungültiger Standby-Message-Typ »%c«" -#: replication/walsender.c:1557 +#: replication/walsender.c:1553 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "unerwarteter Message-Typ »%c«" -#: replication/walsender.c:1849 +#: replication/walsender.c:1839 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "WAL-Sender-Prozess wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung bei der Replikation" -#: replication/walsender.c:1933 +#: replication/walsender.c:1923 #, c-format msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server" msgstr "»%s« hat jetzt den Upstream-Server eingeholt" -#: replication/walsender.c:2038 +#: replication/walsender.c:2030 #, c-format msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)" msgstr "Anzahl angeforderter Standby-Verbindungen überschreitet max_wal_senders (aktuell %d)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:973 +#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:980 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert bereits" -#: rewrite/rewriteDefine.c:297 +#: rewrite/rewriteDefine.c:298 #, c-format msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "Regelaktionen für OLD sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:298 +#: rewrite/rewriteDefine.c:299 #, c-format msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen Sichten oder Trigger." -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 #, c-format msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "Regelaktionen für NEW sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#: rewrite/rewriteDefine.c:304 #, c-format msgid "Use triggers instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen Trigger." -#: rewrite/rewriteDefine.c:316 +#: rewrite/rewriteDefine.c:317 #, c-format msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "INSTEAD-NOTHING-Regeln für SELECT sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +#: rewrite/rewriteDefine.c:318 #, c-format msgid "Use views instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen Sichten." -#: rewrite/rewriteDefine.c:325 +#: rewrite/rewriteDefine.c:326 #, c-format msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "mehrere Regelaktionen für SELECT-Regeln sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:336 +#: rewrite/rewriteDefine.c:337 #, c-format msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "Regeln für SELECT müssen als Aktion INSTEAD SELECT haben" -#: rewrite/rewriteDefine.c:344 +#: rewrite/rewriteDefine.c:345 #, c-format msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "Regeln für SELECT dürfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten" -#: rewrite/rewriteDefine.c:352 +#: rewrite/rewriteDefine.c:353 #, c-format msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "Ereignisqualifikationen sind nicht implementiert für SELECT-Regeln" -#: rewrite/rewriteDefine.c:379 +#: rewrite/rewriteDefine.c:380 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "»%s« ist bereits eine Sicht" -#: rewrite/rewriteDefine.c:403 +#: rewrite/rewriteDefine.c:404 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "Sicht-Regel für »%s« muss »%s« heißen" -#: rewrite/rewriteDefine.c:432 +#: rewrite/rewriteDefine.c:433 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie nicht leer ist" -#: rewrite/rewriteDefine.c:440 +#: rewrite/rewriteDefine.c:441 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Trigger hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:442 +#: rewrite/rewriteDefine.c:443 #, c-format msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "Insbesondere darf die Tabelle nicht in Fremschlüsselverhältnisse eingebunden sein." -#: rewrite/rewriteDefine.c:447 +#: rewrite/rewriteDefine.c:448 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Indexe hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:453 +#: rewrite/rewriteDefine.c:454 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie abgeleitete Tabellen hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:459 +#: rewrite/rewriteDefine.c:460 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables" +msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Elterntabellen hat" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:466 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Sicherheit auf Zeilenebene eingeschaltet hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:465 +#: rewrite/rewriteDefine.c:472 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Policys für Sicherheit auf Zeilenebene hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:492 +#: rewrite/rewriteDefine.c:499 #, c-format msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "Regel kann nicht mehrere RETURNING-Listen enthalten" -#: rewrite/rewriteDefine.c:497 +#: rewrite/rewriteDefine.c:504 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "RETURNING-Listen werden in Regeln mit Bedingung nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteDefine.c:501 +#: rewrite/rewriteDefine.c:508 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "RETURNING-Listen werden nur in INSTEAD-Regeln unterstützt" -#: rewrite/rewriteDefine.c:667 +#: rewrite/rewriteDefine.c:674 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "Targetliste von SELECT-Regel hat zu viele Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:668 +#: rewrite/rewriteDefine.c:675 #, c-format msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "RETURNING-Liste hat zu viele Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:695 +#: rewrite/rewriteDefine.c:702 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "kann Relation mit gelöschten Spalten nicht in Sicht umwandeln" -#: rewrite/rewriteDefine.c:696 +#: rewrite/rewriteDefine.c:703 #, c-format msgid "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" msgstr "für eine Relation mit gelöschten Spalten kann keine RETURNING-Liste erzeugt werden" -#: rewrite/rewriteDefine.c:702 +#: rewrite/rewriteDefine.c:709 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" msgstr "Spaltenname in Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:704 +#: rewrite/rewriteDefine.c:711 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "SELECT-Targeteintrag heißt »%s«." -#: rewrite/rewriteDefine.c:713 +#: rewrite/rewriteDefine.c:720 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "Typ von Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:715 +#: rewrite/rewriteDefine.c:722 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "Eintrag %d in RETURNING-Liste hat anderen Typ als Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:718 rewrite/rewriteDefine.c:742 +#: rewrite/rewriteDefine.c:725 rewrite/rewriteDefine.c:749 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "SELECT-Targeteintrag hat Typ %s, aber Spalte hat Typ %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:721 rewrite/rewriteDefine.c:746 +#: rewrite/rewriteDefine.c:728 rewrite/rewriteDefine.c:753 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Eintrag in RETURNING-Liste hat Typ %s, aber Spalte hat Typ %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:737 +#: rewrite/rewriteDefine.c:744 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "Größe von Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:739 +#: rewrite/rewriteDefine.c:746 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "Eintrag %d in RETURNING-Liste hat andere Größe als Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteDefine.c:756 +#: rewrite/rewriteDefine.c:763 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "Targetliste von SELECT-Regeln hat zu wenige Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:757 +#: rewrite/rewriteDefine.c:764 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "RETURNING-Liste hat zu wenige Einträge" -#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 +#: rewrite/rewriteDefine.c:856 rewrite/rewriteDefine.c:971 #: rewrite/rewriteSupport.c:112 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert nicht" -#: rewrite/rewriteDefine.c:983 +#: rewrite/rewriteDefine.c:990 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "Umbenennen einer ON-SELECT-Regel ist nicht erlaubt" @@ -16533,9 +16543,9 @@ msgstr "ungültige Nachrichtengröße %zu in Shared-Memory-Queue" #: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 #: storage/lmgr/lock.c:905 storage/lmgr/lock.c:943 storage/lmgr/lock.c:2733 -#: storage/lmgr/lock.c:4058 storage/lmgr/lock.c:4123 storage/lmgr/lock.c:4415 -#: storage/lmgr/predicate.c:2344 storage/lmgr/predicate.c:2359 -#: storage/lmgr/predicate.c:3751 storage/lmgr/predicate.c:4905 +#: storage/lmgr/lock.c:4050 storage/lmgr/lock.c:4115 storage/lmgr/lock.c:4422 +#: storage/lmgr/predicate.c:2419 storage/lmgr/predicate.c:2434 +#: storage/lmgr/predicate.c:3826 storage/lmgr/predicate.c:4980 #: storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1042 #, c-format msgid "out of shared memory" @@ -16561,12 +16571,12 @@ msgstr "ShmemIndex-Eintraggröße ist falsch für Datenstruktur »%s«: erwartet msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "angeforderte Shared-Memory-Größe übersteigt Kapazität von size_t" -#: storage/ipc/standby.c:571 tcop/postgres.c:3001 +#: storage/ipc/standby.c:657 tcop/postgres.c:3013 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" -#: storage/ipc/standby.c:572 tcop/postgres.c:2278 +#: storage/ipc/standby.c:658 tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "Benutzertransaktion hat Verklemmung (Deadlock) mit Wiederherstellung verursacht." @@ -16651,62 +16661,62 @@ msgstr "beim erneuten Prüfen des aktualisierten Tupels (%u,%u) in Relation »%s msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Prüfen eines Exclusion-Constraints für Tupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1023 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1022 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "Relation %u der Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1029 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1028 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "Erweiterung von Relation %u in Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1035 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1034 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid der Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1040 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1039 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "Seite %u von Relation %u von Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1047 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1046 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "Tupel (%u, %u) von Relation %u von Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1055 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1054 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "Transaktion %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1060 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1059 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "virtuelle Transaktion %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1066 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1065 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "spekulatives Token %u von Transaktion %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1072 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1071 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "Objekt %u von Klasse %u von Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1080 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1079 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "Benutzersperre [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1087 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1086 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "Benutzersperre [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1095 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1094 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "unbekannter Locktag-Typ %d" @@ -16722,12 +16732,12 @@ msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during msgstr "Nur Sperren gleich oder unter RowExclusiveLock können während der Wiederherstellung auf Datenbankobjekte gesetzt werden." #: storage/lmgr/lock.c:906 storage/lmgr/lock.c:944 storage/lmgr/lock.c:2734 -#: storage/lmgr/lock.c:4059 storage/lmgr/lock.c:4124 storage/lmgr/lock.c:4416 +#: storage/lmgr/lock.c:4051 storage/lmgr/lock.c:4116 storage/lmgr/lock.c:4423 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Sie müssen möglicherweise max_locks_per_transaction erhöhen." -#: storage/lmgr/lock.c:3175 storage/lmgr/lock.c:3291 +#: storage/lmgr/lock.c:3167 storage/lmgr/lock.c:3283 #, c-format msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object" msgstr "PREPARE kann nicht ausgeführt werden, wenn für das selbe Objekt Sperren auf Sitzungsebene und auf Transaktionsebene gehalten werden" @@ -16747,72 +16757,72 @@ msgstr "Sie müssten entweder weniger Transaktionen auf einmal ausführen oder m msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict" msgstr "nicht genügend Elemente in RWConflictPool, um einen möglichen Lese-/Schreibkonflikt aufzuzeichnen" -#: storage/lmgr/predicate.c:912 +#: storage/lmgr/predicate.c:968 #, c-format msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" msgstr "Speicher für die Verfolgung von Serialisierungskonflikten ist fast aufgebraucht" -#: storage/lmgr/predicate.c:913 +#: storage/lmgr/predicate.c:969 #, c-format msgid "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing this." msgstr "Möglicherweise gibt es eine stillliegende Transaktion oder eine vergessene vorbereitete Transaktion, die der Grund dafür ist." -#: storage/lmgr/predicate.c:1207 storage/lmgr/predicate.c:1279 +#: storage/lmgr/predicate.c:1282 storage/lmgr/predicate.c:1354 #, c-format msgid "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes requested)" msgstr "nicht genug Shared-Memory für Elemente der Datenstruktur »%s« (%zu Bytes angefordert)" -#: storage/lmgr/predicate.c:1564 +#: storage/lmgr/predicate.c:1639 #, c-format msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" msgstr "aufschiebbarer Snapshot war unsicher; versuche einen neuen" -#: storage/lmgr/predicate.c:1603 +#: storage/lmgr/predicate.c:1678 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "»default_transaction_isolation« ist auf »serializable« gesetzt." -#: storage/lmgr/predicate.c:1604 +#: storage/lmgr/predicate.c:1679 #, c-format msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default." msgstr "Mit »SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'« können Sie die Voreinstellung ändern." -#: storage/lmgr/predicate.c:1643 +#: storage/lmgr/predicate.c:1718 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "eine Transaktion, die einen Snapshot importiert, must READ ONLY DEFERRABLE sein" -#: storage/lmgr/predicate.c:1721 utils/time/snapmgr.c:617 +#: storage/lmgr/predicate.c:1796 utils/time/snapmgr.c:617 #: utils/time/snapmgr.c:623 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "konnte den angeforderten Snapshot nicht importieren" -#: storage/lmgr/predicate.c:1722 utils/time/snapmgr.c:624 +#: storage/lmgr/predicate.c:1797 utils/time/snapmgr.c:624 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "Die Quelltransaktion %u läuft nicht mehr." -#: storage/lmgr/predicate.c:2345 storage/lmgr/predicate.c:2360 -#: storage/lmgr/predicate.c:3752 +#: storage/lmgr/predicate.c:2420 storage/lmgr/predicate.c:2435 +#: storage/lmgr/predicate.c:3827 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "Sie müssen möglicherweise max_pred_locks_per_transaction erhöhen." -#: storage/lmgr/predicate.c:3906 storage/lmgr/predicate.c:4006 -#: storage/lmgr/predicate.c:4014 storage/lmgr/predicate.c:4053 -#: storage/lmgr/predicate.c:4292 storage/lmgr/predicate.c:4629 -#: storage/lmgr/predicate.c:4641 storage/lmgr/predicate.c:4683 -#: storage/lmgr/predicate.c:4721 +#: storage/lmgr/predicate.c:3981 storage/lmgr/predicate.c:4081 +#: storage/lmgr/predicate.c:4089 storage/lmgr/predicate.c:4128 +#: storage/lmgr/predicate.c:4367 storage/lmgr/predicate.c:4704 +#: storage/lmgr/predicate.c:4716 storage/lmgr/predicate.c:4758 +#: storage/lmgr/predicate.c:4796 #, c-format msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen Lese-/Schreib-Abhängigkeiten zwischen Transaktionen" -#: storage/lmgr/predicate.c:3908 storage/lmgr/predicate.c:4008 -#: storage/lmgr/predicate.c:4016 storage/lmgr/predicate.c:4055 -#: storage/lmgr/predicate.c:4294 storage/lmgr/predicate.c:4631 -#: storage/lmgr/predicate.c:4643 storage/lmgr/predicate.c:4685 -#: storage/lmgr/predicate.c:4723 +#: storage/lmgr/predicate.c:3983 storage/lmgr/predicate.c:4083 +#: storage/lmgr/predicate.c:4091 storage/lmgr/predicate.c:4130 +#: storage/lmgr/predicate.c:4369 storage/lmgr/predicate.c:4706 +#: storage/lmgr/predicate.c:4718 storage/lmgr/predicate.c:4760 +#: storage/lmgr/predicate.c:4798 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "Die Transaktion könnte erfolgreich sein, wenn sie erneut versucht würde." @@ -16890,83 +16900,83 @@ msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, size = %u" msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, length = %u" -#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:972 +#: storage/smgr/md.c:439 storage/smgr/md.c:1013 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:517 +#: storage/smgr/md.c:558 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "kann Datei »%s« nicht auf über %u Blöcke erweitern" # XXX -#: storage/smgr/md.c:539 storage/smgr/md.c:752 storage/smgr/md.c:828 +#: storage/smgr/md.c:580 storage/smgr/md.c:793 storage/smgr/md.c:869 #, c-format msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht auf Block %u in Datei »%s« setzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:547 +#: storage/smgr/md.c:588 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht erweitern: %m" -#: storage/smgr/md.c:549 storage/smgr/md.c:556 storage/smgr/md.c:855 +#: storage/smgr/md.c:590 storage/smgr/md.c:597 storage/smgr/md.c:896 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz." -#: storage/smgr/md.c:553 +#: storage/smgr/md.c:594 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "konnte Datei »%s« nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block %u geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:770 +#: storage/smgr/md.c:811 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: %m" -#: storage/smgr/md.c:786 +#: storage/smgr/md.c:827 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes gelesen" -#: storage/smgr/md.c:846 +#: storage/smgr/md.c:887 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: storage/smgr/md.c:851 +#: storage/smgr/md.c:892 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:948 +#: storage/smgr/md.c:989 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:998 +#: storage/smgr/md.c:1039 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:1293 +#: storage/smgr/md.c:1334 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen, versuche erneut: %m" -#: storage/smgr/md.c:1456 +#: storage/smgr/md.c:1497 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "konnte fsync-Anfrage nicht weiterleiten, weil Anfrageschlange voll ist" -#: storage/smgr/md.c:1908 +#: storage/smgr/md.c:1949 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): vorhergehendes Segment hat nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:1922 +#: storage/smgr/md.c:1963 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): %m" @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "unerwartetes EOF auf Client-Verbindung" #: tcop/postgres.c:430 tcop/postgres.c:442 tcop/postgres.c:453 -#: tcop/postgres.c:465 tcop/postgres.c:4338 +#: tcop/postgres.c:465 tcop/postgres.c:4352 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d" @@ -17153,7 +17163,7 @@ msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Absturz eines anderen Serverprozesses" msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "Der Postmaster hat diesen Serverprozess angewiesen, die aktuelle Transaktion zurückzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess abnormal beendet wurde und möglicherweise das Shared Memory verfälscht hat." -#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2931 +#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2943 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren Befehl wiederholen können." @@ -17168,117 +17178,117 @@ msgstr "Fließkommafehler" msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "Eine ungültige Fließkommaoperation wurde signalisiert. Das bedeutet wahrscheinlich ein Ergebnis außerhalb des gültigen Bereichs oder eine ungültige Operation, zum Beispiel Division durch null." -#: tcop/postgres.c:2876 +#: tcop/postgres.c:2888 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitüberschreitung" -#: tcop/postgres.c:2880 +#: tcop/postgres.c:2892 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "Autovacuum-Prozess wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:2886 tcop/postgres.c:2896 tcop/postgres.c:2929 +#: tcop/postgres.c:2898 tcop/postgres.c:2908 tcop/postgres.c:2941 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" -#: tcop/postgres.c:2902 +#: tcop/postgres.c:2914 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:2912 +#: tcop/postgres.c:2924 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "Verbindung zum Client wurde verloren" -#: tcop/postgres.c:2978 +#: tcop/postgres.c:2990 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung einer Sperre" -#: tcop/postgres.c:2985 +#: tcop/postgres.c:2997 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung der Anfrage" -#: tcop/postgres.c:2992 +#: tcop/postgres.c:3004 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe" -#: tcop/postgres.c:3015 +#: tcop/postgres.c:3027 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung" -#: tcop/postgres.c:3025 +#: tcop/postgres.c:3037 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Transaktion" -#: tcop/postgres.c:3139 +#: tcop/postgres.c:3151 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten" -#: tcop/postgres.c:3140 +#: tcop/postgres.c:3152 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »max_stack_depth« (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist." -#: tcop/postgres.c:3203 +#: tcop/postgres.c:3215 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten." -#: tcop/postgres.c:3205 +#: tcop/postgres.c:3217 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder der lokalen Entsprechung." -#: tcop/postgres.c:3565 +#: tcop/postgres.c:3577 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "ungültiges Kommandozeilenargument für Serverprozess: %s" -#: tcop/postgres.c:3566 tcop/postgres.c:3572 +#: tcop/postgres.c:3578 tcop/postgres.c:3584 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: tcop/postgres.c:3570 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: ungültiges Kommandozeilenargument: %s" -#: tcop/postgres.c:3632 +#: tcop/postgres.c:3644 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:4246 +#: tcop/postgres.c:4260 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:4281 +#: tcop/postgres.c:4295 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4359 +#: tcop/postgres.c:4373 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4363 +#: tcop/postgres.c:4377 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4533 +#: tcop/postgres.c:4547 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s" @@ -17571,113 +17581,113 @@ msgstr "»ShortWord« sollte >= 0 sein" msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "»MaxFragments« sollte >= 0 sein" -#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91 +#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "Bezeichner zu lang" -#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92 +#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:92 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Bezeichner muss weniger als %d Zeichen haben." -#: utils/adt/acl.c:257 +#: utils/adt/acl.c:256 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "unbekanntes Schlüsselwort: »%s«" -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:257 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "ACL-Schlüsselwort muss »group« oder »user« sein." -#: utils/adt/acl.c:263 +#: utils/adt/acl.c:262 #, c-format msgid "missing name" msgstr "Name fehlt" -#: utils/adt/acl.c:264 +#: utils/adt/acl.c:263 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Auf das Schlüsselwort »group« oder »user« muss ein Name folgen." -#: utils/adt/acl.c:270 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "»=«-Zeichen fehlt" -#: utils/adt/acl.c:323 +#: utils/adt/acl.c:322 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "ungültiges Moduszeichen: muss eines aus »%s« sein" -#: utils/adt/acl.c:345 +#: utils/adt/acl.c:344 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "auf das »/«-Zeichen muss ein Name folgen" -#: utils/adt/acl.c:353 +#: utils/adt/acl.c:352 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "nicht angegebener Grantor wird auf user ID %u gesetzt" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:543 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "ACL-Array enthält falschen Datentyp" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:547 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "ACL-Arrays müssen eindimensional sein" -#: utils/adt/acl.c:552 +#: utils/adt/acl.c:551 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "ACL-Array darf keine NULL-Werte enthalten" -#: utils/adt/acl.c:576 +#: utils/adt/acl.c:575 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "überflüssiger Müll am Ende der ACL-Angabe" -#: utils/adt/acl.c:1198 +#: utils/adt/acl.c:1197 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "Grant-Optionen können nicht an den eigenen Grantor gegeben werden" -#: utils/adt/acl.c:1259 +#: utils/adt/acl.c:1258 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "abhängige Privilegien existieren" -#: utils/adt/acl.c:1260 +#: utils/adt/acl.c:1259 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Verwenden Sie CASCADE, um diese auch zu entziehen." -#: utils/adt/acl.c:1539 +#: utils/adt/acl.c:1538 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/adt/acl.c:1549 +#: utils/adt/acl.c:1548 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/adt/acl.c:1635 utils/adt/acl.c:1689 +#: utils/adt/acl.c:1634 utils/adt/acl.c:1688 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "unbekannter Privilegtyp: »%s«" -#: utils/adt/acl.c:3489 utils/adt/regproc.c:124 utils/adt/regproc.c:145 +#: utils/adt/acl.c:3488 utils/adt/regproc.c:124 utils/adt/regproc.c:145 #: utils/adt/regproc.c:320 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "Funktion »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:4961 +#: utils/adt/acl.c:4964 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "Berechtigung nur für Mitglied von Rolle »%s«" @@ -18034,7 +18044,7 @@ msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ money: »%s«" #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 #: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6828 -#: utils/adt/numeric.c:7117 utils/adt/numeric.c:8130 utils/adt/timestamp.c:3545 +#: utils/adt/numeric.c:7117 utils/adt/numeric.c:8130 utils/adt/timestamp.c:3577 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "Division durch Null" @@ -18107,22 +18117,22 @@ msgstr "Datum ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ »timestamp«" #: utils/adt/nabstime.c:531 utils/adt/nabstime.c:574 utils/adt/timestamp.c:225 #: utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:727 #: utils/adt/timestamp.c:736 utils/adt/timestamp.c:818 -#: utils/adt/timestamp.c:858 utils/adt/timestamp.c:3120 -#: utils/adt/timestamp.c:3141 utils/adt/timestamp.c:3154 -#: utils/adt/timestamp.c:3163 utils/adt/timestamp.c:3171 -#: utils/adt/timestamp.c:3226 utils/adt/timestamp.c:3249 -#: utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3273 -#: utils/adt/timestamp.c:3281 utils/adt/timestamp.c:3855 -#: utils/adt/timestamp.c:3984 utils/adt/timestamp.c:4025 -#: utils/adt/timestamp.c:4113 utils/adt/timestamp.c:4159 -#: utils/adt/timestamp.c:4270 utils/adt/timestamp.c:4678 -#: utils/adt/timestamp.c:4895 utils/adt/timestamp.c:5271 -#: utils/adt/timestamp.c:5285 utils/adt/timestamp.c:5290 -#: utils/adt/timestamp.c:5304 utils/adt/timestamp.c:5353 -#: utils/adt/timestamp.c:5385 utils/adt/timestamp.c:5392 -#: utils/adt/timestamp.c:5418 utils/adt/timestamp.c:5422 -#: utils/adt/timestamp.c:5491 utils/adt/timestamp.c:5495 -#: utils/adt/timestamp.c:5509 utils/adt/timestamp.c:5547 utils/adt/xml.c:2154 +#: utils/adt/timestamp.c:858 utils/adt/timestamp.c:3152 +#: utils/adt/timestamp.c:3173 utils/adt/timestamp.c:3186 +#: utils/adt/timestamp.c:3195 utils/adt/timestamp.c:3203 +#: utils/adt/timestamp.c:3258 utils/adt/timestamp.c:3281 +#: utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3305 +#: utils/adt/timestamp.c:3313 utils/adt/timestamp.c:3887 +#: utils/adt/timestamp.c:4016 utils/adt/timestamp.c:4057 +#: utils/adt/timestamp.c:4145 utils/adt/timestamp.c:4191 +#: utils/adt/timestamp.c:4302 utils/adt/timestamp.c:4710 +#: utils/adt/timestamp.c:4927 utils/adt/timestamp.c:5303 +#: utils/adt/timestamp.c:5317 utils/adt/timestamp.c:5322 +#: utils/adt/timestamp.c:5336 utils/adt/timestamp.c:5385 +#: utils/adt/timestamp.c:5417 utils/adt/timestamp.c:5424 +#: utils/adt/timestamp.c:5450 utils/adt/timestamp.c:5454 +#: utils/adt/timestamp.c:5523 utils/adt/timestamp.c:5527 +#: utils/adt/timestamp.c:5541 utils/adt/timestamp.c:5579 utils/adt/xml.c:2154 #: utils/adt/xml.c:2161 utils/adt/xml.c:2181 utils/adt/xml.c:2188 #, c-format msgid "timestamp out of range" @@ -18166,13 +18176,13 @@ msgstr "»time with time zone«-Einheit »%s« nicht erkannt" #: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:995 utils/adt/datetime.c:1920 #: utils/adt/datetime.c:4752 utils/adt/timestamp.c:533 -#: utils/adt/timestamp.c:560 utils/adt/timestamp.c:5296 -#: utils/adt/timestamp.c:5501 +#: utils/adt/timestamp.c:560 utils/adt/timestamp.c:5328 +#: utils/adt/timestamp.c:5533 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5338 utils/adt/timestamp.c:5532 +#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5370 utils/adt/timestamp.c:5564 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "Intervall-Zeitzone »%s« darf keine Monate oder Tage enthalten" @@ -18738,7 +18748,7 @@ msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector-Wert hat zu viele Elemente" #: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1453 utils/adt/numeric.c:1351 -#: utils/adt/timestamp.c:5598 utils/adt/timestamp.c:5679 +#: utils/adt/timestamp.c:5630 utils/adt/timestamp.c:5711 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "Schrittgröße kann nicht gleich null sein" @@ -18885,7 +18895,7 @@ msgstr "JSON-Daten, Zeile %d: %s%s%s" msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "Schlüsselwert muss skalar sein, nicht Array, zusammengesetzt oder json" -#: utils/adt/json.c:2007 utils/adt/json.c:2017 utils/fmgr/funcapi.c:1555 +#: utils/adt/json.c:2007 utils/adt/json.c:2017 utils/fmgr/funcapi.c:1556 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "konnte Datentyp von Argument %d nicht ermitteln" @@ -19076,27 +19086,22 @@ msgstr "in einem skalaren Wert kann kein Pfad gesetzt werden" msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "in einem skalaren Wert kann kein Pfad gelöscht werden" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3763 -#, c-format -msgid "invalid concatenation of jsonb objects" -msgstr "ungültiges Aneinanderhängen von jsonb-Objekten" - -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3797 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3792 #, c-format msgid "path element at position %d is null" msgstr "Pfadelement auf Position %d ist NULL" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3883 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3878 #, c-format msgid "cannot replace existing key" msgstr "existierender Schlüssel kann nicht ersetzt werden" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3884 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3879 #, c-format msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." msgstr "Verwenden Sie die Funktion jsonb_set, um den Schlüsselwert zu ersetzen." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3966 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3961 #, c-format msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" msgstr "Pfadelement auf Position %d ist keine ganze Zahl: »%s«" @@ -20012,14 +20017,14 @@ msgid "timestamp out of range: \"%g\"" msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%g«" #: utils/adt/timestamp.c:985 utils/adt/timestamp.c:1609 -#: utils/adt/timestamp.c:2122 utils/adt/timestamp.c:3319 -#: utils/adt/timestamp.c:3324 utils/adt/timestamp.c:3329 -#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:3386 -#: utils/adt/timestamp.c:3393 utils/adt/timestamp.c:3413 -#: utils/adt/timestamp.c:3420 utils/adt/timestamp.c:3427 -#: utils/adt/timestamp.c:3457 utils/adt/timestamp.c:3465 -#: utils/adt/timestamp.c:3510 utils/adt/timestamp.c:3850 -#: utils/adt/timestamp.c:3979 utils/adt/timestamp.c:4370 +#: utils/adt/timestamp.c:2154 utils/adt/timestamp.c:3351 +#: utils/adt/timestamp.c:3356 utils/adt/timestamp.c:3361 +#: utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3418 +#: utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3445 +#: utils/adt/timestamp.c:3452 utils/adt/timestamp.c:3459 +#: utils/adt/timestamp.c:3489 utils/adt/timestamp.c:3497 +#: utils/adt/timestamp.c:3542 utils/adt/timestamp.c:3882 +#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4402 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval-Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -20044,46 +20049,46 @@ msgstr "INTERVAL(%d)-Präzision auf erlaubtes Maximum %d reduziert" msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "Präzision von interval(%d) muss zwischen %d und %d sein" -#: utils/adt/timestamp.c:2896 +#: utils/adt/timestamp.c:2928 #, c-format msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "kann unendliche timestamp-Werte nicht subtrahieren" -#: utils/adt/timestamp.c:4105 utils/adt/timestamp.c:4631 -#: utils/adt/timestamp.c:4810 utils/adt/timestamp.c:4835 +#: utils/adt/timestamp.c:4137 utils/adt/timestamp.c:4663 +#: utils/adt/timestamp.c:4842 utils/adt/timestamp.c:4867 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "»timestamp«-Einheit »%s« nicht unterstützt" -#: utils/adt/timestamp.c:4119 utils/adt/timestamp.c:4585 -#: utils/adt/timestamp.c:4845 +#: utils/adt/timestamp.c:4151 utils/adt/timestamp.c:4617 +#: utils/adt/timestamp.c:4877 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "»timestamp«-Einheit »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/timestamp.c:4259 utils/adt/timestamp.c:4626 -#: utils/adt/timestamp.c:5027 utils/adt/timestamp.c:5053 +#: utils/adt/timestamp.c:4291 utils/adt/timestamp.c:4658 +#: utils/adt/timestamp.c:5059 utils/adt/timestamp.c:5085 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "»timestamp with time zone«-Einheit »%s« nicht unterstützt" -#: utils/adt/timestamp.c:4276 utils/adt/timestamp.c:4580 -#: utils/adt/timestamp.c:5062 +#: utils/adt/timestamp.c:4308 utils/adt/timestamp.c:4612 +#: utils/adt/timestamp.c:5094 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "»timestamp with time zone«-Einheit »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/timestamp.c:4357 +#: utils/adt/timestamp.c:4389 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks" msgstr "»interval«-Einheit »%s« wird nicht unterstützt, weil Monate gewöhnlich partielle Wochen haben" -#: utils/adt/timestamp.c:4363 utils/adt/timestamp.c:5168 +#: utils/adt/timestamp.c:4395 utils/adt/timestamp.c:5200 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "»interval«-Einheit »%s« nicht unterstützt" -#: utils/adt/timestamp.c:4379 utils/adt/timestamp.c:5195 +#: utils/adt/timestamp.c:4411 utils/adt/timestamp.c:5227 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "»interval«-Einheit »%s« nicht erkannt" @@ -20691,7 +20696,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stderr neu öffnen: %m" #: utils/error/elog.c:1895 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdou neu öffnen: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdout neu öffnen: %m" #: utils/error/elog.c:2387 utils/error/elog.c:2404 utils/error/elog.c:2420 msgid "[unknown]" @@ -20900,17 +20905,17 @@ msgstr "als %s deklariertes Argument ist kein Array sondern Typ %s" msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "als %s deklariertes Argument ist kein Bereichstyp sondern Typ %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1395 utils/fmgr/funcapi.c:1426 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1396 utils/fmgr/funcapi.c:1427 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "Anzahl der Aliasnamen stimmt nicht mit der Anzahl der Spalten überein" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1420 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1421 #, c-format msgid "no column alias was provided" msgstr "Spaltenalias fehlt" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1444 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1445 #, c-format msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "konnte Zeilenbeschreibung für Funktion, die »record« zurückgibt, nicht ermitteln" @@ -22273,7 +22278,7 @@ msgstr "Mindestanzahl an geänderten oder gelöschten Tupeln vor einem Vacuum." #: utils/misc/guc.c:2622 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze." -msgstr "Mindestanzahl an Einfüge-, Änderungs- oder Löschoperationen von einem Analyze." +msgstr "Mindestanzahl an Einfüge-, Änderungs- oder Löschoperationen vor einem Analyze." #: utils/misc/guc.c:2632 msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po index a2ea7b42520..2ebb16305b7 100644 --- a/src/backend/po/fr.po +++ b/src/backend/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-21 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 16:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-07 01:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 17:31+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171 ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187 ../common/config_info.c:195 msgid "not recorded" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" -#: ../common/controldata_utils.c:70 access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3260 access/transam/xlog.c:10653 access/transam/xlog.c:10666 access/transam/xlog.c:11082 access/transam/xlog.c:11125 access/transam/xlog.c:11164 access/transam/xlog.c:11207 access/transam/xlogfuncs.c:660 access/transam/xlogfuncs.c:679 commands/extension.c:3167 replication/logical/origin.c:695 replication/logical/origin.c:725 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3297 replication/walsender.c:507 storage/file/buffile.c:265 storage/file/copydir.c:202 utils/adt/genfile.c:144 +#: ../common/controldata_utils.c:70 access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3260 access/transam/xlog.c:10636 access/transam/xlog.c:10649 access/transam/xlog.c:11065 access/transam/xlog.c:11108 access/transam/xlog.c:11147 access/transam/xlog.c:11190 access/transam/xlogfuncs.c:660 access/transam/xlogfuncs.c:679 commands/extension.c:3167 replication/logical/origin.c:695 replication/logical/origin.c:725 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3297 replication/walsender.c:511 storage/file/buffile.c:265 storage/file/copydir.c:202 utils/adt/genfile.c:144 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" -#: ../common/psprintf.c:180 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1272 access/transam/xlog.c:6193 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:869 libpq/auth.c:1237 libpq/auth.c:1305 libpq/auth.c:1823 postmaster/bgworker.c:310 postmaster/bgworker.c:813 postmaster/postmaster.c:2436 postmaster/postmaster.c:2467 postmaster/postmaster.c:4001 postmaster/postmaster.c:4707 postmaster/postmaster.c:4782 +#: ../common/psprintf.c:180 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1272 access/transam/xlog.c:6190 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:869 libpq/auth.c:1237 libpq/auth.c:1305 libpq/auth.c:1823 postmaster/bgworker.c:310 postmaster/bgworker.c:813 postmaster/postmaster.c:2436 postmaster/postmaster.c:2467 postmaster/postmaster.c:4001 postmaster/postmaster.c:4707 postmaster/postmaster.c:4782 #: postmaster/postmaster.c:5507 postmaster/postmaster.c:5853 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:143 replication/logical/logical.c:174 storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:756 storage/file/fd.c:1185 storage/file/fd.c:1303 storage/file/fd.c:2027 storage/ipc/procarray.c:1073 storage/ipc/procarray.c:1559 storage/ipc/procarray.c:1566 storage/ipc/procarray.c:1986 storage/ipc/procarray.c:2597 utils/adt/formatting.c:1513 #: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/pg_locale.c:465 utils/adt/pg_locale.c:629 utils/adt/regexp.c:223 utils/adt/varlena.c:4554 utils/adt/varlena.c:4575 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:429 utils/hash/dynahash.c:535 utils/hash/dynahash.c:1046 utils/mb/mbutils.c:382 utils/mb/mbutils.c:409 utils/mb/mbutils.c:738 utils/mb/mbutils.c:764 utils/misc/guc.c:3897 utils/misc/guc.c:3913 utils/misc/guc.c:3926 #: utils/misc/guc.c:6928 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:510 utils/mmgr/mcxt.c:767 utils/mmgr/mcxt.c:802 utils/mmgr/mcxt.c:839 utils/mmgr/mcxt.c:876 utils/mmgr/mcxt.c:910 utils/mmgr/mcxt.c:939 utils/mmgr/mcxt.c:973 utils/mmgr/mcxt.c:1055 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1138 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "n'a pas pu obtenir le SID du groupe des utilisateurs avec pouvoir :\n" "code d'erreur %lu\n" -#: access/brin/brin.c:794 access/gin/ginfast.c:988 access/transam/xlog.c:10068 access/transam/xlog.c:10592 access/transam/xlogfuncs.c:288 access/transam/xlogfuncs.c:315 access/transam/xlogfuncs.c:354 access/transam/xlogfuncs.c:375 access/transam/xlogfuncs.c:396 access/transam/xlogfuncs.c:466 access/transam/xlogfuncs.c:522 +#: access/brin/brin.c:794 access/gin/ginfast.c:988 access/transam/xlog.c:10051 access/transam/xlog.c:10575 access/transam/xlogfuncs.c:288 access/transam/xlogfuncs.c:315 access/transam/xlogfuncs.c:354 access/transam/xlogfuncs.c:375 access/transam/xlogfuncs.c:396 access/transam/xlogfuncs.c:466 access/transam/xlogfuncs.c:522 #, c-format msgid "recovery is in progress" msgstr "restauration en cours" @@ -698,42 +698,42 @@ msgstr "" msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "il manque des opérateurs inter-type pour la famille d'opérateur « %s » de la méthode d'accès %s" -#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323 access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1756 +#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1759 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "« %s » est un index" -#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328 access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1763 commands/tablecmds.c:9263 commands/tablecmds.c:12358 +#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1766 commands/tablecmds.c:9263 commands/tablecmds.c:12358 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "« %s » est un type composite" -#: access/heap/heapam.c:2568 +#: access/heap/heapam.c:2580 #, c-format msgid "cannot insert tuples during a parallel operation" msgstr "ne peut pas insérer les lignes lors d'une opération parallèle" -#: access/heap/heapam.c:3013 +#: access/heap/heapam.c:3025 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "ne peut pas supprimer les lignes lors d'une opération parallèle" -#: access/heap/heapam.c:3059 +#: access/heap/heapam.c:3071 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "a tenté de supprimer la ligne invisible" -#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6315 +#: access/heap/heapam.c:3501 access/heap/heapam.c:6327 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "ne peut pas mettre à jour les lignes lors d'une opération parallèle" -#: access/heap/heapam.c:3611 +#: access/heap/heapam.c:3623 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "a tenté de mettre à jour la ligne invisible" -#: access/heap/heapam.c:4988 access/heap/heapam.c:5026 access/heap/heapam.c:5278 executor/execMain.c:2316 +#: access/heap/heapam.c:5000 access/heap/heapam.c:5038 access/heap/heapam.c:5290 executor/execMain.c:2316 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation « %s »" @@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "la ligne est trop grande : taille %zu, taille maximale %zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s », a écrit %d de %d : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:978 access/heap/rewriteheap.c:1196 access/heap/rewriteheap.c:1294 access/transam/timeline.c:407 access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3127 access/transam/xlog.c:3289 replication/logical/snapbuild.c:1628 replication/slot.c:1125 replication/slot.c:1219 storage/file/fd.c:651 storage/file/fd.c:3186 storage/smgr/md.c:1042 storage/smgr/md.c:1287 storage/smgr/md.c:1461 utils/misc/guc.c:6950 +#: access/heap/rewriteheap.c:978 access/heap/rewriteheap.c:1196 access/heap/rewriteheap.c:1294 access/transam/timeline.c:407 access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3127 access/transam/xlog.c:3289 replication/logical/snapbuild.c:1628 replication/slot.c:1125 replication/slot.c:1219 storage/file/fd.c:651 storage/file/fd.c:3186 storage/smgr/md.c:1083 storage/smgr/md.c:1328 storage/smgr/md.c:1502 utils/misc/guc.c:6950 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1033 access/heap/rewriteheap.c:1153 access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 access/transam/xlog.c:3084 access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:10402 access/transam/xlog.c:10440 access/transam/xlog.c:10849 postmaster/postmaster.c:4474 replication/logical/origin.c:551 replication/slot.c:1077 storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:328 utils/time/snapmgr.c:1275 +#: access/heap/rewriteheap.c:1033 access/heap/rewriteheap.c:1153 access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 access/transam/xlog.c:3084 access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:10385 access/transam/xlog.c:10423 access/transam/xlog.c:10832 postmaster/postmaster.c:4474 replication/logical/origin.c:551 replication/slot.c:1077 storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:328 utils/time/snapmgr.c:1275 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:489 storage/smgr/md.c:1944 +#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:493 storage/smgr/md.c:1985 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m" @@ -774,13 +774,13 @@ msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m" msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1269 access/transam/xlog.c:10671 access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 replication/logical/origin.c:538 replication/logical/reorderbuffer.c:2801 replication/logical/snapbuild.c:1548 replication/logical/snapbuild.c:1938 replication/slot.c:1190 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:428 storage/smgr/md.c:477 storage/smgr/md.c:1408 +#: access/heap/rewriteheap.c:1269 access/transam/xlog.c:10654 access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 replication/logical/origin.c:538 replication/logical/reorderbuffer.c:2801 replication/logical/snapbuild.c:1548 replication/logical/snapbuild.c:1941 replication/slot.c:1190 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:474 storage/smgr/md.c:518 storage/smgr/md.c:1449 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1284 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 access/transam/xlog.c:3060 access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3217 access/transam/xlog.c:3490 access/transam/xlog.c:3593 access/transam/xlogutils.c:701 replication/basebackup.c:419 replication/basebackup.c:1168 replication/logical/origin.c:688 replication/logical/reorderbuffer.c:2322 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2576 replication/logical/reorderbuffer.c:3279 replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/slot.c:1205 replication/walsender.c:482 replication/walsender.c:2160 storage/file/copydir.c:169 storage/file/fd.c:634 storage/file/fd.c:3098 storage/file/fd.c:3165 storage/smgr/md.c:610 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1167 utils/init/miscinit.c:1288 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2576 replication/logical/reorderbuffer.c:3279 replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/logical/snapbuild.c:1692 replication/slot.c:1205 replication/walsender.c:486 replication/walsender.c:2152 storage/file/copydir.c:169 storage/file/fd.c:634 storage/file/fd.c:3098 storage/file/fd.c:3165 storage/smgr/md.c:651 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1167 utils/init/miscinit.c:1288 #: utils/init/miscinit.c:1366 utils/misc/guc.c:7167 utils/misc/guc.c:7200 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "Utilisez un index sur le hachage MD5 de la valeur ou passez à l'indexation\n" "de la recherche plein texte." -#: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1778 +#: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1802 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "l'index « %s » n'est pas un btree" @@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "" "la base de données n'accepte pas de commandes qui génèrent de nouveaux MultiXactId pour éviter des pertes de données à cause de la réinitialisation de l'identifiant de transaction dans\n" "la base de données d'OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2314 +#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2316 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données « %s » dans un maximum de %u MultiXactId" msgstr[1] "un VACUUM doit être exécuté sur la base de données « %s » dans un maximum de %u MultiXactId" -#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2323 +#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2325 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" @@ -965,12 +965,12 @@ msgstr "le MultiXactId %u n'existe plus -- wraparound apparent" msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "le MultiXactId %u n'a pas encore été créé -- wraparound apparent" -#: access/transam/multixact.c:2264 +#: access/transam/multixact.c:2266 #, c-format msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "La limite de réinitialisation MultiXactId est %u, limité par la base de données d'OID %u" -#: access/transam/multixact.c:2319 access/transam/multixact.c:2328 access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 +#: access/transam/multixact.c:2321 access/transam/multixact.c:2330 access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format msgid "" "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -980,37 +980,37 @@ msgstr "" "base. Vous pouvez avoir besoin d'enregistrer ou d'annuler les anciennes\n" "transactions préparées." -#: access/transam/multixact.c:2598 +#: access/transam/multixact.c:2600 #, c-format msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u" msgstr "le membre le plus ancien du MultiXactId est au décalage %u" -#: access/transam/multixact.c:2602 +#: access/transam/multixact.c:2604 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "Les protections sur la réutilisation d'un membre MultiXact sont désactivées car le plus ancien MultiXact géré par un checkpoint, %u, n'existe pas sur disque" -#: access/transam/multixact.c:2624 +#: access/transam/multixact.c:2626 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Les protections sur la réutilisation d'un membre MultiXact sont maintenant activées" -#: access/transam/multixact.c:2626 +#: access/transam/multixact.c:2628 #, c-format msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u" msgstr "La limite d'arrêt d'un membre MultiXact est maintenant %u, basée sur le MultiXact %u" -#: access/transam/multixact.c:3006 +#: access/transam/multixact.c:3016 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "plus ancien MultiXact introuvable %u, plus récent MultiXact %u, ignore le troncage" -#: access/transam/multixact.c:3024 +#: access/transam/multixact.c:3034 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "ne peut pas tronquer jusqu'au MutiXact %u car il n'existe pas sur disque, ignore le troncage" -#: access/transam/multixact.c:3350 +#: access/transam/multixact.c:3360 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "MultiXactId invalide : %u" @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "N'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m" msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/slru.c:1201 +#: access/transam/slru.c:1194 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "n'a pas pu tronquer le répertoire « %s » : contournement apparent" -#: access/transam/slru.c:1256 access/transam/slru.c:1312 +#: access/transam/slru.c:1252 access/transam/slru.c:1308 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "suppression du fichier « %s »" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" "n'a pas pu lire le fichier d'état de la validation en deux phases nommé\n" "« %s » : %m" -#: access/transam/twophase.c:1273 access/transam/xlog.c:6194 +#: access/transam/twophase.c:1273 access/transam/xlog.c:6191 #, c-format msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." msgstr "Échec lors de l'allocation d'un processeur de lecture XLog" @@ -1370,32 +1370,32 @@ msgstr "ne peux pas avoir plus de 2^32-2 commandes dans une transaction" msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "nombre maximum de sous-transactions validées (%d) dépassé" -#: access/transam/xact.c:2294 +#: access/transam/xact.c:2295 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "" "ne peut pas préparer (PREPARE) une transaction qui a travaillé sur des\n" "tables temporaires" -#: access/transam/xact.c:2304 +#: access/transam/xact.c:2305 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "ne peut pas préparer (PREPARE) une transaction qui a exporté des snapshots" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3185 +#: access/transam/xact.c:3186 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un bloc de transaction" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3195 +#: access/transam/xact.c:3196 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s ne peut pas être exécuté dans un sous-bloc de transaction" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3205 +#: access/transam/xact.c:3206 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -1403,62 +1403,62 @@ msgstr "" "contenant plusieurs commandes" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3276 +#: access/transam/xact.c:3277 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s peut seulement être utilisé dans des blocs de transaction" -#: access/transam/xact.c:3460 +#: access/transam/xact.c:3461 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "une transaction est déjà en cours" -#: access/transam/xact.c:3628 access/transam/xact.c:3731 +#: access/transam/xact.c:3629 access/transam/xact.c:3732 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "aucune transaction en cours" -#: access/transam/xact.c:3639 +#: access/transam/xact.c:3640 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "ne peut pas valider pendant une opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:3742 +#: access/transam/xact.c:3743 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "ne peut pas annuler pendant une opération en parallèle" -#: access/transam/xact.c:3784 +#: access/transam/xact.c:3785 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "ne peut pas définir de points de sauvegarde lors d'une opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:3851 +#: access/transam/xact.c:3852 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "ne peut pas relâcher de points de sauvegarde pendant une opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:3862 access/transam/xact.c:3914 access/transam/xact.c:3920 access/transam/xact.c:3976 access/transam/xact.c:4026 access/transam/xact.c:4032 +#: access/transam/xact.c:3863 access/transam/xact.c:3915 access/transam/xact.c:3921 access/transam/xact.c:3977 access/transam/xact.c:4027 access/transam/xact.c:4033 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "aucun point de sauvegarde" -#: access/transam/xact.c:3964 +#: access/transam/xact.c:3965 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "ne peut pas retourner à un point de sauvegarde pendant un opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:4092 +#: access/transam/xact.c:4093 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "ne peut pas lancer de sous-transactions pendant une opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:4159 +#: access/transam/xact.c:4160 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "ne peut pas valider de sous-transactions pendant une opération parallèle" -#: access/transam/xact.c:4791 +#: access/transam/xact.c:4792 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "ne peut pas avoir plus de 2^32-1 sous-transactions dans une transaction" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal des transactions « %s » : %m" msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de transactions « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:3683 access/transam/xlogutils.c:696 replication/walsender.c:2155 +#: access/transam/xlog.c:3683 access/transam/xlogutils.c:696 replication/walsender.c:2147 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "le segment demandé du journal de transaction, %s, a déjà été supprimé" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne" msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur temporelle" -#: access/transam/xlog.c:5278 catalog/dependency.c:988 catalog/dependency.c:989 catalog/dependency.c:995 catalog/dependency.c:996 catalog/dependency.c:1007 catalog/dependency.c:1008 catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:801 commands/tablecmds.c:9720 commands/user.c:1057 commands/view.c:498 libpq/auth.c:308 replication/syncrep.c:947 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1283 utils/adt/acl.c:5361 utils/misc/guc.c:5675 +#: access/transam/xlog.c:5278 catalog/dependency.c:988 catalog/dependency.c:989 catalog/dependency.c:995 catalog/dependency.c:996 catalog/dependency.c:1007 catalog/dependency.c:1008 catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:801 commands/tablecmds.c:9720 commands/user.c:1059 commands/view.c:498 libpq/auth.c:308 replication/syncrep.c:947 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1283 utils/adt/acl.c:5364 utils/misc/guc.c:5675 #: utils/misc/guc.c:5768 utils/misc/guc.c:9794 utils/misc/guc.c:9828 utils/misc/guc.c:9862 utils/misc/guc.c:9896 utils/misc/guc.c:9931 #, c-format msgid "%s" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "restauration en pause" msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Exécuter pg_xlog_replay_resume() pour continuer." -#: access/transam/xlog.c:5976 +#: access/transam/xlog.c:5973 #, c-format msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)" msgstr "" @@ -1917,266 +1917,266 @@ msgstr "" "paramètrage plus bas que celui du serveur maître des journaux de transactions\n" "(la valeur était %d)" -#: access/transam/xlog.c:6002 +#: access/transam/xlog.c:5999 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "" "le journal de transactions a été généré avec le paramètre wal_level configuré\n" "à « minimal », des données pourraient manquer" -#: access/transam/xlog.c:6003 +#: access/transam/xlog.c:6000 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup." msgstr "" "Ceci peut arriver si vous configurez temporairement wal_level à minimal sans avoir\n" "pris une nouvelle sauvegarde de base." -#: access/transam/xlog.c:6014 +#: access/transam/xlog.c:6011 #, c-format msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server" msgstr "" "les connexions en lecture seules ne sont pas possibles parce que le paramètre wal_level\n" "n'a pas été positionné à « replica » ou plus sur le serveur maître" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: access/transam/xlog.c:6012 #, c-format msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here." msgstr "" "Vous devez soit positionner le paramètre wal_level à « replica » sur le maître,\n" "soit désactiver le hot_standby ici." -#: access/transam/xlog.c:6072 +#: access/transam/xlog.c:6069 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "le fichier de contrôle contient des données invalides" -#: access/transam/xlog.c:6078 +#: access/transam/xlog.c:6075 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "le système de bases de données a été arrêté à %s" -#: access/transam/xlog.c:6083 +#: access/transam/xlog.c:6080 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "le système de bases de données a été arrêté pendant la restauration à %s" -#: access/transam/xlog.c:6087 +#: access/transam/xlog.c:6084 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s" -#: access/transam/xlog.c:6091 +#: access/transam/xlog.c:6088 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu lors d'une restauration à %s" -#: access/transam/xlog.c:6093 +#: access/transam/xlog.c:6090 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "" "Ceci signifie probablement que des données ont été corrompues et que vous\n" "devrez utiliser la dernière sauvegarde pour la restauration." -#: access/transam/xlog.c:6097 +#: access/transam/xlog.c:6094 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "le système de bases de données a été interrompu lors d'une récupération à %s\n" "(moment de la journalisation)" -#: access/transam/xlog.c:6099 +#: access/transam/xlog.c:6096 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "" "Si c'est arrivé plus d'une fois, des données ont pu être corrompues et vous\n" "pourriez avoir besoin de choisir une cible de récupération antérieure." -#: access/transam/xlog.c:6103 +#: access/transam/xlog.c:6100 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "le système de bases de données a été interrompu ; dernier lancement connu à %s" -#: access/transam/xlog.c:6159 +#: access/transam/xlog.c:6156 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "entre en mode standby" -#: access/transam/xlog.c:6162 +#: access/transam/xlog.c:6159 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "début de la restauration de l'archive au XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6166 +#: access/transam/xlog.c:6163 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "début de la restauration de l'archive à %s" -#: access/transam/xlog.c:6170 +#: access/transam/xlog.c:6167 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "début de la restauration PITR à « %s »" -#: access/transam/xlog.c:6174 +#: access/transam/xlog.c:6171 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "début de la restauration de l'archive jusqu'au point de cohérence le plus proche" -#: access/transam/xlog.c:6177 +#: access/transam/xlog.c:6174 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "début de la restauration de l'archive" -#: access/transam/xlog.c:6221 access/transam/xlog.c:6349 +#: access/transam/xlog.c:6218 access/transam/xlog.c:6346 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "l'enregistrement du point de vérification est à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6235 +#: access/transam/xlog.c:6232 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement redo référencé par le point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6236 access/transam/xlog.c:6243 +#: access/transam/xlog.c:6233 access/transam/xlog.c:6240 #, c-format msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." msgstr "" "Si vous n'avez pas pu restaurer une sauvegarde, essayez de supprimer le\n" "fichier « %s/backup_label »." -#: access/transam/xlog.c:6242 +#: access/transam/xlog.c:6239 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser l'enregistrement d'un point de vérification requis" -#: access/transam/xlog.c:6268 commands/tablespace.c:641 +#: access/transam/xlog.c:6265 commands/tablespace.c:641 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:6300 access/transam/xlog.c:6306 +#: access/transam/xlog.c:6297 access/transam/xlog.c:6303 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "ignore le fichier « %s » car le fichier « %s » n'existe pas" -#: access/transam/xlog.c:6302 access/transam/xlog.c:11286 +#: access/transam/xlog.c:6299 access/transam/xlog.c:11269 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Le fichier « %s » a été renommé en « %s »." -#: access/transam/xlog.c:6308 +#: access/transam/xlog.c:6305 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "N'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:6359 access/transam/xlog.c:6374 +#: access/transam/xlog.c:6356 access/transam/xlog.c:6371 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "n'a pas pu localiser un enregistrement d'un point de vérification valide" -#: access/transam/xlog.c:6368 +#: access/transam/xlog.c:6365 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "utilisation du précédent enregistrement d'un point de vérification à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6412 +#: access/transam/xlog.c:6409 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "la timeline requise %u n'est pas un fils de l'historique de ce serveur" -#: access/transam/xlog.c:6414 +#: access/transam/xlog.c:6411 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "Le dernier checkpoint est à %X/%X sur la timeline %u, mais dans l'historique de la timeline demandée, le serveur est sorti de cette timeline à %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6430 +#: access/transam/xlog.c:6427 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "la timeline requise, %u, ne contient pas le point de restauration minimum (%X/%X) sur la timeline %u" -#: access/transam/xlog.c:6461 +#: access/transam/xlog.c:6458 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "prochain ID de transaction invalide" -#: access/transam/xlog.c:6545 +#: access/transam/xlog.c:6542 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ré-exécution invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:6556 +#: access/transam/xlog.c:6553 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "enregistrement de ré-exécution invalide dans le point de vérification d'arrêt" -#: access/transam/xlog.c:6590 +#: access/transam/xlog.c:6587 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "le système de bases de données n'a pas été arrêté proprement ; restauration\n" "automatique en cours" -#: access/transam/xlog.c:6594 +#: access/transam/xlog.c:6591 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "la restauration après crash commence avec la timeline %u et a la timeline %u en cible" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6639 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label contient des données incohérentes avec le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:6643 +#: access/transam/xlog.c:6640 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "" "Ceci signifie que la sauvegarde a été corrompue et que vous devrez utiliser\n" "la dernière sauvegarde pour la restauration." -#: access/transam/xlog.c:6734 +#: access/transam/xlog.c:6731 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "initialisation pour « Hot Standby »" -#: access/transam/xlog.c:6866 +#: access/transam/xlog.c:6863 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "la ré-exécution commence à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7091 +#: access/transam/xlog.c:7088 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "le point d'arrêt de la restauration demandée se trouve avant le point\n" "cohérent de restauration" -#: access/transam/xlog.c:7129 +#: access/transam/xlog.c:7126 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "ré-exécution faite à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7134 access/transam/xlog.c:9142 +#: access/transam/xlog.c:7131 access/transam/xlog.c:9125 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "la dernière transaction a eu lieu à %s (moment de la journalisation)" -#: access/transam/xlog.c:7143 +#: access/transam/xlog.c:7140 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "la ré-exécution n'est pas nécessaire" -#: access/transam/xlog.c:7222 access/transam/xlog.c:7226 +#: access/transam/xlog.c:7219 access/transam/xlog.c:7223 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "le journal de transactions se termine avant la fin de la sauvegarde de base" -#: access/transam/xlog.c:7223 +#: access/transam/xlog.c:7220 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "" "Tous les journaux de transactions générés pendant la sauvegarde en ligne\n" "doivent être disponibles pour la restauration." -#: access/transam/xlog.c:7227 +#: access/transam/xlog.c:7224 #, c-format msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery." msgstr "" @@ -2184,219 +2184,219 @@ msgstr "" "pg_stop_backup() et tous les journaux de transactions générés entre les deux\n" "doivent être disponibles pour la restauration." -#: access/transam/xlog.c:7230 +#: access/transam/xlog.c:7227 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "Le journal de transaction se termine avant un point de restauration cohérent" -#: access/transam/xlog.c:7265 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "identifiant d'un timeline nouvellement sélectionné : %u" -#: access/transam/xlog.c:7695 +#: access/transam/xlog.c:7692 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "état de restauration cohérent atteint à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7904 +#: access/transam/xlog.c:7901 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "lien du point de vérification primaire invalide dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:7908 +#: access/transam/xlog.c:7905 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "lien du point de vérification secondaire invalide dans le fichier de contrôle" -#: access/transam/xlog.c:7912 +#: access/transam/xlog.c:7909 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "lien du point de vérification invalide dans le fichier backup_label" -#: access/transam/xlog.c:7929 +#: access/transam/xlog.c:7926 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification primaire invalide" -#: access/transam/xlog.c:7933 +#: access/transam/xlog.c:7930 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification secondaire invalide" -#: access/transam/xlog.c:7937 +#: access/transam/xlog.c:7934 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "enregistrement du point de vérification invalide" -#: access/transam/xlog.c:7948 +#: access/transam/xlog.c:7945 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement primaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7952 +#: access/transam/xlog.c:7949 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement secondaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7956 +#: access/transam/xlog.c:7953 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "identifiant du gestionnaire de ressource invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7968 +#: access/transam/xlog.c:7965 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification primaire" -#: access/transam/xlog.c:7972 +#: access/transam/xlog.c:7969 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification secondaire" -#: access/transam/xlog.c:7976 +#: access/transam/xlog.c:7973 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "xl_info invalide dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7987 +#: access/transam/xlog.c:7984 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement primaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7991 +#: access/transam/xlog.c:7988 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement secondaire du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:7995 +#: access/transam/xlog.c:7992 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "longueur invalide de l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:8163 +#: access/transam/xlog.c:8160 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "arrêt en cours" -#: access/transam/xlog.c:8687 +#: access/transam/xlog.c:8670 #, c-format msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "activité en cours du journal de transactions alors que le système de bases\n" "de données est en cours d'arrêt" -#: access/transam/xlog.c:8941 +#: access/transam/xlog.c:8924 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "restartpoint ignoré, la récupération est déjà terminée" -#: access/transam/xlog.c:8964 +#: access/transam/xlog.c:8947 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "ignore le point de redémarrage, déjà réalisé à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9140 +#: access/transam/xlog.c:9123 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "la ré-exécution en restauration commence à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9273 +#: access/transam/xlog.c:9256 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "point de restauration « %s » créé à %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9415 +#: access/transam/xlog.c:9398 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "identifiant de timeline précédent %u inattendu (identifiant de la timeline courante %u) dans l'enregistrement du point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:9424 +#: access/transam/xlog.c:9407 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu (après %u) dans l'enregistrement du point\n" "de vérification" -#: access/transam/xlog.c:9440 +#: access/transam/xlog.c:9423 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "identifiant timeline %u inattendu dans l'enregistrement du checkpoint, avant d'atteindre le point de restauration minimum %X/%X sur la timeline %u" -#: access/transam/xlog.c:9511 +#: access/transam/xlog.c:9494 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "la sauvegarde en ligne a été annulée, la restauration ne peut pas continuer" -#: access/transam/xlog.c:9569 access/transam/xlog.c:9627 access/transam/xlog.c:9650 +#: access/transam/xlog.c:9552 access/transam/xlog.c:9610 access/transam/xlog.c:9633 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "identifiant timeline %u inattendu (devrait être %u) dans l'enregistrement du\n" "point de vérification" -#: access/transam/xlog.c:9937 +#: access/transam/xlog.c:9920 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le segment du journal des transactions %s : %m" -#: access/transam/xlog.c:9961 +#: access/transam/xlog.c:9944 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier de transactions « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:9969 +#: access/transam/xlog.c:9952 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions %s : %m" -#: access/transam/xlog.c:9978 +#: access/transam/xlog.c:9961 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fdatasync) le journal de transactions %s : %m" -#: access/transam/xlog.c:10069 access/transam/xlog.c:10593 access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316 access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376 access/transam/xlogfuncs.c:397 +#: access/transam/xlog.c:10052 access/transam/xlog.c:10576 access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316 access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376 access/transam/xlogfuncs.c:397 #, c-format msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "" "les fonctions de contrôle des journaux de transactions ne peuvent pas\n" "être exécutées lors de la restauration." -#: access/transam/xlog.c:10078 access/transam/xlog.c:10602 +#: access/transam/xlog.c:10061 access/transam/xlog.c:10585 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Le niveau de journalisation (configuré par wal_level) n'est pas suffisant pour\n" "faire une sauvegarde en ligne." -#: access/transam/xlog.c:10079 access/transam/xlog.c:10603 access/transam/xlogfuncs.c:322 +#: access/transam/xlog.c:10062 access/transam/xlog.c:10586 access/transam/xlogfuncs.c:322 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "" "wal_level doit être configuré à « replica » ou « logical »\n" "au démarrage du serveur." -#: access/transam/xlog.c:10084 +#: access/transam/xlog.c:10067 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "label de sauvegarde trop long (%d octets maximum)" -#: access/transam/xlog.c:10121 access/transam/xlog.c:10393 access/transam/xlog.c:10431 +#: access/transam/xlog.c:10104 access/transam/xlog.c:10376 access/transam/xlog.c:10414 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "une sauvegarde est déjà en cours" -#: access/transam/xlog.c:10122 +#: access/transam/xlog.c:10105 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Exécutez pg_stop_backup() et tentez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:10217 +#: access/transam/xlog.c:10200 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "Les journaux générés avec full_page_writes=off ont été rejoués depuis le dernier restartpoint." -#: access/transam/xlog.c:10219 access/transam/xlog.c:10800 +#: access/transam/xlog.c:10202 access/transam/xlog.c:10783 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again." msgstr "" @@ -2404,86 +2404,86 @@ msgstr "" "corrompue et ne doit pas être utilisée. Activez full_page_writes et lancez\n" "CHECKPOINT sur le maître, puis recommencez la sauvegarde." -#: access/transam/xlog.c:10286 replication/basebackup.c:1044 utils/adt/misc.c:511 +#: access/transam/xlog.c:10269 replication/basebackup.c:1044 utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:10293 replication/basebackup.c:1049 utils/adt/misc.c:516 +#: access/transam/xlog.c:10276 replication/basebackup.c:1049 utils/adt/misc.c:516 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long" -#: access/transam/xlog.c:10346 commands/tablespace.c:391 commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1065 utils/adt/misc.c:524 +#: access/transam/xlog.c:10329 commands/tablespace.c:391 commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1065 utils/adt/misc.c:524 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "les tablespaces ne sont pas supportés sur cette plateforme" -#: access/transam/xlog.c:10387 access/transam/xlog.c:10425 access/transam/xlog.c:10641 access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1825 commands/copy.c:2865 commands/extension.c:3146 commands/tablespace.c:782 commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1059 replication/basebackup.c:425 replication/basebackup.c:495 replication/logical/snapbuild.c:1506 storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 +#: access/transam/xlog.c:10370 access/transam/xlog.c:10408 access/transam/xlog.c:10624 access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1825 commands/copy.c:2865 commands/extension.c:3146 commands/tablespace.c:782 commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1059 replication/basebackup.c:425 replication/basebackup.c:495 replication/logical/snapbuild.c:1506 storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 #: storage/file/fd.c:2960 storage/file/fd.c:3052 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:107 utils/adt/genfile.c:326 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:10394 access/transam/xlog.c:10432 +#: access/transam/xlog.c:10377 access/transam/xlog.c:10415 #, c-format msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." msgstr "" "Si vous êtes certain qu'aucune sauvegarde n'est en cours, supprimez le\n" "fichier « %s » et recommencez de nouveau." -#: access/transam/xlog.c:10411 access/transam/xlog.c:10449 access/transam/xlog.c:10861 +#: access/transam/xlog.c:10394 access/transam/xlog.c:10432 access/transam/xlog.c:10844 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:10618 +#: access/transam/xlog.c:10601 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "une sauvegarde exclusive n'est pas en cours" -#: access/transam/xlog.c:10645 +#: access/transam/xlog.c:10628 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours" -#: access/transam/xlog.c:10735 access/transam/xlog.c:10748 access/transam/xlog.c:11096 access/transam/xlog.c:11102 access/transam/xlog.c:11186 access/transam/xlogfuncs.c:690 +#: access/transam/xlog.c:10718 access/transam/xlog.c:10731 access/transam/xlog.c:11079 access/transam/xlog.c:11085 access/transam/xlog.c:11169 access/transam/xlogfuncs.c:690 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "données invalides dans le fichier « %s »" -#: access/transam/xlog.c:10752 replication/basebackup.c:956 +#: access/transam/xlog.c:10735 replication/basebackup.c:956 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "le standby a été promu lors de la sauvegarde en ligne" -#: access/transam/xlog.c:10753 replication/basebackup.c:957 +#: access/transam/xlog.c:10736 replication/basebackup.c:957 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "" "Cela signifie que la sauvegarde en cours de réalisation est corrompue et ne\n" "doit pas être utilisée. Recommencez la sauvegarde." -#: access/transam/xlog.c:10798 +#: access/transam/xlog.c:10781 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "" "le journal de transactions généré avec full_page_writes=off a été rejoué lors\n" "de la sauvegarde en ligne" -#: access/transam/xlog.c:10910 +#: access/transam/xlog.c:10893 #, c-format msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "nettoyage de pg_stop_backup terminé, en attente des journaux de transactions requis à archiver" -#: access/transam/xlog.c:10920 +#: access/transam/xlog.c:10903 #, c-format msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "" "pg_stop_backup toujours en attente de la fin de l'archivage des segments de\n" "journaux de transactions requis (%d secondes passées)" -#: access/transam/xlog.c:10922 +#: access/transam/xlog.c:10905 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "" @@ -2491,12 +2491,12 @@ msgstr "" "peut être annulé avec sûreté mais la sauvegarde de la base ne sera pas\n" "utilisable sans tous les segments WAL." -#: access/transam/xlog.c:10929 +#: access/transam/xlog.c:10912 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "pg_stop_backup terminé, tous les journaux de transactions requis ont été archivés" -#: access/transam/xlog.c:10933 +#: access/transam/xlog.c:10916 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "" @@ -2505,57 +2505,57 @@ msgstr "" "transactions sont copiés par d'autre moyens pour terminer la sauvegarde." #. translator: %s is an XLog record description -#: access/transam/xlog.c:11226 +#: access/transam/xlog.c:11209 #, c-format msgid "xlog redo at %X/%X for %s" msgstr "xlog redo à %X/%X pour %s" -#: access/transam/xlog.c:11275 +#: access/transam/xlog.c:11258 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas été annulé" -#: access/transam/xlog.c:11276 +#: access/transam/xlog.c:11259 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:11285 access/transam/xlog.c:11297 access/transam/xlog.c:11307 +#: access/transam/xlog.c:11268 access/transam/xlog.c:11280 access/transam/xlog.c:11290 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "mode de sauvegarde en ligne annulé" -#: access/transam/xlog.c:11298 +#: access/transam/xlog.c:11281 #, c-format msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "Les fichiers « %s » et « %s » sont renommés respectivement « %s » et « %s »." -#: access/transam/xlog.c:11308 +#: access/transam/xlog.c:11291 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Le fichier « %s » a été renommé en « %s », mais le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m" -#: access/transam/xlog.c:11432 access/transam/xlogutils.c:720 replication/walreceiver.c:1002 replication/walsender.c:2172 +#: access/transam/xlog.c:11415 access/transam/xlogutils.c:720 replication/walreceiver.c:1002 replication/walsender.c:2164 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "n'a pas pu se déplacer dans le journal de transactions %s au décalage %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:11446 +#: access/transam/xlog.c:11429 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "n'a pas pu lire le journal de transactions %s, décalage %u : %m" -#: access/transam/xlog.c:11989 +#: access/transam/xlog.c:11969 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "a reçu une demande de promotion" -#: access/transam/xlog.c:12002 +#: access/transam/xlog.c:11982 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "fichier trigger trouvé : %s" -#: access/transam/xlog.c:12011 +#: access/transam/xlog.c:11991 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tester le fichier trigger « %s » : %m" @@ -2623,15 +2623,15 @@ msgstr "une sauvegarde non exclusive est en cours" msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?" msgstr "Souhaitiez-vous utiliser pg_stop_backup('f') ?" -#: access/transam/xlogfuncs.c:197 commands/event_trigger.c:1467 commands/event_trigger.c:2019 commands/extension.c:1745 commands/extension.c:1854 commands/extension.c:2047 commands/prepare.c:702 executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 executor/execQual.c:5438 executor/functions.c:1031 foreign/foreign.c:492 replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1421 replication/slotfuncs.c:189 -#: replication/walsender.c:2895 utils/adt/datetime.c:4916 utils/adt/genfile.c:420 utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1613 utils/adt/jsonfuncs.c:1801 utils/adt/jsonfuncs.c:1928 utils/adt/jsonfuncs.c:2694 utils/adt/misc.c:383 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:70 utils/misc/guc.c:8498 utils/mmgr/portalmem.c:1088 +#: access/transam/xlogfuncs.c:197 commands/event_trigger.c:1467 commands/event_trigger.c:2025 commands/extension.c:1745 commands/extension.c:1854 commands/extension.c:2047 commands/prepare.c:702 executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 executor/execQual.c:5438 executor/functions.c:1031 foreign/foreign.c:492 replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1421 replication/slotfuncs.c:189 +#: replication/walsender.c:2887 utils/adt/datetime.c:4916 utils/adt/genfile.c:420 utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1613 utils/adt/jsonfuncs.c:1801 utils/adt/jsonfuncs.c:1928 utils/adt/jsonfuncs.c:2694 utils/adt/misc.c:383 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:70 utils/misc/guc.c:8498 utils/mmgr/portalmem.c:1088 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n" "un ensemble" -#: access/transam/xlogfuncs.c:201 commands/event_trigger.c:1471 commands/event_trigger.c:2023 commands/extension.c:1749 commands/extension.c:1858 commands/extension.c:2051 commands/prepare.c:706 foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179 replication/logical/origin.c:1425 replication/slotfuncs.c:193 replication/walsender.c:2899 utils/adt/datetime.c:4920 utils/adt/genfile.c:424 utils/adt/misc.c:387 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 +#: access/transam/xlogfuncs.c:201 commands/event_trigger.c:1471 commands/event_trigger.c:2029 commands/extension.c:1749 commands/extension.c:1858 commands/extension.c:2051 commands/prepare.c:706 foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179 replication/logical/origin.c:1425 replication/slotfuncs.c:193 replication/walsender.c:2891 utils/adt/datetime.c:4920 utils/adt/genfile.c:424 utils/adt/misc.c:387 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8502 utils/misc/pg_config.c:44 utils/mmgr/portalmem.c:1092 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" @@ -2818,17 +2818,17 @@ msgstr "enregistrement de longueur invalide à %X/%X" msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "image compressée invalide à %X/%X, bloc %d" -#: access/transam/xlogutils.c:743 replication/walsender.c:2189 +#: access/transam/xlogutils.c:743 replication/walsender.c:2181 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" msgstr "n'a pas pu lire le journal de transactions %s, décalage %u, longueur %lu : %m" -#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:833 tcop/postgres.c:3526 +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:833 tcop/postgres.c:3538 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s requiert une valeur" -#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:838 tcop/postgres.c:3531 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:838 tcop/postgres.c:3543 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiert une valeur" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "type de droit %s invalide pour le serveur distant" msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "les droits sur la colonne sont seulement valides pour les relations" -#: catalog/aclchk.c:695 catalog/aclchk.c:3923 catalog/aclchk.c:4705 catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:291 +#: catalog/aclchk.c:695 catalog/aclchk.c:3926 catalog/aclchk.c:4708 catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "le « Large Object » %u n'existe pas" @@ -2972,368 +2972,368 @@ msgstr "options en conflit ou redondantes" msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "les droits par défaut ne peuvent pas être configurés pour les colonnes" -#: catalog/aclchk.c:1502 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:4484 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5259 commands/tablecmds.c:5365 commands/tablecmds.c:5425 commands/tablecmds.c:5538 commands/tablecmds.c:5595 commands/tablecmds.c:5689 commands/tablecmds.c:5785 commands/tablecmds.c:7921 commands/tablecmds.c:8092 commands/tablecmds.c:8216 commands/tablecmds.c:8736 commands/trigger.c:642 -#: parser/analyze.c:2260 parser/parse_relation.c:2639 parser/parse_relation.c:2701 parser/parse_target.c:951 parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2888 utils/adt/ruleutils.c:2001 +#: catalog/aclchk.c:1505 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:4492 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5259 commands/tablecmds.c:5365 commands/tablecmds.c:5425 commands/tablecmds.c:5538 commands/tablecmds.c:5595 commands/tablecmds.c:5689 commands/tablecmds.c:5785 commands/tablecmds.c:7921 commands/tablecmds.c:8092 commands/tablecmds.c:8216 commands/tablecmds.c:8736 commands/trigger.c:642 +#: parser/analyze.c:2260 parser/parse_relation.c:2639 parser/parse_relation.c:2701 parser/parse_target.c:951 parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2887 utils/adt/ruleutils.c:2001 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:1771 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 commands/tablecmds.c:226 commands/tablecmds.c:12323 utils/adt/acl.c:2078 utils/adt/acl.c:2108 utils/adt/acl.c:2140 utils/adt/acl.c:2172 utils/adt/acl.c:2200 utils/adt/acl.c:2230 +#: catalog/aclchk.c:1774 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 commands/tablecmds.c:226 commands/tablecmds.c:12323 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "« %s » n'est pas une séquence" -#: catalog/aclchk.c:1809 +#: catalog/aclchk.c:1812 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "la séquence « %s » accepte seulement les droits USAGE, SELECT et UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1826 +#: catalog/aclchk.c:1829 #, c-format msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "droit USAGE invalide pour la table" -#: catalog/aclchk.c:1994 +#: catalog/aclchk.c:1997 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "type de droit %s invalide pour la colonne" -#: catalog/aclchk.c:2007 +#: catalog/aclchk.c:2010 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "la séquence « %s » accepte seulement le droit SELECT pour les colonnes" -#: catalog/aclchk.c:2601 +#: catalog/aclchk.c:2604 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "le langage « %s » n'est pas de confiance" -#: catalog/aclchk.c:2603 +#: catalog/aclchk.c:2606 #, c-format msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages." msgstr "GRANT et REVOKE ne sont pas autorisés sur des langages qui ne sont pas de confiance car seuls les super-utilisateurs peuvent utiliser ces langages" -#: catalog/aclchk.c:3129 +#: catalog/aclchk.c:3132 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "ne peut pas configurer les droits des types tableau" -#: catalog/aclchk.c:3130 +#: catalog/aclchk.c:3133 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Configurez les droits du type élément à la place." -#: catalog/aclchk.c:3137 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3187 +#: catalog/aclchk.c:3140 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "« %s » n'est pas un domaine" -#: catalog/aclchk.c:3260 +#: catalog/aclchk.c:3263 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "droit « %s » non reconnu" -#: catalog/aclchk.c:3309 +#: catalog/aclchk.c:3312 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "droit refusé pour la colonne %s" -#: catalog/aclchk.c:3311 +#: catalog/aclchk.c:3314 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "droit refusé pour la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3313 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 +#: catalog/aclchk.c:3316 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "droit refusé pour la séquence %s" -#: catalog/aclchk.c:3315 +#: catalog/aclchk.c:3318 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "droit refusé pour la base de données %s" -#: catalog/aclchk.c:3317 +#: catalog/aclchk.c:3320 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "droit refusé pour la fonction %s" -#: catalog/aclchk.c:3319 +#: catalog/aclchk.c:3322 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "droit refusé pour l'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3321 +#: catalog/aclchk.c:3324 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "droit refusé pour le type %s" -#: catalog/aclchk.c:3323 +#: catalog/aclchk.c:3326 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "droit refusé pour le langage %s" -#: catalog/aclchk.c:3325 +#: catalog/aclchk.c:3328 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "droit refusé pour le Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3327 +#: catalog/aclchk.c:3330 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "droit refusé pour le schéma %s" -#: catalog/aclchk.c:3329 +#: catalog/aclchk.c:3332 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "droit refusé pour la classe d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3331 +#: catalog/aclchk.c:3334 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "droit refusé pour la famille d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3333 +#: catalog/aclchk.c:3336 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "droit refusé pour le collationnement %s" -#: catalog/aclchk.c:3335 +#: catalog/aclchk.c:3338 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "droit refusé pour la conversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3337 +#: catalog/aclchk.c:3340 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "droit refusé pour le tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3339 +#: catalog/aclchk.c:3342 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "droit refusé pour le dictionnaire de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3341 +#: catalog/aclchk.c:3344 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "droit refusé pour la configuration de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3343 +#: catalog/aclchk.c:3346 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "droit refusé pour le wrapper de données distantes %s" -#: catalog/aclchk.c:3345 +#: catalog/aclchk.c:3348 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "droit refusé pour le serveur distant %s" -#: catalog/aclchk.c:3347 +#: catalog/aclchk.c:3350 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "droit refusé pour le trigger sur événement %s" -#: catalog/aclchk.c:3349 +#: catalog/aclchk.c:3352 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "droit refusé pour l'extension %s" -#: catalog/aclchk.c:3355 catalog/aclchk.c:3357 +#: catalog/aclchk.c:3358 catalog/aclchk.c:3360 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "doit être le propriétaire de la relation %s" -#: catalog/aclchk.c:3359 +#: catalog/aclchk.c:3362 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "doit être le propriétaire de la séquence %s" -#: catalog/aclchk.c:3361 +#: catalog/aclchk.c:3364 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "doit être le propriétaire de la base de données %s" -#: catalog/aclchk.c:3363 +#: catalog/aclchk.c:3366 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "doit être le propriétaire de la fonction %s" -#: catalog/aclchk.c:3365 +#: catalog/aclchk.c:3368 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "doit être le prorpriétaire de l'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3367 +#: catalog/aclchk.c:3370 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "doit être le propriétaire du type %s" -#: catalog/aclchk.c:3369 +#: catalog/aclchk.c:3372 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "doit être le propriétaire du langage %s" -#: catalog/aclchk.c:3371 +#: catalog/aclchk.c:3374 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "doit être le propriétaire du Large Object %s" -#: catalog/aclchk.c:3373 +#: catalog/aclchk.c:3376 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "doit être le propriétaire du schéma %s" -#: catalog/aclchk.c:3375 +#: catalog/aclchk.c:3378 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "doit être le propriétaire de la classe d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3377 +#: catalog/aclchk.c:3380 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "doit être le prorpriétaire de la famille d'opérateur %s" -#: catalog/aclchk.c:3379 +#: catalog/aclchk.c:3382 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "doit être le propriétaire du collationnement %s" -#: catalog/aclchk.c:3381 +#: catalog/aclchk.c:3384 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "doit être le propriétaire de la conversion %s" -#: catalog/aclchk.c:3383 +#: catalog/aclchk.c:3386 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "doit être le propriétaire du tablespace %s" -#: catalog/aclchk.c:3385 +#: catalog/aclchk.c:3388 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "doit être le propriétaire du dictionnaire de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3387 +#: catalog/aclchk.c:3390 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "doit être le propriétaire de la configuration de recherche plein texte %s" -#: catalog/aclchk.c:3389 +#: catalog/aclchk.c:3392 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "doit être le propriétaire du wrapper de données distantes %s" -#: catalog/aclchk.c:3391 +#: catalog/aclchk.c:3394 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "doit être le propriétaire de serveur distant %s" -#: catalog/aclchk.c:3393 +#: catalog/aclchk.c:3396 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "doit être le propriétaire du trigger sur événement %s" -#: catalog/aclchk.c:3395 +#: catalog/aclchk.c:3398 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "doit être le propriétaire de l'extension %s" -#: catalog/aclchk.c:3437 +#: catalog/aclchk.c:3440 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "droit refusé pour la colonne « %s » de la relation « %s »" -#: catalog/aclchk.c:3556 catalog/aclchk.c:3564 +#: catalog/aclchk.c:3559 catalog/aclchk.c:3567 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "l'attribut %d de la relation d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3637 catalog/aclchk.c:4556 +#: catalog/aclchk.c:3640 catalog/aclchk.c:4559 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "la relation d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3736 catalog/aclchk.c:4974 +#: catalog/aclchk.c:3739 catalog/aclchk.c:4977 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "la base de données d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3790 catalog/aclchk.c:4634 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3793 catalog/aclchk.c:4637 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "la fonction d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:3844 catalog/aclchk.c:4660 +#: catalog/aclchk.c:3847 catalog/aclchk.c:4663 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "le langage d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4008 catalog/aclchk.c:4732 +#: catalog/aclchk.c:4011 catalog/aclchk.c:4735 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4062 catalog/aclchk.c:4759 +#: catalog/aclchk.c:4065 catalog/aclchk.c:4762 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "le tablespace d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4121 catalog/aclchk.c:4893 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4124 catalog/aclchk.c:4896 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "le wrapper de données distantes d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4183 catalog/aclchk.c:4920 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4186 catalog/aclchk.c:4923 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "le serveur distant d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4243 catalog/aclchk.c:4582 +#: catalog/aclchk.c:4246 catalog/aclchk.c:4585 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "le type d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4608 +#: catalog/aclchk.c:4611 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "l'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4785 +#: catalog/aclchk.c:4788 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "la classe d'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4812 +#: catalog/aclchk.c:4815 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "la famille d'opérateur d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4839 +#: catalog/aclchk.c:4842 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4866 +#: catalog/aclchk.c:4869 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "la configuration de recherche plein texte d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:4947 commands/event_trigger.c:587 +#: catalog/aclchk.c:4950 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "le trigger sur événement d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:5000 +#: catalog/aclchk.c:5003 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "le collationnement d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:5026 +#: catalog/aclchk.c:5029 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "la conversion d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:5067 +#: catalog/aclchk.c:5070 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "l'extension d'OID %u n'existe pas" @@ -3528,12 +3528,12 @@ msgstr "ne peut pas utiliser les références de colonnes dans l'expression par msgid "default expression must not return a set" msgstr "l'expression par défaut ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: catalog/heap.c:2626 rewrite/rewriteHandler.c:1108 +#: catalog/heap.c:2626 rewrite/rewriteHandler.c:1114 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s" -#: catalog/heap.c:2631 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 parser/parse_target.c:539 parser/parse_target.c:789 parser/parse_target.c:799 rewrite/rewriteHandler.c:1113 +#: catalog/heap.c:2631 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 parser/parse_target.c:539 parser/parse_target.c:789 parser/parse_target.c:799 rewrite/rewriteHandler.c:1119 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type." @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "La table « %s » référence « %s »." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:211 parser/parse_utilcmd.c:1635 +#: catalog/index.c:211 parser/parse_utilcmd.c:1659 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "les clés primaires multiples ne sont pas autorisées pour la table « %s »" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb" -#: catalog/index.c:797 commands/createas.c:249 commands/sequence.c:141 parser/parse_utilcmd.c:195 +#: catalog/index.c:797 commands/createas.c:249 commands/sequence.c:141 parser/parse_utilcmd.c:196 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "la relation « %s » existe déjà, poursuite du traitement" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions" msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "l'index « %s » a été réindexée" -#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 commands/trigger.c:4562 +#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 commands/trigger.c:4574 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "la configuration de recherche plein texte « %s » n'existe pas" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : %s" -#: catalog/namespace.c:2665 gram.y:13500 gram.y:14869 parser/parse_expr.c:799 parser/parse_target.c:1148 +#: catalog/namespace.c:2665 gram.y:13501 gram.y:14870 parser/parse_expr.c:799 parser/parse_target.c:1148 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "le nom de la colonne doit être qualifié" msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la valeur par défaut de la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 commands/tablecmds.c:248 commands/typecmds.c:3255 parser/parse_type.c:244 parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:813 utils/adt/acl.c:4454 utils/adt/regproc.c:1226 +#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 commands/tablecmds.c:248 commands/typecmds.c:3255 parser/parse_type.c:244 parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:813 utils/adt/acl.c:4453 utils/adt/regproc.c:1226 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "le type « %s » n'existe pas" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "la fonction finale avec des arguments supplémentaires ne doit pas être msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "le type de retour de la fonction de d'unification %s n'est pas %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:3072 +#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:3075 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "la fonction combine avec le type de transition %s ne doit pas être déclarée STRICT" @@ -4934,48 +4934,48 @@ msgstr "ignore l'analyse de l'arbre d'héritage « %s.%s » --- cet arbre d'hér msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "ignore l'analyse de l'arbre d'héritage « %s.%s » --- cet arbre d'héritage ne contient pas de tables enfants analysables" -#: commands/analyze.c:1449 commands/tablecmds.c:8118 executor/execQual.c:2927 parser/parse_utilcmd.c:954 +#: commands/analyze.c:1449 commands/tablecmds.c:8118 executor/execQual.c:2927 parser/parse_utilcmd.c:978 msgid "could not convert row type" msgstr "n'a pas pu convertir le type de ligne" -#: commands/async.c:561 +#: commands/async.c:568 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "le nom du canal ne peut pas être vide" -#: commands/async.c:566 +#: commands/async.c:573 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "nom du canal trop long" -#: commands/async.c:573 +#: commands/async.c:580 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "chaîne de charge trop longue" -#: commands/async.c:759 +#: commands/async.c:766 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "" "ne peut pas exécuter PREPARE sur une transaction qui a exécuté LISTEN,\n" "UNLISTEN ou NOTIFY" -#: commands/async.c:862 +#: commands/async.c:869 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "trop de notifications dans la queue NOTIFY" -#: commands/async.c:1494 +#: commands/async.c:1506 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "la queue NOTIFY est pleine à %.0f%%" -#: commands/async.c:1496 +#: commands/async.c:1508 #, c-format msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." msgstr "Le processus serveur de PID %d est parmi ceux qui ont les transactions les plus anciennes." -#: commands/async.c:1499 +#: commands/async.c:1511 #, c-format msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction." msgstr "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "le collationnement « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "la base de données « %s » n'existe pas" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:759 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:775 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table" msgstr "« %s » n'est ni une table, ni une vue, ni une vue matérialisée, ni un type composite, ni une table distante" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "en-tête du fichier COPY invalide (longueur manquante)" msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "en-tête du fichier COPY invalide (mauvaise longueur)" -#: commands/copy.c:3048 commands/copy.c:3755 commands/copy.c:3985 +#: commands/copy.c:3048 commands/copy.c:3763 commands/copy.c:3993 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "données supplémentaires après la dernière colonne attendue" @@ -5606,32 +5606,32 @@ msgstr "le marqueur fin-de-copie ne correspond pas à un précédent style de fi msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "marqueur fin-de-copie corrompu" -#: commands/copy.c:4069 +#: commands/copy.c:4077 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "champ CSV entre guillemets non terminé" -#: commands/copy.c:4146 commands/copy.c:4165 +#: commands/copy.c:4154 commands/copy.c:4173 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendu dans les données du COPY" -#: commands/copy.c:4155 +#: commands/copy.c:4163 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "taille du champ invalide" -#: commands/copy.c:4178 +#: commands/copy.c:4186 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "format de données binaires incorrect" -#: commands/copy.c:4489 commands/indexcmds.c:1082 commands/tablecmds.c:1505 commands/tablecmds.c:2332 parser/parse_relation.c:3188 parser/parse_relation.c:3208 utils/adt/tsvector_op.c:2659 +#: commands/copy.c:4497 commands/indexcmds.c:1082 commands/tablecmds.c:1505 commands/tablecmds.c:2332 parser/parse_relation.c:3188 parser/parse_relation.c:3208 utils/adt/tsvector_op.c:2659 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » n'existe pas" -#: commands/copy.c:4496 commands/tablecmds.c:1531 commands/trigger.c:651 parser/parse_target.c:967 parser/parse_target.c:978 +#: commands/copy.c:4504 commands/tablecmds.c:1531 commands/trigger.c:651 parser/parse_target.c:967 parser/parse_target.c:978 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "la colonne « %s » est spécifiée plus d'une fois" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "« %s » est une fonction d'agrégat" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Utiliser DROP AGGREGATE pour supprimer les fonctions d'agrégat." -#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2419 commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2619 commands/tablecmds.c:11693 tcop/utility.c:1155 +#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2419 commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2619 commands/tablecmds.c:11693 tcop/utility.c:1153 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la relation « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "%s peut seulement être appelé dans une fonction de trigger sur événe msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s peut seulement être appelé dans une fonction de trigger sur événement table_rewrite" -#: commands/event_trigger.c:2012 +#: commands/event_trigger.c:2018 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s peut seulement être appelé dans une fonction de trigger sur événement" @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "%s %s créera un index implicite « %s » pour la table « %s »" msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "les fonctions dans un prédicat d'index doivent être marquées comme IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1077 parser/parse_utilcmd.c:1957 +#: commands/indexcmds.c:1077 parser/parse_utilcmd.c:1981 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "la colonne « %s » nommée dans la clé n'existe pas" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression d'index" -#: commands/indexcmds.c:1168 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:2882 utils/adt/misc.c:679 +#: commands/indexcmds.c:1168 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:2907 utils/adt/misc.c:679 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "l'attribut « %s » de l'opérateur ne peut pas être changé" -#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:374 commands/policy.c:463 commands/tablecmds.c:992 commands/tablecmds.c:1354 commands/tablecmds.c:2226 commands/tablecmds.c:4377 commands/tablecmds.c:6341 commands/tablecmds.c:12249 commands/tablecmds.c:12284 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 rewrite/rewriteDefine.c:917 +#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:374 commands/policy.c:463 commands/tablecmds.c:992 commands/tablecmds.c:1354 commands/tablecmds.c:2226 commands/tablecmds.c:4377 commands/tablecmds.c:6341 commands/tablecmds.c:12249 commands/tablecmds.c:12284 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:274 rewrite/rewriteDefine.c:924 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "droit refusé : « %s » est un catalogue système" @@ -7279,12 +7279,17 @@ msgstr "la politique « %s » pour la table « %s » n'existe pas" msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "seule une expression USING est autorisée pour SELECT, DELETE" -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 commands/portalcmds.c:212 +#: commands/portalcmds.c:62 commands/portalcmds.c:165 commands/portalcmds.c:217 #, c-format msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "nom de curseur invalide : il ne doit pas être vide" -#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2500 utils/adt/xml.c:2670 +#: commands/portalcmds.c:74 +#, c-format +msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" +msgstr "ne peut pas créer un curseur WITH HOLD à l'intérieur d'une opération restreinte pour sécurité" + +#: commands/portalcmds.c:173 commands/portalcmds.c:227 executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2500 utils/adt/xml.c:2670 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" @@ -7548,7 +7553,7 @@ msgstr "la vue matérialisée « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Utilisez DROP MATERIALIZED VIEW pour supprimer une vue matérialisée." -#: commands/tablecmds.c:242 parser/parse_utilcmd.c:1706 +#: commands/tablecmds.c:242 parser/parse_utilcmd.c:1730 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "l'index « %s » n'existe pas" @@ -7617,7 +7622,7 @@ msgstr "TRUNCATE cascade sur la table « %s »" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas tronquer les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:1570 parser/parse_utilcmd.c:1920 +#: commands/tablecmds.c:1570 parser/parse_utilcmd.c:1944 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "la relation héritée « %s » n'est ni une table ni une table distante" @@ -7667,12 +7672,12 @@ msgstr "« %s » versus « %s »" msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de paramètre de stockage" -#: commands/tablecmds.c:1793 commands/tablecmds.c:8127 parser/parse_utilcmd.c:988 parser/parse_utilcmd.c:1368 parser/parse_utilcmd.c:1444 +#: commands/tablecmds.c:1793 commands/tablecmds.c:8127 parser/parse_utilcmd.c:1012 parser/parse_utilcmd.c:1392 parser/parse_utilcmd.c:1468 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "ne peut pas convertir une référence de ligne complète de table" -#: commands/tablecmds.c:1794 parser/parse_utilcmd.c:989 +#: commands/tablecmds.c:1794 parser/parse_utilcmd.c:1013 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "La constrainte « %s » contient une référence de ligne complète vers la table « %s »." @@ -7808,7 +7813,7 @@ msgstr "la colonne « %s » contient des valeurs NULL" msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "la contrainte de vérification « %s » est rompue par une ligne" -#: commands/tablecmds.c:4398 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912 +#: commands/tablecmds.c:4398 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:919 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue" @@ -8704,12 +8709,17 @@ msgstr "Considérez l'utilisation d'un trigger AFTER au lieu d'un trigger BEFORE msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle" -#: commands/trigger.c:4614 +#: commands/trigger.c:3756 +#, c-format +msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" +msgstr "ne peut pas déclencher un trigger déferré à l'intérieur d'une opération restreinte pour sécurité" + +#: commands/trigger.c:4626 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la contrainte « %s » n'est pas DEFERRABLE" -#: commands/trigger.c:4637 +#: commands/trigger.c:4649 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » n'existe pas" @@ -9133,7 +9143,7 @@ msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des super-utilisateurs" msgid "must be superuser to create replication users" msgstr "doit être super-utilisateur pour créer des utilisateurs avec l'attribut réplication" -#: commands/user.c:305 commands/user.c:705 +#: commands/user.c:305 commands/user.c:707 #, c-format msgid "must be superuser to change bypassrls attribute" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier l'attribut bypassrls" @@ -9143,17 +9153,17 @@ msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier l'attribut bypassrls" msgid "permission denied to create role" msgstr "droit refusé pour créer un rôle" -#: commands/user.c:322 commands/user.c:1188 commands/user.c:1195 gram.y:13665 gram.y:13700 utils/adt/acl.c:5359 utils/adt/acl.c:5365 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1190 commands/user.c:1197 gram.y:13666 gram.y:13701 utils/adt/acl.c:5362 utils/adt/acl.c:5368 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé" -#: commands/user.c:324 commands/user.c:1190 commands/user.c:1197 +#: commands/user.c:324 commands/user.c:1192 commands/user.c:1199 #, c-format msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved." msgstr "Les noms de rôle commençant par « pg_ » sont réservés." -#: commands/user.c:336 commands/user.c:1203 +#: commands/user.c:336 commands/user.c:1205 #, c-format msgid "role \"%s\" already exists" msgstr "le rôle « %s » existe déjà" @@ -9163,127 +9173,127 @@ msgstr "le rôle « %s » existe déjà" msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "la valeur d'OID de pg_authid n'est pas positionnée en mode de mise à jour binaire" -#: commands/user.c:691 commands/user.c:908 commands/user.c:1444 commands/user.c:1590 +#: commands/user.c:693 commands/user.c:910 commands/user.c:1446 commands/user.c:1592 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs" -#: commands/user.c:698 +#: commands/user.c:700 #, c-format msgid "must be superuser to alter replication users" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des utilisateurs ayant l'attribut réplication" -#: commands/user.c:721 commands/user.c:916 +#: commands/user.c:723 commands/user.c:918 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "droit refusé" -#: commands/user.c:946 +#: commands/user.c:948 #, c-format msgid "must be superuser to alter settings globally" msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier globalement les configurations" -#: commands/user.c:968 +#: commands/user.c:970 #, c-format msgid "permission denied to drop role" msgstr "droit refusé pour supprimer le rôle" -#: commands/user.c:992 +#: commands/user.c:994 #, c-format msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "ne peut pas être le spécificateur de rôle spécial dans DROP ROLE" -#: commands/user.c:1002 commands/user.c:1159 commands/variable.c:825 commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5201 utils/adt/acl.c:5253 utils/adt/acl.c:5286 utils/adt/acl.c:5304 utils/init/miscinit.c:510 +#: commands/user.c:1004 commands/user.c:1161 commands/variable.c:825 commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5204 utils/adt/acl.c:5256 utils/adt/acl.c:5289 utils/adt/acl.c:5307 utils/init/miscinit.c:510 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "le rôle « %s » n'existe pas" -#: commands/user.c:1007 +#: commands/user.c:1009 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le rôle « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/user.c:1019 commands/user.c:1023 +#: commands/user.c:1021 commands/user.c:1025 #, c-format msgid "current user cannot be dropped" msgstr "l'utilisateur actuel ne peut pas être supprimé" -#: commands/user.c:1027 +#: commands/user.c:1029 #, c-format msgid "session user cannot be dropped" msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être supprimé" -#: commands/user.c:1038 +#: commands/user.c:1040 #, c-format msgid "must be superuser to drop superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des super-utilisateurs" -#: commands/user.c:1054 +#: commands/user.c:1056 #, c-format msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "le rôle « %s » ne peut pas être supprimé car d'autres objets en dépendent" -#: commands/user.c:1175 +#: commands/user.c:1177 #, c-format msgid "session user cannot be renamed" msgstr "l'utilisateur de la session ne peut pas être renommé" -#: commands/user.c:1179 +#: commands/user.c:1181 #, c-format msgid "current user cannot be renamed" msgstr "l'utilisateur courant ne peut pas être renommé" -#: commands/user.c:1213 +#: commands/user.c:1215 #, c-format msgid "must be superuser to rename superusers" msgstr "doit être super-utilisateur pour renommer les super-utilisateurs" -#: commands/user.c:1220 +#: commands/user.c:1222 #, c-format msgid "permission denied to rename role" msgstr "droit refusé pour renommer le rôle" -#: commands/user.c:1241 +#: commands/user.c:1243 #, c-format msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "mot de passe MD5 effacé à cause du renommage du rôle" -#: commands/user.c:1303 +#: commands/user.c:1305 #, c-format msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "les noms de colonne ne peuvent pas être inclus dans GRANT/REVOKE ROLE" -#: commands/user.c:1341 +#: commands/user.c:1343 #, c-format msgid "permission denied to drop objects" msgstr "droit refusé pour supprimer les objets" -#: commands/user.c:1368 commands/user.c:1377 +#: commands/user.c:1370 commands/user.c:1379 #, c-format msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "droit refusé pour ré-affecter les objets" -#: commands/user.c:1452 commands/user.c:1598 +#: commands/user.c:1454 commands/user.c:1600 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "doit avoir l'option admin sur le rôle « %s »" -#: commands/user.c:1469 +#: commands/user.c:1471 #, c-format msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "doit être super-utilisateur pour configurer le « donneur de droits »" -#: commands/user.c:1494 +#: commands/user.c:1496 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "le rôle « %s » est un membre du rôle « %s »" -#: commands/user.c:1509 +#: commands/user.c:1511 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "le rôle « %s » est déjà un membre du rôle « %s »" -#: commands/user.c:1620 +#: commands/user.c:1622 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "le rôle « %s » n'est pas un membre du rôle « %s »" @@ -9554,7 +9564,7 @@ msgstr "" "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ne doit pas être appelé dans une\n" "sous-transaction" -#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1602 +#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1677 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "ne peut pas utiliser le mode sérialisable sur un serveur en « Hot Standby »" @@ -9738,32 +9748,32 @@ msgstr "ne peut pas modifier la séquence « %s »" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la relation TOAST « %s »" -#: executor/execMain.c:1052 rewrite/rewriteHandler.c:2836 rewrite/rewriteHandler.c:3592 +#: executor/execMain.c:1052 rewrite/rewriteHandler.c:2842 rewrite/rewriteHandler.c:3598 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ne peut pas insérer dans la vue « %s »" -#: executor/execMain.c:1054 rewrite/rewriteHandler.c:2839 rewrite/rewriteHandler.c:3595 +#: executor/execMain.c:1054 rewrite/rewriteHandler.c:2845 rewrite/rewriteHandler.c:3601 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Pour activer l'insertion dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF INSERT ou une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition." -#: executor/execMain.c:1060 rewrite/rewriteHandler.c:2844 rewrite/rewriteHandler.c:3600 +#: executor/execMain.c:1060 rewrite/rewriteHandler.c:2850 rewrite/rewriteHandler.c:3606 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ne peut pas mettre à jour la vue « %s »" -#: executor/execMain.c:1062 rewrite/rewriteHandler.c:2847 rewrite/rewriteHandler.c:3603 +#: executor/execMain.c:1062 rewrite/rewriteHandler.c:2853 rewrite/rewriteHandler.c:3609 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Pour activer la mise à jour dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF UPDATE ou une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition." -#: executor/execMain.c:1068 rewrite/rewriteHandler.c:2852 rewrite/rewriteHandler.c:3608 +#: executor/execMain.c:1068 rewrite/rewriteHandler.c:2858 rewrite/rewriteHandler.c:3614 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer à partir de la vue « %s »" -#: executor/execMain.c:1070 rewrite/rewriteHandler.c:2855 rewrite/rewriteHandler.c:3611 +#: executor/execMain.c:1070 rewrite/rewriteHandler.c:2861 rewrite/rewriteHandler.c:3617 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Pour activer la suppression dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF DELETE ou une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition." @@ -10133,14 +10143,14 @@ msgstr "L'instruction finale renvoie trop peu de colonnes." msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "le type de retour %s n'est pas supporté pour les fonctions SQL" -#: executor/nodeAgg.c:3117 executor/nodeWindowAgg.c:2318 +#: executor/nodeAgg.c:3120 executor/nodeWindowAgg.c:2318 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "L'agrégat %u a besoin d'avoir un type en entrée compatible avec le type en\n" "transition" -#: executor/nodeAgg.c:3183 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 +#: executor/nodeAgg.c:3186 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "les appels à la fonction d'agrégat ne peuvent pas être imbriqués" @@ -10340,258 +10350,258 @@ msgstr "l'intervalle de fuseau horaire doit être HOUR ou HOUR TO MINUTE" msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT non autorisé dans PROGRAM" -#: gram.y:2904 gram.y:2911 gram.y:10324 gram.y:10332 +#: gram.y:2904 gram.y:2911 gram.y:10325 gram.y:10333 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "GLOBAL est obsolète dans la création de la table temporaire" -#: gram.y:3352 utils/adt/ri_triggers.c:313 utils/adt/ri_triggers.c:370 utils/adt/ri_triggers.c:789 utils/adt/ri_triggers.c:1012 utils/adt/ri_triggers.c:1168 utils/adt/ri_triggers.c:1349 utils/adt/ri_triggers.c:1514 utils/adt/ri_triggers.c:1690 utils/adt/ri_triggers.c:1870 utils/adt/ri_triggers.c:2061 utils/adt/ri_triggers.c:2119 utils/adt/ri_triggers.c:2224 utils/adt/ri_triggers.c:2401 +#: gram.y:3353 utils/adt/ri_triggers.c:313 utils/adt/ri_triggers.c:370 utils/adt/ri_triggers.c:789 utils/adt/ri_triggers.c:1012 utils/adt/ri_triggers.c:1168 utils/adt/ri_triggers.c:1349 utils/adt/ri_triggers.c:1514 utils/adt/ri_triggers.c:1690 utils/adt/ri_triggers.c:1870 utils/adt/ri_triggers.c:2061 utils/adt/ri_triggers.c:2119 utils/adt/ri_triggers.c:2224 utils/adt/ri_triggers.c:2401 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL non implémenté" -#: gram.y:4819 +#: gram.y:4820 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "événements de trigger dupliqués spécifiés" -#: gram.y:4912 parser/parse_utilcmd.c:2803 parser/parse_utilcmd.c:2829 +#: gram.y:4913 parser/parse_utilcmd.c:2828 parser/parse_utilcmd.c:2854 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "la contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE" -#: gram.y:4919 +#: gram.y:4920 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "propriétés de contrainte en conflit" -#: gram.y:5051 +#: gram.y:5052 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION n'est pas encore implémenté" -#: gram.y:5067 +#: gram.y:5068 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION n'est pas encore implémenté" -#: gram.y:5413 +#: gram.y:5414 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK n'est plus nécessaire" -#: gram.y:5414 +#: gram.y:5415 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Mettez à jour votre type de données." -#: gram.y:6994 +#: gram.y:6995 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "les agrégats ne peuvent pas avoir d'arguments en sortie" -#: gram.y:7313 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 +#: gram.y:7314 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "argument manquant" -#: gram.y:7314 utils/adt/regproc.c:776 utils/adt/regproc.c:817 +#: gram.y:7315 utils/adt/regproc.c:776 utils/adt/regproc.c:817 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Utilisez NONE pour dénoter l'argument manquant d'un opérateur unitaire." -#: gram.y:8864 gram.y:8882 +#: gram.y:8865 gram.y:8883 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION non supporté sur les vues récursives" -#: gram.y:9400 +#: gram.y:9401 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "option « %s » de la commande VACUUM non reconnue" -#: gram.y:9916 parser/parse_expr.c:1501 +#: gram.y:9917 parser/parse_expr.c:1501 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs" -#: gram.y:10432 +#: gram.y:10433 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "la syntaxe LIMIT #,# n'est pas supportée" -#: gram.y:10433 +#: gram.y:10434 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Utilisez les clauses séparées LIMIT et OFFSET." -#: gram.y:10713 gram.y:10738 +#: gram.y:10714 gram.y:10739 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES dans FROM doit avoir un alias" -#: gram.y:10714 gram.y:10739 +#: gram.y:10715 gram.y:10740 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Par exemple, FROM (VALUES ...) [AS] quelquechose." -#: gram.y:10719 gram.y:10744 +#: gram.y:10720 gram.y:10745 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "la sous-requête du FROM doit avoir un alias" -#: gram.y:10720 gram.y:10745 +#: gram.y:10721 gram.y:10746 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Par exemple, FROM (SELECT...) [AS] quelquechose." -#: gram.y:11319 +#: gram.y:11320 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "la précision du type float doit être d'au moins un bit" -#: gram.y:11328 +#: gram.y:11329 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "la précision du type float doit être inférieur à 54 bits" -#: gram.y:11832 +#: gram.y:11833 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "mauvais nombre de paramètres sur le côté gauche de l'expression OVERLAPS" -#: gram.y:11837 +#: gram.y:11838 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "mauvais nombre de paramètres sur le côté droit de l'expression OVERLAPS" -#: gram.y:12012 +#: gram.y:12013 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "prédicat UNIQUE non implémenté" -#: gram.y:12346 +#: gram.y:12347 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ne peut pas utiliser des clauses ORDER BY multiples dans WITHIN GROUP" -#: gram.y:12351 +#: gram.y:12352 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "ne peut pas utiliser DISTINCT avec WITHIN GROUP" -#: gram.y:12356 +#: gram.y:12357 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "ne peut pas utiliser VARIADIC avec WITHIN GROUP" -#: gram.y:12862 +#: gram.y:12863 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING est seulement supporté avec UNBOUNDED" -#: gram.y:12868 +#: gram.y:12869 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING est seulement supporté avec UNBOUNDED" -#: gram.y:12895 gram.y:12918 +#: gram.y:12896 gram.y:12919 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "la fin du frame ne peut pas être UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:12900 +#: gram.y:12901 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "la frame commençant après la ligne suivante ne peut pas se terminer avec la ligne actuelle" -#: gram.y:12923 +#: gram.y:12924 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "la fin du frame ne peut pas être UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:12929 +#: gram.y:12930 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "la frame commençant à la ligne courante ne peut pas avoir des lignes précédentes" -#: gram.y:12936 +#: gram.y:12937 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "la frame commençant à la ligne suivante ne peut pas avoir des lignes précédentes" -#: gram.y:13601 +#: gram.y:13602 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "le modificateur de type ne peut pas avoir de nom de paramètre" -#: gram.y:13607 +#: gram.y:13608 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "le modificateur de type ne peut pas avoir de clause ORDER BY" -#: gram.y:13671 gram.y:13677 +#: gram.y:13672 gram.y:13678 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s ne peut pas être utilisé comme nom de rôle ici" -#: gram.y:14299 gram.y:14488 +#: gram.y:14300 gram.y:14489 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "mauvaise utilisation de « * »" -#: gram.y:14451 gram.y:14468 tsearch/spell.c:956 tsearch/spell.c:973 tsearch/spell.c:990 tsearch/spell.c:1007 tsearch/spell.c:1072 +#: gram.y:14452 gram.y:14469 tsearch/spell.c:956 tsearch/spell.c:973 tsearch/spell.c:990 tsearch/spell.c:1007 tsearch/spell.c:1072 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: gram.y:14552 +#: gram.y:14553 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "un agrégat par ensemble ordonné avec un argument VARIADIC direct doit avoir un argument VARIADIC agrégé du même type de données" -#: gram.y:14589 +#: gram.y:14590 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "clauses ORDER BY multiples non autorisées" -#: gram.y:14600 +#: gram.y:14601 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "clauses OFFSET multiples non autorisées" -#: gram.y:14609 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "clauses LIMIT multiples non autorisées" -#: gram.y:14618 +#: gram.y:14619 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "clauses WITH multiples non autorisées" -#: gram.y:14810 +#: gram.y:14811 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "les arguments OUT et INOUT ne sont pas autorisés dans des fonctions TABLE" -#: gram.y:14911 +#: gram.y:14912 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "clauses COLLATE multiples non autorisées" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14949 gram.y:14962 +#: gram.y:14950 gram.y:14963 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas être marquées comme DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14975 +#: gram.y:14976 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas être marquées comme NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14988 +#: gram.y:14989 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas être marquées NO INHERIT" @@ -11887,7 +11897,7 @@ msgstr "il n'y a pas de connexion client" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "n'a pas pu recevoir les données du client : %m" -#: libpq/pqcomm.c:1196 tcop/postgres.c:3942 +#: libpq/pqcomm.c:1196 tcop/postgres.c:3954 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "arrêt de la connexion à cause d'une perte de synchronisation du protocole" @@ -12352,7 +12362,7 @@ msgstr "%s sur aucune colonne n'est pas supportée" msgid "could not implement %s" msgstr "n'a pas pu implanter %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4712 +#: optimizer/util/clauses.c:4728 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »" @@ -12362,22 +12372,22 @@ msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "ne peut pas accéder à des tables temporaires et non tracées lors de la restauration" -#: optimizer/util/plancat.c:611 +#: optimizer/util/plancat.c:613 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "les spécifications d'inférence d'index unique pour une ligne entière ne sont pas supportées" -#: optimizer/util/plancat.c:628 +#: optimizer/util/plancat.c:630 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "la contrainte de la clause ON CONFLICT n'a pas d'index associé" -#: optimizer/util/plancat.c:679 +#: optimizer/util/plancat.c:681 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE non supporté avec les contraintes d'exclusion" -#: optimizer/util/plancat.c:784 +#: optimizer/util/plancat.c:786 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "il n'existe aucune contrainte unique ou contrainte d'exclusion correspondant à la spécification ON CONFLICT" @@ -13900,225 +13910,225 @@ msgstr "les modificateurs de type doivent être des constantes ou des identifian msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "nom de type « %s » invalide" -#: parser/parse_utilcmd.c:387 +#: parser/parse_utilcmd.c:403 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "le tableau de type serial n'est pas implanté" -#: parser/parse_utilcmd.c:435 +#: parser/parse_utilcmd.c:451 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s créera des séquences implicites « %s » pour la colonne serial « %s.%s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:529 parser/parse_utilcmd.c:541 +#: parser/parse_utilcmd.c:545 parser/parse_utilcmd.c:557 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "déclarations NULL/NOT NULL en conflit pour la colonne « %s » de la table « %s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:553 +#: parser/parse_utilcmd.c:569 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "plusieurs valeurs par défaut sont spécifiées pour la colonne « %s » de la table\n" "« %s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:570 parser/parse_utilcmd.c:661 +#: parser/parse_utilcmd.c:586 parser/parse_utilcmd.c:677 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "les clés primaires ne sont pas supportées par les tables distantes" -#: parser/parse_utilcmd.c:579 parser/parse_utilcmd.c:671 +#: parser/parse_utilcmd.c:595 parser/parse_utilcmd.c:687 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "les contraintes uniques ne sont pas supportées par les tables distantes" -#: parser/parse_utilcmd.c:596 parser/parse_utilcmd.c:695 +#: parser/parse_utilcmd.c:612 parser/parse_utilcmd.c:711 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "les clés étrangères ne sont pas supportées par les tables distantes" -#: parser/parse_utilcmd.c:681 +#: parser/parse_utilcmd.c:697 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "les contraintes d'exclusion ne sont pas supportées par les tables distantes" -#: parser/parse_utilcmd.c:747 +#: parser/parse_utilcmd.c:763 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE n'est pas supporté pour la création de tables distantes" -#: parser/parse_utilcmd.c:1369 parser/parse_utilcmd.c:1445 +#: parser/parse_utilcmd.c:1393 parser/parse_utilcmd.c:1469 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "l'index « %s » contient une référence de table de ligne complète" -#: parser/parse_utilcmd.c:1697 +#: parser/parse_utilcmd.c:1721 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "ne peut pas utiliser un index existant dans CREATE TABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1717 +#: parser/parse_utilcmd.c:1741 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "l'index « %s » est déjà associé à une contrainte" -#: parser/parse_utilcmd.c:1725 +#: parser/parse_utilcmd.c:1749 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "l'index « %s » n'appartient pas à la table « %s »" -#: parser/parse_utilcmd.c:1732 +#: parser/parse_utilcmd.c:1756 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "l'index « %s » n'est pas valide" -#: parser/parse_utilcmd.c:1738 +#: parser/parse_utilcmd.c:1762 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "« %s » n'est pas un index unique" -#: parser/parse_utilcmd.c:1739 parser/parse_utilcmd.c:1746 parser/parse_utilcmd.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:1823 +#: parser/parse_utilcmd.c:1763 parser/parse_utilcmd.c:1770 parser/parse_utilcmd.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:1847 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "Ne peut pas créer une clé primaire ou une contrainte unique avec cet index." -#: parser/parse_utilcmd.c:1745 +#: parser/parse_utilcmd.c:1769 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "l'index « %s » contient des expressions" -#: parser/parse_utilcmd.c:1752 +#: parser/parse_utilcmd.c:1776 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "« %s » est un index partiel" -#: parser/parse_utilcmd.c:1764 +#: parser/parse_utilcmd.c:1788 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "« %s » est un index déferrable" -#: parser/parse_utilcmd.c:1765 +#: parser/parse_utilcmd.c:1789 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "Ne peut pas créer une contrainte non-déferrable utilisant un index déferrable." -#: parser/parse_utilcmd.c:1822 +#: parser/parse_utilcmd.c:1846 #, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "l'index « %s » n'a pas de comportement de tri par défaut" -#: parser/parse_utilcmd.c:1969 +#: parser/parse_utilcmd.c:1993 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "la colonne « %s » apparaît deux fois dans la contrainte de la clé primaire" -#: parser/parse_utilcmd.c:1975 +#: parser/parse_utilcmd.c:1999 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "la colonne « %s » apparaît deux fois sur une contrainte unique" -#: parser/parse_utilcmd.c:2179 +#: parser/parse_utilcmd.c:2203 #, c-format msgid "index expression cannot return a set" msgstr "l'expression de l'index ne peut pas renvoyer un ensemble" -#: parser/parse_utilcmd.c:2190 +#: parser/parse_utilcmd.c:2214 #, c-format msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "les expressions et prédicats d'index peuvent seulement faire référence à la table en cours d'indexage" -#: parser/parse_utilcmd.c:2236 +#: parser/parse_utilcmd.c:2260 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "les règles ne sont pas supportés sur les vues matérialisées" -#: parser/parse_utilcmd.c:2297 +#: parser/parse_utilcmd.c:2321 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "" "la condition WHERE d'une règle ne devrait pas contenir de références à d'autres\n" "relations" -#: parser/parse_utilcmd.c:2369 +#: parser/parse_utilcmd.c:2393 #, c-format msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "" "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions\n" "SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE " -#: parser/parse_utilcmd.c:2387 parser/parse_utilcmd.c:2486 rewrite/rewriteHandler.c:484 rewrite/rewriteManip.c:1015 +#: parser/parse_utilcmd.c:2411 parser/parse_utilcmd.c:2510 rewrite/rewriteHandler.c:484 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" "les instructions conditionnelles UNION/INTERSECT/EXCEPT ne sont pas\n" "implémentées" -#: parser/parse_utilcmd.c:2405 +#: parser/parse_utilcmd.c:2429 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "la règle ON SELECT ne peut pas utiliser OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2409 +#: parser/parse_utilcmd.c:2433 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "la règle ON SELECT ne peut pas utiliser NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2418 +#: parser/parse_utilcmd.c:2442 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "la règle ON INSERT ne peut pas utiliser OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2424 +#: parser/parse_utilcmd.c:2448 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "la règle ON INSERT ne peut pas utiliser NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2452 +#: parser/parse_utilcmd.c:2476 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "ne peut référencer OLD dans une requête WITH" -#: parser/parse_utilcmd.c:2459 +#: parser/parse_utilcmd.c:2483 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "ne peut référencer NEW dans une requête WITH" -#: parser/parse_utilcmd.c:2661 +#: parser/parse_utilcmd.c:2686 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "l'expression de transformation ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: parser/parse_utilcmd.c:2775 +#: parser/parse_utilcmd.c:2800 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "clause DEFERRABLE mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2780 parser/parse_utilcmd.c:2795 +#: parser/parse_utilcmd.c:2805 parser/parse_utilcmd.c:2820 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "clauses DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiples non autorisées" -#: parser/parse_utilcmd.c:2790 +#: parser/parse_utilcmd.c:2815 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "clause NOT DEFERRABLE mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2811 +#: parser/parse_utilcmd.c:2836 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "clause INITIALLY DEFERRED mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:2816 parser/parse_utilcmd.c:2842 +#: parser/parse_utilcmd.c:2841 parser/parse_utilcmd.c:2867 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "clauses INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiples non autorisées" -#: parser/parse_utilcmd.c:2837 +#: parser/parse_utilcmd.c:2862 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "clause INITIALLY IMMEDIATE mal placée" -#: parser/parse_utilcmd.c:3028 +#: parser/parse_utilcmd.c:3053 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE spécifie un schéma (%s) différent de celui tout juste créé (%s)" @@ -15678,7 +15688,7 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs msgstr[0] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiant de transaction" msgstr[1] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiants de transaction" -#: replication/logical/snapbuild.c:1252 replication/logical/snapbuild.c:1342 replication/logical/snapbuild.c:1845 +#: replication/logical/snapbuild.c:1252 replication/logical/snapbuild.c:1342 replication/logical/snapbuild.c:1848 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "le décodage logique a trouvé le point de cohérence à %X/%X" @@ -15708,34 +15718,34 @@ msgstr "le décodage logique a trouvé le point initial de cohérence à %X/%X" msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Il n'existe plus d'anciennes transactions." -#: replication/logical/snapbuild.c:1713 replication/logical/snapbuild.c:1744 replication/logical/snapbuild.c:1762 replication/logical/snapbuild.c:1779 +#: replication/logical/snapbuild.c:1716 replication/logical/snapbuild.c:1747 replication/logical/snapbuild.c:1765 replication/logical/snapbuild.c:1782 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s », lu %d sur %d : %m" -#: replication/logical/snapbuild.c:1720 +#: replication/logical/snapbuild.c:1723 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "le fichier d'état snapbuild « %s » a le nombre magique: %u au lieu de %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1726 +#: replication/logical/snapbuild.c:1729 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "le fichier d'état snapbuild « %s » a une version non supportée : %u au lieu de %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1792 +#: replication/logical/snapbuild.c:1795 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "différence de somme de contrôle pour lefichier d'état snapbuild %s :\n" "est %u, devrait être %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1847 +#: replication/logical/snapbuild.c:1850 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Le décodage logique commencera en utilisant un snapshot sauvegardé." -#: replication/logical/snapbuild.c:1918 +#: replication/logical/snapbuild.c:1921 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser le mode du fichier « %s »" @@ -15951,460 +15961,460 @@ msgstr "récupération du fichier historique pour la timeline %u à partir du se msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "n'a pas pu écrire le journal de transactions %s au décalage %u, longueur %lu : %m" -#: replication/walsender.c:493 +#: replication/walsender.c:497 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu se déplacer au début du fichier « %s » : %m" -#: replication/walsender.c:544 +#: replication/walsender.c:548 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "ne peut pas utiliser un slot de réplication logique pour une réplication physique" -#: replication/walsender.c:607 +#: replication/walsender.c:611 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "le point de reprise %X/%X de la timeline %u n'est pas dans l'historique du serveur" -#: replication/walsender.c:611 +#: replication/walsender.c:615 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "L'historique du serveur a changé à partir de la timeline %u à %X/%X." -#: replication/walsender.c:656 +#: replication/walsender.c:660 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "le point de reprise requis %X/%X est devant la position de vidage des WAL de ce serveur %X/%X" -#: replication/walsender.c:980 +#: replication/walsender.c:984 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "arrêt du processus walreceiver suite promotion" -#: replication/walsender.c:1339 +#: replication/walsender.c:1343 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "ne peut pas exécuter de nouvelles commandes lorsque le walsender est en mode d'arrêt" -#: replication/walsender.c:1347 +#: replication/walsender.c:1351 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "commande de réplication reçu : %s" -#: replication/walsender.c:1448 replication/walsender.c:1464 +#: replication/walsender.c:1457 replication/walsender.c:1473 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du serveur en attente" -#: replication/walsender.c:1478 -#, c-format -msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" -msgstr "type de message standby « %c » inattendu, après avoir reçu CopyDone" - -#: replication/walsender.c:1516 +#: replication/walsender.c:1512 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "type de message « %c » invalide pour le serveur en standby" -#: replication/walsender.c:1557 +#: replication/walsender.c:1553 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "type de message « %c » inattendu" -#: replication/walsender.c:1849 +#: replication/walsender.c:1839 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "arrêt du processus walreceiver suite à l'expiration du délai de réplication" -#: replication/walsender.c:1933 +#: replication/walsender.c:1923 #, c-format msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server" msgstr "« %s » a maintenant rattrapé le serveur d'envoi" -#: replication/walsender.c:2038 +#: replication/walsender.c:2030 #, c-format msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)" msgstr "" "le nombre de connexions demandées par le serveur en attente dépasse\n" "max_wal_senders (actuellement %d)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:973 +#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:980 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la règle « %s » existe déjà pour la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:297 +#: rewrite/rewriteDefine.c:298 #, c-format msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "les actions de la règle sur OLD ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:298 +#: rewrite/rewriteDefine.c:299 #, c-format msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Utilisez à la place des vues ou des triggers." -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 #, c-format msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "les actions de la règle sur NEW ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#: rewrite/rewriteDefine.c:304 #, c-format msgid "Use triggers instead." msgstr "Utilisez des triggers à la place." -#: rewrite/rewriteDefine.c:316 +#: rewrite/rewriteDefine.c:317 #, c-format msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "les règles INSTEAD NOTHING sur SELECT ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +#: rewrite/rewriteDefine.c:318 #, c-format msgid "Use views instead." msgstr "Utilisez les vues à la place." -#: rewrite/rewriteDefine.c:325 +#: rewrite/rewriteDefine.c:326 #, c-format msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "les actions multiples pour les règles sur SELECT ne sont pas implémentées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:336 +#: rewrite/rewriteDefine.c:337 #, c-format msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "les règles sur SELECT doivent avoir une action INSTEAD SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:344 +#: rewrite/rewriteDefine.c:345 #, c-format msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles sur SELECT ne doivent pas contenir d'instructions de modification\n" "de données avec WITH" -#: rewrite/rewriteDefine.c:352 +#: rewrite/rewriteDefine.c:353 #, c-format msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "" "les qualifications d'événements ne sont pas implémentées pour les règles sur\n" "SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:379 +#: rewrite/rewriteDefine.c:380 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "« %s » est déjà une vue" -#: rewrite/rewriteDefine.c:403 +#: rewrite/rewriteDefine.c:404 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "la règle de la vue pour « %s » doit être nommée « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:432 +#: rewrite/rewriteDefine.c:433 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue car elle n'est pas vide" -#: rewrite/rewriteDefine.c:440 +#: rewrite/rewriteDefine.c:441 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des triggers" -#: rewrite/rewriteDefine.c:442 +#: rewrite/rewriteDefine.c:443 #, c-format msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "" "En particulier, la table ne peut pas être impliquée dans les relations des\n" "clés étrangères." -#: rewrite/rewriteDefine.c:447 +#: rewrite/rewriteDefine.c:448 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des index" -#: rewrite/rewriteDefine.c:453 +#: rewrite/rewriteDefine.c:454 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des tables filles" -#: rewrite/rewriteDefine.c:459 +#: rewrite/rewriteDefine.c:460 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables" +msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des tables parents" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:466 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce que le mode sécurité des lignes est activé pour elle" -#: rewrite/rewriteDefine.c:465 +#: rewrite/rewriteDefine.c:472 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies" msgstr "n'a pas pu convertir la table « %s » en une vue parce qu'elle a des politiques de sécurité" -#: rewrite/rewriteDefine.c:492 +#: rewrite/rewriteDefine.c:499 #, c-format msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "ne peut pas avoir plusieurs listes RETURNING dans une règle" -#: rewrite/rewriteDefine.c:497 +#: rewrite/rewriteDefine.c:504 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "les listes RETURNING ne sont pas supportés dans des règles conditionnelles" -#: rewrite/rewriteDefine.c:501 +#: rewrite/rewriteDefine.c:508 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "les listes RETURNING ne sont pas supportés dans des règles autres que INSTEAD" -#: rewrite/rewriteDefine.c:667 +#: rewrite/rewriteDefine.c:674 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "la liste cible de la règle SELECT a trop d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:668 +#: rewrite/rewriteDefine.c:675 #, c-format msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "la liste RETURNING a trop d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:695 +#: rewrite/rewriteDefine.c:702 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "ne peut pas convertir la relation contenant les colonnes supprimées de la vue" -#: rewrite/rewriteDefine.c:696 +#: rewrite/rewriteDefine.c:703 #, c-format msgid "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" msgstr "ne peut pas créer une liste RETURNING pour une relation contenant des colonnes supprimées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:702 +#: rewrite/rewriteDefine.c:709 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT %d a un nom de colonne différent pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:704 +#: rewrite/rewriteDefine.c:711 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT est nommé « %s »." -#: rewrite/rewriteDefine.c:713 +#: rewrite/rewriteDefine.c:720 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT %d a plusieurs types pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:715 +#: rewrite/rewriteDefine.c:722 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "l'entrée %d de la liste RETURNING a un type différent de la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:718 rewrite/rewriteDefine.c:742 +#: rewrite/rewriteDefine.c:725 rewrite/rewriteDefine.c:749 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "l'entrée de la liste SELECT a le type %s alors que la colonne a le type %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:721 rewrite/rewriteDefine.c:746 +#: rewrite/rewriteDefine.c:728 rewrite/rewriteDefine.c:753 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "l'entrée de la liste RETURNING a le type %s alors que la colonne a le type %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:737 +#: rewrite/rewriteDefine.c:744 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT %d a plusieurs tailles pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:739 +#: rewrite/rewriteDefine.c:746 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "l'entrée %d de la liste RETURNING a plusieurs tailles pour la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteDefine.c:756 +#: rewrite/rewriteDefine.c:763 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "l'entrée cible de la règle SELECT n'a pas assez d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:757 +#: rewrite/rewriteDefine.c:764 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "la liste RETURNING n'a pas assez d'entrées" -#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 rewrite/rewriteSupport.c:112 +#: rewrite/rewriteDefine.c:856 rewrite/rewriteDefine.c:971 rewrite/rewriteSupport.c:112 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:983 +#: rewrite/rewriteDefine.c:990 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "le renommage d'une règle ON SELECT n'est pas autorisé" -#: rewrite/rewriteHandler.c:527 +#: rewrite/rewriteHandler.c:530 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "" "Le nom de la requête WITH «%s » apparaît à la fois dans l'action d'une règle\n" "et la requête en cours de ré-écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:587 +#: rewrite/rewriteHandler.c:593 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "ne peut pas avoir des listes RETURNING dans plusieurs règles" -#: rewrite/rewriteHandler.c:942 rewrite/rewriteHandler.c:960 +#: rewrite/rewriteHandler.c:948 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "affectations multiples pour la même colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1880 rewrite/rewriteHandler.c:3666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1886 rewrite/rewriteHandler.c:3672 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "récursion infinie détectée dans les règles de la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1965 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1971 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "récursion infinie détectée dans la politique pour la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2285 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2291 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Les colonnes « junk » des vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2290 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2296 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Les colonnes des vues qui ne font pas référence à des colonnes de la relation de base ne sont pas automatiquement modifiables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2293 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2299 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Les colonnes des vues qui font référence à des colonnes systèmes ne sont pas automatiquement modifiables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2296 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2302 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Les colonnes de vue qui font références à des lignes complètes ne sont pas automatiquement modifiables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2357 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2363 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant DISTINCT ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2360 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2366 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant GROUP BY ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2363 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2369 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant HAVING ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2366 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2372 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant UNION, INTERSECT ou EXCEPT ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2369 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2375 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant WITH ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2372 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2378 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant LIMIT ou OFFSET ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2384 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2390 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions d'agrégat ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2387 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2393 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions de fenêtrage ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2390 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2396 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions à plusieurs lignes ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2397 rewrite/rewriteHandler.c:2401 rewrite/rewriteHandler.c:2408 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2403 rewrite/rewriteHandler.c:2407 rewrite/rewriteHandler.c:2414 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui lisent plusieurs tables ou vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2411 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2417 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant TABLESAMPLE ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2435 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2441 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui possèdent des colonnes non modifiables ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2912 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2918 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ne peut pas insérer dans la colonne « %s » de la vue « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2920 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2926 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ne peut pas mettre à jour la colonne « %s » de la vue « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3385 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3391 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles DO INSTEAD NOTHING ne sont pas supportées par les instructions\n" "de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3399 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3405 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles DO INSTEAD conditionnelles ne sont pas supportées par les\n" "instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3403 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3409 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles DO ALSO ne sont pas supportées par les instructions de modification\n" "de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3408 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3414 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles DO INSTEAD multi-instructions ne sont pas supportées pour les\n" "instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3594 rewrite/rewriteHandler.c:3602 rewrite/rewriteHandler.c:3610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3600 rewrite/rewriteHandler.c:3608 rewrite/rewriteHandler.c:3616 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant des règles conditionnelles DO INSTEAD ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3703 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3709 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter INSERT RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3705 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3711 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3710 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3716 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter UPDATE RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3712 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3718 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3723 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter DELETE RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3719 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3725 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3737 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3743 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT avec une clause ON CONFLICT ne peut pas être utilisée avec une table qui a des règles pour INSERT ou UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3794 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3800 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH ne peut pas être utilisé dans une requête réécrite par des règles en plusieurs requêtes" @@ -16815,7 +16825,7 @@ msgstr "ne peut pas pu envoyer un message de taille %zu via la queue en mémoire msgid "invalid message size %zu in shared memory queue" msgstr "taille %zu invalide pour le message dans la queue de mémoire partagée" -#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 storage/lmgr/lock.c:905 storage/lmgr/lock.c:943 storage/lmgr/lock.c:2733 storage/lmgr/lock.c:4058 storage/lmgr/lock.c:4123 storage/lmgr/lock.c:4415 storage/lmgr/predicate.c:2344 storage/lmgr/predicate.c:2359 storage/lmgr/predicate.c:3751 storage/lmgr/predicate.c:4905 storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1042 +#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 storage/lmgr/lock.c:905 storage/lmgr/lock.c:943 storage/lmgr/lock.c:2733 storage/lmgr/lock.c:4050 storage/lmgr/lock.c:4115 storage/lmgr/lock.c:4422 storage/lmgr/predicate.c:2419 storage/lmgr/predicate.c:2434 storage/lmgr/predicate.c:3826 storage/lmgr/predicate.c:4980 storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1042 #, c-format msgid "out of shared memory" msgstr "mémoire partagée épuisée" @@ -16840,12 +16850,12 @@ msgstr "La taille de l'entrée ShmemIndex est mauvaise pour la structure de donn msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "la taille de la mémoire partagée demandée dépasse size_t" -#: storage/ipc/standby.c:571 tcop/postgres.c:3001 +#: storage/ipc/standby.c:657 tcop/postgres.c:3013 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "annulation de la requête à cause d'un conflit avec la restauration" -#: storage/ipc/standby.c:572 tcop/postgres.c:2278 +#: storage/ipc/standby.c:658 tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "La transaction de l'utilisateur causait un verrou mortel lors de la restauration." @@ -16930,62 +16940,62 @@ msgstr "lors de la re-vérification de l'enregistrement mis à jour (%u,%u) dans msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "lors de la vérification de la contrainte d'exclusion sur l'enregistrement (%u,%u) dans la relation « %s »" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1023 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1022 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1029 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1028 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "extension de la relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1035 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1034 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid de la base %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1040 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1039 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "page %u de la relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1047 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1046 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "ligne (%u,%u) de la relation %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1055 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1054 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "transaction %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1060 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1059 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "transaction virtuelle %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1066 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1065 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "jeton spéculatif %u de la transaction %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1072 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1071 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "objet %u de la classe %u de la base de données %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1080 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1079 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "verrou utilisateur [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1087 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1086 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "verrou informatif [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1095 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1094 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "type locktag non reconnu %d" @@ -17004,12 +17014,12 @@ msgstr "" "Seuls RowExclusiveLock et les verrous inférieurs peuvent être acquis sur les\n" "objets d'une base pendant une restauration." -#: storage/lmgr/lock.c:906 storage/lmgr/lock.c:944 storage/lmgr/lock.c:2734 storage/lmgr/lock.c:4059 storage/lmgr/lock.c:4124 storage/lmgr/lock.c:4416 +#: storage/lmgr/lock.c:906 storage/lmgr/lock.c:944 storage/lmgr/lock.c:2734 storage/lmgr/lock.c:4051 storage/lmgr/lock.c:4116 storage/lmgr/lock.c:4423 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/lock.c:3175 storage/lmgr/lock.c:3291 +#: storage/lmgr/lock.c:3167 storage/lmgr/lock.c:3283 #, c-format msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object" msgstr "ne peut pas utiliser PREPARE lorsque des verrous de niveau session et deniveau transaction sont détenus sur le même objet" @@ -17031,70 +17041,70 @@ msgstr "" msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict" msgstr "pas assez d'éléments dans RWConflictPool pour enregistrer un conflit en lecture/écriture potentiel" -#: storage/lmgr/predicate.c:912 +#: storage/lmgr/predicate.c:968 #, c-format msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" msgstr "la mémoire pour tracer les conflits sérialisables est pratiquement pleine" -#: storage/lmgr/predicate.c:913 +#: storage/lmgr/predicate.c:969 #, c-format msgid "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing this." msgstr "" "Il pourait y avoir une transaction en attente ou une transaction préparée\n" "oubliée causant cela." -#: storage/lmgr/predicate.c:1207 storage/lmgr/predicate.c:1279 +#: storage/lmgr/predicate.c:1282 storage/lmgr/predicate.c:1354 #, c-format msgid "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes requested)" msgstr "" "pas assez de mémoire partagée pour les éléments de la structure de données\n" "« %s » (%zu octets demandés)" -#: storage/lmgr/predicate.c:1564 +#: storage/lmgr/predicate.c:1639 #, c-format msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" msgstr "l'image déferrable est non sûre ; tentative avec une nouvelle image" -#: storage/lmgr/predicate.c:1603 +#: storage/lmgr/predicate.c:1678 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "« default_transaction_isolation » est configuré à « serializable »." -#: storage/lmgr/predicate.c:1604 +#: storage/lmgr/predicate.c:1679 #, c-format msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default." msgstr "" "Vous pouvez utiliser « SET default_transaction_isolation = 'repeatable read' »\n" "pour modifier la valeur par défaut." -#: storage/lmgr/predicate.c:1643 +#: storage/lmgr/predicate.c:1718 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "une transaction important un snapshot ne doit pas être READ ONLY DEFERRABLE" -#: storage/lmgr/predicate.c:1721 utils/time/snapmgr.c:617 utils/time/snapmgr.c:623 +#: storage/lmgr/predicate.c:1796 utils/time/snapmgr.c:617 utils/time/snapmgr.c:623 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "n'a pas pu importer le snapshot demandé" -#: storage/lmgr/predicate.c:1722 utils/time/snapmgr.c:624 +#: storage/lmgr/predicate.c:1797 utils/time/snapmgr.c:624 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "La transaction source %u n'est plus en cours d'exécution." -#: storage/lmgr/predicate.c:2345 storage/lmgr/predicate.c:2360 storage/lmgr/predicate.c:3752 +#: storage/lmgr/predicate.c:2420 storage/lmgr/predicate.c:2435 storage/lmgr/predicate.c:3827 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_pred_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/predicate.c:3906 storage/lmgr/predicate.c:4006 storage/lmgr/predicate.c:4014 storage/lmgr/predicate.c:4053 storage/lmgr/predicate.c:4292 storage/lmgr/predicate.c:4629 storage/lmgr/predicate.c:4641 storage/lmgr/predicate.c:4683 storage/lmgr/predicate.c:4721 +#: storage/lmgr/predicate.c:3981 storage/lmgr/predicate.c:4081 storage/lmgr/predicate.c:4089 storage/lmgr/predicate.c:4128 storage/lmgr/predicate.c:4367 storage/lmgr/predicate.c:4704 storage/lmgr/predicate.c:4716 storage/lmgr/predicate.c:4758 storage/lmgr/predicate.c:4796 #, c-format msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" msgstr "" "n'a pas pu sérialiser un accès à cause des dépendances de lecture/écriture\n" "parmi les transactions" -#: storage/lmgr/predicate.c:3908 storage/lmgr/predicate.c:4008 storage/lmgr/predicate.c:4016 storage/lmgr/predicate.c:4055 storage/lmgr/predicate.c:4294 storage/lmgr/predicate.c:4631 storage/lmgr/predicate.c:4643 storage/lmgr/predicate.c:4685 storage/lmgr/predicate.c:4723 +#: storage/lmgr/predicate.c:3983 storage/lmgr/predicate.c:4083 storage/lmgr/predicate.c:4091 storage/lmgr/predicate.c:4130 storage/lmgr/predicate.c:4369 storage/lmgr/predicate.c:4706 storage/lmgr/predicate.c:4718 storage/lmgr/predicate.c:4760 storage/lmgr/predicate.c:4798 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "La transaction pourrait réussir après une nouvelle tentative." @@ -17173,90 +17183,90 @@ msgstr "pointeur d'élément corrompu : décalage = %u, taille = %u" msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" msgstr "pointeur d'élément corrompu : décalage = %u, longueur = %u" -#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:972 +#: storage/smgr/md.c:439 storage/smgr/md.c:1013 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:517 +#: storage/smgr/md.c:558 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "ne peut pas étendre le fichier « %s » de plus de %u blocs" -#: storage/smgr/md.c:539 storage/smgr/md.c:752 storage/smgr/md.c:828 +#: storage/smgr/md.c:580 storage/smgr/md.c:793 storage/smgr/md.c:869 #, c-format msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu trouver le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:547 +#: storage/smgr/md.c:588 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu étendre le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:549 storage/smgr/md.c:556 storage/smgr/md.c:855 +#: storage/smgr/md.c:590 storage/smgr/md.c:597 storage/smgr/md.c:896 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Vérifiez l'espace disque disponible." -#: storage/smgr/md.c:553 +#: storage/smgr/md.c:594 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "" "n'a pas pu étendre le fichier « %s » : a écrit seulement %d octets sur %d\n" "au bloc %u" -#: storage/smgr/md.c:770 +#: storage/smgr/md.c:811 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:786 +#: storage/smgr/md.c:827 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "" "n'a pas pu lire le bloc %u du fichier « %s » : a lu seulement %d octets\n" "sur %d" -#: storage/smgr/md.c:846 +#: storage/smgr/md.c:887 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:851 +#: storage/smgr/md.c:892 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "" "n'a pas pu écrire le bloc %u du fichier « %s » : a seulement écrit %d\n" "octets sur %d" -#: storage/smgr/md.c:948 +#: storage/smgr/md.c:989 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : il y a seulement %u blocs" -#: storage/smgr/md.c:998 +#: storage/smgr/md.c:1039 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : %m" -#: storage/smgr/md.c:1293 +#: storage/smgr/md.c:1334 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" msgstr "" "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s », nouvelle\n" "tentative : %m" -#: storage/smgr/md.c:1456 +#: storage/smgr/md.c:1497 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "n'a pas pu envoyer la requête fsync car la queue des requêtes est pleine" -#: storage/smgr/md.c:1908 +#: storage/smgr/md.c:1949 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (bloc cible %u) : le segment précédent ne fait que %u blocs" -#: storage/smgr/md.c:1922 +#: storage/smgr/md.c:1963 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (bloc cible %u) : %m" @@ -17312,7 +17322,7 @@ msgstr "format des données binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du client" -#: tcop/postgres.c:430 tcop/postgres.c:442 tcop/postgres.c:453 tcop/postgres.c:465 tcop/postgres.c:4338 +#: tcop/postgres.c:430 tcop/postgres.c:442 tcop/postgres.c:453 tcop/postgres.c:465 tcop/postgres.c:4352 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "type %d du message de l'interface invalide" @@ -17452,7 +17462,7 @@ msgstr "" "courante et de quitter car un autre processus serveur a quitté anormalement\n" "et qu'il existe probablement de la mémoire partagée corrompue." -#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2931 +#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2943 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "" @@ -17472,62 +17482,62 @@ msgstr "" "Ceci signifie probablement un résultat en dehors de l'échelle ou une\n" "opération invalide telle qu'une division par zéro." -#: tcop/postgres.c:2876 +#: tcop/postgres.c:2888 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "annulation de l'authentification à cause du délai écoulé" -#: tcop/postgres.c:2880 +#: tcop/postgres.c:2892 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "arrêt du processus autovacuum suite à la demande de l'administrateur" -#: tcop/postgres.c:2886 tcop/postgres.c:2896 tcop/postgres.c:2929 +#: tcop/postgres.c:2898 tcop/postgres.c:2908 tcop/postgres.c:2941 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "arrêt de la connexion à cause d'un conflit avec la restauration" -#: tcop/postgres.c:2902 +#: tcop/postgres.c:2914 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "arrêt des connexions suite à la demande de l'administrateur" -#: tcop/postgres.c:2912 +#: tcop/postgres.c:2924 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "connexion au client perdue" -#: tcop/postgres.c:2978 +#: tcop/postgres.c:2990 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "annulation de la requête à cause du délai écoulé pour l'obtention des verrous" -#: tcop/postgres.c:2985 +#: tcop/postgres.c:2997 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "annulation de la requête à cause du délai écoulé pour l'exécution de l'instruction" -#: tcop/postgres.c:2992 +#: tcop/postgres.c:3004 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "annulation de la tâche d'autovacuum" -#: tcop/postgres.c:3015 +#: tcop/postgres.c:3027 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "annulation de la requête à la demande de l'utilisateur" -#: tcop/postgres.c:3025 +#: tcop/postgres.c:3037 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "arrêt des connexions suite à l'expiration du délai d'inactivité en transaction" -#: tcop/postgres.c:3139 +#: tcop/postgres.c:3151 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "dépassement de limite (en profondeur) de la pile" -#: tcop/postgres.c:3140 +#: tcop/postgres.c:3152 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "" @@ -17535,59 +17545,59 @@ msgstr "" "être assuré que la limite de profondeur de la pile de la plateforme est\n" "adéquate." -#: tcop/postgres.c:3203 +#: tcop/postgres.c:3215 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "« max_stack_depth » ne doit pas dépasser %ld Ko." -#: tcop/postgres.c:3205 +#: tcop/postgres.c:3217 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "" "Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n" "« ulimit -s » ou l'équivalent local." -#: tcop/postgres.c:3565 +#: tcop/postgres.c:3577 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "argument invalide en ligne de commande pour le processus serveur : %s" -#: tcop/postgres.c:3566 tcop/postgres.c:3572 +#: tcop/postgres.c:3578 tcop/postgres.c:3584 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: tcop/postgres.c:3570 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s : argument invalide en ligne de commande : %s" -#: tcop/postgres.c:3632 +#: tcop/postgres.c:3644 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s : aucune base de données et aucun utilisateur spécifiés" -#: tcop/postgres.c:4246 +#: tcop/postgres.c:4260 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide" -#: tcop/postgres.c:4281 +#: tcop/postgres.c:4295 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide" -#: tcop/postgres.c:4359 +#: tcop/postgres.c:4373 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "appels à la fonction fastpath non supportés dans une connexion de réplication" -#: tcop/postgres.c:4363 +#: tcop/postgres.c:4377 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "protocole étendu de requêtes non supporté dans une connexion de réplication" -#: tcop/postgres.c:4533 +#: tcop/postgres.c:4547 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "" @@ -17884,112 +17894,112 @@ msgstr "ShortWord devrait être positif ou nul" msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments devrait être positif ou nul" -#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91 +#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "identifiant trop long" -#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92 +#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:92 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "L'identifiant doit faire moins de %d caractères." -#: utils/adt/acl.c:257 +#: utils/adt/acl.c:256 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "mot clé non reconnu : « %s »" -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:257 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "le mot clé ACL doit être soit « group » soit « user »." -#: utils/adt/acl.c:263 +#: utils/adt/acl.c:262 #, c-format msgid "missing name" msgstr "nom manquant" -#: utils/adt/acl.c:264 +#: utils/adt/acl.c:263 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Un nom doit suivre le mot clé « group » ou « user »." -#: utils/adt/acl.c:270 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "signe « = » manquant" -#: utils/adt/acl.c:323 +#: utils/adt/acl.c:322 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "mode caractère invalide : doit faire partie de « %s »" -#: utils/adt/acl.c:345 +#: utils/adt/acl.c:344 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "un nom doit suivre le signe « / »" -#: utils/adt/acl.c:353 +#: utils/adt/acl.c:352 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "par défaut, le « donneur de droits » devient l'utilisateur d'identifiant %u" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:543 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "le tableau ACL contient un type de données incorrect" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:547 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "les tableaux d'ACL doivent avoir une dimension" -#: utils/adt/acl.c:552 +#: utils/adt/acl.c:551 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "les tableaux d'ACL ne doivent pas contenir de valeurs NULL" -#: utils/adt/acl.c:576 +#: utils/adt/acl.c:575 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "données superflues à la fin de la spécification de l'ACL" -#: utils/adt/acl.c:1198 +#: utils/adt/acl.c:1197 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "les options grant ne peuvent pas être rendues à votre propre donateur" -#: utils/adt/acl.c:1259 +#: utils/adt/acl.c:1258 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "des privilèges dépendants existent" -#: utils/adt/acl.c:1260 +#: utils/adt/acl.c:1259 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Utilisez CASCADE pour les révoquer aussi." -#: utils/adt/acl.c:1539 +#: utils/adt/acl.c:1538 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert n'est plus supporté" -#: utils/adt/acl.c:1549 +#: utils/adt/acl.c:1548 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove n'est plus supporté" -#: utils/adt/acl.c:1635 utils/adt/acl.c:1689 +#: utils/adt/acl.c:1634 utils/adt/acl.c:1688 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "type de droit non reconnu : « %s »" -#: utils/adt/acl.c:3489 utils/adt/regproc.c:124 utils/adt/regproc.c:145 utils/adt/regproc.c:320 +#: utils/adt/acl.c:3488 utils/adt/regproc.c:124 utils/adt/regproc.c:145 utils/adt/regproc.c:320 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "la fonction « %s » n'existe pas" -#: utils/adt/acl.c:4961 +#: utils/adt/acl.c:4964 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "doit être un membre du rôle « %s »" @@ -18311,7 +18321,7 @@ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type money : « %s »" #: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 utils/adt/float.c:855 utils/adt/float.c:919 utils/adt/float.c:3344 utils/adt/float.c:3407 utils/adt/geo_ops.c:4093 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 -#: utils/adt/int8.c:1005 utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6828 utils/adt/numeric.c:7117 utils/adt/numeric.c:8130 utils/adt/timestamp.c:3545 +#: utils/adt/int8.c:1005 utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6828 utils/adt/numeric.c:7117 utils/adt/numeric.c:8130 utils/adt/timestamp.c:3577 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" @@ -18372,9 +18382,9 @@ msgid "date out of range for timestamp" msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp" #: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 utils/adt/datetime.c:1762 utils/adt/formatting.c:3394 utils/adt/formatting.c:3426 utils/adt/formatting.c:3494 utils/adt/json.c:1535 utils/adt/json.c:1557 utils/adt/jsonb.c:824 utils/adt/jsonb.c:848 utils/adt/nabstime.c:458 utils/adt/nabstime.c:501 utils/adt/nabstime.c:531 utils/adt/nabstime.c:574 -#: utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:727 utils/adt/timestamp.c:736 utils/adt/timestamp.c:818 utils/adt/timestamp.c:858 utils/adt/timestamp.c:3120 utils/adt/timestamp.c:3141 utils/adt/timestamp.c:3154 utils/adt/timestamp.c:3163 utils/adt/timestamp.c:3171 utils/adt/timestamp.c:3226 utils/adt/timestamp.c:3249 utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3273 utils/adt/timestamp.c:3281 -#: utils/adt/timestamp.c:3855 utils/adt/timestamp.c:3984 utils/adt/timestamp.c:4025 utils/adt/timestamp.c:4113 utils/adt/timestamp.c:4159 utils/adt/timestamp.c:4270 utils/adt/timestamp.c:4678 utils/adt/timestamp.c:4895 utils/adt/timestamp.c:5271 utils/adt/timestamp.c:5285 utils/adt/timestamp.c:5290 utils/adt/timestamp.c:5304 utils/adt/timestamp.c:5353 utils/adt/timestamp.c:5385 utils/adt/timestamp.c:5392 utils/adt/timestamp.c:5418 -#: utils/adt/timestamp.c:5422 utils/adt/timestamp.c:5491 utils/adt/timestamp.c:5495 utils/adt/timestamp.c:5509 utils/adt/timestamp.c:5547 utils/adt/xml.c:2154 utils/adt/xml.c:2161 utils/adt/xml.c:2181 utils/adt/xml.c:2188 +#: utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:727 utils/adt/timestamp.c:736 utils/adt/timestamp.c:818 utils/adt/timestamp.c:858 utils/adt/timestamp.c:3152 utils/adt/timestamp.c:3173 utils/adt/timestamp.c:3186 utils/adt/timestamp.c:3195 utils/adt/timestamp.c:3203 utils/adt/timestamp.c:3258 utils/adt/timestamp.c:3281 utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3305 utils/adt/timestamp.c:3313 +#: utils/adt/timestamp.c:3887 utils/adt/timestamp.c:4016 utils/adt/timestamp.c:4057 utils/adt/timestamp.c:4145 utils/adt/timestamp.c:4191 utils/adt/timestamp.c:4302 utils/adt/timestamp.c:4710 utils/adt/timestamp.c:4927 utils/adt/timestamp.c:5303 utils/adt/timestamp.c:5317 utils/adt/timestamp.c:5322 utils/adt/timestamp.c:5336 utils/adt/timestamp.c:5385 utils/adt/timestamp.c:5417 utils/adt/timestamp.c:5424 utils/adt/timestamp.c:5450 +#: utils/adt/timestamp.c:5454 utils/adt/timestamp.c:5523 utils/adt/timestamp.c:5527 utils/adt/timestamp.c:5541 utils/adt/timestamp.c:5579 utils/adt/xml.c:2154 utils/adt/xml.c:2161 utils/adt/xml.c:2181 utils/adt/xml.c:2188 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp en dehors des limites" @@ -18414,12 +18424,12 @@ msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites" msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "L'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time with time zone »" -#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:995 utils/adt/datetime.c:1920 utils/adt/datetime.c:4752 utils/adt/timestamp.c:533 utils/adt/timestamp.c:560 utils/adt/timestamp.c:5296 utils/adt/timestamp.c:5501 +#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:995 utils/adt/datetime.c:1920 utils/adt/datetime.c:4752 utils/adt/timestamp.c:533 utils/adt/timestamp.c:560 utils/adt/timestamp.c:5328 utils/adt/timestamp.c:5533 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas reconnu" -#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5338 utils/adt/timestamp.c:5532 +#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5370 utils/adt/timestamp.c:5564 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "l'intervalle de fuseau horaire « %s » ne doit pas spécifier de mois ou de jours" @@ -18965,7 +18975,7 @@ msgstr "données int2vector invalide" msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector a trop d'éléments" -#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1453 utils/adt/numeric.c:1351 utils/adt/timestamp.c:5598 utils/adt/timestamp.c:5679 +#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1453 utils/adt/numeric.c:1351 utils/adt/timestamp.c:5630 utils/adt/timestamp.c:5711 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "la taille du pas ne peut pas valoir zéro" @@ -19099,7 +19109,7 @@ msgstr "données JSON, ligne %d : %s%s%s" msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "la valeur clé doit être scalaire, et non pas un tableau ou une valeur composite ou un json" -#: utils/adt/json.c:2007 utils/adt/json.c:2017 utils/fmgr/funcapi.c:1555 +#: utils/adt/json.c:2007 utils/adt/json.c:2017 utils/fmgr/funcapi.c:1556 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données pour l'argument %d" @@ -19286,27 +19296,22 @@ msgstr "ne peut pas initialiser le chemin dans le scalaire" msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "ne peut pas supprimer un chemin dans le scalaire" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3763 -#, c-format -msgid "invalid concatenation of jsonb objects" -msgstr "concaténation invalide d'objets jsonb" - -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3797 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3792 #, c-format msgid "path element at position %d is null" msgstr "l'élément de chemin à la position %d est nul" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3883 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3878 #, c-format msgid "cannot replace existing key" msgstr "ne peut pas remplacer une clé existante" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3884 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3879 #, c-format msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." msgstr "Essayez d'utiliser la fonction jsonb_set pour remplacer la valeur de la clé." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3966 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3961 #, c-format msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" msgstr "l'élément du chemin à la position %d n'est pas un entier : « %s »" @@ -20224,8 +20229,8 @@ msgstr "timestamp en dehors de limites : %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" msgid "timestamp out of range: \"%g\"" msgstr "timestamp en dehors de limites : « %g »" -#: utils/adt/timestamp.c:985 utils/adt/timestamp.c:1609 utils/adt/timestamp.c:2122 utils/adt/timestamp.c:3319 utils/adt/timestamp.c:3324 utils/adt/timestamp.c:3329 utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:3386 utils/adt/timestamp.c:3393 utils/adt/timestamp.c:3413 utils/adt/timestamp.c:3420 utils/adt/timestamp.c:3427 utils/adt/timestamp.c:3457 utils/adt/timestamp.c:3465 utils/adt/timestamp.c:3510 utils/adt/timestamp.c:3850 -#: utils/adt/timestamp.c:3979 utils/adt/timestamp.c:4370 +#: utils/adt/timestamp.c:985 utils/adt/timestamp.c:1609 utils/adt/timestamp.c:2154 utils/adt/timestamp.c:3351 utils/adt/timestamp.c:3356 utils/adt/timestamp.c:3361 utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3418 utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3445 utils/adt/timestamp.c:3452 utils/adt/timestamp.c:3459 utils/adt/timestamp.c:3489 utils/adt/timestamp.c:3497 utils/adt/timestamp.c:3542 utils/adt/timestamp.c:3882 +#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4402 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "intervalle en dehors des limites" @@ -20250,46 +20255,46 @@ msgstr "La précision de l'intervalle INTERVAL(%d) doit être réduit au maximum msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "La précision de interval(%d) doit être comprise entre %d et %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2896 +#: utils/adt/timestamp.c:2928 #, c-format msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs timestamps infinies" -#: utils/adt/timestamp.c:4105 utils/adt/timestamp.c:4631 utils/adt/timestamp.c:4810 utils/adt/timestamp.c:4835 +#: utils/adt/timestamp.c:4137 utils/adt/timestamp.c:4663 utils/adt/timestamp.c:4842 utils/adt/timestamp.c:4867 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "les unités timestamp « %s » ne sont pas supportées" -#: utils/adt/timestamp.c:4119 utils/adt/timestamp.c:4585 utils/adt/timestamp.c:4845 +#: utils/adt/timestamp.c:4151 utils/adt/timestamp.c:4617 utils/adt/timestamp.c:4877 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "les unité « %s » ne sont pas reconnues pour le type timestamp" -#: utils/adt/timestamp.c:4259 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/timestamp.c:5027 utils/adt/timestamp.c:5053 +#: utils/adt/timestamp.c:4291 utils/adt/timestamp.c:4658 utils/adt/timestamp.c:5059 utils/adt/timestamp.c:5085 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "" "les unités « %s » ne sont pas supportées pour le type « timestamp with time\n" "zone »" -#: utils/adt/timestamp.c:4276 utils/adt/timestamp.c:4580 utils/adt/timestamp.c:5062 +#: utils/adt/timestamp.c:4308 utils/adt/timestamp.c:4612 utils/adt/timestamp.c:5094 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "" "Les unités « %s » ne sont pas reconnues pour le type « timestamp with time\n" "zone »" -#: utils/adt/timestamp.c:4357 +#: utils/adt/timestamp.c:4389 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks" msgstr "unités d'intervalle « %s » non supporté car les mois ont généralement des semaines fractionnaires" -#: utils/adt/timestamp.c:4363 utils/adt/timestamp.c:5168 +#: utils/adt/timestamp.c:4395 utils/adt/timestamp.c:5200 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "Les unités « %s » ne sont pas supportées pour le type interval" -#: utils/adt/timestamp.c:4379 utils/adt/timestamp.c:5195 +#: utils/adt/timestamp.c:4411 utils/adt/timestamp.c:5227 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "Les unités « %s » ne sont pas reconnues pour le type interval" @@ -21120,17 +21125,17 @@ msgstr "l'argument déclaré %s n'est pas un tableau mais de type %s" msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "l'argument déclaré %s n'est pas un type d'intervalle mais de type %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1395 utils/fmgr/funcapi.c:1426 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1396 utils/fmgr/funcapi.c:1427 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "le nombre d'alias ne correspond pas au nombre de colonnes" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1420 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1421 #, c-format msgid "no column alias was provided" msgstr "aucun alias de colonne n'a été fourni" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1444 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1445 #, c-format msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "" @@ -25596,3 +25601,9 @@ msgstr "ne peut pas importer un snapshot à partir d'une base de données diffé #~ msgid "replication identifier %d is already active for PID %d" #~ msgstr "l'identificateur de réplication %d est déjà actif pour le PID %d" + +#~ msgid "invalid concatenation of jsonb objects" +#~ msgstr "concaténation invalide d'objets jsonb" + +#~ msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" +#~ msgstr "type de message standby « %c » inattendu, après avoir reçu CopyDone" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 28bb0f19bea..d2907239f03 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2001-2005. # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004-2005. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 07:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 08:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n" #: ../common/controldata_utils.c:70 access/transam/timeline.c:346 -#: access/transam/xlog.c:3260 access/transam/xlog.c:10653 -#: access/transam/xlog.c:10666 access/transam/xlog.c:11082 -#: access/transam/xlog.c:11125 access/transam/xlog.c:11164 -#: access/transam/xlog.c:11207 access/transam/xlogfuncs.c:660 +#: access/transam/xlog.c:3260 access/transam/xlog.c:10636 +#: access/transam/xlog.c:10649 access/transam/xlog.c:11065 +#: access/transam/xlog.c:11108 access/transam/xlog.c:11147 +#: access/transam/xlog.c:11190 access/transam/xlogfuncs.c:660 #: access/transam/xlogfuncs.c:679 commands/extension.c:3167 #: replication/logical/origin.c:695 replication/logical/origin.c:725 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3297 replication/walsender.c:507 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3297 replication/walsender.c:511 #: storage/file/buffile.c:265 storage/file/copydir.c:202 #: utils/adt/genfile.c:144 #, c-format @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" #: ../common/psprintf.c:180 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 -#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1272 access/transam/xlog.c:6193 +#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1272 access/transam/xlog.c:6190 #: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:869 libpq/auth.c:1237 libpq/auth.c:1305 #: libpq/auth.c:1823 postmaster/bgworker.c:310 postmaster/bgworker.c:813 #: postmaster/postmaster.c:2436 postmaster/postmaster.c:2467 @@ -389,8 +389,8 @@ msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n" msgstr "" "не удалось получить SID группы Опытные пользователи (код ошибки: %lu)\n" -#: access/brin/brin.c:794 access/gin/ginfast.c:988 access/transam/xlog.c:10068 -#: access/transam/xlog.c:10592 access/transam/xlogfuncs.c:288 +#: access/brin/brin.c:794 access/gin/ginfast.c:988 access/transam/xlog.c:10051 +#: access/transam/xlog.c:10575 access/transam/xlogfuncs.c:288 #: access/transam/xlogfuncs.c:315 access/transam/xlogfuncs.c:354 #: access/transam/xlogfuncs.c:375 access/transam/xlogfuncs.c:396 #: access/transam/xlogfuncs.c:466 access/transam/xlogfuncs.c:522 @@ -804,46 +804,46 @@ msgid "" msgstr "" "в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет межтипового оператора(ов)" -#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323 -#: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1756 +#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 +#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1759 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" -#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328 -#: access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1763 commands/tablecmds.c:9263 +#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 +#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1766 commands/tablecmds.c:9263 #: commands/tablecmds.c:12358 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" -#: access/heap/heapam.c:2568 +#: access/heap/heapam.c:2580 #, c-format msgid "cannot insert tuples during a parallel operation" msgstr "вставлять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:3013 +#: access/heap/heapam.c:3025 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:3059 +#: access/heap/heapam.c:3071 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "попытка удаления невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6315 +#: access/heap/heapam.c:3501 access/heap/heapam.c:6327 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:3611 +#: access/heap/heapam.c:3623 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "попытка изменения невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:4988 access/heap/heapam.c:5026 -#: access/heap/heapam.c:5278 executor/execMain.c:2316 +#: access/heap/heapam.c:5000 access/heap/heapam.c:5038 +#: access/heap/heapam.c:5290 executor/execMain.c:2316 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\"" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3289 replication/logical/snapbuild.c:1628 #: replication/slot.c:1125 replication/slot.c:1219 storage/file/fd.c:651 -#: storage/file/fd.c:3186 storage/smgr/md.c:1042 storage/smgr/md.c:1287 -#: storage/smgr/md.c:1461 utils/misc/guc.c:6950 +#: storage/file/fd.c:3186 storage/smgr/md.c:1083 storage/smgr/md.c:1328 +#: storage/smgr/md.c:1502 utils/misc/guc.c:6950 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m" @@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: access/heap/rewriteheap.c:1033 access/heap/rewriteheap.c:1153 #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 #: access/transam/xlog.c:3084 access/transam/xlog.c:3232 -#: access/transam/xlog.c:10402 access/transam/xlog.c:10440 -#: access/transam/xlog.c:10849 postmaster/postmaster.c:4474 +#: access/transam/xlog.c:10385 access/transam/xlog.c:10423 +#: access/transam/xlog.c:10832 postmaster/postmaster.c:4474 #: replication/logical/origin.c:551 replication/slot.c:1077 #: storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:328 utils/time/snapmgr.c:1275 #, c-format @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:489 -#: storage/smgr/md.c:1944 +#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:493 +#: storage/smgr/md.c:1985 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1269 access/transam/xlog.c:10671 +#: access/heap/rewriteheap.c:1269 access/transam/xlog.c:10654 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 #: replication/logical/origin.c:538 replication/logical/reorderbuffer.c:2801 -#: replication/logical/snapbuild.c:1548 replication/logical/snapbuild.c:1938 -#: replication/slot.c:1190 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:428 -#: storage/smgr/md.c:477 storage/smgr/md.c:1408 +#: replication/logical/snapbuild.c:1548 replication/logical/snapbuild.c:1941 +#: replication/slot.c:1190 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:474 +#: storage/smgr/md.c:518 storage/smgr/md.c:1449 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m" @@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m" #: replication/logical/origin.c:688 replication/logical/reorderbuffer.c:2322 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2576 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3279 -#: replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/logical/snapbuild.c:1689 -#: replication/slot.c:1205 replication/walsender.c:482 -#: replication/walsender.c:2160 storage/file/copydir.c:169 +#: replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/logical/snapbuild.c:1692 +#: replication/slot.c:1205 replication/walsender.c:486 +#: replication/walsender.c:2152 storage/file/copydir.c:169 #: storage/file/fd.c:634 storage/file/fd.c:3098 storage/file/fd.c:3165 -#: storage/smgr/md.c:610 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1167 +#: storage/smgr/md.c:651 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1167 #: utils/init/miscinit.c:1288 utils/init/miscinit.c:1366 utils/misc/guc.c:7167 #: utils/misc/guc.c:7200 #, c-format @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" "полнотекстовую индексацию." #: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1778 +#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1802 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за зацикливания в базе данных с OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2314 +#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2316 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr[2] "" "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы " "оставшиеся MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2323 +#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2325 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" @@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видим msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло зацикливание" -#: access/transam/multixact.c:2264 +#: access/transam/multixact.c:2266 #, c-format msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "" "предел зацикливания MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных " "с OID %u" -#: access/transam/multixact.c:2319 access/transam/multixact.c:2328 +#: access/transam/multixact.c:2321 access/transam/multixact.c:2330 #: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 #: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format @@ -1207,12 +1207,12 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n" "подготовленные транзакции." -#: access/transam/multixact.c:2598 +#: access/transam/multixact.c:2600 #, c-format msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u" msgstr "смещение членов старейшей мультитранзакции: %u" -#: access/transam/multixact.c:2602 +#: access/transam/multixact.c:2604 #, c-format msgid "" "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest " @@ -1221,19 +1221,19 @@ msgstr "" "Защита от зацикливания членов мультитранзакций отключена, так как старейшая " "отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске" -#: access/transam/multixact.c:2624 +#: access/transam/multixact.c:2626 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Защита от зацикливания мультитранзакций сейчас включена" -#: access/transam/multixact.c:2626 +#: access/transam/multixact.c:2628 #, c-format msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u" msgstr "" "Граница членов мультитранзакции сейчас: %u (при старейшей мультитранзакции " "%u)" -#: access/transam/multixact.c:3006 +#: access/transam/multixact.c:3016 #, c-format msgid "" "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" "старейшая мультитранзакция %u не найдена, новейшая мультитранзакция: %u, " "усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3024 +#: access/transam/multixact.c:3034 #, c-format msgid "" "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, " @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" "выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя ввиду её отсутствия на " "диске, усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3350 +#: access/transam/multixact.c:3360 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неверный MultiXactId: %u" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \" msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "Не удалось закрыть файл \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:1201 +#: access/transam/slru.c:1194 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло зацикливание" -#: access/transam/slru.c:1256 access/transam/slru.c:1312 +#: access/transam/slru.c:1252 access/transam/slru.c:1308 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "удаляется файл \"%s\"" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файле msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1273 access/transam/xlog.c:6194 +#: access/transam/twophase.c:1273 access/transam/xlog.c:6191 #, c-format msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций." @@ -1611,31 +1611,31 @@ msgstr "в одной транзакции не может быть больше msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)" -#: access/transam/xact.c:2294 +#: access/transam/xact.c:2295 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "" "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными таблицами" -#: access/transam/xact.c:2304 +#: access/transam/xact.c:2305 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3185 +#: access/transam/xact.c:3186 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3195 +#: access/transam/xact.c:3196 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3205 +#: access/transam/xact.c:3206 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "" @@ -1643,64 +1643,64 @@ msgstr "" "команд" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3276 +#: access/transam/xact.c:3277 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций" -#: access/transam/xact.c:3460 +#: access/transam/xact.c:3461 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "транзакция уже выполняется" -#: access/transam/xact.c:3628 access/transam/xact.c:3731 +#: access/transam/xact.c:3629 access/transam/xact.c:3732 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "нет незавершённой транзакции" -#: access/transam/xact.c:3639 +#: access/transam/xact.c:3640 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "фиксировать транзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:3742 +#: access/transam/xact.c:3743 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "прерывание во время параллельных операций невозможно" -#: access/transam/xact.c:3784 +#: access/transam/xact.c:3785 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "определять точки сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:3851 +#: access/transam/xact.c:3852 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "высвобождать точки сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:3862 access/transam/xact.c:3914 -#: access/transam/xact.c:3920 access/transam/xact.c:3976 -#: access/transam/xact.c:4026 access/transam/xact.c:4032 +#: access/transam/xact.c:3863 access/transam/xact.c:3915 +#: access/transam/xact.c:3921 access/transam/xact.c:3977 +#: access/transam/xact.c:4027 access/transam/xact.c:4033 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "нет такой точки сохранения" -#: access/transam/xact.c:3964 +#: access/transam/xact.c:3965 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "откатиться к точке сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4092 +#: access/transam/xact.c:4093 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "запускать подтранзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4159 +#: access/transam/xact.c:4160 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "фиксировать подтранзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4791 +#: access/transam/xact.c:4792 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "не удалось закрыть файл журнала \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3683 access/transam/xlogutils.c:696 -#: replication/walsender.c:2155 +#: replication/walsender.c:2147 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "параметр \"%s\" требует временное значени #: catalog/dependency.c:1008 catalog/objectaddress.c:1100 #: commands/tablecmds.c:801 commands/tablecmds.c:9720 commands/user.c:1059 #: commands/view.c:498 libpq/auth.c:308 replication/syncrep.c:947 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1283 utils/adt/acl.c:5361 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1283 utils/adt/acl.c:5364 #: utils/misc/guc.c:5675 utils/misc/guc.c:5768 utils/misc/guc.c:9794 #: utils/misc/guc.c:9828 utils/misc/guc.c:9862 utils/misc/guc.c:9896 #: utils/misc/guc.c:9931 @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "восстановление приостановлено" msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() для продолжения." -#: access/transam/xlog.c:5976 +#: access/transam/xlog.c:5973 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " @@ -2240,12 +2240,12 @@ msgstr "" "режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на " "главном сервере (на нём было значение %d)" -#: access/transam/xlog.c:6002 +#: access/transam/xlog.c:5999 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных" -#: access/transam/xlog.c:6003 +#: access/transam/xlog.c:6000 #, c-format msgid "" "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали " "резервную копию базу данных." -#: access/transam/xlog.c:6014 +#: access/transam/xlog.c:6011 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or " @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" "режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен " "неподходящий wal_level (должен быть \"replica\" или выше)" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: access/transam/xlog.c:6012 #, c-format msgid "" "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby " @@ -2272,32 +2272,32 @@ msgstr "" "Либо установите для wal_level значение \"replica\" на главном сервере, либо " "выключите hot_standby здесь." -#: access/transam/xlog.c:6072 +#: access/transam/xlog.c:6069 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "файл pg_control содержит неверные данные" -#: access/transam/xlog.c:6078 +#: access/transam/xlog.c:6075 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система БД была выключена: %s" -#: access/transam/xlog.c:6083 +#: access/transam/xlog.c:6080 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:6087 +#: access/transam/xlog.c:6084 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6091 +#: access/transam/xlog.c:6088 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:6093 +#: access/transam/xlog.c:6090 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " @@ -2306,14 +2306,14 @@ msgstr "" "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся " "восстановить БД из последней резервной копии." -#: access/transam/xlog.c:6097 +#: access/transam/xlog.c:6094 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: " "%s" -#: access/transam/xlog.c:6099 +#: access/transam/xlog.c:6096 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -2322,53 +2322,53 @@ msgstr "" "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и " "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку." -#: access/transam/xlog.c:6103 +#: access/transam/xlog.c:6100 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6159 +#: access/transam/xlog.c:6156 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "переход в режим резервного сервера" -#: access/transam/xlog.c:6162 +#: access/transam/xlog.c:6159 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6166 +#: access/transam/xlog.c:6163 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s" -#: access/transam/xlog.c:6170 +#: access/transam/xlog.c:6167 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6174 +#: access/transam/xlog.c:6171 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "" "начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности" -#: access/transam/xlog.c:6177 +#: access/transam/xlog.c:6174 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "начинается восстановление архива" -#: access/transam/xlog.c:6221 access/transam/xlog.c:6349 +#: access/transam/xlog.c:6218 access/transam/xlog.c:6346 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6235 +#: access/transam/xlog.c:6232 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6236 access/transam/xlog.c:6243 +#: access/transam/xlog.c:6233 access/transam/xlog.c:6240 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -2377,47 +2377,47 @@ msgstr "" "Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл " "\"%s/backup_label\"." -#: access/transam/xlog.c:6242 +#: access/transam/xlog.c:6239 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6268 commands/tablespace.c:641 +#: access/transam/xlog.c:6265 commands/tablespace.c:641 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6300 access/transam/xlog.c:6306 +#: access/transam/xlog.c:6297 access/transam/xlog.c:6303 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6302 access/transam/xlog.c:11286 +#: access/transam/xlog.c:6299 access/transam/xlog.c:11269 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"." -#: access/transam/xlog.c:6308 +#: access/transam/xlog.c:6305 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)." -#: access/transam/xlog.c:6359 access/transam/xlog.c:6374 +#: access/transam/xlog.c:6356 access/transam/xlog.c:6371 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6368 +#: access/transam/xlog.c:6365 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6412 +#: access/transam/xlog.c:6409 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6414 +#: access/transam/xlog.c:6411 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории " "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6430 +#: access/transam/xlog.c:6427 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " @@ -2435,22 +2435,22 @@ msgstr "" "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/" "%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6461 +#: access/transam/xlog.c:6458 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "неверный ID следующей транзакции" -#: access/transam/xlog.c:6545 +#: access/transam/xlog.c:6542 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке" -#: access/transam/xlog.c:6556 +#: access/transam/xlog.c:6553 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения" -#: access/transam/xlog.c:6590 +#: access/transam/xlog.c:6587 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" @@ -2458,19 +2458,19 @@ msgstr "" "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое " "восстановление" -#: access/transam/xlog.c:6594 +#: access/transam/xlog.c:6591 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "" "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия " "времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6639 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control" -#: access/transam/xlog.c:6643 +#: access/transam/xlog.c:6640 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " @@ -2479,44 +2479,44 @@ msgstr "" "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД " "придётся использовать другую копию." -#: access/transam/xlog.c:6734 +#: access/transam/xlog.c:6731 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "инициализация для горячего резерва" -#: access/transam/xlog.c:6866 +#: access/transam/xlog.c:6863 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7091 +#: access/transam/xlog.c:7088 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:7129 +#: access/transam/xlog.c:7126 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7134 access/transam/xlog.c:9142 +#: access/transam/xlog.c:7131 access/transam/xlog.c:9125 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s" -#: access/transam/xlog.c:7143 +#: access/transam/xlog.c:7140 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "данные REDO не требуются" -#: access/transam/xlog.c:7222 access/transam/xlog.c:7226 +#: access/transam/xlog.c:7219 access/transam/xlog.c:7223 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования" -#: access/transam/xlog.c:7223 +#: access/transam/xlog.c:7220 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", " "должны быть в наличии для восстановления." -#: access/transam/xlog.c:7227 +#: access/transam/xlog.c:7224 #, c-format msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " @@ -2535,102 +2535,102 @@ msgstr "" "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть " "доступны все журналы WAL." -#: access/transam/xlog.c:7230 +#: access/transam/xlog.c:7227 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления" -#: access/transam/xlog.c:7265 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:7695 +#: access/transam/xlog.c:7692 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7904 +#: access/transam/xlog.c:7901 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7908 +#: access/transam/xlog.c:7905 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7912 +#: access/transam/xlog.c:7909 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlog.c:7929 +#: access/transam/xlog.c:7926 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "неверная запись первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7933 +#: access/transam/xlog.c:7930 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7937 +#: access/transam/xlog.c:7934 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7948 +#: access/transam/xlog.c:7945 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7952 +#: access/transam/xlog.c:7949 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7956 +#: access/transam/xlog.c:7953 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7968 +#: access/transam/xlog.c:7965 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7972 +#: access/transam/xlog.c:7969 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7976 +#: access/transam/xlog.c:7973 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7987 +#: access/transam/xlog.c:7984 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7991 +#: access/transam/xlog.c:7988 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7995 +#: access/transam/xlog.c:7992 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "неверная длина записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:8163 +#: access/transam/xlog.c:8160 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "выключение" -#: access/transam/xlog.c:8687 +#: access/transam/xlog.c:8670 #, c-format msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" @@ -2638,29 +2638,29 @@ msgstr "" "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале " "транзакций" -#: access/transam/xlog.c:8941 +#: access/transam/xlog.c:8924 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "" "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось" -#: access/transam/xlog.c:8964 +#: access/transam/xlog.c:8947 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "" "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9140 +#: access/transam/xlog.c:9123 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9273 +#: access/transam/xlog.c:9256 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9415 +#: access/transam/xlog.c:9398 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " @@ -2669,13 +2669,13 @@ msgstr "" "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в " "записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9424 +#: access/transam/xlog.c:9407 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки" # skip-rule: capital-letter-first -#: access/transam/xlog.c:9440 +#: access/transam/xlog.c:9423 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -2684,43 +2684,43 @@ msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения " "минимальной к. т. %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:9511 +#: access/transam/xlog.c:9494 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление " "нельзя" -#: access/transam/xlog.c:9569 access/transam/xlog.c:9627 -#: access/transam/xlog.c:9650 +#: access/transam/xlog.c:9552 access/transam/xlog.c:9610 +#: access/transam/xlog.c:9633 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:9937 +#: access/transam/xlog.c:9920 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС сегмент журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9961 +#: access/transam/xlog.c:9944 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9969 +#: access/transam/xlog.c:9952 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9978 +#: access/transam/xlog.c:9961 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "" "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:10069 access/transam/xlog.c:10593 +#: access/transam/xlog.c:10052 access/transam/xlog.c:10576 #: access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316 #: access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376 #: access/transam/xlogfuncs.c:397 @@ -2728,35 +2728,35 @@ msgstr "" msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления." -#: access/transam/xlog.c:10078 access/transam/xlog.c:10602 +#: access/transam/xlog.c:10061 access/transam/xlog.c:10585 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:10079 access/transam/xlog.c:10603 +#: access/transam/xlog.c:10062 access/transam/xlog.c:10586 #: access/transam/xlogfuncs.c:322 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера." -#: access/transam/xlog.c:10084 +#: access/transam/xlog.c:10067 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:10121 access/transam/xlog.c:10393 -#: access/transam/xlog.c:10431 +#: access/transam/xlog.c:10104 access/transam/xlog.c:10376 +#: access/transam/xlog.c:10414 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "резервное копирование уже выполняется" -#: access/transam/xlog.c:10122 +#: access/transam/xlog.c:10105 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию." -#: access/transam/xlog.c:10217 +#: access/transam/xlog.c:10200 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:10219 access/transam/xlog.c:10800 +#: access/transam/xlog.c:10202 access/transam/xlog.c:10783 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -2776,26 +2776,26 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:10286 replication/basebackup.c:1044 +#: access/transam/xlog.c:10269 replication/basebackup.c:1044 #: utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10293 replication/basebackup.c:1049 +#: access/transam/xlog.c:10276 replication/basebackup.c:1049 #: utils/adt/misc.c:516 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:10346 commands/tablespace.c:391 +#: access/transam/xlog.c:10329 commands/tablespace.c:391 #: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1065 utils/adt/misc.c:524 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе" -#: access/transam/xlog.c:10387 access/transam/xlog.c:10425 -#: access/transam/xlog.c:10641 access/transam/xlogarchive.c:106 +#: access/transam/xlog.c:10370 access/transam/xlog.c:10408 +#: access/transam/xlog.c:10624 access/transam/xlogarchive.c:106 #: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1825 commands/copy.c:2865 #: commands/extension.c:3146 commands/tablespace.c:782 #: commands/tablespace.c:873 replication/basebackup.c:425 @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "табличные пространства не поддерживаю msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10394 access/transam/xlog.c:10432 +#: access/transam/xlog.c:10377 access/transam/xlog.c:10415 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -2817,36 +2817,36 @@ msgstr "" "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите " "файл \"%s\" и попробуйте снова." -#: access/transam/xlog.c:10411 access/transam/xlog.c:10449 -#: access/transam/xlog.c:10861 +#: access/transam/xlog.c:10394 access/transam/xlog.c:10432 +#: access/transam/xlog.c:10844 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10618 +#: access/transam/xlog.c:10601 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется" -#: access/transam/xlog.c:10645 +#: access/transam/xlog.c:10628 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "резервное копирование не выполняется" -#: access/transam/xlog.c:10735 access/transam/xlog.c:10748 -#: access/transam/xlog.c:11096 access/transam/xlog.c:11102 -#: access/transam/xlog.c:11186 access/transam/xlogfuncs.c:690 +#: access/transam/xlog.c:10718 access/transam/xlog.c:10731 +#: access/transam/xlog.c:11079 access/transam/xlog.c:11085 +#: access/transam/xlog.c:11169 access/transam/xlogfuncs.c:690 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:10752 replication/basebackup.c:956 +#: access/transam/xlog.c:10735 replication/basebackup.c:956 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:10753 replication/basebackup.c:957 +#: access/transam/xlog.c:10736 replication/basebackup.c:957 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не " "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:10798 +#: access/transam/xlog.c:10781 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -2863,14 +2863,14 @@ msgstr "" "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, " "созданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:10910 +#: access/transam/xlog.c:10893 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "" "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидается архивация нужных сегментов WAL" -#: access/transam/xlog.c:10920 +#: access/transam/xlog.c:10903 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived " @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "" "pg_stop_backup всё ещё ждёт архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d " "сек.)" -#: access/transam/xlog.c:10922 +#: access/transam/xlog.c:10905 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " @@ -2890,13 +2890,13 @@ msgstr "" "можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна " "без всех сегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:10929 +#: access/transam/xlog.c:10912 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "" "команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:10933 +#: access/transam/xlog.c:10916 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -2906,35 +2906,35 @@ msgstr "" "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии" #. translator: %s is an XLog record description -#: access/transam/xlog.c:11226 +#: access/transam/xlog.c:11209 #, c-format msgid "xlog redo at %X/%X for %s" msgstr "запись REDO в XLOG в позиции %X/%X для %s" -#: access/transam/xlog.c:11275 +#: access/transam/xlog.c:11258 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён" -#: access/transam/xlog.c:11276 +#: access/transam/xlog.c:11259 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:11285 access/transam/xlog.c:11297 -#: access/transam/xlog.c:11307 +#: access/transam/xlog.c:11268 access/transam/xlog.c:11280 +#: access/transam/xlog.c:11290 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён" -#: access/transam/xlog.c:11298 +#: access/transam/xlog.c:11281 #, c-format msgid "" "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "" "Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно." -#: access/transam/xlog.c:11308 +#: access/transam/xlog.c:11291 #, c-format msgid "" "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to " @@ -2943,28 +2943,28 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не " "удалось: %m." -#: access/transam/xlog.c:11432 access/transam/xlogutils.c:720 -#: replication/walreceiver.c:1002 replication/walsender.c:2172 +#: access/transam/xlog.c:11415 access/transam/xlogutils.c:720 +#: replication/walreceiver.c:1002 replication/walsender.c:2164 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11446 +#: access/transam/xlog.c:11429 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11989 +#: access/transam/xlog.c:11969 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен запрос повышения статуса" -#: access/transam/xlog.c:12002 +#: access/transam/xlog.c:11982 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера: %s" -#: access/transam/xlog.c:12011 +#: access/transam/xlog.c:11991 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера \"%s\": %m" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?" #: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 #: executor/execQual.c:5438 executor/functions.c:1031 foreign/foreign.c:492 #: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1421 -#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2895 +#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2887 #: utils/adt/datetime.c:4916 utils/adt/genfile.c:420 utils/adt/jsonfuncs.c:1483 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1613 utils/adt/jsonfuncs.c:1801 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1928 utils/adt/jsonfuncs.c:2694 utils/adt/misc.c:383 @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: commands/extension.c:1858 commands/extension.c:2051 commands/prepare.c:706 #: foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179 #: replication/logical/origin.c:1425 replication/slotfuncs.c:193 -#: replication/walsender.c:2899 utils/adt/datetime.c:4920 +#: replication/walsender.c:2891 utils/adt/datetime.c:4920 #: utils/adt/genfile.c:424 utils/adt/misc.c:387 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8502 utils/misc/pg_config.c:44 #: utils/mmgr/portalmem.c:1092 @@ -3283,17 +3283,17 @@ msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X" msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "неверный сжатый образ в позиции %X/%X, блок %d" -#: access/transam/xlogutils.c:743 replication/walsender.c:2189 +#: access/transam/xlogutils.c:743 replication/walsender.c:2181 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m" -#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:833 tcop/postgres.c:3526 +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:833 tcop/postgres.c:3538 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "для --%s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:838 tcop/postgres.c:3531 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:838 tcop/postgres.c:3543 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "для -c %s требуется значение" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "право %s неприменимо для сторонних серв msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "права для столбцов применимы только к отношениям" -#: catalog/aclchk.c:695 catalog/aclchk.c:3923 catalog/aclchk.c:4705 +#: catalog/aclchk.c:695 catalog/aclchk.c:3926 catalog/aclchk.c:4708 #: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 #: storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format @@ -3469,8 +3469,8 @@ msgstr "конфликтующие или избыточные параметр msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "права по умолчанию нельзя определить для столбцов" -#: catalog/aclchk.c:1502 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:380 -#: commands/copy.c:4484 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5259 +#: catalog/aclchk.c:1505 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:380 +#: commands/copy.c:4492 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5259 #: commands/tablecmds.c:5365 commands/tablecmds.c:5425 #: commands/tablecmds.c:5538 commands/tablecmds.c:5595 #: commands/tablecmds.c:5689 commands/tablecmds.c:5785 @@ -3478,47 +3478,47 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д #: commands/tablecmds.c:8216 commands/tablecmds.c:8736 commands/trigger.c:642 #: parser/analyze.c:2260 parser/parse_relation.c:2639 #: parser/parse_relation.c:2701 parser/parse_target.c:951 -#: parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2888 utils/adt/ruleutils.c:2001 +#: parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2887 utils/adt/ruleutils.c:2001 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" -#: catalog/aclchk.c:1771 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 -#: commands/tablecmds.c:226 commands/tablecmds.c:12323 utils/adt/acl.c:2078 -#: utils/adt/acl.c:2108 utils/adt/acl.c:2140 utils/adt/acl.c:2172 -#: utils/adt/acl.c:2200 utils/adt/acl.c:2230 +#: catalog/aclchk.c:1774 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 +#: commands/tablecmds.c:226 commands/tablecmds.c:12323 utils/adt/acl.c:2077 +#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 +#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" - это не последовательность" -#: catalog/aclchk.c:1809 +#: catalog/aclchk.c:1812 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "" "для последовательности \"%s\" применимы только права USAGE, SELECT и UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1826 +#: catalog/aclchk.c:1829 #, c-format msgid "invalid privilege type USAGE for table" msgstr "право USAGE неприменимо для таблиц" -#: catalog/aclchk.c:1994 +#: catalog/aclchk.c:1997 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "право %s неприменимо для столбцов" -#: catalog/aclchk.c:2007 +#: catalog/aclchk.c:2010 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "для последовательности \"%s\" применимо только право SELECT" # TO REVIEW -#: catalog/aclchk.c:2601 +#: catalog/aclchk.c:2604 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "язык \"%s\" не является доверенным" -#: catalog/aclchk.c:2603 +#: catalog/aclchk.c:2606 #, c-format msgid "" "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only " @@ -3527,328 +3527,328 @@ msgstr "" "GRANT и REVOKE не допускаются для недоверенных языков, так как использовать " "такие языки могут только суперпользователи." -#: catalog/aclchk.c:3129 +#: catalog/aclchk.c:3132 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "для типов массивов нельзя определить права" -#: catalog/aclchk.c:3130 +#: catalog/aclchk.c:3133 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Вместо этого установите права для типа элемента." -#: catalog/aclchk.c:3137 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3187 +#: catalog/aclchk.c:3140 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "\"%s\" - это не домен" -#: catalog/aclchk.c:3260 +#: catalog/aclchk.c:3263 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "нераспознанное право: \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3309 +#: catalog/aclchk.c:3312 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "нет доступа к столбцу %s" -#: catalog/aclchk.c:3311 +#: catalog/aclchk.c:3314 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "нет доступа к отношению %s" -#: catalog/aclchk.c:3313 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 +#: catalog/aclchk.c:3316 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "нет доступа к последовательности %s" -#: catalog/aclchk.c:3315 +#: catalog/aclchk.c:3318 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "нет доступа к базе данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3317 +#: catalog/aclchk.c:3320 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "нет доступа к функции %s" -#: catalog/aclchk.c:3319 +#: catalog/aclchk.c:3322 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "нет доступа к оператору %s" -#: catalog/aclchk.c:3321 +#: catalog/aclchk.c:3324 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "нет доступа к типу %s" -#: catalog/aclchk.c:3323 +#: catalog/aclchk.c:3326 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "нет доступа к языку %s" -#: catalog/aclchk.c:3325 +#: catalog/aclchk.c:3328 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "нет доступа к большому объекту %s" -#: catalog/aclchk.c:3327 +#: catalog/aclchk.c:3330 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "нет доступа к схеме %s" -#: catalog/aclchk.c:3329 +#: catalog/aclchk.c:3332 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "нет доступа к классу операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3331 +#: catalog/aclchk.c:3334 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "нет доступа к семейству операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3333 +#: catalog/aclchk.c:3336 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "нет доступа к правилу сортировки %s" -#: catalog/aclchk.c:3335 +#: catalog/aclchk.c:3338 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "нет доступа к преобразованию %s" -#: catalog/aclchk.c:3337 +#: catalog/aclchk.c:3340 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "нет доступа к табличному пространству %s" -#: catalog/aclchk.c:3339 +#: catalog/aclchk.c:3342 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "нет доступа к словарю текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3341 +#: catalog/aclchk.c:3344 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "нет доступа к конфигурации текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3343 +#: catalog/aclchk.c:3346 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "нет доступа к обёртке сторонних данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3345 +#: catalog/aclchk.c:3348 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "нет доступа к стороннему серверу %s" -#: catalog/aclchk.c:3347 +#: catalog/aclchk.c:3350 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "нет доступа к событийному триггеру %s" -#: catalog/aclchk.c:3349 +#: catalog/aclchk.c:3352 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "нет доступа к расширению %s" -#: catalog/aclchk.c:3355 catalog/aclchk.c:3357 +#: catalog/aclchk.c:3358 catalog/aclchk.c:3360 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "нужно быть владельцем отношения %s" -#: catalog/aclchk.c:3359 +#: catalog/aclchk.c:3362 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "нужно быть владельцем последовательности %s" -#: catalog/aclchk.c:3361 +#: catalog/aclchk.c:3364 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "нужно быть владельцем базы %s" -#: catalog/aclchk.c:3363 +#: catalog/aclchk.c:3366 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "нужно быть владельцем функции %s" -#: catalog/aclchk.c:3365 +#: catalog/aclchk.c:3368 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:3367 +#: catalog/aclchk.c:3370 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "нужно быть владельцем типа %s" -#: catalog/aclchk.c:3369 +#: catalog/aclchk.c:3372 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "нужно быть владельцем языка %s" -#: catalog/aclchk.c:3371 +#: catalog/aclchk.c:3374 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %s" -#: catalog/aclchk.c:3373 +#: catalog/aclchk.c:3376 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "нужно быть владельцем схемы %s" -#: catalog/aclchk.c:3375 +#: catalog/aclchk.c:3378 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3377 +#: catalog/aclchk.c:3380 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "нужно быть владельцем семейства операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3379 +#: catalog/aclchk.c:3382 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "нужно быть владельцем правила сортировки %s" -#: catalog/aclchk.c:3381 +#: catalog/aclchk.c:3384 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "нужно быть владельцем преобразования %s" -#: catalog/aclchk.c:3383 +#: catalog/aclchk.c:3386 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "нужно быть владельцем табличного пространства %s" -#: catalog/aclchk.c:3385 +#: catalog/aclchk.c:3388 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "нужно быть владельцем словаря текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3387 +#: catalog/aclchk.c:3390 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3389 +#: catalog/aclchk.c:3392 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "нужно быть владельцем обёртки сторонних данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3391 +#: catalog/aclchk.c:3394 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "нужно быть \"владельцем\" стороннего сервера %s" -#: catalog/aclchk.c:3393 +#: catalog/aclchk.c:3396 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "нужно быть владельцем событийного триггера %s" -#: catalog/aclchk.c:3395 +#: catalog/aclchk.c:3398 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "нужно быть владельцем расширения %s" -#: catalog/aclchk.c:3437 +#: catalog/aclchk.c:3440 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "нет доступа к столбцу \"%s\" отношения \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3556 catalog/aclchk.c:3564 +#: catalog/aclchk.c:3559 catalog/aclchk.c:3567 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3637 catalog/aclchk.c:4556 +#: catalog/aclchk.c:3640 catalog/aclchk.c:4559 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "отношение с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3736 catalog/aclchk.c:4974 +#: catalog/aclchk.c:3739 catalog/aclchk.c:4977 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "база данных с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3790 catalog/aclchk.c:4634 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3793 catalog/aclchk.c:4637 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "функция с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3844 catalog/aclchk.c:4660 +#: catalog/aclchk.c:3847 catalog/aclchk.c:4663 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "язык с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4008 catalog/aclchk.c:4732 +#: catalog/aclchk.c:4011 catalog/aclchk.c:4735 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4062 catalog/aclchk.c:4759 +#: catalog/aclchk.c:4065 catalog/aclchk.c:4762 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "табличное пространство с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4121 catalog/aclchk.c:4893 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4124 catalog/aclchk.c:4896 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4183 catalog/aclchk.c:4920 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4186 catalog/aclchk.c:4923 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4243 catalog/aclchk.c:4582 +#: catalog/aclchk.c:4246 catalog/aclchk.c:4585 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "тип с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4608 +#: catalog/aclchk.c:4611 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "оператор с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4785 +#: catalog/aclchk.c:4788 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "класс операторов с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4812 +#: catalog/aclchk.c:4815 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "семейство операторов с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4839 +#: catalog/aclchk.c:4842 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4866 +#: catalog/aclchk.c:4869 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4947 commands/event_trigger.c:587 +#: catalog/aclchk.c:4950 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "событийный триггер с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5000 +#: catalog/aclchk.c:5003 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "правило сортировки с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5026 +#: catalog/aclchk.c:5029 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "преобразование с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5067 +#: catalog/aclchk.c:5070 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "расширение с OID %u не существует" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:211 parser/parse_utilcmd.c:1635 +#: catalog/index.c:211 parser/parse_utilcmd.c:1659 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb" #: catalog/index.c:797 commands/createas.c:249 commands/sequence.c:141 -#: parser/parse_utilcmd.c:195 +#: parser/parse_utilcmd.c:196 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "отношение \"%s\" уже существует, пропускается" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "индекс \"%s\" был перестроен" #: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 -#: commands/trigger.c:4562 +#: commands/trigger.c:4574 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" #: catalog/namespace.c:2665 parser/parse_expr.c:799 parser/parse_target.c:1148 -#: gram.y:13500 gram.y:14869 +#: gram.y:13501 gram.y:14870 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "" #: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 #: commands/tablecmds.c:248 commands/typecmds.c:3255 parser/parse_type.c:244 -#: parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:813 utils/adt/acl.c:4454 +#: parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:813 utils/adt/acl.c:4453 #: utils/adt/regproc.c:1226 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "комбинирующая функция %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:3072 +#: catalog/pg_aggregate.c:438 executor/nodeAgg.c:3075 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "" @@ -5584,26 +5584,26 @@ msgstr "" "наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц" #: commands/analyze.c:1449 commands/tablecmds.c:8118 executor/execQual.c:2927 -#: parser/parse_utilcmd.c:954 +#: parser/parse_utilcmd.c:978 msgid "could not convert row type" msgstr "не удалось преобразовать тип строки" -#: commands/async.c:561 +#: commands/async.c:568 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "имя канала не может быть пустым" -#: commands/async.c:566 +#: commands/async.c:573 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "слишком длинное имя канала" -#: commands/async.c:573 +#: commands/async.c:580 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "слишком длинная строка сообщения-нагрузки" -#: commands/async.c:759 +#: commands/async.c:766 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" @@ -5611,17 +5611,17 @@ msgstr "" "выполнить PREPARE для транзакции с командами LISTEN, UNLISTEN или NOTIFY " "нельзя" -#: commands/async.c:862 +#: commands/async.c:869 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "слишком много уведомлений в очереди NOTIFY" -#: commands/async.c:1494 +#: commands/async.c:1506 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "очередь NOTIFY заполнена на %.0f%%" -#: commands/async.c:1496 +#: commands/async.c:1508 #, c-format msgid "" "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" "В число серверных процессов с самыми старыми транзакциями входит процесс с " "PID %d." -#: commands/async.c:1499 +#: commands/async.c:1511 #, c-format msgid "" "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "база данных \"%s\" не существует" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:759 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:116 parser/parse_utilcmd.c:775 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign " @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутству msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)" -#: commands/copy.c:3048 commands/copy.c:3755 commands/copy.c:3985 +#: commands/copy.c:3048 commands/copy.c:3763 commands/copy.c:3993 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "лишние данные после содержимого последнего столбца" @@ -6284,34 +6284,34 @@ msgstr "маркер \"конец копии\" не соответствует msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "маркер \"конец копии\" испорчен" -#: commands/copy.c:4069 +#: commands/copy.c:4077 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "незавершённое поле в кавычках CSV" -#: commands/copy.c:4146 commands/copy.c:4165 +#: commands/copy.c:4154 commands/copy.c:4173 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "неожиданный конец данных COPY" -#: commands/copy.c:4155 +#: commands/copy.c:4163 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "неверный размер поля" -#: commands/copy.c:4178 +#: commands/copy.c:4186 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "неверный двоичный формат данных" -#: commands/copy.c:4489 commands/indexcmds.c:1082 commands/tablecmds.c:1505 +#: commands/copy.c:4497 commands/indexcmds.c:1082 commands/tablecmds.c:1505 #: commands/tablecmds.c:2332 parser/parse_relation.c:3188 #: parser/parse_relation.c:3208 utils/adt/tsvector_op.c:2659 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" -#: commands/copy.c:4496 commands/tablecmds.c:1531 commands/trigger.c:651 +#: commands/copy.c:4504 commands/tablecmds.c:1531 commands/trigger.c:651 #: parser/parse_target.c:967 parser/parse_target.c:978 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрег #: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2419 #: commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2619 -#: commands/tablecmds.c:11693 tcop/utility.c:1155 +#: commands/tablecmds.c:11693 tcop/utility.c:1153 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для табл msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1077 parser/parse_utilcmd.c:1957 +#: commands/indexcmds.c:1077 parser/parse_utilcmd.c:1981 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует" @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" #: commands/indexcmds.c:1168 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608 -#: parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:2882 utils/adt/misc.c:679 +#: parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:2907 utils/adt/misc.c:679 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)" @@ -7988,8 +7988,8 @@ msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" #: commands/tablecmds.c:992 commands/tablecmds.c:1354 commands/tablecmds.c:2226 #: commands/tablecmds.c:4377 commands/tablecmds.c:6341 #: commands/tablecmds.c:12249 commands/tablecmds.c:12284 commands/trigger.c:241 -#: commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 -#: rewrite/rewriteDefine.c:917 +#: commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:274 +#: rewrite/rewriteDefine.c:924 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный каталог" @@ -8034,12 +8034,19 @@ msgstr "политика \"%s\" для таблицы \"%s\" не существ msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE" msgstr "для SELECT, DELETE допускается только выражение USING" -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 commands/portalcmds.c:212 +#: commands/portalcmds.c:62 commands/portalcmds.c:165 commands/portalcmds.c:217 #, c-format msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "имя курсора не может быть пустым" -#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 +#: commands/portalcmds.c:74 +#, c-format +msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" +msgstr "" +"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать курсор WITH " +"HOLD" + +#: commands/portalcmds.c:173 commands/portalcmds.c:227 #: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2500 utils/adt/xml.c:2670 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" @@ -8316,7 +8323,7 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:242 parser/parse_utilcmd.c:1706 +#: commands/tablecmds.c:242 parser/parse_utilcmd.c:1730 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" не существует" @@ -8386,7 +8393,7 @@ msgstr "опустошение распространяется на табли msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" -#: commands/tablecmds.c:1570 parser/parse_utilcmd.c:1920 +#: commands/tablecmds.c:1570 parser/parse_utilcmd.c:1944 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "" @@ -8443,13 +8450,13 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:1793 commands/tablecmds.c:8127 -#: parser/parse_utilcmd.c:988 parser/parse_utilcmd.c:1368 -#: parser/parse_utilcmd.c:1444 +#: parser/parse_utilcmd.c:1012 parser/parse_utilcmd.c:1392 +#: parser/parse_utilcmd.c:1468 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1794 parser/parse_utilcmd.c:989 +#: commands/tablecmds.c:1794 parser/parse_utilcmd.c:1013 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"." @@ -8599,8 +8606,8 @@ msgstr "столбец \"%s\" содержит значения NULL" msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка" -#: commands/tablecmds.c:4398 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:267 -#: rewrite/rewriteDefine.c:912 +#: commands/tablecmds.c:4398 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:268 +#: rewrite/rewriteDefine.c:919 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не представление" @@ -9590,12 +9597,19 @@ msgstr "" msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения" -#: commands/trigger.c:4614 +#: commands/trigger.c:3756 +#, c-format +msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" +msgstr "" +"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя вызвать отложенный " +"триггер" + +#: commands/trigger.c:4626 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым" -#: commands/trigger.c:4637 +#: commands/trigger.c:4649 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" не существует" @@ -10037,7 +10051,7 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "нет прав для создания роли" #: commands/user.c:322 commands/user.c:1190 commands/user.c:1197 -#: utils/adt/acl.c:5359 utils/adt/acl.c:5365 gram.y:13665 gram.y:13700 +#: utils/adt/acl.c:5362 utils/adt/acl.c:5368 gram.y:13666 gram.y:13701 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано" @@ -10090,8 +10104,8 @@ msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "использовать специальную роль в DROP ROLE нельзя" #: commands/user.c:1004 commands/user.c:1161 commands/variable.c:825 -#: commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5201 utils/adt/acl.c:5253 -#: utils/adt/acl.c:5286 utils/adt/acl.c:5304 utils/init/miscinit.c:510 +#: commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5204 utils/adt/acl.c:5256 +#: utils/adt/acl.c:5289 utils/adt/acl.c:5307 utils/init/miscinit.c:510 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "роль \"%s\" не существует" @@ -10463,7 +10477,7 @@ msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "" "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции" -#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1602 +#: commands/variable.c:574 storage/lmgr/predicate.c:1677 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "использовать сериализуемый режим в горячем резерве нельзя" @@ -11108,13 +11122,13 @@ msgstr "Последний оператор возвращает слишком msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается" -#: executor/nodeAgg.c:3117 executor/nodeWindowAgg.c:2318 +#: executor/nodeAgg.c:3120 executor/nodeWindowAgg.c:2318 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы" -#: executor/nodeAgg.c:3183 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 +#: executor/nodeAgg.c:3186 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы" @@ -12572,7 +12586,7 @@ msgstr "нет клиентского подключения" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1196 tcop/postgres.c:3942 +#: libpq/pqcomm.c:1196 tcop/postgres.c:3954 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" @@ -13059,7 +13073,7 @@ msgstr "%s без столбцов не поддерживается" msgid "could not implement %s" msgstr "не удалось реализовать %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4712 +#: optimizer/util/clauses.c:4728 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\"" @@ -13071,24 +13085,24 @@ msgstr "" "обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе " "восстановления нельзя" -#: optimizer/util/plancat.c:611 +#: optimizer/util/plancat.c:613 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "" "указания со ссылкой на всю строку для выбора уникального индекса не " "поддерживаются" -#: optimizer/util/plancat.c:628 +#: optimizer/util/plancat.c:630 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ограничению в ON CONFLICT не соответствует индекс" -#: optimizer/util/plancat.c:679 +#: optimizer/util/plancat.c:681 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживается с ограничениями-исключениями" -#: optimizer/util/plancat.c:784 +#: optimizer/util/plancat.c:786 #, c-format msgid "" "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT " @@ -14113,7 +14127,7 @@ msgstr "параметр $%d не существует" msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение" -#: parser/parse_expr.c:1501 gram.y:9916 +#: parser/parse_expr.c:1501 gram.y:9917 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "число столбцов не равно числу значений" @@ -14753,133 +14767,133 @@ msgstr "модификатором типа должна быть простая msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "неверное имя типа \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:387 +#: parser/parse_utilcmd.c:403 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "массивы с типом serial не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:435 +#: parser/parse_utilcmd.c:451 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s создаст последовательность \"%s\" для столбца serial \"%s.%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:529 parser/parse_utilcmd.c:541 +#: parser/parse_utilcmd.c:545 parser/parse_utilcmd.c:557 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объявлении столбца \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:553 +#: parser/parse_utilcmd.c:569 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько значений по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:570 parser/parse_utilcmd.c:661 +#: parser/parse_utilcmd.c:586 parser/parse_utilcmd.c:677 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения первичного ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:579 parser/parse_utilcmd.c:671 +#: parser/parse_utilcmd.c:595 parser/parse_utilcmd.c:687 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения уникальности для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:596 parser/parse_utilcmd.c:695 +#: parser/parse_utilcmd.c:612 parser/parse_utilcmd.c:711 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:681 +#: parser/parse_utilcmd.c:697 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения-исключения для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:747 +#: parser/parse_utilcmd.c:763 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE при создании сторонних таблиц не поддерживается" -#: parser/parse_utilcmd.c:1369 parser/parse_utilcmd.c:1445 +#: parser/parse_utilcmd.c:1393 parser/parse_utilcmd.c:1469 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Индекс \"%s\" ссылается на тип всей строки таблицы." -#: parser/parse_utilcmd.c:1697 +#: parser/parse_utilcmd.c:1721 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:1717 +#: parser/parse_utilcmd.c:1741 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением" -#: parser/parse_utilcmd.c:1725 +#: parser/parse_utilcmd.c:1749 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1732 +#: parser/parse_utilcmd.c:1756 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий" -#: parser/parse_utilcmd.c:1738 +#: parser/parse_utilcmd.c:1762 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:1739 parser/parse_utilcmd.c:1746 -#: parser/parse_utilcmd.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:1823 +#: parser/parse_utilcmd.c:1763 parser/parse_utilcmd.c:1770 +#: parser/parse_utilcmd.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:1847 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" "Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса " "нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:1745 +#: parser/parse_utilcmd.c:1769 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения" -#: parser/parse_utilcmd.c:1752 +#: parser/parse_utilcmd.c:1776 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" - частичный индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:1764 +#: parser/parse_utilcmd.c:1788 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:1765 +#: parser/parse_utilcmd.c:1789 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" "Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:1822 +#: parser/parse_utilcmd.c:1846 #, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "в индексе \"%s\" не определено поведение сортировки по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:1969 +#: parser/parse_utilcmd.c:1993 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:1975 +#: parser/parse_utilcmd.c:1999 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2179 +#: parser/parse_utilcmd.c:2203 #, c-format msgid "index expression cannot return a set" msgstr "индексное выражение не может возвращать множество" -#: parser/parse_utilcmd.c:2190 +#: parser/parse_utilcmd.c:2214 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" @@ -14887,17 +14901,17 @@ msgstr "" "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую " "таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2236 +#: parser/parse_utilcmd.c:2260 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила для материализованных представлений не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:2297 +#: parser/parse_utilcmd.c:2321 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения" -#: parser/parse_utilcmd.c:2369 +#: parser/parse_utilcmd.c:2393 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " @@ -14906,85 +14920,85 @@ msgstr "" "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, " "UPDATE или DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2387 parser/parse_utilcmd.c:2486 +#: parser/parse_utilcmd.c:2411 parser/parse_utilcmd.c:2510 #: rewrite/rewriteHandler.c:484 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:2405 +#: parser/parse_utilcmd.c:2429 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2409 +#: parser/parse_utilcmd.c:2433 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2418 +#: parser/parse_utilcmd.c:2442 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2424 +#: parser/parse_utilcmd.c:2448 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2452 +#: parser/parse_utilcmd.c:2476 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2459 +#: parser/parse_utilcmd.c:2483 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2661 +#: parser/parse_utilcmd.c:2686 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество" -#: parser/parse_utilcmd.c:2775 +#: parser/parse_utilcmd.c:2800 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2780 parser/parse_utilcmd.c:2795 +#: parser/parse_utilcmd.c:2805 parser/parse_utilcmd.c:2820 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:2790 +#: parser/parse_utilcmd.c:2815 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2803 parser/parse_utilcmd.c:2829 gram.y:4912 +#: parser/parse_utilcmd.c:2828 parser/parse_utilcmd.c:2854 gram.y:4913 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " "DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2811 +#: parser/parse_utilcmd.c:2836 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2816 parser/parse_utilcmd.c:2842 +#: parser/parse_utilcmd.c:2841 parser/parse_utilcmd.c:2867 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:2837 +#: parser/parse_utilcmd.c:2862 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3028 +#: parser/parse_utilcmd.c:3053 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" @@ -16636,7 +16650,7 @@ msgstr[2] "" "экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)" #: replication/logical/snapbuild.c:1252 replication/logical/snapbuild.c:1342 -#: replication/logical/snapbuild.c:1845 +#: replication/logical/snapbuild.c:1848 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X" @@ -16668,36 +16682,36 @@ msgstr "" msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Больше старых транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1713 replication/logical/snapbuild.c:1744 -#: replication/logical/snapbuild.c:1762 replication/logical/snapbuild.c:1779 +#: replication/logical/snapbuild.c:1716 replication/logical/snapbuild.c:1747 +#: replication/logical/snapbuild.c:1765 replication/logical/snapbuild.c:1782 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %d): %m" -#: replication/logical/snapbuild.c:1720 +#: replication/logical/snapbuild.c:1723 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1726 +#: replication/logical/snapbuild.c:1729 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1792 +#: replication/logical/snapbuild.c:1795 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле состояния snapbuild \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1847 +#: replication/logical/snapbuild.c:1850 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка." -#: replication/logical/snapbuild.c:1918 +#: replication/logical/snapbuild.c:1921 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\"" @@ -16928,30 +16942,30 @@ msgstr "загрузка файла истории для линии време msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "не удалось записать в сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m" -#: replication/walsender.c:493 +#: replication/walsender.c:497 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти к началу файла \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:544 +#: replication/walsender.c:548 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "" "слот логической репликации нельзя использовать для физической репликации" -#: replication/walsender.c:607 +#: replication/walsender.c:611 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "" "в истории сервера нет запрошенной начальной точки %X/%X на линии времени %u" -#: replication/walsender.c:611 +#: replication/walsender.c:615 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "История этого сервера ответвилась от линии времени %u в %X/%X." -#: replication/walsender.c:656 +#: replication/walsender.c:660 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this " @@ -16960,55 +16974,49 @@ msgstr "" "запрошенная начальная точка %X/%X впереди позиции сброшенных данных журнала " "на этом сервере (%X/%X)" -#: replication/walsender.c:980 +#: replication/walsender.c:984 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "завершение процесса передачи журнала после повышения" -#: replication/walsender.c:1339 +#: replication/walsender.c:1343 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "" "нельзя выполнять новые команды, пока процесс передачи WAL находится в режиме " "остановки" -#: replication/walsender.c:1347 +#: replication/walsender.c:1351 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "получена команда репликации: %s" -#: replication/walsender.c:1448 replication/walsender.c:1464 +#: replication/walsender.c:1457 replication/walsender.c:1473 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "неожиданный обрыв соединения с резервным сервером" -#: replication/walsender.c:1478 -#, c-format -msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" -msgstr "" -"после CopyDone резервный сервер передал сообщение неожиданного типа \"%c\"" - -#: replication/walsender.c:1516 +#: replication/walsender.c:1512 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "неверный тип сообщения резервного сервера: \"%c\"" -#: replication/walsender.c:1557 +#: replication/walsender.c:1553 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "неожиданный тип сообщения \"%c\"" -#: replication/walsender.c:1849 +#: replication/walsender.c:1839 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершение процесса передачи журнала из-за тайм-аута репликации" -#: replication/walsender.c:1933 +#: replication/walsender.c:1923 #, c-format msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server" msgstr "ведомый сервер \"%s\" нагнал ведущий" -#: replication/walsender.c:2038 +#: replication/walsender.c:2030 #, c-format msgid "" "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently " @@ -17017,108 +17025,115 @@ msgstr "" "число запрошенных подключений резервных серверов превосходит max_wal_senders " "(сейчас: %d)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:973 +#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:980 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует" -#: rewrite/rewriteDefine.c:297 +#: rewrite/rewriteDefine.c:298 #, c-format msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "действия правил для OLD не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:298 +#: rewrite/rewriteDefine.c:299 #, c-format msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Воспользуйтесь представлениями или триггерами." -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 #, c-format msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "действия правил для NEW не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#: rewrite/rewriteDefine.c:304 #, c-format msgid "Use triggers instead." msgstr "Воспользуйтесь триггерами." -#: rewrite/rewriteDefine.c:316 +#: rewrite/rewriteDefine.c:317 #, c-format msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +#: rewrite/rewriteDefine.c:318 #, c-format msgid "Use views instead." msgstr "Воспользуйтесь представлениями." -#: rewrite/rewriteDefine.c:325 +#: rewrite/rewriteDefine.c:326 #, c-format msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "множественные действия в правилах для SELECT не поддерживаются" -#: rewrite/rewriteDefine.c:336 +#: rewrite/rewriteDefine.c:337 #, c-format msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "в правилах для SELECT должно быть действие INSTEAD SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:344 +#: rewrite/rewriteDefine.c:345 #, c-format msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "" "правила для SELECT не должны содержать операторы, изменяющие данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteDefine.c:352 +#: rewrite/rewriteDefine.c:353 #, c-format msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "в правилах для SELECT не может быть условий" -#: rewrite/rewriteDefine.c:379 +#: rewrite/rewriteDefine.c:380 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "\"%s\" уже является представлением" -#: rewrite/rewriteDefine.c:403 +#: rewrite/rewriteDefine.c:404 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "правило представления для \"%s\" должно называться \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:432 +#: rewrite/rewriteDefine.c:433 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не " "пуста1" -#: rewrite/rewriteDefine.c:440 +#: rewrite/rewriteDefine.c:441 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она " "содержит триггеры" -#: rewrite/rewriteDefine.c:442 +#: rewrite/rewriteDefine.c:443 #, c-format msgid "" "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "" "Кроме того, таблица не может быть задействована в ссылках по внешнему ключу." -#: rewrite/rewriteDefine.c:447 +#: rewrite/rewriteDefine.c:448 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет " "индексы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:453 +#: rewrite/rewriteDefine.c:454 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет " "подчинённые таблицы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:459 +#: rewrite/rewriteDefine.c:460 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables" +msgstr "" +"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет " +"родительские таблицы" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:466 #, c-format msgid "" "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled" @@ -17126,7 +17141,7 @@ msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как для неё " "включена защита на уровне строк" -#: rewrite/rewriteDefine.c:465 +#: rewrite/rewriteDefine.c:472 #, c-format msgid "" "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies" @@ -17134,45 +17149,45 @@ msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как к ней " "применены политики защиты строк" -#: rewrite/rewriteDefine.c:492 +#: rewrite/rewriteDefine.c:499 #, c-format msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "в правиле нельзя указать несколько списков RETURNING" -#: rewrite/rewriteDefine.c:497 +#: rewrite/rewriteDefine.c:504 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "списки RETURNING в условных правилах не поддерживаются" -#: rewrite/rewriteDefine.c:501 +#: rewrite/rewriteDefine.c:508 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "списки RETURNING поддерживаются только в правилах INSTEAD" -#: rewrite/rewriteDefine.c:667 +#: rewrite/rewriteDefine.c:674 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "список результата правила для SELECT содержит слишком много столбцов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:668 +#: rewrite/rewriteDefine.c:675 #, c-format msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "список RETURNING содержит слишком много столбцов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:695 +#: rewrite/rewriteDefine.c:702 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "" "преобразовать отношение, содержащее удалённые столбцы, в представление нельзя" -#: rewrite/rewriteDefine.c:696 +#: rewrite/rewriteDefine.c:703 #, c-format msgid "" "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" msgstr "" "создать список RETURNING для отношения, содержащего удалённые столбцы, нельзя" -#: rewrite/rewriteDefine.c:702 +#: rewrite/rewriteDefine.c:709 #, c-format msgid "" "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" @@ -17180,62 +17195,62 @@ msgstr "" "элементу %d результата правила для SELECT присвоено имя, отличное от имени " "столбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:704 +#: rewrite/rewriteDefine.c:711 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "Имя элемента результата SELECT: \"%s\"." -#: rewrite/rewriteDefine.c:713 +#: rewrite/rewriteDefine.c:720 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "" "элемент %d результата правила для SELECT имеет тип, отличный от типа столбца " "\"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:715 +#: rewrite/rewriteDefine.c:722 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет тип, отличный от типа столбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:718 rewrite/rewriteDefine.c:742 +#: rewrite/rewriteDefine.c:725 rewrite/rewriteDefine.c:749 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Элемент результата SELECT имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:721 rewrite/rewriteDefine.c:746 +#: rewrite/rewriteDefine.c:728 rewrite/rewriteDefine.c:753 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Элемент списка RETURNING имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:737 +#: rewrite/rewriteDefine.c:744 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "" "элемент %d результата правила для SELECT имеет размер, отличный от столбца " "\"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:739 +#: rewrite/rewriteDefine.c:746 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет размер, отличный от столбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:756 +#: rewrite/rewriteDefine.c:763 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "список результата правила для SELECT содержит недостаточно элементов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:757 +#: rewrite/rewriteDefine.c:764 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "список RETURNING содержит недостаточно элементов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 +#: rewrite/rewriteDefine.c:856 rewrite/rewriteDefine.c:971 #: rewrite/rewriteSupport.c:112 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не существует" -#: rewrite/rewriteDefine.c:983 +#: rewrite/rewriteDefine.c:990 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя" @@ -17758,9 +17773,9 @@ msgstr "неверный размер сообщения %zu в очереди #: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 #: storage/lmgr/lock.c:905 storage/lmgr/lock.c:943 storage/lmgr/lock.c:2733 -#: storage/lmgr/lock.c:4058 storage/lmgr/lock.c:4123 storage/lmgr/lock.c:4415 -#: storage/lmgr/predicate.c:2344 storage/lmgr/predicate.c:2359 -#: storage/lmgr/predicate.c:3751 storage/lmgr/predicate.c:4905 +#: storage/lmgr/lock.c:4050 storage/lmgr/lock.c:4115 storage/lmgr/lock.c:4422 +#: storage/lmgr/predicate.c:2419 storage/lmgr/predicate.c:2434 +#: storage/lmgr/predicate.c:3826 storage/lmgr/predicate.c:4980 #: storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1042 #, c-format msgid "out of shared memory" @@ -17793,13 +17808,13 @@ msgstr "" msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти не умещается в size_t" -#: storage/ipc/standby.c:571 tcop/postgres.c:3001 +#: storage/ipc/standby.c:657 tcop/postgres.c:3013 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "" "выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления" -#: storage/ipc/standby.c:572 tcop/postgres.c:2278 +#: storage/ipc/standby.c:658 tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" @@ -17889,62 +17904,62 @@ msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "" "при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1023 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1022 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "отношение %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1029 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1028 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "расширение отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1035 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1034 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1040 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1039 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1047 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1046 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1055 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1054 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "транзакция %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1060 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1059 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "виртуальная транзакция %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1066 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1065 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1072 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1071 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "объект %u класса %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1080 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1079 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1087 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1086 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1095 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1094 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нераспознанный тип блокировки %d" @@ -17967,12 +17982,12 @@ msgstr "" "только блокировка RowExclusiveLock или менее сильная." #: storage/lmgr/lock.c:906 storage/lmgr/lock.c:944 storage/lmgr/lock.c:2734 -#: storage/lmgr/lock.c:4059 storage/lmgr/lock.c:4124 storage/lmgr/lock.c:4416 +#: storage/lmgr/lock.c:4051 storage/lmgr/lock.c:4116 storage/lmgr/lock.c:4423 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/lock.c:3175 storage/lmgr/lock.c:3291 +#: storage/lmgr/lock.c:3167 storage/lmgr/lock.c:3283 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks " @@ -18004,12 +18019,12 @@ msgstr "" "в пуле недостаточно элементов для записи о потенциальном конфликте чтения/" "записи" -#: storage/lmgr/predicate.c:912 +#: storage/lmgr/predicate.c:968 #, c-format msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" msgstr "память для отслеживания конфликтов сериализации практически исчерпана" -#: storage/lmgr/predicate.c:913 +#: storage/lmgr/predicate.c:969 #, c-format msgid "" "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction " @@ -18018,7 +18033,7 @@ msgstr "" "Вероятно, эта ситуация вызвана забытой подготовленной транзакцией или " "транзакцией, простаивающей долгое время." -#: storage/lmgr/predicate.c:1207 storage/lmgr/predicate.c:1279 +#: storage/lmgr/predicate.c:1282 storage/lmgr/predicate.c:1354 #, c-format msgid "" "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes " @@ -18027,18 +18042,18 @@ msgstr "" "недостаточно разделяемой памяти для элементов структуры данных \"%s" "\" (запрошено байт: %zu)" -#: storage/lmgr/predicate.c:1564 +#: storage/lmgr/predicate.c:1639 #, c-format msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" msgstr "откладываемый снимок был небезопасен; пробуем более новый" -#: storage/lmgr/predicate.c:1603 +#: storage/lmgr/predicate.c:1678 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "" "Параметр \"default_transaction_isolation\" имеет значение \"serializable\"." -#: storage/lmgr/predicate.c:1604 +#: storage/lmgr/predicate.c:1679 #, c-format msgid "" "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to " @@ -18047,34 +18062,34 @@ msgstr "" "Чтобы изменить режим по умолчанию, выполните \"SET " "default_transaction_isolation = 'repeatable read'\"." -#: storage/lmgr/predicate.c:1643 +#: storage/lmgr/predicate.c:1718 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "транзакция, импортирующая снимок, не должна быть READ ONLY DEFERRABLE" -#: storage/lmgr/predicate.c:1721 utils/time/snapmgr.c:617 +#: storage/lmgr/predicate.c:1796 utils/time/snapmgr.c:617 #: utils/time/snapmgr.c:623 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "не удалось импортировать запрошенный снимок" -#: storage/lmgr/predicate.c:1722 utils/time/snapmgr.c:624 +#: storage/lmgr/predicate.c:1797 utils/time/snapmgr.c:624 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "Исходная транзакция %u уже не выполняется." -#: storage/lmgr/predicate.c:2345 storage/lmgr/predicate.c:2360 -#: storage/lmgr/predicate.c:3752 +#: storage/lmgr/predicate.c:2420 storage/lmgr/predicate.c:2435 +#: storage/lmgr/predicate.c:3827 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "" "Возможно, следует увеличить значение параметра max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/predicate.c:3906 storage/lmgr/predicate.c:4006 -#: storage/lmgr/predicate.c:4014 storage/lmgr/predicate.c:4053 -#: storage/lmgr/predicate.c:4292 storage/lmgr/predicate.c:4629 -#: storage/lmgr/predicate.c:4641 storage/lmgr/predicate.c:4683 -#: storage/lmgr/predicate.c:4721 +#: storage/lmgr/predicate.c:3981 storage/lmgr/predicate.c:4081 +#: storage/lmgr/predicate.c:4089 storage/lmgr/predicate.c:4128 +#: storage/lmgr/predicate.c:4367 storage/lmgr/predicate.c:4704 +#: storage/lmgr/predicate.c:4716 storage/lmgr/predicate.c:4758 +#: storage/lmgr/predicate.c:4796 #, c-format msgid "" "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" @@ -18082,11 +18097,11 @@ msgstr "" "не удалось сериализовать доступ из-за зависимостей чтения/записи между " "транзакциями" -#: storage/lmgr/predicate.c:3908 storage/lmgr/predicate.c:4008 -#: storage/lmgr/predicate.c:4016 storage/lmgr/predicate.c:4055 -#: storage/lmgr/predicate.c:4294 storage/lmgr/predicate.c:4631 -#: storage/lmgr/predicate.c:4643 storage/lmgr/predicate.c:4685 -#: storage/lmgr/predicate.c:4723 +#: storage/lmgr/predicate.c:3983 storage/lmgr/predicate.c:4083 +#: storage/lmgr/predicate.c:4091 storage/lmgr/predicate.c:4130 +#: storage/lmgr/predicate.c:4369 storage/lmgr/predicate.c:4706 +#: storage/lmgr/predicate.c:4718 storage/lmgr/predicate.c:4760 +#: storage/lmgr/predicate.c:4798 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "Транзакция может завершиться успешно при следующей попытке." @@ -18176,81 +18191,81 @@ msgstr "испорченный указатель элемента: смещен msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, длина = %u" -#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:972 +#: storage/smgr/md.c:439 storage/smgr/md.c:1013 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:517 +#: storage/smgr/md.c:558 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\" до блока %u" -#: storage/smgr/md.c:539 storage/smgr/md.c:752 storage/smgr/md.c:828 +#: storage/smgr/md.c:580 storage/smgr/md.c:793 storage/smgr/md.c:869 #, c-format msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти к блоку %u в файле \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:547 +#: storage/smgr/md.c:588 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:549 storage/smgr/md.c:556 storage/smgr/md.c:855 +#: storage/smgr/md.c:590 storage/smgr/md.c:597 storage/smgr/md.c:896 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Проверьте, есть ли место на диске." -#: storage/smgr/md.c:553 +#: storage/smgr/md.c:594 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\" (записано байт: %d из %d) в блоке %u" -#: storage/smgr/md.c:770 +#: storage/smgr/md.c:811 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:786 +#: storage/smgr/md.c:827 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\" (прочитано байт: %d из %d)" -#: storage/smgr/md.c:846 +#: storage/smgr/md.c:887 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:851 +#: storage/smgr/md.c:892 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d)" -#: storage/smgr/md.c:948 +#: storage/smgr/md.c:989 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "" "не удалось обрезать файл \"%s\" (требуемая длина в блоках: %u, но сейчас он " "содержит %u)" -#: storage/smgr/md.c:998 +#: storage/smgr/md.c:1039 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного числа блоков (%u): %m" -#: storage/smgr/md.c:1293 +#: storage/smgr/md.c:1334 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m" msgstr "" "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\", последует повторная попытка: %m" -#: storage/smgr/md.c:1456 +#: storage/smgr/md.c:1497 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "" "не удалось отправить запрос синхронизации с ФС (очередь запросов переполнена)" -#: storage/smgr/md.c:1908 +#: storage/smgr/md.c:1949 #, c-format msgid "" "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u " @@ -18259,7 +18274,7 @@ msgstr "" "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): недостаточно блоков в " "предыдущем сегменте (всего %u)" -#: storage/smgr/md.c:1922 +#: storage/smgr/md.c:1963 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m" @@ -18320,7 +18335,7 @@ msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "неожиданный обрыв соединения с клиентом" #: tcop/postgres.c:430 tcop/postgres.c:442 tcop/postgres.c:453 -#: tcop/postgres.c:465 tcop/postgres.c:4338 +#: tcop/postgres.c:465 tcop/postgres.c:4352 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d" @@ -18468,7 +18483,7 @@ msgstr "" "транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился " "аварийно и возможно разрушил разделяемую память." -#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2931 +#: tcop/postgres.c:2625 tcop/postgres.c:2943 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " @@ -18492,62 +18507,62 @@ msgstr "" "оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, " "деление на ноль." -#: tcop/postgres.c:2876 +#: tcop/postgres.c:2888 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "отмена проверки подлинности из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:2880 +#: tcop/postgres.c:2892 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:2886 tcop/postgres.c:2896 tcop/postgres.c:2929 +#: tcop/postgres.c:2898 tcop/postgres.c:2908 tcop/postgres.c:2941 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления" -#: tcop/postgres.c:2902 +#: tcop/postgres.c:2914 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие подключения по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:2912 +#: tcop/postgres.c:2924 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "подключение к клиенту потеряно" -#: tcop/postgres.c:2978 +#: tcop/postgres.c:2990 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута блокировки" -#: tcop/postgres.c:2985 +#: tcop/postgres.c:2997 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:2992 +#: tcop/postgres.c:3004 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "отмена задачи автоочистки" -#: tcop/postgres.c:3015 +#: tcop/postgres.c:3027 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя" -#: tcop/postgres.c:3025 +#: tcop/postgres.c:3037 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя в транзакции" -#: tcop/postgres.c:3139 +#: tcop/postgres.c:3151 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "превышен предел глубины стека" -#: tcop/postgres.c:3140 +#: tcop/postgres.c:3152 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -18557,12 +18572,12 @@ msgstr "" "КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер " "стека." -#: tcop/postgres.c:3203 +#: tcop/postgres.c:3215 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3205 +#: tcop/postgres.c:3217 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " @@ -18571,48 +18586,48 @@ msgstr "" "Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или " "эквивалента в вашей ОС." -#: tcop/postgres.c:3565 +#: tcop/postgres.c:3577 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s" -#: tcop/postgres.c:3566 tcop/postgres.c:3572 +#: tcop/postgres.c:3578 tcop/postgres.c:3584 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: tcop/postgres.c:3570 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s" -#: tcop/postgres.c:3632 +#: tcop/postgres.c:3644 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь" -#: tcop/postgres.c:4246 +#: tcop/postgres.c:4260 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:4281 +#: tcop/postgres.c:4295 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" -#: tcop/postgres.c:4359 +#: tcop/postgres.c:4373 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "вызовы функции fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4363 +#: tcop/postgres.c:4377 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "" "протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4533 +#: tcop/postgres.c:4547 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -18823,7 +18838,7 @@ msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" #: tsearch/spell.c:956 tsearch/spell.c:973 tsearch/spell.c:990 -#: tsearch/spell.c:1007 tsearch/spell.c:1072 gram.y:14451 gram.y:14468 +#: tsearch/spell.c:1007 tsearch/spell.c:1072 gram.y:14452 gram.y:14469 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" @@ -18925,113 +18940,113 @@ msgstr "Значение ShortWord должно быть >= 0" msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0" -#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91 +#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "слишком длинный идентификатор" -#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92 +#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:92 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Идентификатор должен быть короче %d байт." -#: utils/adt/acl.c:257 +#: utils/adt/acl.c:256 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:257 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Ключевым словом ACL должно быть \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:263 +#: utils/adt/acl.c:262 #, c-format msgid "missing name" msgstr "отсутствует имя" -#: utils/adt/acl.c:264 +#: utils/adt/acl.c:263 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "За ключевыми словами \"group\" или \"user\" должно следовать имя." -#: utils/adt/acl.c:270 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "отсутствует знак \"=\"" -#: utils/adt/acl.c:323 +#: utils/adt/acl.c:322 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:345 +#: utils/adt/acl.c:344 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "за знаком \"/\" должно следовать имя" -#: utils/adt/acl.c:353 +#: utils/adt/acl.c:352 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "назначившим права считается пользователь с ID %u" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:543 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "Массив ACL содержит неверный тип данных" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:547 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "Массивы ACL должны быть одномерными" -#: utils/adt/acl.c:552 +#: utils/adt/acl.c:551 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "Массивы ACL не должны содержать значения null" -#: utils/adt/acl.c:576 +#: utils/adt/acl.c:575 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "лишний мусор в конце спецификации ACL" -#: utils/adt/acl.c:1198 +#: utils/adt/acl.c:1197 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "привилегию назначения прав нельзя вернуть тому, кто назначил её вам" -#: utils/adt/acl.c:1259 +#: utils/adt/acl.c:1258 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "существуют зависимые права" -#: utils/adt/acl.c:1260 +#: utils/adt/acl.c:1259 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Используйте CASCADE, чтобы отозвать и их." -#: utils/adt/acl.c:1539 +#: utils/adt/acl.c:1538 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert больше не поддерживается" -#: utils/adt/acl.c:1549 +#: utils/adt/acl.c:1548 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove больше не поддерживается" -#: utils/adt/acl.c:1635 utils/adt/acl.c:1689 +#: utils/adt/acl.c:1634 utils/adt/acl.c:1688 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3489 utils/adt/regproc.c:124 utils/adt/regproc.c:145 +#: utils/adt/acl.c:3488 utils/adt/regproc.c:124 utils/adt/regproc.c:145 #: utils/adt/regproc.c:320 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "функция \"%s\" не существует" -#: utils/adt/acl.c:4961 +#: utils/adt/acl.c:4964 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "нужно быть членом роли \"%s\"" @@ -19397,7 +19412,7 @@ msgstr "неверный синтаксис для типа money: \"%s\"" #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 #: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6828 -#: utils/adt/numeric.c:7117 utils/adt/numeric.c:8130 utils/adt/timestamp.c:3545 +#: utils/adt/numeric.c:7117 utils/adt/numeric.c:8130 utils/adt/timestamp.c:3577 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -19470,22 +19485,22 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp" #: utils/adt/nabstime.c:531 utils/adt/nabstime.c:574 utils/adt/timestamp.c:225 #: utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:727 #: utils/adt/timestamp.c:736 utils/adt/timestamp.c:818 -#: utils/adt/timestamp.c:858 utils/adt/timestamp.c:3120 -#: utils/adt/timestamp.c:3141 utils/adt/timestamp.c:3154 -#: utils/adt/timestamp.c:3163 utils/adt/timestamp.c:3171 -#: utils/adt/timestamp.c:3226 utils/adt/timestamp.c:3249 -#: utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3273 -#: utils/adt/timestamp.c:3281 utils/adt/timestamp.c:3855 -#: utils/adt/timestamp.c:3984 utils/adt/timestamp.c:4025 -#: utils/adt/timestamp.c:4113 utils/adt/timestamp.c:4159 -#: utils/adt/timestamp.c:4270 utils/adt/timestamp.c:4678 -#: utils/adt/timestamp.c:4895 utils/adt/timestamp.c:5271 -#: utils/adt/timestamp.c:5285 utils/adt/timestamp.c:5290 -#: utils/adt/timestamp.c:5304 utils/adt/timestamp.c:5353 -#: utils/adt/timestamp.c:5385 utils/adt/timestamp.c:5392 -#: utils/adt/timestamp.c:5418 utils/adt/timestamp.c:5422 -#: utils/adt/timestamp.c:5491 utils/adt/timestamp.c:5495 -#: utils/adt/timestamp.c:5509 utils/adt/timestamp.c:5547 utils/adt/xml.c:2154 +#: utils/adt/timestamp.c:858 utils/adt/timestamp.c:3152 +#: utils/adt/timestamp.c:3173 utils/adt/timestamp.c:3186 +#: utils/adt/timestamp.c:3195 utils/adt/timestamp.c:3203 +#: utils/adt/timestamp.c:3258 utils/adt/timestamp.c:3281 +#: utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3305 +#: utils/adt/timestamp.c:3313 utils/adt/timestamp.c:3887 +#: utils/adt/timestamp.c:4016 utils/adt/timestamp.c:4057 +#: utils/adt/timestamp.c:4145 utils/adt/timestamp.c:4191 +#: utils/adt/timestamp.c:4302 utils/adt/timestamp.c:4710 +#: utils/adt/timestamp.c:4927 utils/adt/timestamp.c:5303 +#: utils/adt/timestamp.c:5317 utils/adt/timestamp.c:5322 +#: utils/adt/timestamp.c:5336 utils/adt/timestamp.c:5385 +#: utils/adt/timestamp.c:5417 utils/adt/timestamp.c:5424 +#: utils/adt/timestamp.c:5450 utils/adt/timestamp.c:5454 +#: utils/adt/timestamp.c:5523 utils/adt/timestamp.c:5527 +#: utils/adt/timestamp.c:5541 utils/adt/timestamp.c:5579 utils/adt/xml.c:2154 #: utils/adt/xml.c:2161 utils/adt/xml.c:2181 utils/adt/xml.c:2188 #, c-format msgid "timestamp out of range" @@ -19529,13 +19544,13 @@ msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нера #: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:995 utils/adt/datetime.c:1920 #: utils/adt/datetime.c:4752 utils/adt/timestamp.c:533 -#: utils/adt/timestamp.c:560 utils/adt/timestamp.c:5296 -#: utils/adt/timestamp.c:5501 +#: utils/adt/timestamp.c:560 utils/adt/timestamp.c:5328 +#: utils/adt/timestamp.c:5533 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан" -#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5338 utils/adt/timestamp.c:5532 +#: utils/adt/date.c:2870 utils/adt/timestamp.c:5370 utils/adt/timestamp.c:5564 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "" @@ -20124,7 +20139,7 @@ msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector содержит слишком много элементов" #: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1453 utils/adt/numeric.c:1351 -#: utils/adt/timestamp.c:5598 utils/adt/timestamp.c:5679 +#: utils/adt/timestamp.c:5630 utils/adt/timestamp.c:5711 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "размер шага не может быть нулевым" @@ -20277,7 +20292,7 @@ msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "" "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)" -#: utils/adt/json.c:2007 utils/adt/json.c:2017 utils/fmgr/funcapi.c:1555 +#: utils/adt/json.c:2007 utils/adt/json.c:2017 utils/fmgr/funcapi.c:1556 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d" @@ -20481,27 +20496,22 @@ msgstr "задать путь в скаляре нельзя" msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "удалить путь в скаляре нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3763 -#, c-format -msgid "invalid concatenation of jsonb objects" -msgstr "неверная конкатенация объектов jsonb" - -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3797 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3792 #, c-format msgid "path element at position %d is null" msgstr "элемент пути в позиции %d равен NULL" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3883 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3878 #, c-format msgid "cannot replace existing key" msgstr "заменить существующий ключ нельзя" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3884 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3879 #, c-format msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." msgstr "Попробуйте применить функцию jsonb_set для замены значения ключа." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3966 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3961 #, c-format msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" msgstr "элемент пути в позиции %d - не целочисленный: \"%s\"" @@ -21199,12 +21209,12 @@ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций" msgid "more than one operator named %s" msgstr "имя %s имеют несколько операторов" -#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7313 +#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7314 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "отсутствует аргумент" -#: utils/adt/regproc.c:776 utils/adt/regproc.c:817 gram.y:7314 +#: utils/adt/regproc.c:776 utils/adt/regproc.c:817 gram.y:7315 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" @@ -21254,7 +21264,7 @@ msgstr "ошибочное имя типа" #: utils/adt/ri_triggers.c:1514 utils/adt/ri_triggers.c:1690 #: utils/adt/ri_triggers.c:1870 utils/adt/ri_triggers.c:2061 #: utils/adt/ri_triggers.c:2119 utils/adt/ri_triggers.c:2224 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2401 gram.y:3352 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2401 gram.y:3353 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано" @@ -21480,14 +21490,14 @@ msgid "timestamp out of range: \"%g\"" msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\"" #: utils/adt/timestamp.c:985 utils/adt/timestamp.c:1609 -#: utils/adt/timestamp.c:2122 utils/adt/timestamp.c:3319 -#: utils/adt/timestamp.c:3324 utils/adt/timestamp.c:3329 -#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:3386 -#: utils/adt/timestamp.c:3393 utils/adt/timestamp.c:3413 -#: utils/adt/timestamp.c:3420 utils/adt/timestamp.c:3427 -#: utils/adt/timestamp.c:3457 utils/adt/timestamp.c:3465 -#: utils/adt/timestamp.c:3510 utils/adt/timestamp.c:3850 -#: utils/adt/timestamp.c:3979 utils/adt/timestamp.c:4370 +#: utils/adt/timestamp.c:2154 utils/adt/timestamp.c:3351 +#: utils/adt/timestamp.c:3356 utils/adt/timestamp.c:3361 +#: utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3418 +#: utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3445 +#: utils/adt/timestamp.c:3452 utils/adt/timestamp.c:3459 +#: utils/adt/timestamp.c:3489 utils/adt/timestamp.c:3497 +#: utils/adt/timestamp.c:3542 utils/adt/timestamp.c:3882 +#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4402 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval вне диапазона" @@ -21512,36 +21522,36 @@ msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимал msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2896 +#: utils/adt/timestamp.c:2928 #, c-format msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя" -#: utils/adt/timestamp.c:4105 utils/adt/timestamp.c:4631 -#: utils/adt/timestamp.c:4810 utils/adt/timestamp.c:4835 +#: utils/adt/timestamp.c:4137 utils/adt/timestamp.c:4663 +#: utils/adt/timestamp.c:4842 utils/adt/timestamp.c:4867 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" -#: utils/adt/timestamp.c:4119 utils/adt/timestamp.c:4585 -#: utils/adt/timestamp.c:4845 +#: utils/adt/timestamp.c:4151 utils/adt/timestamp.c:4617 +#: utils/adt/timestamp.c:4877 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4259 utils/adt/timestamp.c:4626 -#: utils/adt/timestamp.c:5027 utils/adt/timestamp.c:5053 +#: utils/adt/timestamp.c:4291 utils/adt/timestamp.c:4658 +#: utils/adt/timestamp.c:5059 utils/adt/timestamp.c:5085 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются" -#: utils/adt/timestamp.c:4276 utils/adt/timestamp.c:4580 -#: utils/adt/timestamp.c:5062 +#: utils/adt/timestamp.c:4308 utils/adt/timestamp.c:4612 +#: utils/adt/timestamp.c:5094 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4357 +#: utils/adt/timestamp.c:4389 #, c-format msgid "" "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional " @@ -21550,12 +21560,12 @@ msgstr "" "единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число " "недель" -#: utils/adt/timestamp.c:4363 utils/adt/timestamp.c:5168 +#: utils/adt/timestamp.c:4395 utils/adt/timestamp.c:5200 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" -#: utils/adt/timestamp.c:4379 utils/adt/timestamp.c:5195 +#: utils/adt/timestamp.c:4411 utils/adt/timestamp.c:5227 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" @@ -22405,17 +22415,17 @@ msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", оказался msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не диапазонный тип, а %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1395 utils/fmgr/funcapi.c:1426 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1396 utils/fmgr/funcapi.c:1427 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом столбцов" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1420 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1421 #, c-format msgid "no column alias was provided" msgstr "псевдоним столбца не указан" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1444 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1445 #, c-format msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись" @@ -25218,184 +25228,184 @@ msgstr "" msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM" -#: gram.y:2904 gram.y:2911 gram.y:10324 gram.y:10332 +#: gram.y:2904 gram.y:2911 gram.y:10325 gram.y:10333 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело" -#: gram.y:4819 +#: gram.y:4820 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "события триггера повторяются" -#: gram.y:4919 +#: gram.y:4920 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "противоречащие характеристики ограничения" -#: gram.y:5051 +#: gram.y:5052 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:5067 +#: gram.y:5068 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:5413 +#: gram.y:5414 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK более не требуется" -#: gram.y:5414 +#: gram.y:5415 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Обновите тип данных." -#: gram.y:6994 +#: gram.y:6995 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов" -#: gram.y:8864 gram.y:8882 +#: gram.y:8865 gram.y:8883 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "" "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений" -#: gram.y:9400 +#: gram.y:9401 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр VACUUM: \"%s\"" -#: gram.y:10432 +#: gram.y:10433 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" -#: gram.y:10433 +#: gram.y:10434 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET." -#: gram.y:10713 gram.y:10738 +#: gram.y:10714 gram.y:10739 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним" -#: gram.y:10714 gram.y:10739 +#: gram.y:10715 gram.y:10740 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: gram.y:10719 gram.y:10744 +#: gram.y:10720 gram.y:10745 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним" -#: gram.y:10720 gram.y:10745 +#: gram.y:10721 gram.y:10746 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:11319 +#: gram.y:11320 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит" -#: gram.y:11328 +#: gram.y:11329 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит" -#: gram.y:11832 +#: gram.y:11833 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:11837 +#: gram.y:11838 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:12012 +#: gram.y:12013 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:12346 +#: gram.y:12347 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз" -#: gram.y:12351 +#: gram.y:12352 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:12356 +#: gram.y:12357 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:12862 +#: gram.y:12863 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED" -#: gram.y:12868 +#: gram.y:12869 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED" -#: gram.y:12895 gram.y:12918 +#: gram.y:12896 gram.y:12919 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:12900 +#: gram.y:12901 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей" -#: gram.y:12923 +#: gram.y:12924 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:12929 +#: gram.y:12930 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:12936 +#: gram.y:12937 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:13601 +#: gram.y:13602 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным" -#: gram.y:13607 +#: gram.y:13608 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY" -#: gram.y:13671 gram.y:13677 +#: gram.y:13672 gram.y:13678 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли" -#: gram.y:14299 gram.y:14488 +#: gram.y:14300 gram.y:14489 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "недопустимое использование \"*\"" -#: gram.y:14552 +#: gram.y:14553 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " @@ -25404,50 +25414,50 @@ msgstr "" "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна " "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных" -#: gram.y:14589 +#: gram.y:14590 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ORDER BY можно указать только один раз" -#: gram.y:14600 +#: gram.y:14601 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "OFFSET можно указать только один раз" -#: gram.y:14609 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:14618 +#: gram.y:14619 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "WITH можно указать только один раз" -#: gram.y:14810 +#: gram.y:14811 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT" -#: gram.y:14911 +#: gram.y:14912 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14949 gram.y:14962 +#: gram.y:14950 gram.y:14963 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14975 +#: gram.y:14976 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14988 +#: gram.y:14989 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT" @@ -25686,6 +25696,13 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#~ msgid "invalid concatenation of jsonb objects" +#~ msgstr "неверная конкатенация объектов jsonb" + +#~ msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone" +#~ msgstr "" +#~ "после CopyDone резервный сервер передал сообщение неожиданного типа \"%c\"" + #~ msgid "child process was terminated by signal %s" #~ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index 9517d914201..49cd938ecae 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 08:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:126 parsexlog.c:178 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135 parsexlog.c:187 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -391,42 +391,42 @@ msgstr "Ошибка, выполняется выход\n" msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied" msgstr "%*s/%s КБ (%d%%) скопировано" -#: parsexlog.c:87 parsexlog.c:132 +#: parsexlog.c:90 parsexlog.c:141 #, c-format msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s\n" msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X: %s\n" -#: parsexlog.c:91 parsexlog.c:135 +#: parsexlog.c:94 parsexlog.c:144 #, c-format msgid "could not read WAL record at %X/%X\n" msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X\n" -#: parsexlog.c:190 +#: parsexlog.c:199 #, c-format msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s\n" msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X: %s\n" -#: parsexlog.c:194 +#: parsexlog.c:203 #, c-format msgid "could not find previous WAL record at %X/%X\n" msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X\n" -#: parsexlog.c:282 +#: parsexlog.c:291 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:296 +#: parsexlog.c:305 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:303 +#: parsexlog.c:312 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n" -#: parsexlog.c:371 +#: parsexlog.c:380 #, c-format msgid "" "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n" @@ -521,87 +521,87 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_rewind.c:130 pg_rewind.c:161 pg_rewind.c:168 pg_rewind.c:175 -#: pg_rewind.c:183 +#: pg_rewind.c:131 pg_rewind.c:162 pg_rewind.c:169 pg_rewind.c:176 +#: pg_rewind.c:184 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_rewind.c:160 +#: pg_rewind.c:161 #, c-format msgid "%s: no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n" msgstr "" "%s: источник не указан (требуется --source-pgdata или --source-server)\n" -#: pg_rewind.c:167 +#: pg_rewind.c:168 #, c-format msgid "%s: only one of --source-pgdata or --source-server can be specified\n" msgstr "%s: указать можно только --source-pgdata либо --source-server\n" -#: pg_rewind.c:174 +#: pg_rewind.c:175 #, c-format msgid "%s: no target data directory specified (--target-pgdata)\n" msgstr "%s: целевой каталог данных не указан (--target-pgdata)\n" -#: pg_rewind.c:181 +#: pg_rewind.c:182 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_rewind.c:196 +#: pg_rewind.c:197 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"\n" msgstr "программу не должен запускать root\n" -#: pg_rewind.c:197 +#: pg_rewind.c:198 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL.\n" -#: pg_rewind.c:228 +#: pg_rewind.c:229 #, c-format msgid "source and target cluster are on the same timeline\n" msgstr "исходный и целевой кластер уже на одной линии времени\n" -#: pg_rewind.c:234 +#: pg_rewind.c:238 #, c-format msgid "servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u\n" msgstr "Серверы разошлись в позиции WAL %X/%X на линии времени %u.\n" -#: pg_rewind.c:271 +#: pg_rewind.c:285 #, c-format msgid "no rewind required\n" msgstr "перемотка не требуется\n" -#: pg_rewind.c:278 +#: pg_rewind.c:292 #, c-format msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n" msgstr "" "перемотка от последней общей контрольной точки в позиции %X/%X на линии " "времени %u\n" -#: pg_rewind.c:286 +#: pg_rewind.c:300 #, c-format msgid "reading source file list\n" msgstr "чтение списка исходных файлов\n" -#: pg_rewind.c:288 +#: pg_rewind.c:302 #, c-format msgid "reading target file list\n" msgstr "чтение списка целевых файлов\n" -#: pg_rewind.c:298 +#: pg_rewind.c:310 #, c-format msgid "reading WAL in target\n" msgstr "чтение WAL в целевом кластере\n" -#: pg_rewind.c:315 +#: pg_rewind.c:327 #, c-format msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n" msgstr "" "требуется скопировать %lu МБ (общий размер исходного каталога: %lu МБ)\n" -#: pg_rewind.c:332 +#: pg_rewind.c:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -610,27 +610,27 @@ msgstr "" "\n" "создание метки копии и модификация управляющего файла\n" -#: pg_rewind.c:360 +#: pg_rewind.c:372 #, c-format msgid "syncing target data directory\n" msgstr "синхронизация целевого каталога данных\n" -#: pg_rewind.c:363 +#: pg_rewind.c:375 #, c-format msgid "Done!\n" msgstr "Готово!\n" -#: pg_rewind.c:375 +#: pg_rewind.c:387 #, c-format msgid "source and target clusters are from different systems\n" msgstr "исходный и целевой кластеры относятся к разным системам\n" -#: pg_rewind.c:383 +#: pg_rewind.c:395 #, c-format msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n" msgstr "кластеры несовместимы с этой версией pg_rewind\n" -#: pg_rewind.c:393 +#: pg_rewind.c:405 #, c-format msgid "" "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n" @@ -638,60 +638,60 @@ msgstr "" "на целевом сервере должны быть контрольные суммы данных или \"wal_log_hints " "= on\"\n" -#: pg_rewind.c:404 +#: pg_rewind.c:416 #, c-format msgid "target server must be shut down cleanly\n" msgstr "целевой сервер должен быть выключен штатно\n" -#: pg_rewind.c:414 +#: pg_rewind.c:426 #, c-format msgid "source data directory must be shut down cleanly\n" msgstr "работа с исходным каталогом данных должна быть завершена штатно\n" -#: pg_rewind.c:469 +#: pg_rewind.c:481 #, c-format msgid "invalid control file\n" msgstr "неверный управляющий файл\n" -#: pg_rewind.c:480 +#: pg_rewind.c:492 #, c-format msgid "Source timeline history:\n" msgstr "История линии времени источника:\n" -#: pg_rewind.c:482 +#: pg_rewind.c:494 #, c-format msgid "Target timeline history:\n" msgstr "История линии времени получателя:\n" #. translator: %d is a timeline number, others are LSN positions -#: pg_rewind.c:496 +#: pg_rewind.c:508 #, c-format msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n" msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n" -#: pg_rewind.c:555 +#: pg_rewind.c:567 #, c-format msgid "" "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n" msgstr "" "не удалось найти общего предка линий времени исходного и целевого кластеров\n" -#: pg_rewind.c:596 +#: pg_rewind.c:608 #, c-format msgid "backup label buffer too small\n" msgstr "буфер для метки копии слишком мал\n" -#: pg_rewind.c:619 +#: pg_rewind.c:631 #, c-format msgid "unexpected control file CRC\n" msgstr "неверная контрольная сумма управляющего файла\n" -#: pg_rewind.c:629 +#: pg_rewind.c:641 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n" msgstr "неверный размер управляющего файла (%d), ожидалось: %d\n" -#: pg_rewind.c:696 +#: pg_rewind.c:708 #, c-format msgid "" "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "в каталоге \"%s\".\n" "Проверьте правильность установки СУБД.\n" -#: pg_rewind.c:700 +#: pg_rewind.c:712 #, c-format msgid "" "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "но её версия отличается от версии %s.\n" "Проверьте правильность установки СУБД.\n" -#: pg_rewind.c:718 +#: pg_rewind.c:730 #, c-format msgid "sync of target directory failed\n" msgstr "сбой синхронизации целевого каталога\n" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index befba0b9823..ab03693d2f8 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-13 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 10:08+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:342 input.c:227 mainloop.c:80 -#: mainloop.c:261 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:342 command.c:1939 command.c:1988 +#: command.c:2098 input.c:227 mainloop.c:80 mainloop.c:261 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "konnte Home-Verzeichnis für Benutzer-ID %ld nicht ermitteln: %s\n" msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n" -#: command.c:330 common.c:567 common.c:625 common.c:1203 +#: command.c:330 common.c:567 common.c:625 common.c:1210 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host msgid "no query buffer\n" msgstr "kein Anfragepuffer\n" -#: command.c:607 command.c:3555 +#: command.c:607 command.c:3715 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "ungültige Zeilennummer: %s\n" @@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "Der Server (Version %s) unterstützt das Bearbeiten von Sichtdefinitione msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden\n" -#: command.c:871 command.c:1962 command.c:3657 common.c:153 common.c:200 -#: common.c:511 common.c:1249 common.c:1277 common.c:1378 copy.c:492 copy.c:712 -#: large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 +#: command.c:871 command.c:1935 command.c:2120 command.c:3817 common.c:153 +#: common.c:200 common.c:511 common.c:1256 common.c:1284 common.c:1385 +#: copy.c:492 copy.c:712 large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -299,9 +299,9 @@ msgstr "Zeitmessung ist an." msgid "Timing is off." msgstr "Zeitmessung ist aus." -#: command.c:1613 command.c:1633 command.c:2319 command.c:2322 command.c:2325 -#: command.c:2331 command.c:2333 command.c:2341 command.c:2351 command.c:2360 -#: command.c:2374 command.c:2391 command.c:2449 common.c:68 copy.c:332 +#: command.c:1613 command.c:1633 command.c:2479 command.c:2482 command.c:2485 +#: command.c:2491 command.c:2493 command.c:2501 command.c:2511 command.c:2520 +#: command.c:2534 command.c:2551 command.c:2609 common.c:68 copy.c:332 #: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:712 psqlscanslash.l:723 #: psqlscanslash.l:733 #, c-format @@ -322,42 +322,42 @@ msgstr "Passwort: " msgid "Password for user %s: " msgstr "Passwort für Benutzer %s: " -#: command.c:1809 +#: command.c:1813 #, c-format msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n" msgstr "Alle Verbindungsparameter müssen angegeben werden, weil keine Datenbankverbindung besteht\n" -#: command.c:1966 +#: command.c:2126 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n" -#: command.c:1970 +#: command.c:2132 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:2013 +#: command.c:2173 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« via Socket in »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:2016 +#: command.c:2176 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:2020 +#: command.c:2180 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s«.\n" -#: command.c:2053 +#: command.c:2213 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, Server %s)\n" -#: command.c:2061 +#: command.c:2221 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -366,24 +366,24 @@ msgstr "" "WARNUNG: %s-Hauptversion %s, Server-Hauptversion %s.\n" " Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n" -#: command.c:2099 +#: command.c:2259 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %s, Komprimierung: %s)\n" -#: command.c:2100 command.c:2101 command.c:2102 +#: command.c:2260 command.c:2261 command.c:2262 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: command.c:2103 help.c:46 +#: command.c:2263 help.c:46 msgid "off" msgstr "aus" -#: command.c:2103 help.c:46 +#: command.c:2263 help.c:46 msgid "on" msgstr "an" -#: command.c:2123 +#: command.c:2283 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -395,239 +395,239 @@ msgstr "" " richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n" " »Notes for Windows users«.\n" -#: command.c:2208 +#: command.c:2368 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n" msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können\n" -#: command.c:2237 +#: command.c:2397 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "konnte Editor »%s« nicht starten\n" -#: command.c:2239 +#: command.c:2399 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n" -#: command.c:2277 +#: command.c:2437 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s\n" -#: command.c:2304 +#: command.c:2464 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: command.c:2578 +#: command.c:2738 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2597 +#: command.c:2757 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2613 +#: command.c:2773 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Rahmnenlinienstile sind single, double\n" -#: command.c:2628 +#: command.c:2788 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Spaltenlinienstile sind single, double\n" -#: command.c:2643 +#: command.c:2803 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Kopflinienstile sind single, double\n" -#: command.c:2795 command.c:2974 +#: command.c:2955 command.c:3134 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n" -#: command.c:2813 +#: command.c:2973 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" -#: command.c:2819 +#: command.c:2979 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Zielbreite ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2821 +#: command.c:2981 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Zielbreite ist %d.\n" -#: command.c:2828 +#: command.c:2988 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" -#: command.c:2830 +#: command.c:2990 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige wird automatisch verwendet.\n" -#: command.c:2832 +#: command.c:2992 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" -#: command.c:2839 command.c:2847 +#: command.c:2999 command.c:3007 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist ein Null-Byte.\n" -#: command.c:2841 +#: command.c:3001 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:2854 +#: command.c:3014 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Standardfußzeile ist an.\n" -#: command.c:2856 +#: command.c:3016 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Standardfußzeile ist aus.\n" -#: command.c:2862 +#: command.c:3022 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n" -#: command.c:2868 +#: command.c:3028 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Linienstil ist %s.\n" -#: command.c:2875 +#: command.c:3035 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n" -#: command.c:2883 +#: command.c:3043 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist an.\n" -#: command.c:2885 +#: command.c:3045 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus.\n" -#: command.c:2892 +#: command.c:3052 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet.\n" -#: command.c:2894 +#: command.c:3054 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Pager wird immer verwendet.\n" -#: command.c:2896 +#: command.c:3056 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Pager-Verwendung ist aus.\n" -#: command.c:2902 +#: command.c:3062 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeile verwendet werden.\n" msgstr[1] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeilen verwendet werden.\n" -#: command.c:2912 command.c:2922 +#: command.c:3072 command.c:3082 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Satztrennzeichen ist ein Null-Byte.\n" -#: command.c:2914 +#: command.c:3074 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>.\n" -#: command.c:2916 +#: command.c:3076 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:2929 +#: command.c:3089 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Tabellenattribute sind »%s«.\n" -#: command.c:2932 +#: command.c:3092 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2939 +#: command.c:3099 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titel ist »%s«.\n" -#: command.c:2941 +#: command.c:3101 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:2948 +#: command.c:3108 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Nur Datenzeilen ist an.\n" -#: command.c:2950 +#: command.c:3110 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Nur Datenzeilen ist aus.\n" -#: command.c:2956 +#: command.c:3116 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Rahmenlinienstil ist »%s«.\n" -#: command.c:2962 +#: command.c:3122 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Spaltenlinienstil ist »%s«.\n" -#: command.c:2968 +#: command.c:3128 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Kopflinienstil ist »%s«.\n" -#: command.c:3128 +#: command.c:3288 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" -#: command.c:3153 common.c:673 +#: command.c:3313 common.c:673 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch kann nicht mit einer leeren Anfrage verwendet werden\n" -#: command.c:3194 +#: command.c:3354 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (alle %gs)\n" -#: command.c:3197 +#: command.c:3357 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (alle %gs)\n" -#: command.c:3251 command.c:3258 common.c:573 common.c:580 common.c:1232 +#: command.c:3411 command.c:3418 common.c:573 common.c:580 common.c:1239 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -640,12 +640,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:3450 +#: command.c:3610 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" msgstr "»%s.%s« ist keine Sicht\n" -#: command.c:3466 +#: command.c:3626 #, c-format msgid "could not parse reloptions array\n" msgstr "konnte reloptions-Array nicht interpretieren\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen.\n" msgid "Succeeded.\n" msgstr "Erfolgreich.\n" -#: common.c:501 common.c:952 common.c:1167 +#: common.c:501 common.c:959 common.c:1174 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter PQresultStatus: %d\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "\\watch kann nicht mit COPY verwendet werden\n" msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "unerwarteter Ergebnisstatus für \\watch\n" -#: common.c:696 common.c:1394 +#: common.c:696 common.c:1401 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Zeit: %.3f ms\n" @@ -715,12 +715,17 @@ msgstr "keine Zeilen für \\gset zurückgegeben\n" msgid "more than one row returned for \\gset\n" msgstr "mehr als eine Zeile für \\gset zurückgegeben\n" -#: common.c:808 +#: common.c:800 +#, c-format +msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored\n" +msgstr "Versuch von \\gset in besonders behandelte Variable »%s« ignoriert\n" + +#: common.c:815 #, c-format msgid "could not set variable \"%s\"\n" msgstr "konnte Variable »%s« nicht setzen\n" -#: common.c:1212 +#: common.c:1219 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" @@ -731,17 +736,17 @@ msgstr "" "%s\n" "***(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder »x« um abzubrechen)*******\n" -#: common.c:1267 +#: common.c:1274 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "Der Server (Version %s) unterstützt keine Sicherungspunkte für ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -#: common.c:1323 +#: common.c:1330 #, c-format msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "ANWEISUNG: %s\n" -#: common.c:1366 +#: common.c:1373 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)\n" msgstr "unerwarteter Transaktionsstatus (%d)\n" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 51ae748e85c..54964055a31 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 07:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-23 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-24 08:53+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire principal pour l'identifiant d'utilisa msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" -#: command.c:330 common.c:567 common.c:625 common.c:1203 +#: command.c:330 common.c:567 common.c:625 common.c:1210 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable\n" #: command.c:871 command.c:1908 command.c:2088 command.c:3785 common.c:153 -#: common.c:200 common.c:511 common.c:1249 common.c:1277 common.c:1378 +#: common.c:200 common.c:511 common.c:1256 common.c:1284 common.c:1385 #: copy.c:492 copy.c:712 large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 #, c-format msgid "%s" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "%s\t%s (chaque %gs)\n" msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (chaque %gs)\n" -#: command.c:3379 command.c:3386 common.c:573 common.c:580 common.c:1232 +#: command.c:3379 command.c:3386 common.c:573 common.c:580 common.c:1239 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Échec.\n" msgid "Succeeded.\n" msgstr "Succès.\n" -#: common.c:501 common.c:952 common.c:1167 +#: common.c:501 common.c:959 common.c:1174 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgstr "PQresultStatus inattendu : %d\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "\\watch ne peut pas être utilisé avec COPY\n" msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "statut résultat inattendu pour \\watch\n" -#: common.c:696 common.c:1394 +#: common.c:696 common.c:1401 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Temps : %.3f ms\n" @@ -732,12 +732,17 @@ msgstr "aucune ligne retournée pour \\gset\n" msgid "more than one row returned for \\gset\n" msgstr "plus d'une ligne retournée pour \\gset\n" -#: common.c:808 +#: common.c:800 +#, c-format +msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored\n" +msgstr "tentative ignorée d'utilisation de \\gset dans une variable traitée spécialement « %s »\n" + +#: common.c:815 #, c-format msgid "could not set variable \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" -#: common.c:1212 +#: common.c:1219 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" @@ -748,19 +753,19 @@ msgstr "" "%s\n" "***(appuyez sur entrée pour l'exécuter ou tapez x puis entrée pour annuler)***\n" -#: common.c:1267 +#: common.c:1274 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "" "Le serveur (version %s) ne supporte pas les points de sauvegarde pour\n" "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -#: common.c:1323 +#: common.c:1330 #, c-format msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "INSTRUCTION : %s\n" -#: common.c:1366 +#: common.c:1373 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)\n" msgstr "état de la transaction inattendu (%d)\n" @@ -5267,8 +5272,8 @@ msgid "load a shared library file" msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" #: sql_help.c:4830 -msgid "lock a named relation (table, etc)" -msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)" +msgid "lock a table" +msgstr "verrouiller une table" #: sql_help.c:4835 msgid "position a cursor" @@ -5444,915 +5449,802 @@ msgstr "" "La requête était :\n" "%s\n" -#~ msgid "child process was terminated by signal %s" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" - -#~ msgid "using_list" -#~ msgstr "liste_using" - -#~ msgid "from_list" -#~ msgstr "liste_from" - -#~ msgid "Watch every %lds\t%s" -#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s" - -#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." - -#~ msgid "Showing only tuples." -#~ msgstr "Affichage des tuples seuls." - -#~ msgid "could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" - -#~ msgid "agg_name" -#~ msgstr "nom_d_agrégat" - -#~ msgid "agg_type" -#~ msgstr "type_aggrégat" +#~ msgid "serialtype" +#~ msgstr "serialtype" -#~ msgid "input_data_type" -#~ msgstr "type_de_données_en_entrée" +#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" +#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" +#~ msgid "(No rows)\n" +#~ msgstr "(Aucune ligne)\n" -#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" -#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" +#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname" +#~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom" -#~ msgid "\\%s: error\n" -#~ msgstr "\\%s : erreur\n" +#~ msgid " \"%s\"" +#~ msgstr " « %s »" -#~ msgid "\\copy: %s" -#~ msgstr "\\copy : %s" +#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" +#~ msgstr "?%c? « %s.%s »" -#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" +#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" +#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" +#~ msgid "" +#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" +#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" +#~ "such as \\d, might not work properly.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n" +#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" +#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" +#~ "correctement.\n" +#~ "\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "contains support for command-line editing" -#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "data type" -#~ msgstr "type de données" +#~ msgid "Copy, Large Object\n" +#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" -#~ msgid "column" -#~ msgstr "colonne" +#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n" +#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" -#~ msgid "new_column" -#~ msgstr "nouvelle_colonne" +#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n" +#~ " pour plus de détails)\n" -#~ msgid "tablespace" -#~ msgstr "tablespace" +#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n" +#~ " pour plus de détails)\n" -#~ msgid " on host \"%s\"" -#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" +#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid " at port \"%s\"" -#~ msgstr " sur le port « %s »" +#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" +#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ msgid " as user \"%s\"" -#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" +#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n" +#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ msgid "define a new constraint trigger" -#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" +#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "Exclusion constraints:" -#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" +#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "rolename" -#~ msgstr "nom_rôle" +#~ msgid "" +#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ " affiche la liste des\n" +#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" -#~ msgid "number" -#~ msgstr "numéro" +#~ msgid "(1 row)" +#~ msgid_plural "(%lu rows)" +#~ msgstr[0] "(1 ligne)" +#~ msgstr[1] "(%lu lignes)" -#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" #~ msgid "" -#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" -#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" +#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" +#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" +#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n" -#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma" +#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" +#~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n" +#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" +#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" +#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]" #~ msgid "" -#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" +#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]" #~ msgid "" -#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "where option can be:\n" -#~ "\n" -#~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" -#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL" +#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" +#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" +#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" +#~ " [ FROM fromlist ]\n" +#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" +#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "où option peut être:\n" -#~ "\n" -#~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n" -#~ "\n" -#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" -#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n" -#~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n" -#~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL" +#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" +#~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n" +#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" +#~ " [ FROM liste_from ]\n" +#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" +#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" -#~ msgid "" -#~ "ALTER DOMAIN name\n" -#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -#~ "ALTER DOMAIN name\n" -#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" -#~ "ALTER DOMAIN name\n" -#~ " ADD domain_constraint\n" -#~ "ALTER DOMAIN name\n" -#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ "ALTER DOMAIN name\n" -#~ " OWNER TO new_owner \n" -#~ "ALTER DOMAIN name\n" -#~ " SET SCHEMA new_schema" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER DOMAIN nom\n" -#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -#~ "ALTER DOMAIN nom\n" -#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" -#~ "ALTER DOMAIN nom\n" -#~ " ADD contrainte_domaine\n" -#~ "ALTER DOMAIN nom\n" -#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ "ALTER DOMAIN nom\n" -#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n" -#~ "ALTER DOMAIN nom\n" -#~ " SET SCHEMA nouveau_schéma" +#~ msgid "UNLISTEN { name | * }" +#~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }" #~ msgid "" -#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" -#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" -#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" -#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" +#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" +#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" -#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" -#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n" -#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n" +#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgid "" -#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -#~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" -#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -#~ " RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -#~ " OWNER TO new_owner\n" -#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -#~ " SET SCHEMA new_schema\n" +#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" -#~ "where action is one of:\n" +#~ "where transaction_mode is one of:\n" #~ "\n" -#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -#~ " COST execution_cost\n" -#~ " ROWS result_rows\n" -#~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -#~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -#~ " RESET configuration_parameter\n" -#~ " RESET ALL" +#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +#~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgstr "" -#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" -#~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n" -#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" -#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" -#~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n" -#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" -#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" +#~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n" #~ "\n" -#~ "où action peut être :\n" +#~ "où mode_transaction peut être :\n" #~ "\n" -#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -#~ " COST cout_execution\n" -#~ " ROWS lignes_resultats\n" -#~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" -#~ " SET paramètre FROM CURRENT\n" -#~ " RESET paramètre\n" -#~ " RESET ALL" +#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" +#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +#~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgid "" -#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" -#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +#~ "SHOW name\n" +#~ "SHOW ALL" +#~ msgstr "" +#~ "SHOW nom\n" +#~ "SHOW ALL" + +#~ msgid "" +#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" #~ "\n" -#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" +#~ "where transaction_mode is one of:\n" +#~ "\n" +#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +#~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgstr "" -#~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n" -#~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n" +#~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" +#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" #~ "\n" -#~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom" +#~ "où mode_transaction peut être :\n" +#~ "\n" +#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" +#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +#~ " READ WRITE | READ ONLY" #~ msgid "" -#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" -#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" -#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" #~ msgstr "" -#~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n" -#~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" -#~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" #~ msgid "" -#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" +#~ "RESET ROLE" #~ msgstr "" -#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" +#~ "RESET ROLE" -#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n" -#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" #~ msgid "" -#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" #~ msgstr "" -#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" -#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" -#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | DEFAULT }\n" +#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" #~ msgid "" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" -#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" -#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" -#~ " } [, ... ]\n" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" -#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" -#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" -#~ " } [, ... ]\n" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" +#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" +#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" +#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" +#~ " [ WHERE condition ]\n" +#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" +#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" +#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" +#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" +#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" +#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n" -#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n" -#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" -#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" -#~ " } [, ... ]\n" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n" -#~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n" -#~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n" -#~ " } [, ... ]\n" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" -#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" -#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" +#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" +#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n" +#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" +#~ " [ WHERE condition ]\n" +#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" +#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" +#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" +#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" +#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" +#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" +#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" #~ msgid "" -#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" +#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" +#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" +#~ " [ WHERE condition ]\n" +#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" +#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" +#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" +#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" +#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" +#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" #~ "\n" -#~ "where option can be:\n" -#~ " \n" -#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" -#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +#~ "where from_item can be one of:\n" #~ "\n" -#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" +#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n" #~ "\n" -#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" -#~ "ALTER ROLE name RESET ALL" +#~ "and with_query is:\n" +#~ "\n" +#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" +#~ "\n" +#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" #~ msgstr "" -#~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" +#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" +#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" +#~ " [ WHERE condition ]\n" +#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" +#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" +#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" +#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" +#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" +#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" +#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" #~ "\n" -#~ "où option peut être :\n" -#~ " \n" -#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" -#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n" -#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n" -#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +#~ "avec élément_from faisant parti de :\n" #~ "\n" -#~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n" +#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n" +#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne [, ...] )\n" +#~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n" #~ "\n" -#~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" -#~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n" -#~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n" -#~ "ALTER ROLE name RESET ALL" +#~ "et requête_with est:\n" +#~ "\n" +#~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n" +#~ "\n" +#~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }" -#~ msgid "" -#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour" -#~ msgid "" -#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -#~ " [ START [ WITH ] start ]\n" -#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" -#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" -#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" -#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n" -#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO MAXVALUE ]\n" -#~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n" -#~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n" -#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n" -#~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n" -#~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n" -#~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma" +#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" +#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction" -#~ msgid "" -#~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" -#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" -#~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n" -#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n" -#~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" #~ msgid "" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " action [, ... ]\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" -#~ "ALTER TABLE name\n" -#~ " RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER TABLE name\n" -#~ " SET SCHEMA new_schema\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" -#~ "where action is one of:\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" +#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" -#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -#~ " ADD table_constraint\n" -#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" -#~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" -#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" -#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" -#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" -#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" -#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" -#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" -#~ " CLUSTER ON index_name\n" -#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" -#~ " SET WITH OIDS\n" -#~ " SET WITHOUT OIDS\n" -#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" -#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" -#~ " INHERIT parent_table\n" -#~ " NO INHERIT parent_table\n" -#~ " OWNER TO new_owner\n" -#~ " SET TABLESPACE new_tablespace" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" +#~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" -#~ " action [, ... ]\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" -#~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n" -#~ "ALTER TABLE nom\n" -#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER TABLE nom\n" -#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" -#~ "où action peut être :\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" +#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" #~ "\n" -#~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n" -#~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n" -#~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -#~ " ADD contrainte_table\n" -#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" -#~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" -#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n" -#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n" -#~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n" -#~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n" -#~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n" -#~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n" -#~ " CLUSTER ON nom_index\n" -#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" -#~ " SET WITH OIDS\n" -#~ " SET WITHOUT OIDS\n" -#~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" -#~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n" -#~ " INHERIT table_parent\n" -#~ " NO INHERIT table_parent\n" -#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n" -#~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" +#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "\n" +#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" +#~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgid "" -#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour" -#~ msgid "" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" -#~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" -#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" -#~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" -#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n" -#~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" -#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" +#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]" -#~ msgid "" -#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" -#~ " option [ = value ] [, ... ]\n" -#~ ")\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" -#~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n" -#~ ")\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire" +#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" +#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role" -#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" -#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom" +#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" +#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction" -#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" -#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom" +#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" +#~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction" -#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" -#~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom" +#~ msgid "NOTIFY name" +#~ msgstr "NOTIFY nom" -#~ msgid "" -#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" -#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" -#~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma" +#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" +#~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" #~ msgid "" -#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "where option can be:\n" -#~ " \n" -#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" -#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" #~ "\n" -#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n" +#~ "where lockmode is one of:\n" #~ "\n" -#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" -#~ "ALTER USER name RESET ALL" +#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" #~ msgstr "" -#~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "où option peut être :\n" -#~ " \n" -#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" -#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" -#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" -#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] [ NOWAIT ]\n" #~ "\n" -#~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "avec mode_verrouillage parmi :\n" #~ "\n" -#~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" -#~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n" -#~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n" -#~ "ALTER USER name RESET ALL" +#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -#~ msgid "" -#~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -#~ " SERVER servername\n" -#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -#~ " SERVER nom_serveur\n" -#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )" +#~ msgid "LOAD 'filename'" +#~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" + +#~ msgid "LISTEN name" +#~ msgstr "LISTEN nom" #~ msgid "" -#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" -#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" +#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n" +#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" #~ msgstr "" -#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" -#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" -#~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" -#~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n" -#~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma" - -#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" -#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]" +#~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | requête }\n" +#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" #~ msgid "" -#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" +#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "where transaction_mode is one of:\n" +#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" +#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -#~ " READ WRITE | READ ONLY" -#~ msgstr "" -#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" +#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "où transaction_mode peut être :\n" +#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" -#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -#~ " READ WRITE | READ ONLY" - -#~ msgid "CHECKPOINT" -#~ msgstr "CHECKPOINT" - -#~ msgid "CLOSE { name | ALL }" -#~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }" - -#~ msgid "" -#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" -#~ "CLUSTER [VERBOSE]" -#~ msgstr "" -#~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n" -#~ "CLUSTER [VERBOSE]" - -#~ msgid "" -#~ "COMMENT ON\n" -#~ "{\n" -#~ " TABLE object_name |\n" -#~ " COLUMN table_name.column_name |\n" -#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" -#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" -#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" -#~ " CONVERSION object_name |\n" -#~ " DATABASE object_name |\n" -#~ " DOMAIN object_name |\n" -#~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" -#~ " INDEX object_name |\n" -#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" -#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" -#~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" -#~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" -#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" -#~ " ROLE object_name |\n" -#~ " RULE rule_name ON table_name |\n" -#~ " SCHEMA object_name |\n" -#~ " SEQUENCE object_name |\n" -#~ " TABLESPACE object_name |\n" -#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" -#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" -#~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" -#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" -#~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" -#~ " TYPE object_name |\n" -#~ " VIEW object_name\n" -#~ "} IS 'text'" -#~ msgstr "" -#~ "COMMENT ON\n" -#~ "{\n" -#~ " TABLE nom_objet |\n" -#~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n" -#~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n" -#~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n" -#~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n" -#~ " CONVERSION nom_objet |\n" -#~ " DATABASE nom_objet |\n" -#~ " DOMAIN nom_objet |\n" -#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) |\n" -#~ " INDEX nom_objet |\n" -#~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n" -#~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n" -#~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n" -#~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n" -#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n" -#~ " ROLE nom_objet |\n" -#~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n" -#~ " SCHEMA nom_objet |\n" -#~ " SEQUENCE nom_objet |\n" -#~ " TABLESPACE nom_objet |\n" -#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n" -#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n" -#~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n" -#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n" -#~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n" -#~ " TYPE nom_objet |\n" -#~ " VIEW nom_objet\n" -#~ "} IS 'text'" - -#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" - -#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" -#~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction" - -#~ msgid "" -#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" -#~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" -#~ " [ [ WITH ] \n" -#~ " [ BINARY ]\n" -#~ " [ OIDS ]\n" -#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" -#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" +#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" -#~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n" -#~ " [ [ WITH ] \n" -#~ " [ BINARY ]\n" -#~ " [ OIDS ]\n" -#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" -#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" -#~ msgstr "" -#~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n" -#~ " [ [ WITH ] \n" -#~ " [ BINARY ]\n" -#~ " [ OIDS ]\n" -#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" -#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" -#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" -#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" -#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" -#~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n" +#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n" -#~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n" -#~ " [ [ WITH ] \n" -#~ " [ BINARY ]\n" -#~ " [ OIDS ]\n" -#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" -#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" -#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" -#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" -#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" -#~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]" - -#~ msgid "" -#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" -#~ " SFUNC = sfunc,\n" -#~ " STYPE = state_data_type\n" -#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" -#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" -#~ ")\n" +#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "or the old syntax\n" +#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "CREATE AGGREGATE name (\n" -#~ " BASETYPE = base_type,\n" -#~ " SFUNC = sfunc,\n" -#~ " STYPE = state_data_type\n" -#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" -#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" -#~ ")" +#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n" -#~ " SFUNC = sfonction,\n" -#~ " STYPE = type_données_état\n" -#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" -#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" -#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" -#~ ")\n" +#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "ou l'ancienne syntaxe\n" +#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" +#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" #~ "\n" -#~ "CREATE AGGREGATE nom (\n" -#~ " BASETYPE = type_base,\n" -#~ " SFUNC = fonction_s,\n" -#~ " STYPE = type_données_état\n" -#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" -#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" -#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" -#~ ")" +#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" +#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" +#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "\n" +#~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" -#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" #~ "\n" -#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -#~ " WITHOUT FUNCTION\n" -#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +#~ "where direction can be empty or one of:\n" #~ "\n" -#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -#~ " WITH INOUT\n" -#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +#~ " NEXT\n" +#~ " PRIOR\n" +#~ " FIRST\n" +#~ " LAST\n" +#~ " ABSOLUTE count\n" +#~ " RELATIVE count\n" +#~ " count\n" +#~ " ALL\n" +#~ " FORWARD\n" +#~ " FORWARD count\n" +#~ " FORWARD ALL\n" +#~ " BACKWARD\n" +#~ " BACKWARD count\n" +#~ " BACKWARD ALL" #~ msgstr "" -#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" -#~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n" -#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n" #~ "\n" -#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" -#~ " WITHOUT FUNCTION\n" -#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +#~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions suivantes :\n" #~ "\n" -#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" -#~ " WITH INOUT\n" -#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +#~ " NEXT\n" +#~ " PRIOR\n" +#~ " FIRST\n" +#~ " LAST\n" +#~ " ABSOLUTE nombre\n" +#~ " RELATIVE nombre\n" +#~ " count\n" +#~ " ALL\n" +#~ " FORWARD\n" +#~ " FORWARD nombre\n" +#~ " FORWARD ALL\n" +#~ " BACKWARD\n" +#~ " BACKWARD nombre\n" +#~ " BACKWARD ALL" -#~ msgid "" -#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" -#~ " AFTER event [ OR ... ]\n" -#~ " ON table_name\n" -#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" -#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" -#~ " FOR EACH ROW\n" -#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" +#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction" + +#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" +#~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]" + +#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" + +#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername" +#~ msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur" + +#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" +#~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]" + +#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" +#~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace" + +#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" +#~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]" + +#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n" -#~ " AFTER événement [ OR ... ]\n" -#~ " ON table\n" -#~ " [ FROM table_référencée ]\n" -#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" -#~ " FOR EACH ROW\n" -#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" +#~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n" +#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "" +#~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n" +#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "" +#~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n" +#~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" +#~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" -#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" +#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n" -#~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction" +#~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n" +#~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" +#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" +#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom" + +#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" +#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" #~ msgid "" -#~ "CREATE DATABASE name\n" -#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -#~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -#~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n" -#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" -#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" -#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" -#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" +#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" +#~ " [ USING usinglist ]\n" +#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" +#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE DATABASE nom\n" -#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n" -#~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n" -#~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n" -#~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n" -#~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n" -#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" -#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]" +#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" +#~ " [ USING liste_using ]\n" +#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" +#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" -#~ " [ DEFAULT expression ]\n" -#~ " [ constraint [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "where constraint is:\n" -#~ "\n" -#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" #~ msgstr "" -#~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n" -#~ " [ DEFAULT expression ]\n" -#~ " [ contrainte [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "avec comme contrainte :\n" -#~ "\n" -#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" -#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +#~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête" + +#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" +#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }" #~ msgid "" -#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" -#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" -#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" +#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n" +#~ " AS query" #~ msgstr "" -#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" -#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" -#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" +#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n" +#~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " AS requête" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" -#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n" -#~ " [ RETURNS rettype\n" -#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" -#~ " { LANGUAGE langname\n" -#~ " | WINDOW\n" -#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -#~ " | COST execution_cost\n" -#~ " | ROWS result_rows\n" -#~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" -#~ " | AS 'definition'\n" -#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" -#~ " } ...\n" -#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +#~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" +#~ " SERVER servername\n" +#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" -#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n" -#~ " [ RETURNS type_ret\n" -#~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " { LANGUAGE nom_lang\n" -#~ " | WINDOW\n" -#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -#~ " | COST coût_exécution\n" -#~ " | ROWS lignes_résultats\n" -#~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM CURRENT }\n" -#~ " | AS 'définition'\n" -#~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n" -#~ " } ...\n" -#~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" +#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" +#~ " SERVER nomserveur\n" +#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" @@ -6362,6 +6254,7 @@ msgstr "" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" @@ -6371,7 +6264,7 @@ msgstr "" #~ " | USER rolename [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgstr "" -#~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" @@ -6381,6 +6274,7 @@ msgstr "" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" @@ -6391,145 +6285,141 @@ msgstr "" #~ " | SYSID uid" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" -#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" -#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" -#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" -#~ " [ WHERE predicate ]" +#~ "CREATE TYPE name AS\n" +#~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +#~ "\n" +#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n" +#~ " ( 'label' [, ... ] )\n" +#~ "\n" +#~ "CREATE TYPE name (\n" +#~ " INPUT = input_function,\n" +#~ " OUTPUT = output_function\n" +#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +#~ " [ , SEND = send_function ]\n" +#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" +#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" +#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" +#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +#~ " [ , STORAGE = storage ]\n" +#~ " [ , LIKE = like_type ]\n" +#~ " [ , CATEGORY = category ]\n" +#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" +#~ " [ , DEFAULT = default ]\n" +#~ " [ , ELEMENT = element ]\n" +#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +#~ ")\n" +#~ "\n" +#~ "CREATE TYPE name" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n" -#~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n" -#~ " [ ASC | DESC ]\n" -#~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" -#~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n" -#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" -#~ " [ WHERE predicat ]" +#~ "CREATE TYPE nom AS\n" +#~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n" +#~ "\n" +#~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n" +#~ " ( 'label' [, ... ] )\n" +#~ "\n" +#~ "CREATE TYPE nom (\n" +#~ " INPUT = fonction_entrée,\n" +#~ " OUTPUT = fonction_sortie\n" +#~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n" +#~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n" +#~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n" +#~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n" +#~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n" +#~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n" +#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +#~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n" +#~ " [ , STORAGE = stockage ]\n" +#~ " [ , LIKE = type_like ]\n" +#~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n" +#~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n" +#~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n" +#~ " [ , ELEMENT = élément ]\n" +#~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n" +#~ ")\n" +#~ "\n" +#~ "CREATE TYPE nom" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" -#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" -#~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]" +#~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n" +#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" #~ msgid "" -#~ "CREATE OPERATOR name (\n" -#~ " PROCEDURE = funcname\n" -#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" -#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" -#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" -#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" +#~ " [ INIT = init_function , ]\n" +#~ " LEXIZE = lexize_function\n" #~ ")" #~ msgstr "" -#~ "CREATE OPERATOR nom (\n" -#~ " PROCEDURE = nom_fonction\n" -#~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n" -#~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n" -#~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n" -#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n" +#~ " [ INIT = fonction_init , ]\n" +#~ " LEXIZE = fonction_lexize\n" #~ ")" #~ msgid "" -#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" -#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" -#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" -#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" -#~ " | STORAGE storage_type\n" -#~ " } [, ... ]" -#~ msgstr "" -#~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n" -#~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n" -#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n" -#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" -#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" -#~ " | STORAGE type_stockage\n" -#~ " } [, ... ]" - -#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" -#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage" - -#~ msgid "" -#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "where option can be:\n" -#~ " \n" -#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" -#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" -#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" -#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" -#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" -#~ " | USER rolename [, ...]\n" -#~ " | SYSID uid" +#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" +#~ " START = start_function ,\n" +#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n" +#~ " END = end_function ,\n" +#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n" +#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n" +#~ ")" #~ msgstr "" -#~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -#~ "\n" -#~ "où option peut être :\n" -#~ " \n" -#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" -#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" -#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" -#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" -#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" -#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" -#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" -#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" -#~ " | SYSID uid" +#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n" +#~ " START = fonction_debut ,\n" +#~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n" +#~ " END = fonction_fin ,\n" +#~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n" +#~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n" +#~ ")" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" -#~ " TO table [ WHERE condition ]\n" -#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" +#~ " TEMPLATE = template\n" +#~ " [, option = value [, ... ]]\n" +#~ ")" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n" -#~ " TO table [ WHERE condition ]\n" -#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; commande ... ) }" +#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" +#~ " TEMPLATE = modèle\n" +#~ " [, option = valeur [, ... ]]\n" +#~ ")" #~ msgid "" -#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" +#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" +#~ " PARSER = parser_name |\n" +#~ " COPY = source_config\n" +#~ ")" #~ msgstr "" -#~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n" -#~ " [ element_schema [ ... ] ]\n" -#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]" +#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n" +#~ " PARSER = nom_analyseur |\n" +#~ " COPY = config_source\n" +#~ ")" -#~ msgid "" -#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" +#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrémentation ]\n" -#~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n" -#~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n" -#~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n" -#~ " [ CACHE en_cache ]\n" -#~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n" -#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]" +#~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n" +#~ " LOCATION 'répertoire'" #~ msgid "" -#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n" -#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" -#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" +#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" +#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" +#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" +#~ " AS query\n" +#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n" -#~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n" -#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" +#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n" +#~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" +#~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]" #~ msgid "" #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" @@ -6616,144 +6506,148 @@ msgstr "" #~ "[ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" -#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" -#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" -#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" -#~ " AS query\n" -#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" +#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n" +#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" +#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n" -#~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" -#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" -#~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]" +#~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n" +#~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n" +#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" -#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +#~ msgid "" +#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n" -#~ " LOCATION 'répertoire'" +#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrémentation ]\n" +#~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n" +#~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n" +#~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n" +#~ " [ CACHE en_cache ]\n" +#~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n" +#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" -#~ " PARSER = parser_name |\n" -#~ " COPY = source_config\n" -#~ ")" +#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n" -#~ " PARSER = nom_analyseur |\n" -#~ " COPY = config_source\n" -#~ ")" +#~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n" +#~ " [ element_schema [ ... ] ]\n" +#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" -#~ " TEMPLATE = template\n" -#~ " [, option = value [, ... ]]\n" -#~ ")" +#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +#~ " TO table [ WHERE condition ]\n" +#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" -#~ " TEMPLATE = modèle\n" -#~ " [, option = valeur [, ... ]]\n" -#~ ")" +#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n" +#~ " TO table [ WHERE condition ]\n" +#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; commande ... ) }" #~ msgid "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" -#~ " START = start_function ,\n" -#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n" -#~ " END = end_function ,\n" -#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n" -#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n" -#~ ")" +#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "\n" +#~ "where option can be:\n" +#~ " \n" +#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" +#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" +#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" +#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" +#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" +#~ " | USER rolename [, ...]\n" +#~ " | SYSID uid" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n" -#~ " START = fonction_debut ,\n" -#~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n" -#~ " END = fonction_fin ,\n" -#~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n" -#~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n" -#~ ")" +#~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "\n" +#~ "où option peut être :\n" +#~ " \n" +#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" +#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" +#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" +#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" +#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" +#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" +#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" +#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" +#~ " | SYSID uid" + +#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" +#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage" #~ msgid "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" -#~ " [ INIT = init_function , ]\n" -#~ " LEXIZE = lexize_function\n" +#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" +#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" +#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" +#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" +#~ " | STORAGE storage_type\n" +#~ " } [, ... ]" +#~ msgstr "" +#~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n" +#~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n" +#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n" +#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" +#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" +#~ " | STORAGE type_stockage\n" +#~ " } [, ... ]" + +#~ msgid "" +#~ "CREATE OPERATOR name (\n" +#~ " PROCEDURE = funcname\n" +#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" #~ ")" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n" -#~ " [ INIT = fonction_init , ]\n" -#~ " LEXIZE = fonction_lexize\n" +#~ "CREATE OPERATOR nom (\n" +#~ " PROCEDURE = nom_fonction\n" +#~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n" +#~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n" +#~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n" +#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" #~ ")" #~ msgid "" -#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" -#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" -#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n" -#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" -#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" +#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" +#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" +#~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE TYPE name AS\n" -#~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" -#~ "\n" -#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n" -#~ " ( 'label' [, ... ] )\n" -#~ "\n" -#~ "CREATE TYPE name (\n" -#~ " INPUT = input_function,\n" -#~ " OUTPUT = output_function\n" -#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" -#~ " [ , SEND = send_function ]\n" -#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" -#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" -#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" -#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" -#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" -#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" -#~ " [ , STORAGE = storage ]\n" -#~ " [ , LIKE = like_type ]\n" -#~ " [ , CATEGORY = category ]\n" -#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" -#~ " [ , DEFAULT = default ]\n" -#~ " [ , ELEMENT = element ]\n" -#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" -#~ ")\n" -#~ "\n" -#~ "CREATE TYPE name" +#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" +#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" +#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" +#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" +#~ " [ WHERE predicate ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE TYPE nom AS\n" -#~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n" -#~ "\n" -#~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n" -#~ " ( 'label' [, ... ] )\n" -#~ "\n" -#~ "CREATE TYPE nom (\n" -#~ " INPUT = fonction_entrée,\n" -#~ " OUTPUT = fonction_sortie\n" -#~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n" -#~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n" -#~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n" -#~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n" -#~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n" -#~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n" -#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" -#~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n" -#~ " [ , STORAGE = stockage ]\n" -#~ " [ , LIKE = type_like ]\n" -#~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n" -#~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n" -#~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n" -#~ " [ , ELEMENT = élément ]\n" -#~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n" -#~ ")\n" -#~ "\n" -#~ "CREATE TYPE nom" +#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n" +#~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n" +#~ " [ ASC | DESC ]\n" +#~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" +#~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n" +#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" +#~ " [ WHERE predicat ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "where option can be:\n" #~ " \n" @@ -6763,7 +6657,6 @@ msgstr "" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" @@ -6773,7 +6666,7 @@ msgstr "" #~ " | USER rolename [, ...]\n" #~ " | SYSID uid" #~ msgstr "" -#~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" #~ "où option peut être :\n" #~ " \n" @@ -6783,7 +6676,6 @@ msgstr "" #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" -#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" @@ -6794,798 +6686,911 @@ msgstr "" #~ " | SYSID uid" #~ msgid "" -#~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -#~ " SERVER servername\n" -#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" +#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" +#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n" +#~ " [ RETURNS rettype\n" +#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" +#~ " { LANGUAGE langname\n" +#~ " | WINDOW\n" +#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +#~ " | COST execution_cost\n" +#~ " | ROWS result_rows\n" +#~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" +#~ " | AS 'definition'\n" +#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +#~ " } ...\n" +#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -#~ " SERVER nomserveur\n" -#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]" +#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" +#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n" +#~ " [ RETURNS type_ret\n" +#~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " { LANGUAGE nom_lang\n" +#~ " | WINDOW\n" +#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +#~ " | COST coût_exécution\n" +#~ " | ROWS lignes_résultats\n" +#~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM CURRENT }\n" +#~ " | AS 'définition'\n" +#~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n" +#~ " } ...\n" +#~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" #~ msgid "" -#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n" -#~ " AS query" +#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" +#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" +#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" #~ msgstr "" -#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n" -#~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " AS requête" - -#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" -#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }" +#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" +#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" +#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" #~ msgid "" -#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" -#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" +#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" +#~ " [ DEFAULT expression ]\n" +#~ " [ constraint [ ... ] ]\n" +#~ "\n" +#~ "where constraint is:\n" +#~ "\n" +#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" #~ msgstr "" -#~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" -#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête" +#~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n" +#~ " [ DEFAULT expression ]\n" +#~ " [ contrainte [ ... ] ]\n" +#~ "\n" +#~ "avec comme contrainte :\n" +#~ "\n" +#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" +#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" #~ msgid "" -#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -#~ " [ USING usinglist ]\n" -#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" -#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" +#~ "CREATE DATABASE name\n" +#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +#~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n" +#~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n" +#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" +#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" +#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" +#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" #~ msgstr "" -#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -#~ " [ USING liste_using ]\n" -#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" -#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" - -#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" -#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" - -#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" -#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom" - -#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ "CREATE DATABASE nom\n" +#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n" +#~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n" +#~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n" +#~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n" +#~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n" +#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" +#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]" #~ msgid "" -#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "" -#~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n" -#~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" -#~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]" - -#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "" -#~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n" -#~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" +#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" #~ msgstr "" -#~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n" -#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n" +#~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction" -#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ msgid "" +#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +#~ " AFTER event [ OR ... ]\n" +#~ " ON table_name\n" +#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" +#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" +#~ " FOR EACH ROW\n" +#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" #~ msgstr "" -#~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n" -#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" -#~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]" - -#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" -#~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace" - -#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" -#~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]" - -#~ msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername" -#~ msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur" - -#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" - -#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" - -#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" -#~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]" - -#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" -#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction" +#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n" +#~ " AFTER événement [ OR ... ]\n" +#~ " ON table\n" +#~ " [ FROM table_référencée ]\n" +#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" +#~ " FOR EACH ROW\n" +#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" #~ msgid "" -#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" +#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" -#~ "where direction can be empty or one of:\n" +#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +#~ " WITHOUT FUNCTION\n" +#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" -#~ " NEXT\n" -#~ " PRIOR\n" -#~ " FIRST\n" -#~ " LAST\n" -#~ " ABSOLUTE count\n" -#~ " RELATIVE count\n" -#~ " count\n" -#~ " ALL\n" -#~ " FORWARD\n" -#~ " FORWARD count\n" -#~ " FORWARD ALL\n" -#~ " BACKWARD\n" -#~ " BACKWARD count\n" -#~ " BACKWARD ALL" +#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +#~ " WITH INOUT\n" +#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" #~ msgstr "" -#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n" +#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" +#~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n" +#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" -#~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions suivantes :\n" +#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" +#~ " WITHOUT FUNCTION\n" +#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" #~ "\n" -#~ " NEXT\n" -#~ " PRIOR\n" -#~ " FIRST\n" -#~ " LAST\n" -#~ " ABSOLUTE nombre\n" -#~ " RELATIVE nombre\n" -#~ " count\n" -#~ " ALL\n" -#~ " FORWARD\n" -#~ " FORWARD nombre\n" -#~ " FORWARD ALL\n" -#~ " BACKWARD\n" -#~ " BACKWARD nombre\n" -#~ " BACKWARD ALL" +#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" +#~ " WITH INOUT\n" +#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" #~ msgid "" -#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" -#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" +#~ " SFUNC = sfunc,\n" +#~ " STYPE = state_data_type\n" +#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" +#~ ")\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "or the old syntax\n" #~ "\n" -#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" +#~ "CREATE AGGREGATE name (\n" +#~ " BASETYPE = base_type,\n" +#~ " SFUNC = sfunc,\n" +#~ " STYPE = state_data_type\n" +#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" +#~ ")" #~ msgstr "" -#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" -#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -#~ "\n" -#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n" +#~ " SFUNC = sfonction,\n" +#~ " STYPE = type_données_état\n" +#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" +#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" +#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" +#~ ")\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "ou l'ancienne syntaxe\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "CREATE AGGREGATE nom (\n" +#~ " BASETYPE = type_base,\n" +#~ " SFUNC = fonction_s,\n" +#~ " STYPE = type_données_état\n" +#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" +#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" +#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" +#~ ")" + +#~ msgid "" +#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +#~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" +#~ " [ [ WITH ] \n" +#~ " [ BINARY ]\n" +#~ " [ OIDS ]\n" +#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" +#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" +#~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n" +#~ " [ [ WITH ] \n" +#~ " [ BINARY ]\n" +#~ " [ OIDS ]\n" +#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" +#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" +#~ msgstr "" +#~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" +#~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n" +#~ " [ [ WITH ] \n" +#~ " [ BINARY ]\n" +#~ " [ OIDS ]\n" +#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" +#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" +#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" +#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" +#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" +#~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n" +#~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n" +#~ " [ [ WITH ] \n" +#~ " [ BINARY ]\n" +#~ " [ OIDS ]\n" +#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" +#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" +#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" +#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" +#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" +#~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]" + +#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" +#~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction" + +#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#~ msgid "" +#~ "COMMENT ON\n" +#~ "{\n" +#~ " TABLE object_name |\n" +#~ " COLUMN table_name.column_name |\n" +#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" +#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" +#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +#~ " CONVERSION object_name |\n" +#~ " DATABASE object_name |\n" +#~ " DOMAIN object_name |\n" +#~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" +#~ " INDEX object_name |\n" +#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" +#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +#~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" +#~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" +#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" +#~ " ROLE object_name |\n" +#~ " RULE rule_name ON table_name |\n" +#~ " SCHEMA object_name |\n" +#~ " SEQUENCE object_name |\n" +#~ " TABLESPACE object_name |\n" +#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" +#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" +#~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" +#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" +#~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +#~ " TYPE object_name |\n" +#~ " VIEW object_name\n" +#~ "} IS 'text'" +#~ msgstr "" +#~ "COMMENT ON\n" +#~ "{\n" +#~ " TABLE nom_objet |\n" +#~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n" +#~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n" +#~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n" +#~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n" +#~ " CONVERSION nom_objet |\n" +#~ " DATABASE nom_objet |\n" +#~ " DOMAIN nom_objet |\n" +#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) |\n" +#~ " INDEX nom_objet |\n" +#~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n" +#~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n" +#~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n" +#~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n" +#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n" +#~ " ROLE nom_objet |\n" +#~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n" +#~ " SCHEMA nom_objet |\n" +#~ " SEQUENCE nom_objet |\n" +#~ " TABLESPACE nom_objet |\n" +#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n" +#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n" +#~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n" +#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n" +#~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n" +#~ " TYPE nom_objet |\n" +#~ " VIEW nom_objet\n" +#~ "} IS 'text'" + +#~ msgid "" +#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" +#~ "CLUSTER [VERBOSE]" +#~ msgstr "" +#~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n" +#~ "CLUSTER [VERBOSE]" + +#~ msgid "CLOSE { name | ALL }" +#~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }" + +#~ msgid "CHECKPOINT" +#~ msgstr "CHECKPOINT" + +#~ msgid "" +#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "where transaction_mode is one of:\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +#~ " READ WRITE | READ ONLY" +#~ msgstr "" +#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" #~ "\n" -#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" -#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +#~ "où transaction_mode peut être :\n" #~ "\n" -#~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" +#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" +#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +#~ " READ WRITE | READ ONLY" + +#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" +#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]" #~ msgid "" -#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" -#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n" -#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" +#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" +#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" -#~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | requête }\n" -#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" - -#~ msgid "LISTEN name" -#~ msgstr "LISTEN nom" +#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" +#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" +#~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" +#~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma" -#~ msgid "LOAD 'filename'" -#~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" +#~ msgid "" +#~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" +#~ " SERVER servername\n" +#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" +#~ " SERVER nom_serveur\n" +#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )" #~ msgid "" -#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" +#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" -#~ "where lockmode is one of:\n" +#~ "where option can be:\n" +#~ " \n" +#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" +#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" -#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" -#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" +#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" +#~ "ALTER USER name RESET ALL" #~ msgstr "" -#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] [ NOWAIT ]\n" +#~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" -#~ "avec mode_verrouillage parmi :\n" +#~ "où option peut être :\n" +#~ " \n" +#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" +#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" +#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" +#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" -#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" -#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +#~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" +#~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n" +#~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n" +#~ "ALTER USER name RESET ALL" -#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" -#~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" +#~ msgid "" +#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" +#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" +#~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma" -#~ msgid "NOTIFY name" -#~ msgstr "NOTIFY nom" +#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" +#~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom" -#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" -#~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction" +#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" +#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom" -#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" -#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction" +#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" +#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom" -#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" -#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role" +#~ msgid "" +#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" +#~ " option [ = value ] [, ... ]\n" +#~ ")\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" +#~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n" +#~ ")\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire" -#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" -#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]" +#~ msgid "" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" +#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" +#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" +#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" +#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" +#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" +#~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" +#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" +#~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" +#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n" +#~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" +#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" -#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour" +#~ msgid "" +#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" -#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " action [, ... ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +#~ "ALTER TABLE name\n" +#~ " RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER TABLE name\n" +#~ " SET SCHEMA new_schema\n" #~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "where action is one of:\n" #~ "\n" -#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" -#~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +#~ " ADD table_constraint\n" +#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" +#~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" +#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" +#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" +#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" +#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" +#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" +#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" +#~ " CLUSTER ON index_name\n" +#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" +#~ " SET WITH OIDS\n" +#~ " SET WITHOUT OIDS\n" +#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" +#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" +#~ " INHERIT parent_table\n" +#~ " NO INHERIT parent_table\n" +#~ " OWNER TO new_owner\n" +#~ " SET TABLESPACE new_tablespace" #~ msgstr "" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" -#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -#~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" +#~ " action [, ... ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" +#~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n" +#~ "ALTER TABLE nom\n" +#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER TABLE nom\n" +#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" #~ "\n" -#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" -#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +#~ "où action peut être :\n" #~ "\n" -#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" -#~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n" -#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n" +#~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n" +#~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +#~ " ADD contrainte_table\n" +#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" +#~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" +#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n" +#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n" +#~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n" +#~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n" +#~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n" +#~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n" +#~ " CLUSTER ON nom_index\n" +#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" +#~ " SET WITH OIDS\n" +#~ " SET WITHOUT OIDS\n" +#~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" +#~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n" +#~ " INHERIT table_parent\n" +#~ " NO INHERIT table_parent\n" +#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n" +#~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace" -#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgid "" +#~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" +#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" +#~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n" +#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n" +#~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" -#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" -#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction" +#~ msgid "" +#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +#~ " [ START [ WITH ] start ]\n" +#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" +#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" +#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" +#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n" +#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO MAXVALUE ]\n" +#~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n" +#~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n" +#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n" +#~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n" +#~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n" +#~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma" -#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour" +#~ msgid "" +#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" -#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" -#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" -#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" -#~ " [ WHERE condition ]\n" -#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" -#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" -#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" -#~ "\n" -#~ "where from_item can be one of:\n" -#~ "\n" -#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" -#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n" +#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" -#~ "and with_query is:\n" +#~ "where option can be:\n" +#~ " \n" +#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" +#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" -#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" +#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" #~ "\n" -#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" +#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" +#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" +#~ "ALTER ROLE name RESET ALL" #~ msgstr "" -#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" -#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" -#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" -#~ " [ WHERE condition ]\n" -#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" -#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" -#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" -#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" -#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" -#~ "\n" -#~ "avec élément_from faisant parti de :\n" -#~ "\n" -#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n" -#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n" -#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n" -#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne [, ...] )\n" -#~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n" +#~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" #~ "\n" -#~ "et requête_with est:\n" +#~ "où option peut être :\n" +#~ " \n" +#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" +#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" +#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n" +#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n" +#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" #~ "\n" -#~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n" +#~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n" #~ "\n" -#~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }" +#~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" +#~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n" +#~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n" +#~ "ALTER ROLE name RESET ALL" #~ msgid "" -#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" -#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" -#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" -#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" -#~ " [ WHERE condition ]\n" -#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" -#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" -#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" +#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" +#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" +#~ " } [, ... ]\n" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" +#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" +#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" +#~ " } [, ... ]\n" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" #~ msgstr "" -#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" -#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" -#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n" -#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" -#~ " [ WHERE condition ]\n" -#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" -#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" -#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" -#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" -#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" -#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n" +#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n" +#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" +#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" +#~ " } [, ... ]\n" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n" +#~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n" +#~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n" +#~ " } [, ... ]\n" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" +#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" +#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" +#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" #~ msgstr "" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | DEFAULT }\n" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" +#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" +#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" +#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" -#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n" +#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" -#~ "RESET ROLE" +#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" #~ msgstr "" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" -#~ "RESET ROLE" +#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" -#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" +#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" +#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" +#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" #~ msgstr "" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n" -#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" -#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" +#~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n" +#~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" +#~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )" #~ msgid "" -#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -#~ "\n" -#~ "where transaction_mode is one of:\n" +#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" #~ "\n" -#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -#~ " READ WRITE | READ ONLY" +#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" #~ msgstr "" -#~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" -#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" -#~ "\n" -#~ "où mode_transaction peut être :\n" +#~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n" +#~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n" #~ "\n" -#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" -#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -#~ " READ WRITE | READ ONLY" - -#~ msgid "" -#~ "SHOW name\n" -#~ "SHOW ALL" -#~ msgstr "" -#~ "SHOW nom\n" -#~ "SHOW ALL" +#~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom" #~ msgid "" -#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" +#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +#~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" +#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +#~ " RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +#~ " OWNER TO new_owner\n" +#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +#~ " SET SCHEMA new_schema\n" #~ "\n" -#~ "where transaction_mode is one of:\n" +#~ "where action is one of:\n" #~ "\n" -#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -#~ " READ WRITE | READ ONLY" +#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +#~ " COST execution_cost\n" +#~ " ROWS result_rows\n" +#~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +#~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" +#~ " RESET configuration_parameter\n" +#~ " RESET ALL" #~ msgstr "" -#~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n" +#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" +#~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n" +#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" +#~ " RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" +#~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n" +#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" +#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" #~ "\n" -#~ "où mode_transaction peut être :\n" +#~ "où action peut être :\n" #~ "\n" -#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" -#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" -#~ " READ WRITE | READ ONLY" +#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +#~ " COST cout_execution\n" +#~ " ROWS lignes_resultats\n" +#~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" +#~ " SET paramètre FROM CURRENT\n" +#~ " RESET paramètre\n" +#~ " RESET ALL" #~ msgid "" -#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" -#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" +#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" +#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" +#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" #~ msgstr "" -#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n" -#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" +#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" +#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" +#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n" +#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" -#~ msgid "UNLISTEN { name | * }" -#~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }" +#~ msgid "" +#~ "ALTER DOMAIN name\n" +#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +#~ "ALTER DOMAIN name\n" +#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" +#~ "ALTER DOMAIN name\n" +#~ " ADD domain_constraint\n" +#~ "ALTER DOMAIN name\n" +#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ "ALTER DOMAIN name\n" +#~ " OWNER TO new_owner \n" +#~ "ALTER DOMAIN name\n" +#~ " SET SCHEMA new_schema" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER DOMAIN nom\n" +#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +#~ "ALTER DOMAIN nom\n" +#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" +#~ "ALTER DOMAIN nom\n" +#~ " ADD contrainte_domaine\n" +#~ "ALTER DOMAIN nom\n" +#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ "ALTER DOMAIN nom\n" +#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n" +#~ "ALTER DOMAIN nom\n" +#~ " SET SCHEMA nouveau_schéma" #~ msgid "" -#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" -#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" -#~ " [ FROM fromlist ]\n" -#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" -#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" +#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "\n" +#~ "where option can be:\n" +#~ "\n" +#~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" +#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" +#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL" #~ msgstr "" -#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -#~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n" -#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" -#~ " [ FROM liste_from ]\n" -#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" -#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" +#~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +#~ "\n" +#~ "où option peut être:\n" +#~ "\n" +#~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n" +#~ "\n" +#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" +#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n" +#~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n" +#~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL" #~ msgid "" -#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" +#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" #~ msgstr "" -#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]" +#~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" #~ msgid "" -#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" -#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" +#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" +#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" #~ msgstr "" -#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" -#~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n" -#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" -#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" -#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]" +#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n" +#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n" +#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma" -#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" -#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" +#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" -#~ msgid "(1 row)" -#~ msgid_plural "(%lu rows)" -#~ msgstr[0] "(1 ligne)" -#~ msgstr[1] "(%lu lignes)" +#~ msgid "number" +#~ msgstr "numéro" -#~ msgid "" -#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" -#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ " affiche la liste des\n" -#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" +#~ msgid "rolename" +#~ msgstr "nom_rôle" -#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "Exclusion constraints:" +#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" -#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" -#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n" -#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" -#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" -#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr " sur le port « %s »" -#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" -#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n" -#~ " pour plus de détails)\n" +#~ msgid "tablespace" +#~ msgstr "tablespace" -#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n" -#~ " pour plus de détails)\n" +#~ msgid "new_column" +#~ msgstr "nouvelle_colonne" -#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n" -#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" +#~ msgid "column" +#~ msgstr "colonne" -#~ msgid "Copy, Large Object\n" -#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" +#~ msgid "data type" +#~ msgstr "type de données" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "contains support for command-line editing" +#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" -#~ "\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" -#~ msgid "" -#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" -#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" -#~ "such as \\d, might not work properly.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n" -#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" -#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" -#~ "correctement.\n" -#~ "\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" -#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" -#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" +#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" -#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" -#~ msgstr "?%c? « %s.%s »" +#~ msgid "\\copy: %s" +#~ msgstr "\\copy : %s" -#~ msgid " \"%s\"" -#~ msgstr " « %s »" +#~ msgid "\\%s: error\n" +#~ msgstr "\\%s : erreur\n" -#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname" -#~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom" +#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" +#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" -#~ msgid "(No rows)\n" -#~ msgstr "(Aucune ligne)\n" +#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" -#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" +#~ msgid "input_data_type" +#~ msgstr "type_de_données_en_entrée" -#~ msgid "serialtype" -#~ msgstr "serialtype" +#~ msgid "agg_type" +#~ msgstr "type_aggrégat" + +#~ msgid "agg_name" +#~ msgstr "nom_d_agrégat" + +#~ msgid "could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" + +#~ msgid "Showing only tuples." +#~ msgstr "Affichage des tuples seuls." + +#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." +#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." + +#~ msgid "Watch every %lds\t%s" +#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s" + +#~ msgid "from_list" +#~ msgstr "liste_from" + +#~ msgid "using_list" +#~ msgstr "liste_using" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#~ msgid "lock a table" -#~ msgstr "verrouiller une table" +#~ msgid "lock a named relation (table, etc)" +#~ msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 1124354137f..4cd6f0de555 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 07:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-20 15:23+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:342 command.c:1912 command.c:1961 -#: command.c:2066 input.c:227 mainloop.c:80 mainloop.c:261 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:342 command.c:1939 command.c:1988 +#: command.c:2098 input.c:227 mainloop.c:80 mainloop.c:261 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "не удалось получить домашний каталог п msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n" -#: command.c:330 common.c:567 common.c:625 common.c:1203 +#: command.c:330 common.c:567 common.c:625 common.c:1210 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "no query buffer\n" msgstr "нет буфера запросов\n" -#: command.c:607 command.c:3683 +#: command.c:607 command.c:3715 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "неверный номер строки: %s\n" @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки\n" -#: command.c:871 command.c:1908 command.c:2088 command.c:3785 common.c:153 -#: common.c:200 common.c:511 common.c:1249 common.c:1277 common.c:1378 +#: command.c:871 command.c:1935 command.c:2120 command.c:3817 common.c:153 +#: common.c:200 common.c:511 common.c:1256 common.c:1284 common.c:1385 #: copy.c:492 copy.c:712 large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 #, c-format msgid "%s" @@ -318,9 +318,9 @@ msgstr "Секундомер включён." msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:1613 command.c:1633 command.c:2447 command.c:2450 command.c:2453 -#: command.c:2459 command.c:2461 command.c:2469 command.c:2479 command.c:2488 -#: command.c:2502 command.c:2519 command.c:2577 common.c:68 copy.c:332 +#: command.c:1613 command.c:1633 command.c:2479 command.c:2482 command.c:2485 +#: command.c:2491 command.c:2493 command.c:2501 command.c:2511 command.c:2520 +#: command.c:2534 command.c:2551 command.c:2609 common.c:68 copy.c:332 #: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:712 psqlscanslash.l:723 #: psqlscanslash.l:733 #, c-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Пароль: " msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:1812 +#: command.c:1813 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " @@ -350,17 +350,17 @@ msgstr "" "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры " "подключения\n" -#: command.c:2094 +#: command.c:2126 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n" -#: command.c:2100 +#: command.c:2132 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:2141 +#: command.c:2173 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:2144 +#: command.c:2176 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -378,17 +378,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:2148 +#: command.c:2180 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:2181 +#: command.c:2213 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:2189 +#: command.c:2221 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -397,24 +397,24 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:2227 +#: command.c:2259 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:2228 command.c:2229 command.c:2230 +#: command.c:2260 command.c:2261 command.c:2262 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:2231 help.c:46 +#: command.c:2263 help.c:46 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:2231 help.c:46 +#: command.c:2263 help.c:46 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:2251 +#: command.c:2283 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:2336 +#: command.c:2368 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -436,27 +436,27 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки\n" -#: command.c:2365 +#: command.c:2397 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n" -#: command.c:2367 +#: command.c:2399 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n" -#: command.c:2405 +#: command.c:2437 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n" -#: command.c:2432 +#: command.c:2464 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n" -#: command.c:2706 +#: command.c:2738 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " @@ -465,122 +465,122 @@ msgstr "" "\\pset: допустимые форматы: unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " "latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2725 +#: command.c:2757 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2741 +#: command.c:2773 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double\n" -#: command.c:2756 +#: command.c:2788 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double\n" -#: command.c:2771 +#: command.c:2803 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double\n" -#: command.c:2923 command.c:3102 +#: command.c:2955 command.c:3134 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n" -#: command.c:2941 +#: command.c:2973 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:2947 +#: command.c:2979 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:2949 +#: command.c:2981 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:2956 +#: command.c:2988 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:2958 +#: command.c:2990 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:2960 +#: command.c:2992 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:2967 command.c:2975 +#: command.c:2999 command.c:3007 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2969 +#: command.c:3001 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:2982 +#: command.c:3014 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:2984 +#: command.c:3016 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:2990 +#: command.c:3022 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:2996 +#: command.c:3028 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:3003 +#: command.c:3035 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:3011 +#: command.c:3043 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:3013 +#: command.c:3045 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:3020 +#: command.c:3052 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:3022 +#: command.c:3054 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:3024 +#: command.c:3056 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:3030 +#: command.c:3062 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -588,87 +588,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:3040 command.c:3050 +#: command.c:3072 command.c:3082 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:3042 +#: command.c:3074 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:3044 +#: command.c:3076 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:3057 +#: command.c:3089 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:3060 +#: command.c:3092 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:3067 +#: command.c:3099 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:3069 +#: command.c:3101 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:3076 +#: command.c:3108 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:3078 +#: command.c:3110 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:3084 +#: command.c:3116 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:3090 +#: command.c:3122 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:3096 +#: command.c:3128 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:3256 +#: command.c:3288 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: ошибка\n" -#: command.c:3281 common.c:673 +#: command.c:3313 common.c:673 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n" -#: command.c:3322 +#: command.c:3354 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:3325 +#: command.c:3357 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:3379 command.c:3386 common.c:573 common.c:580 common.c:1232 +#: command.c:3411 command.c:3418 common.c:573 common.c:580 common.c:1239 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:3578 +#: command.c:3610 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" msgstr "\"%s.%s\" - не представление\n" -#: command.c:3594 +#: command.c:3626 #, c-format msgid "could not parse reloptions array\n" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "неудачна.\n" msgid "Succeeded.\n" msgstr "удачна.\n" -#: common.c:501 common.c:952 common.c:1167 +#: common.c:501 common.c:959 common.c:1174 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgstr "неожиданное значение PQresultStatus: %d\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY\n" msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch\n" -#: common.c:696 common.c:1394 +#: common.c:696 common.c:1401 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Время: %.3f мс\n" @@ -762,12 +762,18 @@ msgstr "сервер не возвратил строк для \\gset\n" msgid "more than one row returned for \\gset\n" msgstr "сервер возвратил больше одной строки для \\gset\n" -#: common.c:808 +#: common.c:800 +#, c-format +msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored\n" +msgstr "" +"попытка выполнить \\gset со специальной переменной \"%s\" игнорируется\n" + +#: common.c:815 #, c-format msgid "could not set variable \"%s\"\n" msgstr "не удалось установить переменную \"%s\"\n" -#: common.c:1212 +#: common.c:1219 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify " @@ -781,19 +787,19 @@ msgstr "" "%s\n" "***(Enter - выполнение; x и Enter - отмена)**************\n" -#: common.c:1267 +#: common.c:1274 #, c-format msgid "" "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgstr "" "Сервер (версия %s) не поддерживает точки сохранения для ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -#: common.c:1323 +#: common.c:1330 #, c-format msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "ОПЕРАТОР: %s\n" -#: common.c:1366 +#: common.c:1373 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)\n" msgstr "неожиданное состояние транзакции (%d)\n" @@ -3437,11 +3443,11 @@ msgstr " SHELL оболочка, вызываемая команд msgid " TMPDIR directory for temporary files\n" msgstr " TMPDIR каталог для временных файлов\n" -#: help.c:463 +#: help.c:464 msgid "Available help:\n" msgstr "Имеющаяся справка:\n" -#: help.c:547 +#: help.c:555 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3456,7 +3462,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:563 +#: help.c:575 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" |