diff options
-rw-r--r-- | src/backend/po/de.po | 520 | ||||
-rw-r--r-- | src/backend/po/es.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/backend/po/fr.po | 623 |
3 files changed, 580 insertions, 569 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index b48fb9f99ba..c4920dea0b5 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for PostgreSQL server # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010. # -# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.47.2.18 2010/12/08 20:46:11 petere Exp $ +# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.47.2.19 2011/04/11 19:04:27 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-08 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-08 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:03+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d" #: tcop/postgres.c:379 tcop/postgres.c:391 tcop/postgres.c:402 -#: tcop/postgres.c:414 tcop/postgres.c:3916 +#: tcop/postgres.c:414 tcop/postgres.c:3918 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe" msgid "canceling statement due to user request" msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung" -#: tcop/postgres.c:2760 tcop/postgres.c:2781 +#: tcop/postgres.c:2762 tcop/postgres.c:2783 msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten" -#: tcop/postgres.c:2761 tcop/postgres.c:2782 +#: tcop/postgres.c:2763 tcop/postgres.c:2784 msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " "platform's stack depth limit is adequate." @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" "sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform " "ausreichend ist." -#: tcop/postgres.c:2799 +#: tcop/postgres.c:2801 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten" -#: tcop/postgres.c:2801 +#: tcop/postgres.c:2803 msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " "equivalent." @@ -267,53 +267,53 @@ msgstr "" "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder " "der lokalen Entsprechung." -#: tcop/postgres.c:3181 bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:633 +#: tcop/postgres.c:3183 bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:634 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s benötigt einen Wert" -#: tcop/postgres.c:3186 bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:638 +#: tcop/postgres.c:3188 bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:639 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s benötigt einen Wert" -#: tcop/postgres.c:3321 +#: tcop/postgres.c:3323 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "ungültige Kommandozeilenargumente für Serverprozess" -#: tcop/postgres.c:3322 tcop/postgres.c:3336 +#: tcop/postgres.c:3324 tcop/postgres.c:3338 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: tcop/postgres.c:3334 +#: tcop/postgres.c:3336 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: ungültige Kommandozeilenargumente" -#: tcop/postgres.c:3344 +#: tcop/postgres.c:3346 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:3826 +#: tcop/postgres.c:3828 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:3859 +#: tcop/postgres.c:3861 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4067 catalog/pg_shdepend.c:676 commands/user.c:914 +#: tcop/postgres.c:4069 catalog/pg_shdepend.c:676 commands/user.c:914 #: storage/lmgr/deadlock.c:918 nodes/print.c:83 utils/adt/xml.c:1407 #: utils/adt/xml.c:1408 utils/adt/xml.c:1414 utils/adt/xml.c:1485 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: tcop/postgres.c:4097 +#: tcop/postgres.c:4099 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen." #: tcop/utility.c:207 tcop/utility.c:244 commands/tablecmds.c:670 #: commands/tablecmds.c:1468 commands/tablecmds.c:1658 #: commands/tablecmds.c:2768 commands/tablecmds.c:2797 -#: commands/tablecmds.c:3999 commands/trigger.c:113 commands/trigger.c:840 +#: commands/tablecmds.c:4000 commands/trigger.c:113 commands/trigger.c:840 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemkatalog" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Logdatei %u, Segment %u): %m" #: access/transam/xlog.c:1990 access/transam/xlog.c:2123 #: access/transam/xlog.c:3698 access/transam/xlog.c:6626 -#: access/transam/xlog.c:6753 postmaster/postmaster.c:3319 +#: access/transam/xlog.c:6753 postmaster/postmaster.c:3320 #: ../port/copydir.c:126 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m" #: access/transam/xlog.c:2022 access/transam/xlog.c:2155 #: access/transam/xlog.c:3750 access/transam/xlog.c:3788 commands/copy.c:1274 #: commands/tablespace.c:703 commands/tablespace.c:709 -#: postmaster/postmaster.c:3329 postmaster/postmaster.c:3339 +#: postmaster/postmaster.c:3330 postmaster/postmaster.c:3340 #: utils/init/miscinit.c:1115 utils/init/miscinit.c:1124 #: utils/init/miscinit.c:1131 utils/misc/guc.c:6096 utils/misc/guc.c:6159 #: ../port/copydir.c:148 @@ -1713,7 +1713,8 @@ msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4950 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" -msgstr "konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden" +msgstr "" +"konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden" #: access/transam/xlog.c:4951 access/transam/xlog.c:4958 #, c-format @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "»%s« ist ein Index" #: access/heap/heapam.c:1068 access/heap/heapam.c:1096 catalog/aclchk.c:579 -#: commands/tablecmds.c:5475 commands/tablecmds.c:6587 +#: commands/tablecmds.c:5477 commands/tablecmds.c:6589 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" @@ -2183,8 +2184,8 @@ msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "" "keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d" -#: bootstrap/bootstrap.c:309 postmaster/postmaster.c:650 -#: postmaster/postmaster.c:663 +#: bootstrap/bootstrap.c:309 postmaster/postmaster.c:651 +#: postmaster/postmaster.c:664 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" @@ -2283,10 +2284,10 @@ msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Schema »%s« existiert nicht" #: catalog/aclchk.c:511 commands/comment.c:663 commands/dbcommands.c:312 -#: commands/indexcmds.c:208 commands/tablecmds.c:343 commands/tablecmds.c:5734 +#: commands/indexcmds.c:208 commands/tablecmds.c:343 commands/tablecmds.c:5736 #: commands/tablespace.c:412 commands/tablespace.c:767 #: commands/tablespace.c:834 commands/tablespace.c:928 -#: commands/tablespace.c:1052 executor/execMain.c:2706 utils/adt/acl.c:2582 +#: commands/tablespace.c:1052 executor/execMain.c:2690 utils/adt/acl.c:2582 #: utils/adt/dbsize.c:246 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" @@ -2752,32 +2753,37 @@ msgstr "Spaltenname »%s« steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte" msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "Spaltenname »%s« mehrmals angegeben" -#: catalog/heap.c:416 +#: catalog/heap.c:426 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "Spalte »%s« hat Typ »unknown«" -#: catalog/heap.c:417 +#: catalog/heap.c:427 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Relation wird trotzdem erzeugt." -#: catalog/heap.c:428 +#: catalog/heap.c:438 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s" -#: catalog/heap.c:817 catalog/index.c:568 commands/tablecmds.c:1695 +#: catalog/heap.c:461 +#, c-format +msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" +msgstr "zusammengesetzter Typ %s kann nicht Teil von sich selbst werden" + +#: catalog/heap.c:852 catalog/index.c:568 commands/tablecmds.c:1695 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "Relation »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:834 catalog/pg_type.c:316 catalog/pg_type.c:592 +#: catalog/heap.c:869 catalog/pg_type.c:316 catalog/pg_type.c:592 #: commands/typecmds.c:180 commands/typecmds.c:645 commands/typecmds.c:1035 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "Typ »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:835 +#: catalog/heap.c:870 msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " "that doesn't conflict with any existing type." @@ -2785,66 +2791,66 @@ msgstr "" "Eine Relation hat einen zugehörigen Typ mit dem selben Namen, daher müssen " "Sie einen Namen wählen, der nicht mit einem bestehenden Typ kollidiert." -#: catalog/heap.c:856 catalog/index.c:562 commands/tablecmds.c:5869 +#: catalog/heap.c:891 catalog/index.c:562 commands/tablecmds.c:5871 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "nur geteilte Relationen können in den Tablespace »pg_global« gelegt werden" -#: catalog/heap.c:1786 +#: catalog/heap.c:1828 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen" -#: catalog/heap.c:1795 commands/typecmds.c:2168 +#: catalog/heap.c:1837 commands/typecmds.c:2168 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "Unteranfragen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1799 commands/typecmds.c:2172 +#: catalog/heap.c:1841 commands/typecmds.c:2172 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1816 catalog/pg_constraint.c:609 commands/tablecmds.c:3920 +#: catalog/heap.c:1858 catalog/pg_constraint.c:609 commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«" -#: catalog/heap.c:1825 +#: catalog/heap.c:1867 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:1973 +#: catalog/heap.c:2015 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "Spaltenverweise können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1981 +#: catalog/heap.c:2023 msgid "default expression must not return a set" msgstr "Vorgabeausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: catalog/heap.c:1989 +#: catalog/heap.c:2031 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "Unteranfragen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1993 +#: catalog/heap.c:2035 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2011 rewrite/rewriteHandler.c:933 +#: catalog/heap.c:2053 rewrite/rewriteHandler.c:933 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s" -#: catalog/heap.c:2016 commands/prepare.c:357 parser/parse_node.c:298 +#: catalog/heap.c:2058 commands/prepare.c:357 parser/parse_node.c:298 #: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690 #: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:938 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen." -#: catalog/heap.c:2293 +#: catalog/heap.c:2335 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "nicht unterstützte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschlüssel" -#: catalog/heap.c:2294 +#: catalog/heap.c:2336 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -2853,18 +2859,18 @@ msgstr "" "Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-" "Einstellung" -#: catalog/heap.c:2299 +#: catalog/heap.c:2341 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, " "nicht leeren" -#: catalog/heap.c:2300 +#: catalog/heap.c:2342 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«." -#: catalog/heap.c:2302 +#: catalog/heap.c:2344 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" @@ -2885,18 +2891,18 @@ msgstr "" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden" -#: catalog/index.c:2244 +#: catalog/index.c:2250 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/index.c:2266 +#: catalog/index.c:2272 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" "Cluster-globaler Index »%s« kann nur im Einzelbenutzermodus reindiziert " "werden" -#: catalog/namespace.c:226 catalog/namespace.c:300 commands/trigger.c:3313 +#: catalog/namespace.c:226 catalog/namespace.c:300 commands/trigger.c:3345 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" @@ -3338,11 +3344,11 @@ msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analysiere »%s.%s«" #: commands/analyze.c:259 commands/comment.c:577 commands/copy.c:3372 -#: commands/sequence.c:1235 commands/tablecmds.c:3301 -#: commands/tablecmds.c:3393 commands/tablecmds.c:3440 -#: commands/tablecmds.c:3536 commands/tablecmds.c:3597 -#: commands/tablecmds.c:3663 commands/tablecmds.c:4798 -#: commands/tablecmds.c:4931 parser/analyze.c:1568 +#: commands/sequence.c:1235 commands/tablecmds.c:3302 +#: commands/tablecmds.c:3394 commands/tablecmds.c:3441 +#: commands/tablecmds.c:3537 commands/tablecmds.c:3598 +#: commands/tablecmds.c:3664 commands/tablecmds.c:4799 +#: commands/tablecmds.c:4933 parser/analyze.c:1568 #: parser/parse_relation.c:1607 parser/parse_relation.c:1662 #: parser/parse_target.c:764 parser/parse_type.c:116 #: utils/adt/ruleutils.c:1313 @@ -3379,7 +3385,7 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«" -#: commands/cluster.c:163 commands/tablecmds.c:5698 +#: commands/cluster.c:163 commands/tablecmds.c:5700 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" @@ -4292,12 +4298,12 @@ msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird übersprungen" msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "Funktion »%s« ist bereits in Schema »%s«" -#: commands/functioncmds.c:1708 commands/tablecmds.c:6615 +#: commands/functioncmds.c:1708 commands/tablecmds.c:6617 #: commands/typecmds.c:2597 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden" -#: commands/functioncmds.c:1714 commands/tablecmds.c:6621 +#: commands/functioncmds.c:1714 commands/tablecmds.c:6623 #: commands/typecmds.c:2603 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" @@ -4755,12 +4761,12 @@ msgstr "" #: commands/sequence.c:903 lib/stringinfo.c:245 libpq/auth.c:437 #: libpq/auth.c:815 libpq/auth.c:883 libpq/auth.c:1249 #: storage/buffer/buf_init.c:162 storage/buffer/localbuf.c:307 -#: storage/file/fd.c:328 storage/file/fd.c:686 storage/file/fd.c:804 +#: storage/file/fd.c:329 storage/file/fd.c:687 storage/file/fd.c:805 #: storage/ipc/procarray.c:378 storage/ipc/procarray.c:697 -#: storage/ipc/procarray.c:704 postmaster/postmaster.c:1783 -#: postmaster/postmaster.c:1816 postmaster/postmaster.c:2820 -#: postmaster/postmaster.c:3539 postmaster/postmaster.c:3620 -#: postmaster/postmaster.c:4177 utils/adt/oracle_compat.c:76 +#: storage/ipc/procarray.c:704 postmaster/postmaster.c:1784 +#: postmaster/postmaster.c:1817 postmaster/postmaster.c:2821 +#: postmaster/postmaster.c:3540 postmaster/postmaster.c:3621 +#: postmaster/postmaster.c:4178 utils/adt/oracle_compat.c:76 #: utils/adt/oracle_compat.c:128 utils/adt/oracle_compat.c:176 #: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:2854 utils/adt/varlena.c:2877 #: utils/mmgr/aset.c:360 utils/mmgr/aset.c:539 utils/mmgr/aset.c:714 @@ -4804,7 +4810,7 @@ msgstr "ungültige OWNED BY Option" msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Geben Sie OWNED BY tabelle.spalte oder OWNED BY NONE an." -#: commands/sequence.c:1217 commands/tablecmds.c:3987 +#: commands/sequence.c:1217 commands/tablecmds.c:3988 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" @@ -4817,11 +4823,11 @@ msgstr "Sequenz muss selben Eigentümer wie die verknüpfte Tabelle haben" msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verknüpfte Tabelle sein" -#: commands/tablecmds.c:303 executor/execMain.c:2672 +#: commands/tablecmds.c:303 executor/execMain.c:2656 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:313 executor/execMain.c:2682 +#: commands/tablecmds.c:313 executor/execMain.c:2666 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" "kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation " @@ -4847,12 +4853,12 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:837 commands/tablecmds.c:6094 +#: commands/tablecmds.c:837 commands/tablecmds.c:6096 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:854 commands/tablecmds.c:6122 +#: commands/tablecmds.c:854 commands/tablecmds.c:6124 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden" @@ -4966,7 +4972,7 @@ msgstr "Check-Constraint »%s« wird von irgendeiner Zeile verletzt" msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder Sicht" -#: commands/tablecmds.c:2786 commands/tablecmds.c:3490 +#: commands/tablecmds.c:2786 commands/tablecmds.c:3491 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "»%s« ist keine Tabelle und kein Index" @@ -4986,7 +4992,7 @@ msgstr "kann Typ »%s« nicht ändern, weil Spalte »%s.%s« ihn verwendet" msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:3067 commands/tablecmds.c:6253 +#: commands/tablecmds.c:3067 commands/tablecmds.c:6255 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" @@ -4996,92 +5002,92 @@ msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "verschmelze Definition von Spalte »%s« für abgeleitete Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:3310 commands/tablecmds.c:3402 -#: commands/tablecmds.c:3447 commands/tablecmds.c:3543 -#: commands/tablecmds.c:3604 commands/tablecmds.c:4807 +#: commands/tablecmds.c:3311 commands/tablecmds.c:3403 +#: commands/tablecmds.c:3448 commands/tablecmds.c:3544 +#: commands/tablecmds.c:3605 commands/tablecmds.c:4808 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:3346 +#: commands/tablecmds.c:3347 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Spalte »%s« ist in einem Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:3517 +#: commands/tablecmds.c:3518 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/tablecmds.c:3525 +#: commands/tablecmds.c:3526 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/tablecmds.c:3585 +#: commands/tablecmds.c:3586 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«" -#: commands/tablecmds.c:3616 +#: commands/tablecmds.c:3617 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:3673 +#: commands/tablecmds.c:3674 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:3680 +#: commands/tablecmds.c:3681 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:4021 +#: commands/tablecmds.c:4022 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "temporäre Tabelle kann nicht in permanentem Tabellen-Constraint benutzt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:4028 +#: commands/tablecmds.c:4029 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "permanente Tabelle kann nicht in temporären Tabellen-Constraint benutzt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:4082 +#: commands/tablecmds.c:4083 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein" -#: commands/tablecmds.c:4173 +#: commands/tablecmds.c:4174 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« kann nicht implementiert werden" -#: commands/tablecmds.c:4176 +#: commands/tablecmds.c:4177 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s." -#: commands/tablecmds.c:4267 +#: commands/tablecmds.c:4268 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:4272 +#: commands/tablecmds.c:4273 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben" -#: commands/tablecmds.c:4345 +#: commands/tablecmds.c:4346 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:4479 +#: commands/tablecmds.c:4480 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -5089,164 +5095,164 @@ msgstr "" "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique Constraint, " "der auf die angegebenen Schlüssel passt" -#: commands/tablecmds.c:4763 commands/trigger.c:3433 +#: commands/tablecmds.c:4764 commands/trigger.c:3465 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:4768 +#: commands/tablecmds.c:4769 #, c-format msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" msgstr "mehrere Constraints namens »%s« wurden gelöscht" -#: commands/tablecmds.c:4814 +#: commands/tablecmds.c:4815 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:4849 +#: commands/tablecmds.c:4851 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: commands/tablecmds.c:4855 +#: commands/tablecmds.c:4857 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "Unteranfragen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:4859 +#: commands/tablecmds.c:4861 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" "Aggregatfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:4876 +#: commands/tablecmds.c:4878 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« kann nicht in Typ »%s« umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:4902 +#: commands/tablecmds.c:4904 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:4941 +#: commands/tablecmds.c:4943 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:4974 +#: commands/tablecmds.c:4976 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht in Typ »%s« umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:5100 +#: commands/tablecmds.c:5102 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht " "geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:5101 +#: commands/tablecmds.c:5103 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab" -#: commands/tablecmds.c:5445 +#: commands/tablecmds.c:5447 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:5447 +#: commands/tablecmds.c:5449 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:5463 +#: commands/tablecmds.c:5465 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:5465 commands/tablecmds.c:6579 +#: commands/tablecmds.c:5467 commands/tablecmds.c:6581 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft." -#: commands/tablecmds.c:5477 commands/tablecmds.c:6589 +#: commands/tablecmds.c:5479 commands/tablecmds.c:6591 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:5486 commands/tablecmds.c:6597 +#: commands/tablecmds.c:5488 commands/tablecmds.c:6599 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "»%s« ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz" -#: commands/tablecmds.c:5745 +#: commands/tablecmds.c:5747 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig" -#: commands/tablecmds.c:5798 +#: commands/tablecmds.c:5800 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Index noch TOAST-Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:5862 +#: commands/tablecmds.c:5864 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:5878 +#: commands/tablecmds.c:5880 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:6146 +#: commands/tablecmds.c:6148 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:6147 +#: commands/tablecmds.c:6149 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:6155 +#: commands/tablecmds.c:6157 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "Tabelle »%s« ohne OIDs kann nicht von Tabelle »%s« mit OIDs erben" -#: commands/tablecmds.c:6260 +#: commands/tablecmds.c:6262 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:6276 +#: commands/tablecmds.c:6278 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:6368 +#: commands/tablecmds.c:6370 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:6377 +#: commands/tablecmds.c:6379 #, c-format msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" msgstr "Constraint-Definition für Check-Constraint »%s« stimmt nicht überein" -#: commands/tablecmds.c:6458 +#: commands/tablecmds.c:6460 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:6578 +#: commands/tablecmds.c:6580 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "" "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema " "verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:6607 +#: commands/tablecmds.c:6609 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist bereits in Schema »%s«" -#: commands/tablecmds.c:6672 +#: commands/tablecmds.c:6674 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«" @@ -5332,7 +5338,7 @@ msgstr "Tablespace »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "tablespace \"%s\" is not empty" msgstr "Tablespace »%s« ist nicht leer" -#: commands/tablespace.c:578 storage/file/fd.c:1489 utils/adt/genfile.c:244 +#: commands/tablespace.c:578 storage/file/fd.c:1490 utils/adt/genfile.c:244 #: utils/adt/misc.c:219 ../port/copydir.c:65 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" @@ -5421,12 +5427,12 @@ msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurück" msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben" -#: commands/trigger.c:2074 executor/execMain.c:1413 executor/execMain.c:1720 -#: executor/execMain.c:1898 +#: commands/trigger.c:2106 executor/execMain.c:1413 executor/execMain.c:1720 +#: executor/execMain.c:1882 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:3407 +#: commands/trigger.c:3439 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht verschiebbar" @@ -6228,12 +6234,12 @@ msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine gelöschte Spalte auf Position %d." msgid "Query has too few columns." msgstr "Anfrage hat zu wenige Spalten." -#: executor/execMain.c:2036 +#: executor/execMain.c:2020 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "NULL-Wert in Spalte »%s« verletzt Not-Null-Constraint" -#: executor/execMain.c:2048 +#: executor/execMain.c:2032 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«" @@ -6241,7 +6247,7 @@ msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«" #: executor/execQual.c:280 executor/execQual.c:308 executor/execQual.c:2633 #: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:198 #: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:1191 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" @@ -6357,7 +6363,7 @@ msgstr "Zieltyp ist kein Array" msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s" -#: executor/execQual.c:4357 utils/adt/arrayfuncs.c:3228 +#: executor/execQual.c:4357 utils/adt/arrayfuncs.c:3232 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "konnte keine Vergleichsfunktion für Typ %s ermitteln" @@ -7715,26 +7721,26 @@ msgstr "schreibe Block %u von Relation %u/%u/%u" msgid "no empty local buffer available" msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar" -#: storage/file/fd.c:440 +#: storage/file/fd.c:441 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar, um Serverprozess zu starten" -#: storage/file/fd.c:441 +#: storage/file/fd.c:442 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d." -#: storage/file/fd.c:482 storage/file/fd.c:1335 storage/file/fd.c:1450 +#: storage/file/fd.c:483 storage/file/fd.c:1336 storage/file/fd.c:1451 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen" -#: storage/file/fd.c:1032 +#: storage/file/fd.c:1033 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "temporäre Datei: Pfad »%s«, Größe %lu" -#: storage/file/fd.c:1509 +#: storage/file/fd.c:1510 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" @@ -7798,7 +7804,7 @@ msgstr "" "%.0f." #: storage/ipc/procarray.c:148 storage/ipc/sinval.c:80 storage/lmgr/proc.c:276 -#: postmaster/postmaster.c:1665 +#: postmaster/postmaster.c:1666 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" @@ -7964,7 +7970,7 @@ msgstr "" msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" -#: optimizer/util/clauses.c:3346 +#: optimizer/util/clauses.c:3360 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining" @@ -8571,8 +8577,8 @@ msgstr "Arrayzuweisung erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s" msgid "operator does not exist: %s" msgstr "Operator existiert nicht: %s" -#: parser/parse_oper.c:219 utils/adt/arrayfuncs.c:3027 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3428 +#: parser/parse_oper.c:219 utils/adt/arrayfuncs.c:3031 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3432 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln" @@ -9442,7 +9448,7 @@ msgstr "Der fehlgeschlagene Archivbefehl war: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "Archivbefehl wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" -#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2545 +#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2546 msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" @@ -9597,27 +9603,27 @@ msgstr "verfälschte Datei pgstat.stat" msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch" -#: postmaster/postmaster.c:524 +#: postmaster/postmaster.c:525 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -f: »%s«\n" -#: postmaster/postmaster.c:610 +#: postmaster/postmaster.c:611 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -t: »%s«\n" -#: postmaster/postmaster.c:661 +#: postmaster/postmaster.c:662 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültiges Argument: »%s«\n" -#: postmaster/postmaster.c:673 +#: postmaster/postmaster.c:674 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: konnte kein passendes Programm »postgres« finden" -#: postmaster/postmaster.c:699 +#: postmaster/postmaster.c:700 #, c-format msgid "" "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " @@ -9626,78 +9632,78 @@ msgstr "" "%s: die Zahl der Puffer (-B) muss mindestens doppelt so hoch wie die Anzahl " "der erlaubten Verbindungen (-N) und mindestens 16 sein\n" -#: postmaster/postmaster.c:705 +#: postmaster/postmaster.c:706 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: superuser_reserved_connections muss kleiner als max_connections sein\n" -#: postmaster/postmaster.c:715 +#: postmaster/postmaster.c:716 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ungültige datetoken-Tabellen, bitte reparieren\n" -#: postmaster/postmaster.c:821 +#: postmaster/postmaster.c:822 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »listen_addresses«" -#: postmaster/postmaster.c:842 +#: postmaster/postmaster.c:843 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "konnte Listen-Socket für »%s« nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:848 +#: postmaster/postmaster.c:849 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "konnte keine TCP/IP-Sockets erstellen" -#: postmaster/postmaster.c:875 +#: postmaster/postmaster.c:876 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket nicht erstellen" -#: postmaster/postmaster.c:883 +#: postmaster/postmaster.c:884 msgid "no socket created for listening" msgstr "keine Listen-Socket erzeugt" -#: postmaster/postmaster.c:915 +#: postmaster/postmaster.c:916 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "konnte Ein-/Ausgabe-Completion-Port für Child-Queue nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:959 +#: postmaster/postmaster.c:960 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte externe PID-Datei »%s« nicht schreiben: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1059 +#: postmaster/postmaster.c:1060 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "Datenverzeichnis »%s« existiert nicht" -#: postmaster/postmaster.c:1064 +#: postmaster/postmaster.c:1065 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1081 +#: postmaster/postmaster.c:1082 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "Datenverzeichnis »%s« hat falschen Eigentümer" -#: postmaster/postmaster.c:1083 +#: postmaster/postmaster.c:1084 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Der Server muss von dem Benutzer gestartet werden, dem das Datenverzeichnis " "gehört." -#: postmaster/postmaster.c:1103 +#: postmaster/postmaster.c:1104 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "Datenverzeichnis »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" -#: postmaster/postmaster.c:1105 +#: postmaster/postmaster.c:1106 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Rechte sollten u=rwx (0700) sein." -#: postmaster/postmaster.c:1116 +#: postmaster/postmaster.c:1117 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -9708,265 +9714,265 @@ msgstr "" "Es wurde im Verzeichnis »%s« erwartet,\n" "aber die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1151 +#: postmaster/postmaster.c:1152 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s: konnte Hintergrundprozess nicht starten (fork-Fehler): %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1172 +#: postmaster/postmaster.c:1173 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s: konnte nicht vom kontrollierenden TTY abtrennen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1252 +#: postmaster/postmaster.c:1253 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1406 postmaster/postmaster.c:1437 +#: postmaster/postmaster.c:1407 postmaster/postmaster.c:1438 msgid "incomplete startup packet" msgstr "unvollständiges Startpaket" -#: postmaster/postmaster.c:1418 +#: postmaster/postmaster.c:1419 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "ungültige Länge des Startpakets" -#: postmaster/postmaster.c:1474 +#: postmaster/postmaster.c:1475 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1503 +#: postmaster/postmaster.c:1504 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u." "%u" -#: postmaster/postmaster.c:1569 +#: postmaster/postmaster.c:1570 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ungültiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet" -#: postmaster/postmaster.c:1597 +#: postmaster/postmaster.c:1598 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben" -#: postmaster/postmaster.c:1650 +#: postmaster/postmaster.c:1651 msgid "the database system is starting up" msgstr "das Datenbanksystem startet" -#: postmaster/postmaster.c:1655 +#: postmaster/postmaster.c:1656 msgid "the database system is shutting down" msgstr "das Datenbanksystem fährt herunter" -#: postmaster/postmaster.c:1660 +#: postmaster/postmaster.c:1661 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:1724 +#: postmaster/postmaster.c:1725 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "falscher Schlüssel in Stornierungsanfrage für Prozess %d" -#: postmaster/postmaster.c:1732 +#: postmaster/postmaster.c:1733 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d in Stornierungsanfrage stimmte mit keinem Prozess überein" -#: postmaster/postmaster.c:1913 +#: postmaster/postmaster.c:1914 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP empfangen, Konfigurationsdateien werden neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:1971 +#: postmaster/postmaster.c:1972 msgid "received smart shutdown request" msgstr "intelligentes Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2005 +#: postmaster/postmaster.c:2006 msgid "received fast shutdown request" msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2013 +#: postmaster/postmaster.c:2014 msgid "aborting any active transactions" msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen" -#: postmaster/postmaster.c:2041 +#: postmaster/postmaster.c:2042 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2112 +#: postmaster/postmaster.c:2113 msgid "startup process" msgstr "Startprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2115 +#: postmaster/postmaster.c:2116 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Startprozessfehler" -#: postmaster/postmaster.c:2169 +#: postmaster/postmaster.c:2170 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "Datenbanksystem ist bereit, um Verbindungen anzunehmen" -#: postmaster/postmaster.c:2221 +#: postmaster/postmaster.c:2222 msgid "background writer process" msgstr "Background-Writer-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2237 +#: postmaster/postmaster.c:2238 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL-Schreibprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2252 +#: postmaster/postmaster.c:2253 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "Autovacuum-Launcher-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2266 +#: postmaster/postmaster.c:2267 msgid "archiver process" msgstr "Archivierprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2284 +#: postmaster/postmaster.c:2285 msgid "statistics collector process" msgstr "Statistiksammelprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2298 +#: postmaster/postmaster.c:2299 msgid "system logger process" msgstr "Systemlogger-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2333 postmaster/postmaster.c:2349 -#: postmaster/postmaster.c:2356 +#: postmaster/postmaster.c:2334 postmaster/postmaster.c:2350 +#: postmaster/postmaster.c:2357 msgid "server process" msgstr "Serverprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2400 +#: postmaster/postmaster.c:2401 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2534 +#: postmaster/postmaster.c:2535 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2543 +#: postmaster/postmaster.c:2544 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2552 +#: postmaster/postmaster.c:2553 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2562 +#: postmaster/postmaster.c:2563 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2571 +#: postmaster/postmaster.c:2572 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit unbekanntem Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:2699 +#: postmaster/postmaster.c:2700 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "abnormales Herunterfahren des Datenbanksystems" -#: postmaster/postmaster.c:2716 +#: postmaster/postmaster.c:2717 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2869 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:2911 +#: postmaster/postmaster.c:2912 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): " -#: postmaster/postmaster.c:3051 +#: postmaster/postmaster.c:3052 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3123 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3358 +#: postmaster/postmaster.c:3359 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverprozess »%s« nicht ausführen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4089 +#: postmaster/postmaster.c:4090 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "konnte Startprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4093 +#: postmaster/postmaster.c:4094 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4097 +#: postmaster/postmaster.c:4098 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "konnte WAL-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4101 +#: postmaster/postmaster.c:4102 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4351 +#: postmaster/postmaster.c:4352 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" -#: postmaster/postmaster.c:4380 +#: postmaster/postmaster.c:4381 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4409 postmaster/postmaster.c:4416 +#: postmaster/postmaster.c:4410 postmaster/postmaster.c:4417 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4425 +#: postmaster/postmaster.c:4426 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4438 +#: postmaster/postmaster.c:4439 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4447 +#: postmaster/postmaster.c:4448 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4454 +#: postmaster/postmaster.c:4455 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4616 +#: postmaster/postmaster.c:4617 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n" -#: postmaster/postmaster.c:4621 +#: postmaster/postmaster.c:4622 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n" @@ -10484,8 +10490,8 @@ msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d." #: utils/adt/xml.c:1764 utils/adt/xml.c:1770 utils/adt/xml.c:1790 -#: utils/adt/xml.c:1796 utils/adt/date.c:806 utils/adt/date.c:849 -#: utils/adt/date.c:1389 utils/adt/date.c:1426 utils/adt/date.c:2290 +#: utils/adt/xml.c:1796 utils/adt/date.c:832 utils/adt/date.c:875 +#: utils/adt/date.c:1415 utils/adt/date.c:1452 utils/adt/date.c:2316 #: utils/adt/formatting.c:3198 utils/adt/formatting.c:3230 #: utils/adt/formatting.c:3298 utils/adt/nabstime.c:484 #: utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557 utils/adt/nabstime.c:600 @@ -10646,10 +10652,10 @@ msgstr "keiner der Eingabedatentypen ist ein Array" #: utils/adt/float.c:1105 utils/adt/float.c:1164 utils/adt/float.c:2708 #: utils/adt/float.c:2724 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 #: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:743 utils/adt/int.c:758 -#: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:913 utils/adt/int.c:940 -#: utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1023 -#: utils/adt/int.c:1049 utils/adt/int.c:1133 utils/adt/int8.c:1012 +#: utils/adt/int.c:734 utils/adt/int.c:747 utils/adt/int.c:762 +#: utils/adt/int.c:900 utils/adt/int.c:921 utils/adt/int.c:948 +#: utils/adt/int.c:989 utils/adt/int.c:1010 utils/adt/int.c:1037 +#: utils/adt/int.c:1067 utils/adt/int.c:1170 utils/adt/int8.c:1031 #: utils/adt/numeric.c:1934 utils/adt/numeric.c:1943 utils/adt/varbit.c:1392 msgid "integer out of range" msgstr "integer ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -10692,7 +10698,7 @@ msgstr "" "Aneinanderhängen." #: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1187 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2804 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d" @@ -10735,7 +10741,7 @@ msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: »%s«" #: utils/adt/arrayfuncs.c:814 utils/adt/arrayfuncs.c:1408 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2688 utils/adt/arrayfuncs.c:2836 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2692 utils/adt/arrayfuncs.c:2840 #: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102 #: utils/adt/arrayutils.c:109 #, c-format @@ -10793,12 +10799,12 @@ msgstr "" msgid "source array too small" msgstr "Quellarray ist zu klein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2947 msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3004 utils/adt/arrayfuncs.c:3211 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3411 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3008 utils/adt/arrayfuncs.c:3215 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3415 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen" @@ -10832,11 +10838,11 @@ msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ money: »%s«" #: utils/adt/cash.c:541 utils/adt/cash.c:592 utils/adt/cash.c:641 #: utils/adt/cash.c:693 utils/adt/cash.c:743 utils/adt/float.c:767 #: utils/adt/float.c:832 utils/adt/float.c:2467 utils/adt/float.c:2530 -#: utils/adt/geo_ops.c:3965 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:859 -#: utils/adt/int.c:953 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1062 -#: utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1112 -#: utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:650 utils/adt/int8.c:826 -#: utils/adt/int8.c:920 utils/adt/numeric.c:4075 utils/adt/timestamp.c:2900 +#: utils/adt/geo_ops.c:3965 utils/adt/int.c:720 utils/adt/int.c:864 +#: utils/adt/int.c:962 utils/adt/int.c:1052 utils/adt/int.c:1081 +#: utils/adt/int.c:1105 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int.c:1145 +#: utils/adt/int8.c:605 utils/adt/int8.c:655 utils/adt/int8.c:836 +#: utils/adt/int8.c:934 utils/adt/numeric.c:4075 utils/adt/timestamp.c:2900 msgid "division by zero" msgstr "Division durch Null" @@ -10872,27 +10878,27 @@ msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«" msgid "date out of range for timestamp" msgstr "Datum ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ »timestamp«" -#: utils/adt/date.c:876 +#: utils/adt/date.c:902 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "kann reservierten »abstime«-Wert nicht in »date« umwandeln" -#: utils/adt/date.c:1666 utils/adt/date.c:1685 +#: utils/adt/date.c:1692 utils/adt/date.c:1711 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "»time«-Einheit »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/date.c:2413 utils/adt/date.c:2432 +#: utils/adt/date.c:2439 utils/adt/date.c:2458 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "»time with time zone«-Einheit »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/date.c:2495 utils/adt/datetime.c:817 utils/adt/datetime.c:1554 +#: utils/adt/date.c:2521 utils/adt/datetime.c:817 utils/adt/datetime.c:1554 #: utils/adt/timestamp.c:4487 utils/adt/timestamp.c:4662 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/date.c:2535 +#: utils/adt/date.c:2561 #, c-format msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "»interval«-Zeitzone »%s« nicht gültig" @@ -11018,9 +11024,9 @@ msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision" #: utils/adt/float.c:1123 utils/adt/float.c:1181 utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:774 utils/adt/int.c:803 utils/adt/int.c:824 -#: utils/adt/int.c:844 utils/adt/int.c:871 utils/adt/int.c:1148 -#: utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2046 +#: utils/adt/int.c:778 utils/adt/int.c:807 utils/adt/int.c:828 +#: utils/adt/int.c:848 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1185 +#: utils/adt/int8.c:1056 utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2046 msgid "smallint out of range" msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -11445,7 +11451,7 @@ msgstr "int2vector-Wert hat zu viele Elemente" msgid "invalid int2vector data" msgstr "ungültige int2vector-Daten" -#: utils/adt/int.c:1336 utils/adt/int8.c:1174 +#: utils/adt/int.c:1373 utils/adt/int8.c:1193 msgid "step size cannot equal zero" msgstr "Schrittgröße kann nicht gleich null sein" @@ -11461,16 +11467,16 @@ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" msgstr "Wert »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ bigint" #: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 -#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:616 utils/adt/int8.c:634 -#: utils/adt/int8.c:679 utils/adt/int8.c:695 utils/adt/int8.c:764 -#: utils/adt/int8.c:785 utils/adt/int8.c:812 utils/adt/int8.c:838 -#: utils/adt/int8.c:859 utils/adt/int8.c:880 utils/adt/int8.c:907 -#: utils/adt/int8.c:1075 utils/adt/int8.c:1114 utils/adt/numeric.c:1987 +#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:620 utils/adt/int8.c:638 +#: utils/adt/int8.c:688 utils/adt/int8.c:704 utils/adt/int8.c:773 +#: utils/adt/int8.c:794 utils/adt/int8.c:821 utils/adt/int8.c:851 +#: utils/adt/int8.c:872 utils/adt/int8.c:893 utils/adt/int8.c:920 +#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1133 utils/adt/numeric.c:1987 #: utils/adt/varbit.c:1476 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/int8.c:1131 +#: utils/adt/int8.c:1150 msgid "OID out of range" msgstr "OID ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -11828,8 +11834,8 @@ msgstr "es gibt mehrere Funktionen namens »%s«" msgid "more than one operator named %s" msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s" -#: utils/adt/regproc.c:638 utils/adt/regproc.c:1498 utils/adt/ruleutils.c:4339 -#: utils/adt/ruleutils.c:4367 +#: utils/adt/regproc.c:638 utils/adt/regproc.c:1498 utils/adt/ruleutils.c:4335 +#: utils/adt/ruleutils.c:4363 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -12004,13 +12010,13 @@ msgstr "falsches Binärformat in Record-Spalte %d" msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:4118 utils/adt/selfuncs.c:4544 +#: utils/adt/selfuncs.c:4117 utils/adt/selfuncs.c:4543 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" "Mustersuche ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung wird für Typ bytea " "nicht unterstützt" -#: utils/adt/selfuncs.c:4224 utils/adt/selfuncs.c:4704 +#: utils/adt/selfuncs.c:4223 utils/adt/selfuncs.c:4703 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "" "Mustersuche mit regulären Ausdrücken wird für Typ bytea nicht unterstützt" @@ -12378,13 +12384,13 @@ msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" msgid "cached plan must not change result type" msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern" -#: utils/cache/relcache.c:3839 +#: utils/cache/relcache.c:3849 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "" "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:3841 +#: utils/cache/relcache.c:3851 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." diff --git a/src/backend/po/es.po b/src/backend/po/es.po index 3c961a0ecd1..e603dc8d792 100644 --- a/src/backend/po/es.po +++ b/src/backend/po/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl> 2003-2008 # Jaime Casanova <systemguards@gmail.com> 2005, 2006 # -# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.11.2.4 2010/12/09 17:13:25 alvherre Exp $ +# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.11.2.5 2011/03/15 22:00:57 alvherre Exp $ # $PostgreSQL$ # # FIXME -- quizas sea necesario buscar un termino mejor que @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-09 03:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 13:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-15 18:59-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: \n" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones" #: parser/parse_utilcmd.c:1144 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "la relación de herencia «%s» no es una tabla" +msgstr "la relación heredada «%s» no es una tabla" #: commands/tablecmds.c:837 commands/tablecmds.c:6094 #, c-format diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po index 8c5f2eaeb30..cac9b82455d 100644 --- a/src/backend/po/fr.po +++ b/src/backend/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres-83-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-09 21:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 08:53+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "format des données binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d" #: tcop/postgres.c:391 #: tcop/postgres.c:402 #: tcop/postgres.c:414 -#: tcop/postgres.c:3916 +#: tcop/postgres.c:3918 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "type %d du message de l'interface invalide" @@ -264,74 +264,74 @@ msgstr "annulation de la tâche d'autovacuum" msgid "canceling statement due to user request" msgstr "annulation de la requête à la demande de l'utilisateur" -#: tcop/postgres.c:2760 -#: tcop/postgres.c:2781 +#: tcop/postgres.c:2762 +#: tcop/postgres.c:2783 msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "dépassement de limite (en profondeur) de la pile" -#: tcop/postgres.c:2761 -#: tcop/postgres.c:2782 +#: tcop/postgres.c:2763 +#: tcop/postgres.c:2784 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "" "Augmenter le paramètre « max_stack_depth » après vous être assuré que la\n" "limite de profondeur de la pile de la plateforme est adéquate." -#: tcop/postgres.c:2799 +#: tcop/postgres.c:2801 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" msgstr "« max_stack_depth » ne doit pas dépasser %ld Ko" -#: tcop/postgres.c:2801 +#: tcop/postgres.c:2803 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "" "Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n" "« ulimit -s » ou l'équivalent local." -#: tcop/postgres.c:3181 +#: tcop/postgres.c:3183 #: bootstrap/bootstrap.c:293 -#: postmaster/postmaster.c:633 +#: postmaster/postmaster.c:634 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s requiert une valeur" -#: tcop/postgres.c:3186 +#: tcop/postgres.c:3188 #: bootstrap/bootstrap.c:298 -#: postmaster/postmaster.c:638 +#: postmaster/postmaster.c:639 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiert une valeur" -#: tcop/postgres.c:3321 +#: tcop/postgres.c:3323 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur" -#: tcop/postgres.c:3322 -#: tcop/postgres.c:3336 +#: tcop/postgres.c:3324 +#: tcop/postgres.c:3338 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: tcop/postgres.c:3334 +#: tcop/postgres.c:3336 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande" -#: tcop/postgres.c:3344 +#: tcop/postgres.c:3346 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s : aucune base de données et aucun utilisateur spécifiés" -#: tcop/postgres.c:3826 +#: tcop/postgres.c:3828 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide" -#: tcop/postgres.c:3859 +#: tcop/postgres.c:3861 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide" -#: tcop/postgres.c:4067 +#: tcop/postgres.c:4069 #: catalog/pg_shdepend.c:676 #: commands/user.c:914 #: storage/lmgr/deadlock.c:918 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide" msgid "%s" msgstr "%s" -#: tcop/postgres.c:4097 +#: tcop/postgres.c:4099 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type." #: commands/tablecmds.c:1658 #: commands/tablecmds.c:2768 #: commands/tablecmds.c:2797 -#: commands/tablecmds.c:3999 +#: commands/tablecmds.c:4000 #: commands/trigger.c:113 #: commands/trigger.c:840 #, c-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (journal de transactions %u, segment #: access/transam/xlog.c:3698 #: access/transam/xlog.c:6626 #: access/transam/xlog.c:6753 -#: postmaster/postmaster.c:3319 +#: postmaster/postmaster.c:3320 #: ../port/copydir.c:126 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" #: commands/copy.c:1274 #: commands/tablespace.c:703 #: commands/tablespace.c:709 -#: postmaster/postmaster.c:3329 -#: postmaster/postmaster.c:3339 +#: postmaster/postmaster.c:3330 +#: postmaster/postmaster.c:3340 #: utils/init/miscinit.c:1115 #: utils/init/miscinit.c:1124 #: utils/init/miscinit.c:1131 @@ -2319,8 +2319,8 @@ msgstr "« %s » est un index" #: access/heap/heapam.c:1068 #: access/heap/heapam.c:1096 #: catalog/aclchk.c:579 -#: commands/tablecmds.c:5475 -#: commands/tablecmds.c:6587 +#: commands/tablecmds.c:5477 +#: commands/tablecmds.c:6589 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "« %s » est un type composite" @@ -2373,8 +2373,8 @@ msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "la version ne correspond pas dans l'index « %s » : version du fichier %d, version du code %d" #: bootstrap/bootstrap.c:309 -#: postmaster/postmaster.c:650 -#: postmaster/postmaster.c:663 +#: postmaster/postmaster.c:651 +#: postmaster/postmaster.c:664 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" @@ -2496,13 +2496,13 @@ msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" #: commands/dbcommands.c:312 #: commands/indexcmds.c:208 #: commands/tablecmds.c:343 -#: commands/tablecmds.c:5734 +#: commands/tablecmds.c:5736 #: commands/tablespace.c:412 #: commands/tablespace.c:767 #: commands/tablespace.c:834 #: commands/tablespace.c:928 #: commands/tablespace.c:1052 -#: executor/execMain.c:2706 +#: executor/execMain.c:2690 #: utils/adt/acl.c:2582 #: utils/adt/dbsize.c:246 #, c-format @@ -2988,28 +2988,33 @@ msgstr "le nom de la colonne « %s » entre en conflit avec le nom d'une colonne s msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "colonne « %s » spécifiée plus d'une fois" -#: catalog/heap.c:416 +#: catalog/heap.c:426 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "la colonne « %s » est de type « unknown »" -#: catalog/heap.c:417 +#: catalog/heap.c:427 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Poursuit malgré tout la création de la relation." -#: catalog/heap.c:428 +#: catalog/heap.c:438 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "la colonne « %s » a le pseudo type %s" -#: catalog/heap.c:817 +#: catalog/heap.c:461 +#, c-format +msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" +msgstr "le type composite %s ne peut pas être membre de lui-même" + +#: catalog/heap.c:852 #: catalog/index.c:568 #: commands/tablecmds.c:1695 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relation « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:834 +#: catalog/heap.c:869 #: catalog/pg_type.c:316 #: catalog/pg_type.c:592 #: commands/typecmds.c:180 @@ -3019,68 +3024,68 @@ msgstr "la relation « %s » existe déjà" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "le type « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:835 +#: catalog/heap.c:870 msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "" "Une relation a un type associé du même nom, donc vous devez utiliser un nom\n" "qui n'entre pas en conflit avec un type existant." -#: catalog/heap.c:856 +#: catalog/heap.c:891 #: catalog/index.c:562 -#: commands/tablecmds.c:5869 +#: commands/tablecmds.c:5871 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "seules les relations partagées peuvent être placées dans le tablespace pg_global" -#: catalog/heap.c:1786 +#: catalog/heap.c:1828 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "seule la table « %s » peut être référencée dans la contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:1795 +#: catalog/heap.c:1837 #: commands/typecmds.c:2168 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans la contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:1799 +#: catalog/heap.c:1841 #: commands/typecmds.c:2172 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'aggrégat dans une contrainte de vérification" -#: catalog/heap.c:1816 +#: catalog/heap.c:1858 #: catalog/pg_constraint.c:609 -#: commands/tablecmds.c:3920 +#: commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:1825 +#: catalog/heap.c:1867 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte de vérification « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:1973 +#: catalog/heap.c:2015 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser les références de colonnes dans l'expression par défaut" -#: catalog/heap.c:1981 +#: catalog/heap.c:2023 msgid "default expression must not return a set" msgstr "l'expression par défaut ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: catalog/heap.c:1989 +#: catalog/heap.c:2031 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression par défaut" -#: catalog/heap.c:1993 +#: catalog/heap.c:2035 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans une expression par défaut" -#: catalog/heap.c:2011 +#: catalog/heap.c:2053 #: rewrite/rewriteHandler.c:933 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s" -#: catalog/heap.c:2016 +#: catalog/heap.c:2058 #: commands/prepare.c:357 #: parser/parse_node.c:298 #: parser/parse_target.c:439 @@ -3090,27 +3095,27 @@ msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est d msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type." -#: catalog/heap.c:2293 +#: catalog/heap.c:2335 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "combinaison ON COMMIT et clé étrangère non supportée" -#: catalog/heap.c:2294 +#: catalog/heap.c:2336 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "" "La table « %s » référence « %s » mais elles n'ont pas la même valeur pour le\n" "paramètre ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:2299 +#: catalog/heap.c:2341 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "ne peut pas tronquer une table référencée dans une contrainte de clé étrangère" -#: catalog/heap.c:2300 +#: catalog/heap.c:2342 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "La table « %s » référence « %s »." -#: catalog/heap.c:2302 +#: catalog/heap.c:2344 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE." @@ -3129,18 +3134,18 @@ msgstr "" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb" -#: catalog/index.c:2244 +#: catalog/index.c:2250 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions" -#: catalog/index.c:2266 +#: catalog/index.c:2272 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "un index partagé « %s » peut seulement être réindexé en mode autonome" #: catalog/namespace.c:226 #: catalog/namespace.c:300 -#: commands/trigger.c:3313 +#: commands/trigger.c:3345 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »" @@ -3601,14 +3606,14 @@ msgstr "analyse « %s.%s »" #: commands/comment.c:577 #: commands/copy.c:3372 #: commands/sequence.c:1235 -#: commands/tablecmds.c:3301 -#: commands/tablecmds.c:3393 -#: commands/tablecmds.c:3440 -#: commands/tablecmds.c:3536 -#: commands/tablecmds.c:3597 -#: commands/tablecmds.c:3663 -#: commands/tablecmds.c:4798 -#: commands/tablecmds.c:4931 +#: commands/tablecmds.c:3302 +#: commands/tablecmds.c:3394 +#: commands/tablecmds.c:3441 +#: commands/tablecmds.c:3537 +#: commands/tablecmds.c:3598 +#: commands/tablecmds.c:3664 +#: commands/tablecmds.c:4799 +#: commands/tablecmds.c:4933 #: parser/analyze.c:1568 #: parser/parse_relation.c:1607 #: parser/parse_relation.c:1662 @@ -3650,7 +3655,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "Il n'existe pas d'index CLUSTER pour la table « %s »" #: commands/cluster.c:163 -#: commands/tablecmds.c:5698 +#: commands/tablecmds.c:5700 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "l'index « %s » pour la table « %s » n'existe pas" @@ -4643,13 +4648,13 @@ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "la fonction « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" #: commands/functioncmds.c:1708 -#: commands/tablecmds.c:6615 +#: commands/tablecmds.c:6617 #: commands/typecmds.c:2597 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas temporaires" #: commands/functioncmds.c:1714 -#: commands/tablecmds.c:6621 +#: commands/tablecmds.c:6623 #: commands/typecmds.c:2603 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST" @@ -5146,12 +5151,12 @@ msgstr "setval : la valeur %s est en dehors des limites de la séquence « %s » (% #: storage/ipc/procarray.c:378 #: storage/ipc/procarray.c:697 #: storage/ipc/procarray.c:704 -#: postmaster/postmaster.c:1783 -#: postmaster/postmaster.c:1816 -#: postmaster/postmaster.c:2820 -#: postmaster/postmaster.c:3539 -#: postmaster/postmaster.c:3620 -#: postmaster/postmaster.c:4177 +#: postmaster/postmaster.c:1784 +#: postmaster/postmaster.c:1817 +#: postmaster/postmaster.c:2821 +#: postmaster/postmaster.c:3540 +#: postmaster/postmaster.c:3621 +#: postmaster/postmaster.c:4178 #: utils/adt/oracle_compat.c:76 #: utils/adt/oracle_compat.c:128 #: utils/adt/oracle_compat.c:176 @@ -5210,7 +5215,7 @@ msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Indiquer OWNED BY table.colonne ou OWNED BY NONE." #: commands/sequence.c:1217 -#: commands/tablecmds.c:3987 +#: commands/tablecmds.c:3988 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation référencée « %s » n'est pas une table" @@ -5224,12 +5229,12 @@ msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "la séquence doit être dans le même schéma que la table avec laquelle elle est liée" #: commands/tablecmds.c:303 -#: executor/execMain.c:2672 +#: executor/execMain.c:2656 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT peut seulement être utilisé sur des tables temporaires" #: commands/tablecmds.c:313 -#: executor/execMain.c:2682 +#: executor/execMain.c:2666 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "ne peut pas créer la table temporaire dans la fonction restreinte pour sécurité" @@ -5255,13 +5260,13 @@ msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation héritée « %s » n'est pas une table" #: commands/tablecmds.c:837 -#: commands/tablecmds.c:6094 +#: commands/tablecmds.c:6096 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "ine peut pas hériter à partir d'une relation temporaire « %s »" #: commands/tablecmds.c:854 -#: commands/tablecmds.c:6122 +#: commands/tablecmds.c:6124 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "la relation « %s » serait héritée plus d'une fois" @@ -5373,7 +5378,7 @@ msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue" #: commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:3490 +#: commands/tablecmds.c:3491 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "« %s » n'est pas une table ou un index" @@ -5395,7 +5400,7 @@ msgid "column must be added to child tables too" msgstr "la colonne doit aussi être ajoutée aux tables filles" #: commands/tablecmds.c:3067 -#: commands/tablecmds.c:6253 +#: commands/tablecmds.c:6255 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la colonne « %s »" @@ -5405,260 +5410,260 @@ msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la colonne « %s »" msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "assemblage de la définition de la colonne « %s » pour le fils « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3310 -#: commands/tablecmds.c:3402 -#: commands/tablecmds.c:3447 -#: commands/tablecmds.c:3543 -#: commands/tablecmds.c:3604 -#: commands/tablecmds.c:4807 +#: commands/tablecmds.c:3311 +#: commands/tablecmds.c:3403 +#: commands/tablecmds.c:3448 +#: commands/tablecmds.c:3544 +#: commands/tablecmds.c:3605 +#: commands/tablecmds.c:4808 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "n'a pas pu modifier la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3346 +#: commands/tablecmds.c:3347 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "la colonne « %s » est dans une clé primaire" -#: commands/tablecmds.c:3517 +#: commands/tablecmds.c:3518 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "la cible statistique %d est trop basse" -#: commands/tablecmds.c:3525 +#: commands/tablecmds.c:3526 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "abaissement de la cible statistique à %d" -#: commands/tablecmds.c:3585 +#: commands/tablecmds.c:3586 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "type « %s » de stockage invalide" -#: commands/tablecmds.c:3616 +#: commands/tablecmds.c:3617 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "" "le type de données %s de la colonne peut seulement avoir un stockage texte\n" "(PLAIN)" -#: commands/tablecmds.c:3673 +#: commands/tablecmds.c:3674 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:3680 +#: commands/tablecmds.c:3681 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:4021 +#: commands/tablecmds.c:4022 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "ne peut pas référencer une table temporaire à partir d'une contrainte de\n" "table permanente" -#: commands/tablecmds.c:4028 +#: commands/tablecmds.c:4029 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "ne peut pas référencer une table permanente à partir de la contrainte de\n" "table temporaire" -#: commands/tablecmds.c:4082 +#: commands/tablecmds.c:4083 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "nombre de colonnes de référence et référencées pour la clé étrangère en désaccord" -#: commands/tablecmds.c:4173 +#: commands/tablecmds.c:4174 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "la contrainte de clé étrangère « %s » ne peut pas être implémentée" -#: commands/tablecmds.c:4176 +#: commands/tablecmds.c:4177 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Les colonnes clés « %s » et « %s » sont de types incompatibles : %s et %s." -#: commands/tablecmds.c:4267 +#: commands/tablecmds.c:4268 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "la colonne « %s » référencée dans la contrainte de clé étrangère n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:4272 +#: commands/tablecmds.c:4273 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "ne peut pas avoir plus de %d clés dans une clé étrangère" -#: commands/tablecmds.c:4345 +#: commands/tablecmds.c:4346 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de clé étrangère pour la table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:4479 +#: commands/tablecmds.c:4480 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" "il n'existe aucune contrainte unique correspondant aux clés données pour la\n" "table « %s » référencée" -#: commands/tablecmds.c:4763 -#: commands/trigger.c:3433 +#: commands/tablecmds.c:4764 +#: commands/trigger.c:3465 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte « %s » n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:4768 +#: commands/tablecmds.c:4769 #, c-format msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" msgstr "les contraintes multiples nommées « %s » ont été supprimées" -#: commands/tablecmds.c:4814 +#: commands/tablecmds.c:4815 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la colonne héritée « %s »" -#: commands/tablecmds.c:4849 +#: commands/tablecmds.c:4851 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "l'expression de transformation ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: commands/tablecmds.c:4855 +#: commands/tablecmds.c:4857 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression de transformation" -#: commands/tablecmds.c:4859 +#: commands/tablecmds.c:4861 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans l'expression de la transformation" -#: commands/tablecmds.c:4876 +#: commands/tablecmds.c:4878 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le type %s" -#: commands/tablecmds.c:4902 +#: commands/tablecmds.c:4904 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "le type de colonne héritée « %s » doit aussi être renommée pour les tables filles" -#: commands/tablecmds.c:4941 +#: commands/tablecmds.c:4943 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "ne peut pas modifier la colonne « %s » deux fois" -#: commands/tablecmds.c:4974 +#: commands/tablecmds.c:4976 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "" "la valeur par défaut de la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le\n" "type « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5100 +#: commands/tablecmds.c:5102 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans une vue ou une règle" -#: commands/tablecmds.c:5101 +#: commands/tablecmds.c:5103 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s dépend de la colonne « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5445 +#: commands/tablecmds.c:5447 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de l'index « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5447 +#: commands/tablecmds.c:5449 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Modifier à la place le propriétaire de la table concernée par l'index." -#: commands/tablecmds.c:5463 +#: commands/tablecmds.c:5465 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de la séquence « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5465 -#: commands/tablecmds.c:6579 +#: commands/tablecmds.c:5467 +#: commands/tablecmds.c:6581 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "La séquence « %s » est liée à la table « %s »." -#: commands/tablecmds.c:5477 -#: commands/tablecmds.c:6589 +#: commands/tablecmds.c:5479 +#: commands/tablecmds.c:6591 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Utilisez ALTER TYPE à la place." -#: commands/tablecmds.c:5486 -#: commands/tablecmds.c:6597 +#: commands/tablecmds.c:5488 +#: commands/tablecmds.c:6599 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue ou une séquence" -#: commands/tablecmds.c:5745 +#: commands/tablecmds.c:5747 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "ne peut pas avoir de nombreuses sous-commandes SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:5798 +#: commands/tablecmds.c:5800 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "« %s » n'est pas une table, un index ou une table TOAST" -#: commands/tablecmds.c:5862 +#: commands/tablecmds.c:5864 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas déplacer la colonne système « %s »" -#: commands/tablecmds.c:5878 +#: commands/tablecmds.c:5880 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas déplacer les tables temporaires d'autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:6146 +#: commands/tablecmds.c:6148 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "héritage circulaire interdit" -#: commands/tablecmds.c:6147 +#: commands/tablecmds.c:6149 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "« %s » est déjà un enfant de « %s »." -#: commands/tablecmds.c:6155 +#: commands/tablecmds.c:6157 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "la table « %s » qui n'a pas d'OID ne peut pas hériter de la table « %s » qui en a" -#: commands/tablecmds.c:6260 +#: commands/tablecmds.c:6262 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "la colonne « %s » de la table enfant doit être marquée comme NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:6276 +#: commands/tablecmds.c:6278 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "la colonne « %s » manque à la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:6368 +#: commands/tablecmds.c:6370 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "la contrainte « %s » manque à la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:6377 +#: commands/tablecmds.c:6379 #, c-format msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" msgstr "" "la définition de la contrainte « %s » pour la contrainte de vérification ne\n" "correspond pas" -#: commands/tablecmds.c:6458 +#: commands/tablecmds.c:6460 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "la relation « %s » n'est pas un parent de la relation « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6578 +#: commands/tablecmds.c:6580 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "ne peut pas déplacer une séquence OWNED BY dans un autre schéma" -#: commands/tablecmds.c:6607 +#: commands/tablecmds.c:6609 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" -#: commands/tablecmds.c:6672 +#: commands/tablecmds.c:6674 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »" @@ -5849,14 +5854,14 @@ msgstr "la fonction trigger %u a renvoyé la valeur NULL" msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "le trigger BEFORE STATEMENT ne peut pas renvoyer une valeur" -#: commands/trigger.c:2074 +#: commands/trigger.c:2106 #: executor/execMain.c:1413 #: executor/execMain.c:1720 -#: executor/execMain.c:1898 +#: executor/execMain.c:1882 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle" -#: commands/trigger.c:3407 +#: commands/trigger.c:3439 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la contrainte « %s » n'est pas DEFERRABLE" @@ -6699,12 +6704,12 @@ msgstr "" msgid "Query has too few columns." msgstr "La requête n'a pas assez de colonnes." -#: executor/execMain.c:2036 +#: executor/execMain.c:2020 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "une valeur NULL viole la contrainte NOT NULL de la colonne « %s »" -#: executor/execMain.c:2048 +#: executor/execMain.c:2032 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relation « %s »" @@ -6716,7 +6721,7 @@ msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relat #: utils/adt/arrayfuncs.c:198 #: utils/adt/arrayfuncs.c:450 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1191 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)" @@ -6840,7 +6845,7 @@ msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s" #: executor/execQual.c:4357 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3228 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3232 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s" @@ -8306,7 +8311,7 @@ msgstr "" #: storage/ipc/procarray.c:148 #: storage/ipc/sinval.c:80 #: storage/lmgr/proc.c:276 -#: postmaster/postmaster.c:1665 +#: postmaster/postmaster.c:1666 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés" @@ -8482,7 +8487,7 @@ msgstr "" msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/util/clauses.c:3346 +#: optimizer/util/clauses.c:3360 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »" @@ -9100,8 +9105,8 @@ msgid "operator does not exist: %s" msgstr "l'opérateur n'existe pas : %s" #: parser/parse_oper.c:219 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3027 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3428 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3031 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3432 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier un opérateur d'égalité pour le type %s" @@ -9965,7 +9970,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "la commande d'archivage a été terminée par l'exception 0x%X" #: postmaster/pgarch.c:579 -#: postmaster/postmaster.c:2545 +#: postmaster/postmaster.c:2546 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" "Voir le fichier d'en-tête C « ntstatus.h » pour une description de la valeur\n" @@ -10134,106 +10139,106 @@ msgstr "" "corruption de la table hachée de la base de données lors du lancement\n" "--- annulation" -#: postmaster/postmaster.c:524 +#: postmaster/postmaster.c:525 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -f : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:610 +#: postmaster/postmaster.c:611 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -t : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:661 +#: postmaster/postmaster.c:662 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide : « %s »\n" -#: postmaster/postmaster.c:673 +#: postmaster/postmaster.c:674 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s : n'a pas pu localiser l'exécutable postgres correspondant" -#: postmaster/postmaster.c:699 +#: postmaster/postmaster.c:700 #, c-format msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n" msgstr "" "%s : le nombre de tampons (-B) doit être au moins deux fois le nombre de\n" "connexions disponibles (-N) et au moins 16\n" -#: postmaster/postmaster.c:705 +#: postmaster/postmaster.c:706 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "%s : superuser_reserved_connections doit être inférieur à max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:715 +#: postmaster/postmaster.c:716 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s : tables datetoken invalide, merci de corriger\n" -#: postmaster/postmaster.c:821 +#: postmaster/postmaster.c:822 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « listen_addresses »" -#: postmaster/postmaster.c:842 +#: postmaster/postmaster.c:843 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "n'a pas pu créer le socket d'écoute pour « %s »" -#: postmaster/postmaster.c:848 +#: postmaster/postmaster.c:849 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "n'a pas pu créer de socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:875 +#: postmaster/postmaster.c:876 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "n'a pas pu créer le socket domaine Unix" -#: postmaster/postmaster.c:883 +#: postmaster/postmaster.c:884 msgid "no socket created for listening" msgstr "pas de socket créé pour l'écoute" -#: postmaster/postmaster.c:915 +#: postmaster/postmaster.c:916 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "n'a pas pu créer un port de terminaison I/O pour la queue" -#: postmaster/postmaster.c:959 +#: postmaster/postmaster.c:960 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier PID externe « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1059 +#: postmaster/postmaster.c:1060 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "le répertoire des données « %s » n'existe pas" -#: postmaster/postmaster.c:1064 +#: postmaster/postmaster.c:1065 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1081 +#: postmaster/postmaster.c:1082 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "le répertoire des données « %s » a un mauvais propriétaire" -#: postmaster/postmaster.c:1083 +#: postmaster/postmaster.c:1084 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Le serveur doit être en cours d'exécution par l'utilisateur qui possède le\n" "répertoire des données." -#: postmaster/postmaster.c:1103 +#: postmaster/postmaster.c:1104 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "" "le répertoire des données « %s » est accessible par le groupe et/ou par les\n" "autres" -#: postmaster/postmaster.c:1105 +#: postmaster/postmaster.c:1106 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Les droits devraient être u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1116 +#: postmaster/postmaster.c:1117 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -10244,278 +10249,278 @@ msgstr "" "S'attendait à le trouver dans le répertoire « %s »,\n" "mais n'a pas réussi à ouvrir le fichier « %s »: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1151 +#: postmaster/postmaster.c:1152 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer un processus fils : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1172 +#: postmaster/postmaster.c:1173 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se dissocier du TTY contrôlant : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1252 +#: postmaster/postmaster.c:1253 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "échec de select() dans postmaster : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1406 -#: postmaster/postmaster.c:1437 +#: postmaster/postmaster.c:1407 +#: postmaster/postmaster.c:1438 msgid "incomplete startup packet" msgstr "paquet de démarrage incomplet" -#: postmaster/postmaster.c:1418 +#: postmaster/postmaster.c:1419 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "longueur invalide du paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1474 +#: postmaster/postmaster.c:1475 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "échec lors de l'envoi de la réponse de négotiation SSL : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1503 +#: postmaster/postmaster.c:1504 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "Protocole non supportée de l'interface %u.%u : le serveur supporte de %u.0 à\n" "%u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1569 +#: postmaster/postmaster.c:1570 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme\n" "dernier octet" -#: postmaster/postmaster.c:1597 +#: postmaster/postmaster.c:1598 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1650 +#: postmaster/postmaster.c:1651 msgid "the database system is starting up" msgstr "le système de bases de données se lance" -#: postmaster/postmaster.c:1655 +#: postmaster/postmaster.c:1656 msgid "the database system is shutting down" msgstr "le système de base de données s'arrête" -#: postmaster/postmaster.c:1660 +#: postmaster/postmaster.c:1661 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:1724 +#: postmaster/postmaster.c:1725 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "mauvaise clé dans la demande d'annulation pour le processus %d" -#: postmaster/postmaster.c:1732 +#: postmaster/postmaster.c:1733 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond à aucun processus" -#: postmaster/postmaster.c:1913 +#: postmaster/postmaster.c:1914 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "a reçu SIGHUP, rechargement des fichiers de configuration" -#: postmaster/postmaster.c:1971 +#: postmaster/postmaster.c:1972 msgid "received smart shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt intelligent" -#: postmaster/postmaster.c:2005 +#: postmaster/postmaster.c:2006 msgid "received fast shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt rapide" -#: postmaster/postmaster.c:2013 +#: postmaster/postmaster.c:2014 msgid "aborting any active transactions" msgstr "annulation des transactions actives" -#: postmaster/postmaster.c:2041 +#: postmaster/postmaster.c:2042 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "a reçu une demande d'arrêt immédiat" -#: postmaster/postmaster.c:2112 +#: postmaster/postmaster.c:2113 msgid "startup process" msgstr "processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2115 +#: postmaster/postmaster.c:2116 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2169 +#: postmaster/postmaster.c:2170 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "le système de bases de données est prêt pour accepter les connexions" -#: postmaster/postmaster.c:2221 +#: postmaster/postmaster.c:2222 msgid "background writer process" msgstr "processus d'écriture en tâche de fond" -#: postmaster/postmaster.c:2237 +#: postmaster/postmaster.c:2238 msgid "WAL writer process" msgstr "processus d'écriture des journaux de transaction" -#: postmaster/postmaster.c:2252 +#: postmaster/postmaster.c:2253 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "processus de l'autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2266 +#: postmaster/postmaster.c:2267 msgid "archiver process" msgstr "processus d'archivage" -#: postmaster/postmaster.c:2284 +#: postmaster/postmaster.c:2285 msgid "statistics collector process" msgstr "processus de récupération des statistiques" -#: postmaster/postmaster.c:2298 +#: postmaster/postmaster.c:2299 msgid "system logger process" msgstr "processus des journaux applicatifs" -#: postmaster/postmaster.c:2333 -#: postmaster/postmaster.c:2349 -#: postmaster/postmaster.c:2356 +#: postmaster/postmaster.c:2334 +#: postmaster/postmaster.c:2350 +#: postmaster/postmaster.c:2357 msgid "server process" msgstr "processus serveur" -#: postmaster/postmaster.c:2400 +#: postmaster/postmaster.c:2401 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "arrêt des autres processus serveur actifs" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2534 +#: postmaster/postmaster.c:2535 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2543 +#: postmaster/postmaster.c:2544 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par l'exception 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2552 +#: postmaster/postmaster.c:2553 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d : %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2562 +#: postmaster/postmaster.c:2563 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2571 +#: postmaster/postmaster.c:2572 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d" -#: postmaster/postmaster.c:2699 +#: postmaster/postmaster.c:2700 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "le système de base de données a été arrêté anormalement" -#: postmaster/postmaster.c:2716 +#: postmaster/postmaster.c:2717 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tous les processus serveur se sont arrêtés, réinitialisation" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2869 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m" -#: postmaster/postmaster.c:2911 +#: postmaster/postmaster.c:2912 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : " -#: postmaster/postmaster.c:3051 +#: postmaster/postmaster.c:3052 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "connexion reçue : hôte=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3123 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "connexion autorisée : utilisateur=%s, base de données=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3358 +#: postmaster/postmaster.c:3359 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur « %s » : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4089 +#: postmaster/postmaster.c:4090 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4093 +#: postmaster/postmaster.c:4094 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de\n" "fond : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4097 +#: postmaster/postmaster.c:4098 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture des journaux de\n" "transaction : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4101 +#: postmaster/postmaster.c:4102 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4351 +#: postmaster/postmaster.c:4352 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d" -#: postmaster/postmaster.c:4380 +#: postmaster/postmaster.c:4381 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4409 -#: postmaster/postmaster.c:4416 +#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4417 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de configuration serveur « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4425 +#: postmaster/postmaster.c:4426 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4438 +#: postmaster/postmaster.c:4439 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter MapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4447 +#: postmaster/postmaster.c:4448 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu exécuter UnmapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4454 +#: postmaster/postmaster.c:4455 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu fermer le lien vers les variables des paramètres du serveur :\n" "code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4616 +#: postmaster/postmaster.c:4617 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "n'a pas pu lire le code de sortie du processus\n" -#: postmaster/postmaster.c:4621 +#: postmaster/postmaster.c:4622 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "n'a pas pu poster le statut de fin de l'enfant\n" @@ -11044,11 +11049,11 @@ msgstr "code d'erreur libxml inconnu : %d" #: utils/adt/xml.c:1770 #: utils/adt/xml.c:1790 #: utils/adt/xml.c:1796 -#: utils/adt/date.c:806 -#: utils/adt/date.c:849 -#: utils/adt/date.c:1389 -#: utils/adt/date.c:1426 -#: utils/adt/date.c:2290 +#: utils/adt/date.c:832 +#: utils/adt/date.c:875 +#: utils/adt/date.c:1415 +#: utils/adt/date.c:1452 +#: utils/adt/date.c:2316 #: utils/adt/formatting.c:3198 #: utils/adt/formatting.c:3230 #: utils/adt/formatting.c:3298 @@ -11244,18 +11249,18 @@ msgstr "aucun type de données n'est un tableau" #: utils/adt/int.c:663 #: utils/adt/int.c:683 #: utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:730 -#: utils/adt/int.c:743 -#: utils/adt/int.c:758 -#: utils/adt/int.c:892 -#: utils/adt/int.c:913 -#: utils/adt/int.c:940 -#: utils/adt/int.c:975 -#: utils/adt/int.c:996 -#: utils/adt/int.c:1023 -#: utils/adt/int.c:1049 -#: utils/adt/int.c:1133 -#: utils/adt/int8.c:1012 +#: utils/adt/int.c:734 +#: utils/adt/int.c:747 +#: utils/adt/int.c:762 +#: utils/adt/int.c:900 +#: utils/adt/int.c:921 +#: utils/adt/int.c:948 +#: utils/adt/int.c:989 +#: utils/adt/int.c:1010 +#: utils/adt/int.c:1037 +#: utils/adt/int.c:1067 +#: utils/adt/int.c:1170 +#: utils/adt/int8.c:1031 #: utils/adt/numeric.c:1934 #: utils/adt/numeric.c:1943 #: utils/adt/varbit.c:1392 @@ -11303,7 +11308,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:424 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1187 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2804 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "nombre de dimensions invalides : %d" @@ -11361,8 +11366,8 @@ msgstr "tableau litéral mal formé : « %s »" #: utils/adt/arrayfuncs.c:814 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1408 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2688 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2836 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2692 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2840 #: utils/adt/arrayutils.c:93 #: utils/adt/arrayutils.c:102 #: utils/adt/arrayutils.c:109 @@ -11427,13 +11432,13 @@ msgstr "" msgid "source array too small" msgstr "tableau source trop petit" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2947 msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "élément NULL de tableau interdit dans ce contexte" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3004 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3211 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3411 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3008 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3215 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3415 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "ne peut pas comparer des tableaux ayant des types d'éléments différents" @@ -11474,18 +11479,18 @@ msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type money : « %s »" #: utils/adt/float.c:2467 #: utils/adt/float.c:2530 #: utils/adt/geo_ops.c:3965 -#: utils/adt/int.c:719 -#: utils/adt/int.c:859 -#: utils/adt/int.c:953 -#: utils/adt/int.c:1037 -#: utils/adt/int.c:1062 -#: utils/adt/int.c:1082 -#: utils/adt/int.c:1097 -#: utils/adt/int.c:1112 -#: utils/adt/int8.c:604 -#: utils/adt/int8.c:650 -#: utils/adt/int8.c:826 -#: utils/adt/int8.c:920 +#: utils/adt/int.c:720 +#: utils/adt/int.c:864 +#: utils/adt/int.c:962 +#: utils/adt/int.c:1052 +#: utils/adt/int.c:1081 +#: utils/adt/int.c:1105 +#: utils/adt/int.c:1125 +#: utils/adt/int.c:1145 +#: utils/adt/int8.c:605 +#: utils/adt/int8.c:655 +#: utils/adt/int8.c:836 +#: utils/adt/int8.c:934 #: utils/adt/numeric.c:4075 #: utils/adt/timestamp.c:2900 msgid "division by zero" @@ -11528,23 +11533,23 @@ msgstr "date en dehors des limites : « %s »" msgid "date out of range for timestamp" msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp" -#: utils/adt/date.c:876 +#: utils/adt/date.c:902 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "ne peut pas convertir la valeur réservée abstime en date" -#: utils/adt/date.c:1666 -#: utils/adt/date.c:1685 +#: utils/adt/date.c:1692 +#: utils/adt/date.c:1711 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "l'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time »" -#: utils/adt/date.c:2413 -#: utils/adt/date.c:2432 +#: utils/adt/date.c:2439 +#: utils/adt/date.c:2458 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "L'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time with time zone »" -#: utils/adt/date.c:2495 +#: utils/adt/date.c:2521 #: utils/adt/datetime.c:817 #: utils/adt/datetime.c:1554 #: utils/adt/timestamp.c:4487 @@ -11553,7 +11558,7 @@ msgstr "L'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time with time zone »" msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas reconnu" -#: utils/adt/date.c:2535 +#: utils/adt/date.c:2561 #, c-format msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas valide pour le type « interval »" @@ -11699,13 +11704,13 @@ msgstr "« %s » est en dehors des limites du type double precision" #: utils/adt/float.c:1123 #: utils/adt/float.c:1181 #: utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:774 -#: utils/adt/int.c:803 -#: utils/adt/int.c:824 -#: utils/adt/int.c:844 -#: utils/adt/int.c:871 -#: utils/adt/int.c:1148 -#: utils/adt/int8.c:1037 +#: utils/adt/int.c:778 +#: utils/adt/int.c:807 +#: utils/adt/int.c:828 +#: utils/adt/int.c:848 +#: utils/adt/int.c:879 +#: utils/adt/int.c:1185 +#: utils/adt/int8.c:1056 #: utils/adt/numeric.c:2035 #: utils/adt/numeric.c:2046 msgid "smallint out of range" @@ -12159,8 +12164,8 @@ msgstr "int2vector a trop d'éléments" msgid "invalid int2vector data" msgstr "données int2vector invalide" -#: utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1174 +#: utils/adt/int.c:1373 +#: utils/adt/int8.c:1193 msgid "step size cannot equal zero" msgstr "la taille du pas ne peut pas valoir zéro" @@ -12182,25 +12187,25 @@ msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites du type bigint" #: utils/adt/int8.c:535 #: utils/adt/int8.c:556 #: utils/adt/int8.c:589 -#: utils/adt/int8.c:616 -#: utils/adt/int8.c:634 -#: utils/adt/int8.c:679 -#: utils/adt/int8.c:695 -#: utils/adt/int8.c:764 -#: utils/adt/int8.c:785 -#: utils/adt/int8.c:812 -#: utils/adt/int8.c:838 -#: utils/adt/int8.c:859 -#: utils/adt/int8.c:880 -#: utils/adt/int8.c:907 -#: utils/adt/int8.c:1075 -#: utils/adt/int8.c:1114 +#: utils/adt/int8.c:620 +#: utils/adt/int8.c:638 +#: utils/adt/int8.c:688 +#: utils/adt/int8.c:704 +#: utils/adt/int8.c:773 +#: utils/adt/int8.c:794 +#: utils/adt/int8.c:821 +#: utils/adt/int8.c:851 +#: utils/adt/int8.c:872 +#: utils/adt/int8.c:893 +#: utils/adt/int8.c:920 +#: utils/adt/int8.c:1094 +#: utils/adt/int8.c:1133 #: utils/adt/numeric.c:1987 #: utils/adt/varbit.c:1476 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint en dehors des limites" -#: utils/adt/int8.c:1131 +#: utils/adt/int8.c:1150 msgid "OID out of range" msgstr "OID en dehors des limites" @@ -12585,8 +12590,8 @@ msgstr "il existe plus d'un opérateur nommé%s" #: utils/adt/regproc.c:638 #: utils/adt/regproc.c:1498 -#: utils/adt/ruleutils.c:4339 -#: utils/adt/ruleutils.c:4367 +#: utils/adt/ruleutils.c:4335 +#: utils/adt/ruleutils.c:4363 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -12762,13 +12767,13 @@ msgstr "format binaire invalide dans l'enregistrement de la colonne %d" msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "la règle « %s » a un type d'événement %d non supporté" -#: utils/adt/selfuncs.c:4118 -#: utils/adt/selfuncs.c:4544 +#: utils/adt/selfuncs.c:4117 +#: utils/adt/selfuncs.c:4543 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "la recherche insensible à la casse n'est pas supportée avec le type bytea" -#: utils/adt/selfuncs.c:4224 -#: utils/adt/selfuncs.c:4704 +#: utils/adt/selfuncs.c:4223 +#: utils/adt/selfuncs.c:4703 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "la recherche par expression rationnelle n'est pas supportée sur le type bytea" @@ -13173,12 +13178,12 @@ msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s" msgid "cached plan must not change result type" msgstr "le plan en cache ne doit pas modifier le type en résultat" -#: utils/cache/relcache.c:3839 +#: utils/cache/relcache.c:3849 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m" -#: utils/cache/relcache.c:3841 +#: utils/cache/relcache.c:3851 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé." |