aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/backend
diff options
context:
space:
mode:
authorBruce Momjian <bruce@momjian.us>2001-10-05 19:05:54 +0000
committerBruce Momjian <bruce@momjian.us>2001-10-05 19:05:54 +0000
commitee973be9c2c099bde699b419f42650b1c1ef9a13 (patch)
treef860e8edc3413f3491bfab669dce22ba426a6eaf /src/backend
parent453ef3f81f6db706c87c2f6bdaa060efdc13e4ae (diff)
downloadpostgresql-ee973be9c2c099bde699b419f42650b1c1ef9a13.tar.gz
postgresql-ee973be9c2c099bde699b419f42650b1c1ef9a13.zip
files attached are Traditional Chinese translations translated
and modified from Simplified Chinese translations for backend, pgsql, pg_dump and libpq. I've appended their names to zh_TW.po. forth
Diffstat (limited to 'src/backend')
-rw-r--r--src/backend/po/zh_TW.po327
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/backend/po/zh_TW.po b/src/backend/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000000..5466c984ee2
--- /dev/null
+++ b/src/backend/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# Traditional Chinese translation for backend.
+# Translated and modified from Simplified Chinese translation.
+# Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>, 2001.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-01 09:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-05 01:00:00+0800\n"
+"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:189
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
+" -d debug mode\n"
+" -D datadir data directory\n"
+" -F turn off fsync\n"
+" -o file send debug output to file\n"
+" -x num internal use\n"
+msgstr ""
+"用法:\n"
+" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
+" -d 除錯模式\n"
+" -D datadir 資料庫目錄\n"
+" -F 關閉 fsync\n"
+" -o file 將除錯訊息輸出到 file 檔案\n"
+" -x num 內部使用\n"
+
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:296 ../postmaster/postmaster.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"You must specify the directory that contains the database system\n"
+"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
+"PGDATA environment variable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 不知道在哪裡可以找到資料庫系統資料,\n"
+"您必須用 -D 選項或 PGDATA 環境變數設定\n"
+"包含資料庫系統的目錄。\n"
+"\n"
+
+#: ../main/main.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+msgstr "%s: setsysinfo 失敗: %s\n"
+
+#: ../main/main.c:127
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"\n"
+"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n"
+"a possible system security compromise. See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"不允許 \"root\" 執行 PostgreSQL 伺服器。\n"
+"\n"
+"伺服器必須以非特權使用者身分啟動以避免\n"
+"可能的系統安全問題,請參閱文件以獲得\n"
+"有關如何正確啟動伺服器的資訊。\n"
+"\n"
+
+#: ../main/main.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: real and effective user ids must match\n"
+msgstr "%s: 真實使用者和有效使用者代號必須相同\n"
+
+#: ../main/main.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: invalid current euid %d\n"
+msgstr "%s: 非法的 euid %d\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not find the database system.\n"
+"Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n"
+"but unable to open file \"%s\": %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 找不到資料庫系統。\n"
+"預期在 PGDATA 目錄 \"%s\" 中,\n"
+"但是無法開啟檔案 \"%s\": %s\n"
+"\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:400 ../postmaster/postmaster.c:411
+#: ../postmaster/postmaster.c:549 ../postmaster/postmaster.c:588
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "用 '%s --help' 獲得更多訊息.\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:410
+#, c-format
+msgid "invalid argument -- %s"
+msgstr "無效參數 -- %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:434
+msgid "Assert checking is not compiled in."
+msgstr "編譯時沒有把 assert 檢查編入。"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:564
+msgid ""
+"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
+"connections (-N) and at least 16."
+msgstr ""
+"緩衝區的數量 (-B) 必須是允許連接數 (-N)"
+"的兩倍並且至少為 16."
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:587
+msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled."
+msgstr "對 SSL 而言,必須打開 TCP/IP 連接。"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:633
+msgid "cannot create INET stream port"
+msgstr "無法建立 INET 串流埠"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:645
+msgid "cannot create UNIX stream port"
+msgstr "無法建立 UNIX 串流埠"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:732
+#, c-format
+msgid "fork failed: %s"
+msgstr "fork 失敗: %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:750
+#, c-format
+msgid "cannot disassociate from controlling TTY: %s"
+msgstr "無法分離控制 TTY: %s "
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 是 PostgreSQL 伺服器.\n"
+"\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [options...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:\n"
+" %s [選項...]\n"
+"\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:772
+msgid "Options:\n"
+msgstr "選項:\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:774
+msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr " -A 1|0 打開/關閉執行時期 assert 檢查\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:776
+#, c-format
+msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n"
+msgstr " -B 緩衝區數 共享緩衝區的數量 (預設是 %d)\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:777
+msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+msgstr " -c 名稱=數值 設定執行時期參數\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:778
+msgid " -d 1-5 debugging level\n"
+msgstr " -d 1-5 除錯等級\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:779
+msgid " -D DATADIR database directory\n"
+msgstr " -D 目錄 資料庫目錄\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:780
+msgid " -F turn fsync off\n"
+msgstr " -F 關閉 fsync\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:781
+msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
+msgstr " -h 主機名稱 傾聽的主機名稱或 IP 位址\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:782
+msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
+msgstr " -i 打開 TCP/IP 連接\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:783
+msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
+msgstr " -k 目錄 Unix-domain socket 的位置\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:785
+msgid " -l enable SSL connections\n"
+msgstr " -l 打開 SSL 連接\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:787
+#, c-format
+msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (default %d)\n"
+msgstr " -N 最大連接數 允許的最大連接數目 (預設是 %d)\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:789
+msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n"
+msgstr " -o 選項 把'選項'傳遞給每一個後端伺服器\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:790
+#, c-format
+msgid " -p PORT port number to listen on (default %d)\n"
+msgstr " -p PORT 傾聽的埠號 (預設是 %d)\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:791
+msgid ""
+" -S silent mode (start in background without logging output)\n"
+msgstr ""
+" -S 安靜模式(後端啟動之後不輸出除錯訊息)\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:793
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"開發人員選項:\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:794
+msgid ""
+" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+" -n 在異常退出之後不再重新初始化共享記憶體\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:795
+msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr " -s 如果一個後端結束,向所有後端發送 SIGSTOP\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:797
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"請閱讀文件取得執行時期配置設定的完整列表以及如\n"
+"何在命令列或者在配置文件裡設定它們的詳細訊息。\n"
+"\n"
+"請向 <pgsql-bugs@postgresql.org> 報告臭蟲。\n"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2216
+#, c-format
+msgid "failed to create SSL context: %s"
+msgstr "建立 SSL 環境失敗: %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2223
+#, c-format
+msgid "failed to load server certificate (%s): %s"
+msgstr "載入伺務器認證 (%s) 失敗: %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2230
+#, c-format
+msgid "failed to load private key file (%s): %s"
+msgstr "載入私鑰檔案 (%s) 失敗: %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2236
+#, c-format
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "檢查私鑰失敗: %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2390
+#, c-format
+msgid "cannot create file %s: %s"
+msgstr "無法建立檔案 %s: %s"
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2402
+#, c-format
+msgid "writing file %s failed"
+msgstr "寫入檔案 %s 失敗"
+
+#. translator: This string will be truncated at 31 characters.
+#: ../utils/error/elog.c:174
+#, c-format
+msgid "copy: line %d, "
+msgstr "複製: 行 %d, "
+
+#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf.
+#: ../utils/error/elog.c:197 ../utils/error/elog.c:293
+msgid "elog: out of memory"
+msgstr "elog: 記憶體用盡"
+
+#: ../utils/error/elog.c:725
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "數值結果超出範圍"
+
+#. translator: This string will be truncated at 47 characters expanded.
+#: ../utils/error/elog.c:736
+#, c-format
+msgid "operating system error %d"
+msgstr "作業系統錯誤 %d"
+
+#: ../utils/error/elog.c:753
+msgid "DEBUG: "
+msgstr "除錯: "
+
+#: ../utils/error/elog.c:756
+msgid "NOTICE: "
+msgstr "注意: "
+
+#: ../utils/error/elog.c:759
+msgid "ERROR: "
+msgstr "錯誤: "
+
+#: ../utils/error/elog.c:762
+msgid "FATAL 1: "
+msgstr "嚴重錯誤 1: "
+
+#: ../utils/error/elog.c:765
+msgid "FATAL 2: "
+msgstr "嚴重錯誤 2: "
+